WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Muchos piensan que conducir es una actividad 00:00:03.000 --> 00:00:05.000 reservada exclusivamente para los que pueden ver. 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 Que un ciego manejara un vehículo con seguridad y con independencia 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 era considerado imposible, hasta ahora. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Hola, mi nombre es Dennis Hong 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 y le estamos trayendo libertad e independencia a los ciegos 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 con un vehículo para discapacitados visuales. NOTE Paragraph 00:00:18.000 --> 00:00:21.000 Pero antes de hablar de esto, 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 permítanme referirme a otro proyecto en el que estuve trabajando 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 llamado Desafío Urbano DARPA. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Era para hacer un auto robótico 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 que se maneja por sí mismo. 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 Se oprime el botón de encendido, nadie toca nada, 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 y llega a su destino de manera totalmente autónoma. 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 En 2007, nuestro grupo se ganó un millón de dólares 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 por el tercer puesto en esta competencia. 00:00:39.000 --> 00:00:41.000 Por ese tiempo, 00:00:41.000 --> 00:00:43.000 la Federación Nacional de Ciegos, NFB, 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 propuso un reto al comité de investigación, 00:00:45.000 --> 00:00:47.000 para quien desarrollara un automóvil 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 que un ciego pudiera manejar con seguridad e independencia. 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 Decidimos intentarlo, 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 pensando: "¿Qué tan difícil puede ser?" 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Ya teníamos un vehículo autónomo. 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Sólo se pone ahí un ciego, y ¡listo! ¿no? 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 (Risas) 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 No podíamos estar más equivocados. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Lo que quería la NFB 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 no era un vehículo que pudiera llevar a un ciego a cualquier parte, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 sino uno en el que un ciego pudiera tomar sus propias decisiones, y conducirlo. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Así que tuvimos que arrojar todo por la ventana 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 y empezar todo de nuevo. NOTE Paragraph 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Para ensayar esta loca idea, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 desarrollamos un prototipo de carrito para arena 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 y así probar la factibilidad. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 En el verano de 2009, 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 invitamos a docenas de jóvenes ciegos de todas partes del país 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 y los dejamos dar una vuelta con ese prototipo. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Fue una experiencia maravillosa. 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 Pero el problema con este modelo, era 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 que fue diseñado sólo para un ambiente controlado, 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 en un espacio cerrado, 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 hasta con calzadas definidas con conos de tráfico. NOTE Paragraph 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 Con este logro, 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 decidimos dar el siguiente paso 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 y desarrollar un coche de verdad que pudiera ser conducido por carreteras de verdad. 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 Y ¿cómo funciona? 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 Bueno, es un sistema bastante complejo, 00:01:48.000 --> 00:01:51.000 pero voy a tratar de explicarlo de manera simple. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Tenemos tres etapas: 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 percepción, computación 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 e interfaces no visuales 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Obviamente, como el conductor no puede ver, 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 el sistema tiene que percibir el ambiente 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 y transmitirle la información. 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 Para eso usamos una unidad inicial 00:02:06.000 --> 00:02:08.000 que mide la aceleración, la aceleración angular, 00:02:08.000 --> 00:02:10.000 igual que el oído humano, el oído interno. 00:02:10.000 --> 00:02:12.000 Esa información se combina con la del GPS 00:02:12.000 --> 00:02:15.000 para calcular la localización del auto. 00:02:15.000 --> 00:02:18.000 Se usan también dos cámaras para detectar las líneas del pavimento. 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 Y también tres medidores de distancia láser; 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 con los que se examina el ambiente en busca de obstáculos: 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 otro coche que se aproxima de frente o por detrás, 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 o posibles obstáculos que aparecen en el camino; 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 cualquier inconveniente en los alrededores del auto. NOTE Paragraph 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 Toda esta cantidad de información se lleva al computador 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 que puede hacer dos cosas. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 La primera es, ante todo, procesar la información 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 para entender el ambiente; 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 dónde están las líneas del camino, dónde hay obstáculos, 00:02:43.000 --> 00:02:45.000 y transmitirla al conductor. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 El sistema es suficientemente inteligente 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 como para definir cuál es la forma más segura de manejar. 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 Así que también puede generar instrucciones 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 para operar los controles. 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 El problema es: ¿Cómo se puede transmitir 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 esta información y estas instrucciones 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 a una persona que no puede ver 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 con suficiente precisión y rapidez, para que pueda conducir? 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 Para esto diseñamos varias interfaces 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 diferentes de tecnología no visual. 00:03:07.000 --> 00:03:09.000 Comenzando con un sistema de sonido tridimensional de campanas, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 un chaleco vibrador, 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 una rueda con comando por voz, una cinta para la pierna 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 y hasta un zapato que aplica presión al pie. 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 Hoy vamos a hablar de 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 tres de estas interfaces no visuales. NOTE Paragraph 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 La primera se llama DriveGrip («control de conducción»). 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 Son un par de guantes, 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 con elementos vibradores en la sección de los nudillos, 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 que transmiten información sobre el control de la dirección 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 y su intensidad. 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Otro dispositivo es la llamada SpeedStrip («cinta de velocidad»). 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Es un sillón; un sillón para masajes. 00:03:37.000 --> 00:03:41.000 Lo abrimos y acondicionamos los elementos vibradores. 00:03:41.000 --> 00:03:44.000 Hicimos que transmitieran información sobre la velocidad 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 así como instrucciones sobre el manejo del acelerador y el freno. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Aquí se puede ver 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 cómo es que el computador comprende el ambiente. 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 Y como no se puede ver la vibración, 00:03:53.000 --> 00:03:56.000 pusimos LEDs sobre el conductor, para ver lo que está pasando. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Estos son los datos sensoriales 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 que se transfieren a los aparatos a través del computador. NOTE Paragraph 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Los dos dispositivos, el control de conducción y la cinta de velocidad, 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 son muy efectivos. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Pero el problema es que se trata 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 de dispositivos de localización. 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 Y esto no da total libertad, ¿no? 00:04:11.000 --> 00:04:13.000 El computador te dice cómo conducir; 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 gire a la izquierda, a la derecha, acelere o frene. 00:04:15.000 --> 00:04:17.000 A esto lo llamamos el problema del pasajero que hace de conductor. 00:04:17.000 --> 00:04:20.000 Dejamos los medios de localización 00:04:20.000 --> 00:04:22.000 y nos concentramos más 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 en dispositivos de información. 00:04:24.000 --> 00:04:26.000 Un buen ejemplo de interfaz de información no visual 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 es el llamado AirPix («fotos de aire»). 00:04:28.000 --> 00:04:30.000 Imaginen un monitor para ciegos. 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 Una pequeña tableta con mucho agujeros 00:04:32.000 --> 00:04:34.000 por donde sale aire comprimido, 00:04:34.000 --> 00:04:36.000 en la que se puede dibujar. 00:04:36.000 --> 00:04:38.000 Así, un ciego puede colocar su mano encima 00:04:38.000 --> 00:04:40.000 y ver las líneas del camino y los obstáculos. 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 Es posible inclusive variar la frecuencia del aire al salir 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 así como la temperatura. 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 Es en realidad una interfaz multi-dimensional. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 Aquí se pueden ver las cámaras izquierda y derecha del vehículo 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 y la forma cómo el computador procesa la información y la envía a los chorros de aire. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Se muestra con un simulador 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 a un ciego conduciendo con este aparato. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 El simulador ha sido muy útil para entrenar a los conductores invidentes 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 y también para ensayar diferentes ideas 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 para varios tipos distintos de interfaces no visuales. 00:05:06.000 --> 00:05:08.000 En esencia, así es cómo funciona. NOTE Paragraph 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 Hace sólo un mes, 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 el 29 de enero, 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 pusimos el vehículo en exhibición, por primera vez ante el público 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 en la famosa pista de carreras de Daytona, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 en el evento Rolex 24. 00:05:19.000 --> 00:05:22.000 Tuvimos algunas sorpresas. Veamos. NOTE Paragraph 00:05:22.000 --> 00:05:32.000 (Música) NOTE Paragraph 00:05:32.000 --> 00:05:36.000 (Video) Anunciador: Este es un día histórico [confuso]. 00:05:36.000 --> 00:05:40.000 Aquí viene a la tribuna, amigos espectadores. NOTE Paragraph 00:05:40.000 --> 00:05:46.000 (Vítores) NOTE Paragraph 00:05:46.000 --> 00:05:49.000 (Bocinas) NOTE Paragraph 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 Aquí está ahora en la tribuna. 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 Está [confuso] siguiendo la camioneta que va al frente. 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 Y aquí viene la primera caja. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 Veamos si Mark la evita. 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 Lo hace. Pasa por la derecha. 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 Pasa la tercera caja. Y pasa la cuarta. 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 Y ahí va andando entre las dos. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 Se acerca a la camioneta 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 para pasar. 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 Bueno, así fue 00:06:19.000 --> 00:06:23.000 esta exhibición dinámica de audacia e ingenio. 00:06:24.000 --> 00:06:27.000 Se aproxima al fin del recorrido 00:06:27.000 --> 00:06:32.000 y sortea los barriles que están ahí colocados. NOTE Paragraph 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 [¡Éxito!] (Bocinas) NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 Dennis Hong: Estoy muy feliz con Uds. 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 Voy a regresar al hotel, con Mark como chofer. NOTE Paragraph 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Mark Riccobono: Sí. NOTE Paragraph 00:06:50.000 --> 00:06:59.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 DH: Es muy bueno haber trabajado en este proyecto. 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 Recibimos centenares de cartas, mensajes de internet y llamadas telefónicas 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 de personas de todo el mundo. 00:07:06.000 --> 00:07:09.000 Cartas agradecidas, pero también algunas cartas con humor como ésta: 00:07:09.000 --> 00:07:13.000 "Ahora entiendo por qué hay instrucciones en Braille en ciertos cajeros automáticos para conductores". 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 (Risas) 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Pero algunas veces 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 (Risas) 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Pero algunas veces también me llegan; 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 no las llamaría cartas con odio, 00:07:23.000 --> 00:07:25.000 pero cartas preocupantes: 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 "Dr. Hong: ¿Está Ud. chiflado 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 tratando de poner ciegos al volante? 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 Debe estar loco". 00:07:31.000 --> 00:07:33.000 Este vehículo es un prototipo 00:07:33.000 --> 00:07:35.000 que no va a ir a las carreteras 00:07:35.000 --> 00:07:37.000 hasta que sea tan seguro, o más, que cualquier otro auto actual. 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 Estoy convencido que así puede ser. NOTE Paragraph 00:07:40.000 --> 00:07:42.000 Pero aún así; ¿aceptará la sociedad 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 esta idea tan radical? 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 ¿Cómo se van a manejar los seguros? 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 ¿Cómo se van a expedir licencias de conducción? 00:07:48.000 --> 00:07:51.000 Existen muchísimos obstáculos, además de los problemas técnicos 00:07:51.000 --> 00:07:54.000 que hay que resolver, antes de que sea una realidad. 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 Desde luego, el principal objetivo del proyecto 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 es desarrollar un auto para ciegos. 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 Pero más importante que esto 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 es el inmenso valor de los subproductos tecnológicos 00:08:03.000 --> 00:08:05.000 que se han logrado. 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Los sensores que se usan, pueden ver en la oscuridad, 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 en la niebla y bajo la lluvia. 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 Y con estas nuevas interfaces, 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 podemos usar estas tecnologías 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 para aplicarlas en coches para videntes que sean más seguros. 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 O para ciegos, en aparatos cotidianos del hogar, 00:08:18.000 --> 00:08:20.000 en establecimientos educativos, en oficinas. 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 Piensen en un maestro que escribe en la pizarra 00:08:23.000 --> 00:08:26.000 y un estudiante ciego que puede ver lo que se ha escrito 00:08:26.000 --> 00:08:28.000 usando estas interfaces no visuales. 00:08:28.000 --> 00:08:31.000 Esto no tiene precio. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 Por ahora, lo que les he mostrado hoy, es sólo el comienzo. NOTE Paragraph 00:08:34.000 --> 00:08:36.000 Muchas gracias. NOTE Paragraph 00:08:36.000 --> 00:08:47.000 (Aplausos)