WEBVTT 00:00:00.476 --> 00:00:01.626 Sziasztok! 00:00:02.848 --> 00:00:06.071 Ért már gyűlölet az interneten. 00:00:06.373 --> 00:00:07.539 Sok. 00:00:07.563 --> 00:00:10.203 És ez a munkámmal jár, 00:00:10.227 --> 00:00:11.782 digitális alkotó vagyok, 00:00:11.806 --> 00:00:14.660 kifejezetten az internetre készítek dolgokat. 00:00:15.292 --> 00:00:18.301 Pár évvel ezelőtt például készítettem egy videósorozatot 00:00:18.311 --> 00:00:21.269 "Minden egyes szó" címmel, ebben népszerű filmeket szűkítettem 00:00:21.269 --> 00:00:24.101 csak azokra a szavakra, amiket színes bőrűek mondtak bennük, 00:00:24.125 --> 00:00:27.443 azért, hogy tapasztalatból és elérhető formában 00:00:27.443 --> 00:00:30.093 beszélhessünk arról, hogyan jeleníti meg őket Hollywood. 00:00:30.093 --> 00:00:33.482 Aztán később, amikor a transzfóbiás mosdótörvény egyre nagyobb 00:00:33.506 --> 00:00:37.045 médiafigyelmet kezdett kapni az Egyesült Államokban, 00:00:37.069 --> 00:00:39.689 a házigazdája és producere voltam egy interjúsorozatnak, 00:00:39.713 --> 00:00:42.482 a címe: "Transzokkal ülve a mosdóban", 00:00:42.506 --> 00:00:44.172 és pontosan ezt tettem. NOTE Paragraph 00:00:44.196 --> 00:00:45.363 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:45.387 --> 00:00:46.578 És azután – 00:00:46.602 --> 00:00:48.069 Persze, elfogadom a tapsot. NOTE Paragraph 00:00:48.093 --> 00:00:49.998 (Taps) NOTE Paragraph 00:00:50.022 --> 00:00:51.172 Köszönöm. 00:00:51.924 --> 00:00:55.805 És azután, ismeritek azokat a kicsomagolós videókat a YouTube-on, 00:00:55.829 --> 00:00:59.396 ahol a videózók a legújabb elektronikai kütyüket bontogatják? 00:00:59.797 --> 00:01:03.361 Remek, szóval, szatírát csináltam ezekből egy hetente jelentkező sorozatban, 00:01:03.361 --> 00:01:06.268 ahol tabunak számító témákat bontogattam ki, mint például 00:01:06.292 --> 00:01:11.718 rendőri brutalitás, férfiasság, őslakosokkal szembeni rossz bánásmód. NOTE Paragraph 00:01:11.742 --> 00:01:12.992 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:13.016 --> 00:01:14.198 A munkám – 00:01:14.222 --> 00:01:15.373 Köszönöm. 00:01:15.397 --> 00:01:17.150 Egy ember tapsol, Isten áldja. NOTE Paragraph 00:01:17.174 --> 00:01:19.594 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:19.618 --> 00:01:20.785 Anyu, szia! NOTE Paragraph 00:01:21.332 --> 00:01:23.340 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:23.364 --> 00:01:26.156 Tehát a művem népszerű lett. 00:01:26.180 --> 00:01:27.332 Nagyon népszerű. 00:01:27.356 --> 00:01:30.537 Sok millió megtekintést és rengeteg jó sajtót kaptam, 00:01:30.561 --> 00:01:32.428 valamint új követők sokaságát. 00:01:32.744 --> 00:01:35.783 De az internetes siker árnyoldala 00:01:35.807 --> 00:01:37.370 az internetes gyűlölet. 00:01:37.966 --> 00:01:39.538 Mindenfélének neveztek. 00:01:39.562 --> 00:01:45.355 A bétától a hópihéig, és persze az örök kedvenc "felszarvazottig." 00:01:45.379 --> 00:01:48.034 Ne aggódjatok, el fogom magyarázni, melyik mit jelent. NOTE Paragraph 00:01:48.058 --> 00:01:49.228 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:49.252 --> 00:01:51.736 Tehát, annak, aki nem ismeri: 00:01:51.760 --> 00:01:55.013 a béta, az röviden a béta hím, online szleng formában. 00:01:55.434 --> 00:01:57.776 De most tényleg, gyöngyfülbevalókat hordok, 00:01:57.800 --> 00:02:01.085 és a divatom olyan, mint egy lóti-futi, gazdag, fehér hölgyé, 00:02:01.109 --> 00:02:03.196 szóval nem teszek úgy, mintha alfa lennék. NOTE Paragraph 00:02:03.220 --> 00:02:05.783 (Taps) NOTE Paragraph 00:02:05.807 --> 00:02:07.141 Nem igazán működik. NOTE Paragraph 00:02:08.128 --> 00:02:09.257 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:09.281 --> 00:02:12.259 A hópihe gúnyos megnevezés azokra, 00:02:12.333 --> 00:02:14.664 akik érzékenyek, és kivételesnek hiszik magukat, 00:02:14.688 --> 00:02:18.450 én pedig az Y generáció tagja vagyok, és egyke, szóval, a francba! NOTE Paragraph 00:02:18.474 --> 00:02:20.982 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:21.006 --> 00:02:24.741 De a kedvencem a felszarvazott. 00:02:25.196 --> 00:02:27.561 Egy sértés, a felszarvazott férj röviden, 00:02:27.585 --> 00:02:30.315 olyan férfiakra mondják, akiket megcsalt a feleségük. 00:02:30.339 --> 00:02:32.570 De barátaim, én olyan meleg vagyok, 00:02:32.594 --> 00:02:36.458 hogy ha lenne feleségem, biztatnám, hogy megcsaljon. NOTE Paragraph 00:02:36.482 --> 00:02:38.688 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:38.712 --> 00:02:39.862 Köszönöm. 00:02:40.514 --> 00:02:44.349 Nézzük meg ezt a negativitást élesben. 00:02:45.093 --> 00:02:46.625 Olykor nyílt. 00:02:46.649 --> 00:02:48.070 Mint Marcos, aki azt írta, 00:02:48.094 --> 00:02:50.390 "Te vagy mindaz, amit utálok egy emberi lényben." 00:02:50.823 --> 00:02:52.023 Köszönöm Marcos. 00:02:52.395 --> 00:02:54.276 Mások tömörebben fogalmaznak. 00:02:54.300 --> 00:02:57.795 Mint például Donovan, aki azt írta, "buzi köcsögggggg." 00:02:57.819 --> 00:03:02.482 Na most, nem kell mondanom, hogy Donovan nem téved, ugye? 00:03:02.506 --> 00:03:06.561 Valójában mindkettőben igaza van, szóval jár az elismerés. 00:03:06.585 --> 00:03:07.737 Köszönöm, Donovan. 00:03:07.761 --> 00:03:11.272 Mások kérdéseket tesznek fel nekem, mint például Brian, aki azt kérdezte: 00:03:11.272 --> 00:03:15.133 "Kurvának születtél, vagy csak idővel tanultad meg, hogyan legyél az? 00:03:15.157 --> 00:03:17.498 De a kedvencem Brian üzenetében, 00:03:17.522 --> 00:03:21.228 hogy mikor befejezte a gépelést, megcsúszhatott az ujja, 00:03:21.252 --> 00:03:24.739 mert ezután egy felfelé mutató hüvelykujj hangulatjelet küldött. NOTE Paragraph 00:03:24.763 --> 00:03:26.033 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:26.057 --> 00:03:28.560 Szóval, babám, feltartott hüvelykujj neked is! NOTE Paragraph 00:03:29.176 --> 00:03:31.080 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:03:31.477 --> 00:03:34.450 Vicces most ezekről az üzenetekről beszélni. 00:03:34.474 --> 00:03:35.625 Igaz? 00:03:35.649 --> 00:03:38.123 És katartikus nevetni rajtuk. 00:03:38.147 --> 00:03:43.413 De mondhatom, nagyon nem jó érzés ilyeneket kapni. 00:03:44.463 --> 00:03:47.230 Eleinte lementettem a képernyőképeket a hozzászólásaikról, 00:03:47.254 --> 00:03:48.934 és viccelődtem az elütéseiken, 00:03:48.958 --> 00:03:52.972 de ezt hamar elitistának éreztem, és végső soron nem segített. 00:03:53.427 --> 00:03:57.293 Így hát idővel egy váratlan megküzdési technikát fejlesztettem ki. NOTE Paragraph 00:03:57.807 --> 00:04:01.022 Mivel a legtöbb ilyen üzenetet a közösségi hálón kaptam, 00:04:01.046 --> 00:04:04.566 gyakran rákattinthattam a küldők profilképére, 00:04:04.590 --> 00:04:06.979 és mindent megtudhattam róluk. 00:04:07.003 --> 00:04:08.971 Láttam képeket, ahol bejelölték őket, 00:04:08.995 --> 00:04:11.620 láttam a bejegyzéseiket, mémeket, amiket megosztottak, 00:04:11.620 --> 00:04:14.744 és látva, hogy egy emberi lény ül a képernyő túloldalán, 00:04:14.818 --> 00:04:16.641 valahogy kicsit jobban éreztem magam. 00:04:16.665 --> 00:04:19.474 Viszont ez nem igazolja, amit írtak, igaz? 00:04:19.498 --> 00:04:21.365 De értelmezhetővé teszi. 00:04:22.538 --> 00:04:25.355 Ezt mégsem éreztem elégnek. 00:04:25.379 --> 00:04:28.379 Így hát felhívtam néhányukat – 00:04:28.403 --> 00:04:30.926 csak azokat, akikkel biztonságosnak tűnt beszélgetni – 00:04:30.950 --> 00:04:33.553 egy egyszerű nyitókérdéssel: 00:04:33.577 --> 00:04:35.111 "Miért írtad?" NOTE Paragraph 00:04:35.958 --> 00:04:38.474 Josh volt az első, akivel beszéltem. 00:04:38.498 --> 00:04:40.843 Azért írt, hogy elmondja: egy marha vagyok, 00:04:40.867 --> 00:04:43.711 én vagyok az egyik oka annak, hogy ez az ország megosztott, 00:04:43.711 --> 00:04:47.287 és a végén hozzátette, hogy melegnek lenni bűn. 00:04:48.079 --> 00:04:51.357 Nagyon ideges voltam az első beszélgetésünk előtt. 00:04:51.381 --> 00:04:53.032 Ez nem egy hozzászólások szekció. 00:04:53.056 --> 00:04:56.228 Így nem használhattam a némítást vagy a tiltást. 00:04:56.252 --> 00:04:59.684 Persze, azt hiszem, letehettem volna. 00:05:00.157 --> 00:05:01.704 De nem akartam. 00:05:01.728 --> 00:05:03.940 Mert jó volt vele beszélgetni. 00:05:03.964 --> 00:05:05.298 Mert megkedveltem. 00:05:06.022 --> 00:05:08.822 Íme, egy részlet az egyik beszélgetésünkből. NOTE Paragraph 00:05:09.458 --> 00:05:11.420 (Hangfelvétel) Dylan: Josh, azt mondtad, 00:05:11.420 --> 00:05:13.609 hogy most fogod befejezni a középiskolát, igaz? NOTE Paragraph 00:05:13.633 --> 00:05:14.784 Josh: Aha. NOTE Paragraph 00:05:14.808 --> 00:05:16.315 DM: Milyen a középiskola? NOTE Paragraph 00:05:16.339 --> 00:05:19.117 Josh: Használhatom a pokol szót? NOTE Paragraph 00:05:19.141 --> 00:05:20.831 DM: Ó, persze. Használhatod. NOTE Paragraph 00:05:20.855 --> 00:05:22.196 Josh: Pokoli volt. NOTE Paragraph 00:05:22.220 --> 00:05:23.370 DM: Tényleg? NOTE Paragraph 00:05:23.394 --> 00:05:26.886 Josh: És még mindig az, pedig már csak két hét van hátra. 00:05:26.910 --> 00:05:29.889 Kicsit nagyobb vagyok – nem szeretem a "kövér" szót használni, 00:05:29.913 --> 00:05:32.552 de kicsit nagyobb, mint az osztálytársaim többsége, 00:05:32.576 --> 00:05:36.514 és emiatt elítélnek, mielőtt még megismertek volna. NOTE Paragraph 00:05:36.538 --> 00:05:37.807 DM: Ez szörnyű. 00:05:38.173 --> 00:05:40.569 Akarom mondani, csak szeretném, hogy tudd, Josh, 00:05:40.593 --> 00:05:43.251 engem is bántottak középiskolában. 00:05:45.140 --> 00:05:48.466 Tehát a közös pont, hogy mindkettőnket zaklattak a középiskolában, 00:05:48.490 --> 00:05:50.023 eltörölte azt, amit írt nekem? 00:05:50.585 --> 00:05:51.752 Nem. 00:05:51.776 --> 00:05:54.903 Sikerült egyetlen telefonbeszélgetésnek 00:05:54.927 --> 00:05:57.808 teljesen meggyógyítania egy politikailag megosztott országot, 00:05:57.832 --> 00:06:00.133 és megoldania a rendszerszintű igazságtalanságot? 00:06:00.157 --> 00:06:02.751 Nem, abszolút nem, igaz? 00:06:03.466 --> 00:06:06.331 De a beszélgetésünk hatására emberibbek lettünk egymás előtt, 00:06:06.355 --> 00:06:09.536 mint csak a profilképeink és bejegyzéseink alapján? 00:06:09.927 --> 00:06:11.077 Teljes mértékben. 00:06:11.411 --> 00:06:12.957 Nem álltam meg itt. 00:06:12.981 --> 00:06:16.783 Mert a gyűlölet egy része, amit kaptam, a "saját oldalamról" jött. 00:06:17.123 --> 00:06:21.046 Így mikor Matthew, a hozzám hasonló furcsa liberális művész 00:06:21.070 --> 00:06:25.826 nyilvánosan azt írta, hogy a liberalizmus legrosszabb jellemzőit testesítem meg, 00:06:25.850 --> 00:06:27.517 elhatároztam, hogy rákérdezek erre. NOTE Paragraph 00:06:28.483 --> 00:06:30.265 DM: Megjelöltél ebben a bejegyzésben. 00:06:30.289 --> 00:06:32.095 Azt akartad, hogy lássam? NOTE Paragraph 00:06:32.119 --> 00:06:34.908 Matthew (nevetve): Őszintén szólva nem gondoltam rá. NOTE Paragraph 00:06:34.932 --> 00:06:37.453 DM: Meghurcoltak már valaha nyilvánosan? NOTE Paragraph 00:06:37.870 --> 00:06:39.032 Matthew: Igen. 00:06:39.056 --> 00:06:41.737 És csak azt mondtam: "Nem érdekel." NOTE Paragraph 00:06:41.761 --> 00:06:43.007 DM: És nem érdekelt? NOTE Paragraph 00:06:43.031 --> 00:06:44.253 Matthew: De, nehéz volt. NOTE Paragraph 00:06:44.277 --> 00:06:45.483 DM: Nem érdekelt? NOTE Paragraph 00:06:45.507 --> 00:06:47.240 Matthew: De igen, érdekelt. NOTE Paragraph 00:06:48.652 --> 00:06:50.462 DM: A beszélgetések végén 00:06:50.486 --> 00:06:52.962 gyakran van egy kis visszatekintés. 00:06:52.986 --> 00:06:54.256 Egy újraértékelés. 00:06:54.280 --> 00:06:56.248 Pontosan ez történt 00:06:56.272 --> 00:06:58.418 a beszélgetésünk végén egy Doug nevű sráccal, 00:06:58.442 --> 00:07:02.014 aki azt írta, hogy egy tehetségtelen bértollnok vagyok. NOTE Paragraph 00:07:02.831 --> 00:07:04.871 (Hangfelvétel) A beszélgetésünk hatására 00:07:04.895 --> 00:07:08.244 másképp érzed arról, hogyan írsz online? NOTE Paragraph 00:07:08.268 --> 00:07:10.495 Doug: Ja! Tudod, amikor azt mondtam rád, 00:07:10.519 --> 00:07:12.472 hogy tehetségtelen bértollnok vagy, 00:07:12.496 --> 00:07:14.833 sosem beszéltem előtte veled. 00:07:14.857 --> 00:07:17.071 Nem igazán tudtam rólad semmit. 00:07:17.095 --> 00:07:18.838 És szerintem legtöbbször 00:07:18.862 --> 00:07:20.923 erről szólnak a komment szekciók, 00:07:20.947 --> 00:07:25.066 arra valók, hogy rászabadítsd a haragodat a világra, 00:07:25.090 --> 00:07:28.518 többnyire találomra választott idegenek profiljaira. NOTE Paragraph 00:07:28.542 --> 00:07:30.042 DM (nevetve): Ja, így van. NOTE Paragraph 00:07:30.966 --> 00:07:33.600 Doug: De emiatt kétségtelenül újragondoltam, 00:07:33.624 --> 00:07:37.212 hogy milyen módon kapcsolódjak másokhoz az interneten. NOTE Paragraph 00:07:38.934 --> 00:07:41.791 DM: Tehát összegyűjtöttem ezeket és más beszélgetéseket 00:07:41.815 --> 00:07:45.363 a "Beszélgetések azokkal, akik utálnak engem" podcastemhez. NOTE Paragraph 00:07:45.387 --> 00:07:46.537 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:47.776 --> 00:07:49.625 Mielőtt elkezdtem ezt a programot, 00:07:49.649 --> 00:07:52.839 azt gondoltam, az hoz valós változást, 00:07:52.863 --> 00:07:55.760 ha frappáns videóesszékben, kommentekben és bejegyzésekben 00:07:55.784 --> 00:07:59.563 állítom le az ellenvéleményeket, 00:07:59.617 --> 00:08:02.434 de hamar rájöttem, hogy azokért csak olyanok lelkesednének, 00:08:02.458 --> 00:08:05.005 akik már most is egyetértenek velem. 00:08:05.355 --> 00:08:06.791 Néha – hálás köszi érte! 00:08:06.815 --> 00:08:09.863 Néha a legfelkavaróbb, amit tehetünk – 00:08:09.887 --> 00:08:11.228 ja, tapsoljátok meg. NOTE Paragraph 00:08:11.252 --> 00:08:13.985 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:15.069 --> 00:08:17.799 Néha a legfelkavaróbb, amit tehetünk, 00:08:17.823 --> 00:08:21.339 hogy beszélünk azokkal, akikkel nem értünk egyet, 00:08:21.363 --> 00:08:23.096 és nem csak mi mondjuk a magunkét. NOTE Paragraph 00:08:23.777 --> 00:08:25.252 Most minden egyes hívás során 00:08:25.276 --> 00:08:28.936 megkérem a vendégeimet, hogy meséljenek magukról. 00:08:28.960 --> 00:08:33.356 Ennek alapján kezdem őket jobban megérteni. 00:08:33.950 --> 00:08:35.504 És a beleérzés, mint kiderült, 00:08:35.528 --> 00:08:39.068 beszélgetéseink gördülékenységének fontos alapelemei, 00:08:39.092 --> 00:08:41.433 de nagyon sebezhető érzés lehet 00:08:41.457 --> 00:08:45.148 együtt érezni valakivel, akivel mélységesen nem értünk egyet. 00:08:45.839 --> 00:08:48.696 Így kitaláltam magamnak egy hasznos mantrát. 00:08:49.300 --> 00:08:51.672 Az együttérzés nem jóváhagyás. 00:08:52.625 --> 00:08:55.490 Együtt érezni valakivel, akivel mélységesen nem értünk egyet, 00:08:55.514 --> 00:08:59.141 nem veszélyezteti hirtelen a saját mély meggyőződéseinket, 00:08:59.165 --> 00:09:00.703 és nem támogatja az övékét. 00:09:00.707 --> 00:09:04.672 Együtt érezni valakivel, aki például azt gondolja, hogy melegnek lenni bűn, 00:09:04.696 --> 00:09:07.363 nem azt jelenti, hogy hirtelen eldobok mindent, 00:09:07.387 --> 00:09:10.820 szedem a sátorfámat, és fogom a pokolba szóló egyirányú jegyemet, igaz? 00:09:10.820 --> 00:09:13.798 Csak annyit jelent, hogy emberként veszek figyelembe valakit, 00:09:13.798 --> 00:09:16.686 akit teljesen más gondolkodásmód szerint neveltek. 00:09:17.617 --> 00:09:20.085 Tisztázzunk valamit. 00:09:20.109 --> 00:09:22.776 Ez nem aktivitásra buzdító felhívás. 00:09:23.498 --> 00:09:25.888 Megértem, hogy nem mindenki érzi biztonságosnak, 00:09:25.912 --> 00:09:27.470 hogy a becsmérlőivel csevegjen, 00:09:27.470 --> 00:09:29.733 mások meg annyira elszigeteltnek érzik magukat, 00:09:29.733 --> 00:09:33.129 hogy joggal érzik, képtelenek együttérzést nyújtani másoknak. 00:09:33.153 --> 00:09:34.533 Totál megértem. 00:09:34.557 --> 00:09:37.342 Csak arról meséltem, hogy nekem ez pont így felelt meg. NOTE Paragraph 00:09:37.787 --> 00:09:40.770 Tudjátok, megkerestem egy csomó embert a podcast miatt. 00:09:40.794 --> 00:09:42.680 Néhányan udvariasan elutasítottak, 00:09:42.704 --> 00:09:44.712 mások válasz nélkül hagyták az üzenetemet, 00:09:44.736 --> 00:09:48.132 volt, aki automatikusan blokkolta a meghívásomat, 00:09:48.156 --> 00:09:49.942 egy fickó pedig belement, 00:09:49.966 --> 00:09:52.468 majd öt perccel a beszélgetés megkezdése után 00:09:52.468 --> 00:09:53.382 letette. NOTE Paragraph 00:09:53.522 --> 00:09:57.112 Azt is tudom, hogy ez az előadás meg fog jelenni az interneten, 00:09:57.556 --> 00:10:00.015 és az internettel együtt járnak a komment szekciók, 00:10:00.015 --> 00:10:02.952 a komment szekciókkal pedig elkerülhetetlenül jön a gyűlölet. 00:10:03.358 --> 00:10:05.341 Szóval, akik nézitek ezt az előadást, 00:10:05.365 --> 00:10:07.815 nyugodtan nevezhettek, aminek csak akartok. 00:10:07.839 --> 00:10:12.903 Hívhattok köcsögnek, hópihének, nyafogósnak, bétának, 00:10:12.927 --> 00:10:15.478 vagy lehetek "mindaz, ami rossz a liberalizmusban". 00:10:15.590 --> 00:10:19.080 De tudd, hogy ha így teszel, talán szeretnék majd beszélni veled. 00:10:19.717 --> 00:10:23.145 És ha visszautasítod, vagy automatikusan blokkolsz, 00:10:23.169 --> 00:10:25.434 vagy beleegyezel, majd leteszed, 00:10:25.458 --> 00:10:28.458 akkor lehet, babám, hogy te vagy a hópihe. NOTE Paragraph 00:10:28.778 --> 00:10:29.976 Nagyon köszönöm. NOTE Paragraph 00:10:30.000 --> 00:10:32.056 (Taps) NOTE Paragraph 00:10:32.080 --> 00:10:33.436 (Ujjongás)