1
00:00:21,166 --> 00:00:25,938
Dates S01E04
Erica and Kate
2
00:00:50,987 --> 00:00:53,014
Hej! Tady.
3
00:00:53,357 --> 00:00:54,189
Kate?
4
00:00:54,190 --> 00:00:57,793
Promiò, že tì takhle táhnu.
Jsi Erika, že jo?
5
00:00:57,998 --> 00:00:59,044
Èau.
6
00:00:59,374 --> 00:01:00,873
Ahoj.
7
00:01:03,522 --> 00:01:05,330
Hezké místo, ne?
8
00:01:06,158 --> 00:01:09,072
Jo, to je.
9
00:01:09,966 --> 00:01:12,153
- Nìco k pití?
- Jasnì.
10
00:01:18,398 --> 00:01:19,797
Tady to žije.
11
00:01:19,798 --> 00:01:21,697
Jo, to je.
12
00:01:22,718 --> 00:01:24,434
Pojï sem.
13
00:01:28,882 --> 00:01:31,204
Dìlají tu skvìlé koktejly.
14
00:01:31,778 --> 00:01:34,867
Už jsi nìkdy byla
v molekulárním baru?
15
00:01:35,029 --> 00:01:39,734
Je to úžasný. Míchají chemii,
pìny, suchý led a tak.
16
00:01:40,115 --> 00:01:43,468
Jasnì. A sušeného z lososa.
17
00:01:44,126 --> 00:01:45,551
Jsou originální.
18
00:01:45,552 --> 00:01:47,987
Dobøe. To pøežiju.
19
00:01:48,529 --> 00:01:50,175
Co si dáte, dámy?
20
00:01:50,477 --> 00:01:53,436
Já obvykle piju Bellini.
21
00:01:54,180 --> 00:01:55,627
A co ty?
22
00:01:56,557 --> 00:01:59,022
Já zkusím lososa. Proè ne?
23
00:01:59,581 --> 00:02:02,638
Paráda. Tak se nìkam usadíme.
24
00:02:17,118 --> 00:02:18,267
Tak kam?
25
00:02:18,268 --> 00:02:20,041
To je jedno.
26
00:02:21,636 --> 00:02:24,392
- Tøeba sem?
- Proè ne.
27
00:02:40,958 --> 00:02:42,059
Co je?
28
00:02:42,322 --> 00:02:43,804
Tady je to.
29
00:02:44,730 --> 00:02:46,356
Koktejl z lososa
30
00:02:46,831 --> 00:02:48,886
a Bellini.
31
00:02:49,329 --> 00:02:51,992
- Nechte si chutnat.
- Dìkujeme.
32
00:02:52,598 --> 00:02:53,997
A tady máte menu.
33
00:02:53,998 --> 00:02:55,833
Dáš si nìco k jídlu?
34
00:02:56,624 --> 00:02:58,037
Budeme jíst...?
35
00:02:58,038 --> 00:02:59,976
Nechám vám chvilku.
36
00:03:00,367 --> 00:03:02,257
Ne, není tøeba.
37
00:03:03,793 --> 00:03:06,238
Mnì pro zaèátek masový talíø.
38
00:03:06,728 --> 00:03:09,130
A sladké anèovièky,
39
00:03:09,131 --> 00:03:12,148
øepové smaženky
s hráškem a hranolky.
40
00:03:12,736 --> 00:03:14,263
Chceš hranolky?
41
00:03:14,619 --> 00:03:15,720
Jasnì.
42
00:03:15,731 --> 00:03:17,540
Žádný problém.
43
00:03:23,518 --> 00:03:26,398
Máš radši, když
za tebe rozhodují druzí?
44
00:03:26,518 --> 00:03:28,514
Jo, je to jednodušší.
45
00:03:29,208 --> 00:03:30,518
Jednodušší?
46
00:03:31,558 --> 00:03:32,694
Pro mì.
47
00:03:33,354 --> 00:03:34,715
Pro všechny.
48
00:03:35,810 --> 00:03:37,105
Tak jo.
49
00:03:38,153 --> 00:03:40,528
Tak na to pùjdeme jednoduše.
50
00:03:41,932 --> 00:03:43,157
Ještì nìco?
51
00:03:43,158 --> 00:03:46,522
Ano. Odneste to rybí pití.
Celá se z nìj šklebí.
52
00:03:46,642 --> 00:03:47,630
Omluv mì.
53
00:03:47,631 --> 00:03:49,836
Nic se nedìje. Bellini?
54
00:03:49,838 --> 00:03:50,685
Jo.
55
00:03:50,686 --> 00:03:52,946
Dobøe se bavte.
56
00:03:53,638 --> 00:03:54,739
Milej.
57
00:03:56,358 --> 00:03:58,470
Je v pohodì.
58
00:03:59,248 --> 00:04:03,478
Vsadím se, že na Bellini
jsi už nauèila nejednu holku.
59
00:04:03,598 --> 00:04:05,203
Nejspíš míò, než si myslíš.
60
00:04:05,204 --> 00:04:08,439
Tìžko øíct.
Myslela jsem si, že jen pár.
61
00:04:11,238 --> 00:04:12,374
Promiò.
62
00:04:12,467 --> 00:04:14,252
Omlouvám se.
63
00:04:19,718 --> 00:04:20,853
To nic.
64
00:04:20,993 --> 00:04:22,639
Klidnì si to vem.
65
00:04:23,125 --> 00:04:24,711
To je jen bratr.
66
00:04:24,998 --> 00:04:26,644
Zavolám mu potom.
67
00:04:26,700 --> 00:04:28,758
Jako obvykle zase prudí.
68
00:04:28,878 --> 00:04:30,841
Rozumíte si spolu?
69
00:04:31,946 --> 00:04:34,501
Znáš to. Rodina.
70
00:04:34,718 --> 00:04:36,565
Nìkdy tì dokáže až zavalit.
71
00:04:36,566 --> 00:04:38,337
To musí stát za to.
72
00:04:38,590 --> 00:04:42,860
Já vidím rodièe asi tak dvakrát
za rok, pokud chtìjí, což nechtìjí.
73
00:04:42,980 --> 00:04:44,051
Proè?
74
00:04:45,918 --> 00:04:47,564
Zavolej bratrovi.
75
00:04:48,514 --> 00:04:51,739
Už jsem øíkala, je to opruz.
76
00:04:54,400 --> 00:04:56,558
Kde jsme to skonèily?
77
00:04:57,198 --> 00:04:59,044
Nevím.
78
00:05:08,084 --> 00:05:09,366
Jdu na to špatnì?
79
00:05:09,367 --> 00:05:10,563
Ne...
80
00:05:10,958 --> 00:05:12,836
je to pøíjemné.
81
00:05:13,317 --> 00:05:15,617
Líbí se mi.
82
00:05:16,531 --> 00:05:17,846
Co to je?
83
00:05:18,638 --> 00:05:22,167
Ten jsem si koupila
loni v létì v Toskánsku.
84
00:05:22,598 --> 00:05:25,043
- Èasto ho nosím.
- Je hezký.
85
00:05:25,563 --> 00:05:27,938
Ani jsem ho koupit nechtìla.
86
00:05:28,169 --> 00:05:31,725
Hledala jsem v Arezzo
jeden obchod se sýry...
87
00:05:31,845 --> 00:05:33,615
když jsem prošla kolem malé holky,
88
00:05:33,616 --> 00:05:37,558
asi 7 nebo 8 let, která je
prodávala pøímo na ulici.
89
00:05:37,678 --> 00:05:42,175
S tátou tam sedìli na pøepravkách
od mléka a vyrábìli je.
90
00:05:42,758 --> 00:05:47,518
Pozorovala jsem je tam takovou
dobu a ani se na mì neohlédli.
91
00:05:47,638 --> 00:05:49,318
To je milý.
92
00:05:49,633 --> 00:05:52,577
Vím, že to není
žádný klenot, ale...
93
00:05:53,118 --> 00:05:55,434
ona se tak krásnì usmívala...
94
00:05:55,554 --> 00:05:57,115
ta malá.
95
00:06:00,038 --> 00:06:02,637
- Urèitì si øíkáš, že jsem cvok.
- Ale vùbec.
96
00:06:02,638 --> 00:06:03,854
Ale jsem.
97
00:06:04,675 --> 00:06:06,815
Ani nevím, proè ti to øíkám.
98
00:06:06,935 --> 00:06:09,328
Tak to na rande chodí.
Všechno jde rychle.
99
00:06:09,329 --> 00:06:11,216
Jo, já vím...
100
00:06:21,895 --> 00:06:24,197
Je to moc? Nebo moc brzo?
101
00:06:25,318 --> 00:06:26,748
Ne.
102
00:06:29,438 --> 00:06:30,790
Popravdì...
103
00:06:31,382 --> 00:06:33,249
vùbec ne.
104
00:06:36,118 --> 00:06:39,135
Øekni nìco.
Jsem èervená až za ušima.
105
00:06:39,587 --> 00:06:43,322
Tak jo. V Toskánsku
muselo být krásnì.
106
00:06:43,795 --> 00:06:45,274
To jo.
107
00:06:46,687 --> 00:06:48,006
Zvláštní dovolená.
108
00:06:48,007 --> 00:06:51,242
Pøi zpáteèním letu
jsem se rozešla s ex.
109
00:06:52,958 --> 00:06:56,561
Promiò, není ode mì
slušné mluvit o bývalých.
110
00:06:56,684 --> 00:07:00,112
Tak trochu èekal,
že spolu zùstaneme navìky.
111
00:07:00,232 --> 00:07:02,556
Ale to se nestalo.
112
00:07:02,892 --> 00:07:03,759
On?
113
00:07:03,760 --> 00:07:04,786
Jo.
114
00:07:06,238 --> 00:07:09,694
Jasnì. Myslela jsem,
že jsem se pøeslechla.
115
00:07:10,197 --> 00:07:11,837
Ano.
116
00:07:13,438 --> 00:07:15,602
No, to je...
117
00:07:17,596 --> 00:07:19,898
Ty chodíš i s klukama?
118
00:07:21,177 --> 00:07:22,636
Musíme to vytahovat?
119
00:07:22,637 --> 00:07:26,261
Já nic nevytahuju.
To ty chodíš s holkama a ojíždíš kluky.
120
00:07:26,275 --> 00:07:30,557
- Je to složité. - Mám dost holek,
co to z rozmaru zkoušejí s holkama.
121
00:07:30,558 --> 00:07:33,076
Není to složitý,
ale otravný a falešný.
122
00:07:33,078 --> 00:07:34,340
Tvrdí kdo?
123
00:07:35,955 --> 00:07:38,189
Jo, èas od èasu se vídám s muži.
124
00:07:38,231 --> 00:07:41,668
Je mi líto, ale o holku,
co randí s chlapama, nestojím.
125
00:07:41,714 --> 00:07:44,763
Teï jsem ale s tebou.
A dobøe se bavíme.
126
00:07:44,883 --> 00:07:48,560
Tøeba jsi jen na kluky
a nevíš, co bys chtìla.
127
00:07:48,998 --> 00:07:50,376
A kdyby?
128
00:07:51,158 --> 00:07:55,192
Tak nebo tak,
nic ti do toho není.
129
00:07:55,798 --> 00:07:58,311
- Co dìláš?
- Podáš mi, prosím tì, kabelku?
130
00:07:58,312 --> 00:08:00,484
To jen tak odejdeš?
131
00:08:01,388 --> 00:08:02,991
Jen dokazuješ, že mám pravdu.
132
00:08:02,992 --> 00:08:06,354
- Urèitì nejsem první, která
ti to øekla. - Jsi sprostá.
133
00:08:06,537 --> 00:08:08,479
Ani mì neznáš.
134
00:08:09,641 --> 00:08:10,777
Poèkej.
135
00:08:10,907 --> 00:08:11,978
Proè?
136
00:08:12,054 --> 00:08:15,289
Protože to mezi námi
jiskøí. Necítíš to?
137
00:08:15,964 --> 00:08:17,024
Už se to nese.
138
00:08:17,025 --> 00:08:20,816
Maso, anèovièky, olivy,
hrášek a øepové smaženky,
139
00:08:20,936 --> 00:08:23,137
a hranolky navíc.
140
00:08:24,358 --> 00:08:28,277
K tomu tatarka,
omáèka, chilli a keèup.
141
00:08:28,392 --> 00:08:30,919
A tady je vaše Bellini.
142
00:08:31,135 --> 00:08:33,190
Tak prosím.
143
00:08:34,558 --> 00:08:36,616
Všechno v poøádku?
144
00:08:37,379 --> 00:08:39,518
V naprostém. Díky.
145
00:08:40,509 --> 00:08:42,746
Dobrou chu .
146
00:08:51,438 --> 00:08:53,358
Tak se opijeme.
147
00:08:59,038 --> 00:09:02,127
S tìmi koktejly jsi
nekecala. Pane jo!
148
00:09:03,021 --> 00:09:05,342
Jo, nakopávají.
149
00:09:08,635 --> 00:09:10,130
Dej si vodu.
150
00:09:10,668 --> 00:09:11,837
To je dobrý.
151
00:09:11,838 --> 00:09:13,014
Vážnì.
152
00:09:13,540 --> 00:09:15,960
Prostì budu pít, dokud...
153
00:09:24,798 --> 00:09:26,248
Jo. Co je?
154
00:09:29,438 --> 00:09:31,446
Ne, teï nemùžu mluvit.
155
00:09:43,246 --> 00:09:44,676
Promiò.
156
00:09:45,438 --> 00:09:47,404
- Volá ti èasto.
- Jo.
157
00:09:47,947 --> 00:09:50,392
Jen chce, abych byla š astná.
158
00:09:50,758 --> 00:09:53,063
Nezníš pøi tom moc š astnì.
159
00:09:57,038 --> 00:09:59,638
Zajímalo by mì,
proè jsi tak naštvaná.
160
00:09:59,758 --> 00:10:02,644
- Nejsem naštvaná.
- Nic proti, Kate...
161
00:10:02,764 --> 00:10:06,388
ale vypadáš jak naštvaná
lesbièka, co má problém s penisy.
162
00:10:06,406 --> 00:10:09,862
Já nejsem ta, kterou
by mìly trápit penisy.
163
00:10:12,381 --> 00:10:15,558
Øekni mi, s kolika
holkama jsi spala?
164
00:10:16,478 --> 00:10:18,664
Co to s tím má spoleèného?
165
00:10:18,665 --> 00:10:20,192
Aspoò s jednou?
166
00:10:21,232 --> 00:10:22,823
Spala jsi vùbec s nìjakou?
167
00:10:22,824 --> 00:10:25,268
A už se zase chováš hnusnì.
168
00:10:28,464 --> 00:10:32,438
Jen se snažím pøijít
na kloub tomu, proè jsi tady.
169
00:10:34,797 --> 00:10:36,360
To jsme si neobjednaly.
170
00:10:36,361 --> 00:10:39,897
Ne, to posílají tamti kluci.
171
00:10:41,358 --> 00:10:46,136
- Odneste to. Máme peníze na vlastní.
- Nebuï hloupá. Nechte to tu.
172
00:10:46,137 --> 00:10:48,077
Jo. Nechte tomu volný prùbìh.
173
00:10:48,078 --> 00:10:49,808
Na zdraví.
174
00:10:50,758 --> 00:10:53,503
Klid. Nemusíš být neslušná.
175
00:10:56,678 --> 00:10:57,956
Nech toho.
176
00:10:57,958 --> 00:11:01,635
Co? Jsou to jen kluci
na lovu. Nebuï nevdìèná.
177
00:11:03,838 --> 00:11:04,974
Tak jo.
178
00:11:05,386 --> 00:11:07,121
Co máš za lubem?
179
00:11:07,918 --> 00:11:09,889
Odvdìèit se.
180
00:11:11,443 --> 00:11:13,044
Sakra.
181
00:11:19,533 --> 00:11:20,636
Ahoj.
182
00:11:20,958 --> 00:11:22,990
Ahoj. Jak se jmenujete?
183
00:11:23,230 --> 00:11:25,535
Já jsem Kate a to je Erica.
184
00:11:25,717 --> 00:11:28,570
Skvìlý. Christopher. Richard.
185
00:11:29,108 --> 00:11:30,921
Vypadaly jste tam trochu osamìle.
186
00:11:30,922 --> 00:11:32,917
Pøišly jsme podìkovat za pití.
187
00:11:32,918 --> 00:11:34,279
To nic není.
188
00:11:34,771 --> 00:11:37,037
Výbornì. Tak se dobøe bavte.
189
00:11:37,157 --> 00:11:38,293
Moment.
190
00:11:38,401 --> 00:11:39,356
To je všechno?
191
00:11:39,357 --> 00:11:41,662
Mùžeme pro vás nìco udìlat?
192
00:11:42,021 --> 00:11:45,485
Nevím... Co si takhle trsnout?
193
00:11:47,358 --> 00:11:51,035
Øekl bych, že obzvláš
tobì by taneèek bodnul.
194
00:11:52,056 --> 00:11:53,192
Jasnì.
195
00:11:53,927 --> 00:11:55,513
Tak jdeme na to.
196
00:11:55,540 --> 00:11:56,738
Tak jo.
197
00:11:59,794 --> 00:12:01,664
Èau, já jsem Chris.
198
00:12:02,890 --> 00:12:04,344
Tak pojï.
199
00:13:55,573 --> 00:13:56,961
Ahoj.
200
00:14:01,224 --> 00:14:03,529
Jak dlouho už mì pozoruješ?
201
00:14:03,744 --> 00:14:05,214
Jenom chvilku.
202
00:14:07,117 --> 00:14:09,503
Vypadala jsi,
že potøebuješ vydechnout.
203
00:14:09,504 --> 00:14:10,814
Taky že jo.
204
00:14:12,225 --> 00:14:16,412
Odhlásit se musíme až za dvì hodiny,
pokud si chceš ještì dáchnout.
205
00:14:16,486 --> 00:14:17,784
Prima.
206
00:14:37,544 --> 00:14:39,784
Pìknì jsme si to užily, ne?
207
00:14:39,904 --> 00:14:42,026
Jo, jenomže...
208
00:14:43,658 --> 00:14:45,857
Já musím brzy odejít.
209
00:14:50,624 --> 00:14:53,281
Co v tuhle chvíli obvykle dìláš?
210
00:14:53,824 --> 00:14:55,934
Obvykle jdu domù.
211
00:14:59,134 --> 00:15:01,432
Máš to v plánu i teï?
212
00:15:03,204 --> 00:15:04,870
Asi.
213
00:15:07,603 --> 00:15:11,726
Jestli se mì snažíš rychle
zbavit, jde ti to skvìle.
214
00:15:15,129 --> 00:15:16,717
Pojï ke mnì.
215
00:15:42,845 --> 00:15:44,703
Zeptej se mì na nìco.
216
00:15:44,704 --> 00:15:45,802
Prosím?
217
00:15:45,803 --> 00:15:49,085
Na co chceš, a já ti odpovím.
218
00:15:50,829 --> 00:15:52,003
Do toho.
219
00:15:54,144 --> 00:15:56,380
Co ti na sobì nejvíc vadí?
220
00:15:58,198 --> 00:16:00,375
Že jsem až moc dobrá lháøka.
221
00:16:00,495 --> 00:16:03,183
Vážnì? A komu lžeš?
222
00:16:06,713 --> 00:16:08,974
Pøedevším sobì.
223
00:16:11,079 --> 00:16:12,423
Ale taky...
224
00:16:13,664 --> 00:16:16,483
víceménì všem ostatním.
225
00:16:20,384 --> 00:16:25,031
Tak proè bych se tì mìla ptát,
když nemùžu oèekávat pravdu?
226
00:16:25,344 --> 00:16:27,179
Protože se mi líbíš.
227
00:16:28,584 --> 00:16:30,820
S tebou to mùže být jinak.
228
00:16:32,944 --> 00:16:34,910
Tak se na nìco zeptej.
229
00:16:35,944 --> 00:16:38,262
Co si o tomhle myslí tvá rodina?
230
00:16:38,382 --> 00:16:40,081
O tom jaká jsi?
231
00:16:45,622 --> 00:16:47,174
Neví to, že ne?
232
00:17:04,384 --> 00:17:07,348
Kate, ty to nechápeš.
233
00:17:08,489 --> 00:17:11,628
Rodina mì má ráda.
Vážnì moc.
234
00:17:11,744 --> 00:17:14,528
Uvìdomuješ si, jak je to dùležité?
235
00:17:14,647 --> 00:17:16,089
A si.
236
00:17:23,263 --> 00:17:24,849
Takhle to dìláš?
237
00:17:25,143 --> 00:17:27,143
Zaèneš hádku
a v pùlce to zabalíš?
238
00:17:27,144 --> 00:17:29,519
Dej mi dùvod, abych zùstala.
239
00:17:30,923 --> 00:17:33,344
Protože nevím,
jestli to znovu dokážu.
240
00:17:33,464 --> 00:17:36,553
Erico, mùžeš si dìlat, co se ti zlíbí.
241
00:17:37,944 --> 00:17:41,621
Copak to nechápeš?
Svìt se kvùli tomu nezboøí.
242
00:17:50,744 --> 00:17:51,790
Tøi.
243
00:17:53,102 --> 00:17:54,128
Co?
244
00:17:55,358 --> 00:17:58,593
Zajímalo tì, s kolika
holkama jsem byla.
245
00:17:58,865 --> 00:18:00,081
Se tøemi.
246
00:18:01,384 --> 00:18:05,384
Prvnì pøed šesti lety.
Byla jsem do ní blázen.
247
00:18:07,544 --> 00:18:09,780
Pak loni s jednou z fitka.
248
00:18:10,532 --> 00:18:11,633
Jasnì.
249
00:18:14,252 --> 00:18:17,692
- Je to pravda? Protože to je trochu...
- Jo.
250
00:18:17,812 --> 00:18:18,948
Já vím.
251
00:18:20,791 --> 00:18:23,306
Mùžeme tu ještì chvíli zùstat?
252
00:18:23,773 --> 00:18:26,389
Pak mùžeš jít. Slibuju.
253
00:18:27,281 --> 00:18:28,695
A ta tøetí...
254
00:18:29,882 --> 00:18:31,214
Jaká je?
255
00:18:33,624 --> 00:18:34,725
Nevím.
256
00:18:36,184 --> 00:18:38,284
Ještì nemám jasný závìr.
257
00:18:39,064 --> 00:18:41,096
Chce to hlubší analýzu.
258
00:18:43,664 --> 00:18:44,967
Vážnì?
259
00:19:16,788 --> 00:19:19,439
Ne, ignoruj to.
260
00:19:34,870 --> 00:19:36,383
Èau, co se dìje?
261
00:19:36,384 --> 00:19:37,623
Kde jsi?
262
00:19:38,190 --> 00:19:39,551
Nic mi není.
263
00:19:40,065 --> 00:19:42,013
Jen jsem se zdržela do noci.
264
00:19:42,014 --> 00:19:44,204
Proè jsi mi
nezavolala, kde budeš?
265
00:19:44,306 --> 00:19:45,522
Nešlo to.
266
00:19:46,064 --> 00:19:47,169
Proè ne?
267
00:19:47,170 --> 00:19:48,584
Prostì nešlo.
268
00:19:48,844 --> 00:19:52,153
Nezapomnìla jsi,
že ve tøi jdeme k matce?
269
00:19:55,711 --> 00:19:57,445
Vyøiï jí, že tam ve tøi budu.
270
00:19:57,446 --> 00:19:58,807
Kašlu na to.
271
00:19:58,827 --> 00:20:01,076
- Kdo to je?
- Nikdo. Nikdo tu není.
272
00:20:01,184 --> 00:20:04,344
- Erico! Vážnì musíš pøijít.
- No jo, dobøe.
273
00:20:04,464 --> 00:20:06,930
Už musím. Ano, dobøe.
274
00:20:07,087 --> 00:20:08,922
Jasnì. Musím konèit.
275
00:20:09,633 --> 00:20:11,224
Já takhle nemùžu. Promiò.
276
00:20:11,225 --> 00:20:13,702
Já nikam nejdu. Vidíš mì odcházet?
277
00:20:13,704 --> 00:20:14,862
To je fajn. Chápu to.
278
00:20:14,863 --> 00:20:18,737
Musím jít, protože mám život
plný lidí, kteøí ví, co jsem zaè.
279
00:20:18,827 --> 00:20:21,413
Vlastní rodina s tebou nemluví.
280
00:20:21,649 --> 00:20:24,449
Tak mi netvrï, že víš, jaké to je.
281
00:20:26,586 --> 00:20:29,708
Kate, tak mi prosím
øekni, co mám udìlat.
282
00:20:29,709 --> 00:20:33,056
Tak to øekni.
Nic to není. Jen pár slov.
283
00:20:33,154 --> 00:20:35,839
Tak mi hergot øekni pravdu!
284
00:20:40,024 --> 00:20:41,366
Chci, abys tu zùstala.
285
00:20:41,367 --> 00:20:43,486
Ne, tohle ne. Kriste!
286
00:20:43,613 --> 00:20:45,849
Chci to slyšet tady a teï.
287
00:20:50,544 --> 00:20:51,543
Jsem lesba.
288
00:20:51,544 --> 00:20:53,513
Hurá! Strašná vìda!
289
00:20:53,829 --> 00:20:54,900
A...?
290
00:20:55,568 --> 00:20:58,005
Scházím se s muži
jen kvùli své rodinì.
291
00:20:58,061 --> 00:21:00,568
Aby si nemysleli, že jsem ostuda.
292
00:21:00,688 --> 00:21:03,560
Aby si nemysleli, že mám ráda ženy.
293
00:21:05,544 --> 00:21:07,043
Ještì nìco?
294
00:21:09,584 --> 00:21:11,462
Sama si to obhajuju.
295
00:21:14,704 --> 00:21:17,079
A jsem z toho pak na prášky.
296
00:21:20,024 --> 00:21:22,317
Díky bohu.
297
00:21:26,182 --> 00:21:29,785
Mùžeš se teï oblíct,
a si zajdem nìco sníst?
298
00:21:30,989 --> 00:21:32,333
Sníst?
299
00:21:32,748 --> 00:21:34,044
Jo.
300
00:21:46,784 --> 00:21:48,320
Erico.
301
00:21:51,178 --> 00:21:52,363
Erico?
302
00:21:53,988 --> 00:21:55,918
Erico?
303
00:22:00,122 --> 00:22:01,393
Haló?
304
00:22:02,103 --> 00:22:03,386
Erico,
305
00:22:04,018 --> 00:22:06,817
mám tì rád, ale tohle nesmíš.
306
00:22:07,839 --> 00:22:08,966
Nesmíš.
307
00:22:08,967 --> 00:22:11,498
Rozumíš mi?
Nesmíš.
308
00:22:13,430 --> 00:22:15,598
Je mi líto, ale to nejde.
309
00:22:16,022 --> 00:22:23,082
pøeložil iqtiqe
2013
310
00:22:39,104 --> 00:22:40,183
Co je to s tebou?
311
00:22:40,184 --> 00:22:42,062
Co by se mnou bylo?
312
00:22:42,064 --> 00:22:47,995
To je nìjaká speciální kategorie, kde
si ženský vybíraj trouby jako jsem já?