1 00:00:21,166 --> 00:00:25,938 Dates S01E04 Erica and Kate 2 00:00:50,987 --> 00:00:53,014 Hej! Tady. 3 00:00:53,357 --> 00:00:54,189 Kate? 4 00:00:54,190 --> 00:00:57,793 Promiò, že tì takhle táhnu. Jsi Erika, že jo? 5 00:00:57,998 --> 00:00:59,044 Èau. 6 00:00:59,374 --> 00:01:00,873 Ahoj. 7 00:01:03,522 --> 00:01:05,330 Hezké místo, ne? 8 00:01:06,158 --> 00:01:09,072 Jo, to je. 9 00:01:09,966 --> 00:01:12,153 - Nìco k pití? - Jasnì. 10 00:01:18,398 --> 00:01:19,797 Tady to žije. 11 00:01:19,798 --> 00:01:21,697 Jo, to je. 12 00:01:22,718 --> 00:01:24,434 Pojï sem. 13 00:01:28,882 --> 00:01:31,204 Dìlají tu skvìlé koktejly. 14 00:01:31,778 --> 00:01:34,867 Už jsi nìkdy byla v molekulárním baru? 15 00:01:35,029 --> 00:01:39,734 Je to úžasný. Míchají chemii, pìny, suchý led a tak. 16 00:01:40,115 --> 00:01:43,468 Jasnì. A sušeného z lososa. 17 00:01:44,126 --> 00:01:45,551 Jsou originální. 18 00:01:45,552 --> 00:01:47,987 Dobøe. To pøežiju. 19 00:01:48,529 --> 00:01:50,175 Co si dáte, dámy? 20 00:01:50,477 --> 00:01:53,436 Já obvykle piju Bellini. 21 00:01:54,180 --> 00:01:55,627 A co ty? 22 00:01:56,557 --> 00:01:59,022 Já zkusím lososa. Proè ne? 23 00:01:59,581 --> 00:02:02,638 Paráda. Tak se nìkam usadíme. 24 00:02:17,118 --> 00:02:18,267 Tak kam? 25 00:02:18,268 --> 00:02:20,041 To je jedno. 26 00:02:21,636 --> 00:02:24,392 - Tøeba sem? - Proè ne. 27 00:02:40,958 --> 00:02:42,059 Co je? 28 00:02:42,322 --> 00:02:43,804 Tady je to. 29 00:02:44,730 --> 00:02:46,356 Koktejl z lososa 30 00:02:46,831 --> 00:02:48,886 a Bellini. 31 00:02:49,329 --> 00:02:51,992 - Nechte si chutnat. - Dìkujeme. 32 00:02:52,598 --> 00:02:53,997 A tady máte menu. 33 00:02:53,998 --> 00:02:55,833 Dáš si nìco k jídlu? 34 00:02:56,624 --> 00:02:58,037 Budeme jíst...? 35 00:02:58,038 --> 00:02:59,976 Nechám vám chvilku. 36 00:03:00,367 --> 00:03:02,257 Ne, není tøeba. 37 00:03:03,793 --> 00:03:06,238 Mnì pro zaèátek masový talíø. 38 00:03:06,728 --> 00:03:09,130 A sladké anèovièky, 39 00:03:09,131 --> 00:03:12,148 øepové smaženky s hráškem a hranolky. 40 00:03:12,736 --> 00:03:14,263 Chceš hranolky? 41 00:03:14,619 --> 00:03:15,720 Jasnì. 42 00:03:15,731 --> 00:03:17,540 Žádný problém. 43 00:03:23,518 --> 00:03:26,398 Máš radši, když za tebe rozhodují druzí? 44 00:03:26,518 --> 00:03:28,514 Jo, je to jednodušší. 45 00:03:29,208 --> 00:03:30,518 Jednodušší? 46 00:03:31,558 --> 00:03:32,694 Pro mì. 47 00:03:33,354 --> 00:03:34,715 Pro všechny. 48 00:03:35,810 --> 00:03:37,105 Tak jo. 49 00:03:38,153 --> 00:03:40,528 Tak na to pùjdeme jednoduše. 50 00:03:41,932 --> 00:03:43,157 Ještì nìco? 51 00:03:43,158 --> 00:03:46,522 Ano. Odneste to rybí pití. Celá se z nìj šklebí. 52 00:03:46,642 --> 00:03:47,630 Omluv mì. 53 00:03:47,631 --> 00:03:49,836 Nic se nedìje. Bellini? 54 00:03:49,838 --> 00:03:50,685 Jo. 55 00:03:50,686 --> 00:03:52,946 Dobøe se bavte. 56 00:03:53,638 --> 00:03:54,739 Milej. 57 00:03:56,358 --> 00:03:58,470 Je v pohodì. 58 00:03:59,248 --> 00:04:03,478 Vsadím se, že na Bellini jsi už nauèila nejednu holku. 59 00:04:03,598 --> 00:04:05,203 Nejspíš míò, než si myslíš. 60 00:04:05,204 --> 00:04:08,439 Tìžko øíct. Myslela jsem si, že jen pár. 61 00:04:11,238 --> 00:04:12,374 Promiò. 62 00:04:12,467 --> 00:04:14,252 Omlouvám se. 63 00:04:19,718 --> 00:04:20,853 To nic. 64 00:04:20,993 --> 00:04:22,639 Klidnì si to vem. 65 00:04:23,125 --> 00:04:24,711 To je jen bratr. 66 00:04:24,998 --> 00:04:26,644 Zavolám mu potom. 67 00:04:26,700 --> 00:04:28,758 Jako obvykle zase prudí. 68 00:04:28,878 --> 00:04:30,841 Rozumíte si spolu? 69 00:04:31,946 --> 00:04:34,501 Znáš to. Rodina. 70 00:04:34,718 --> 00:04:36,565 Nìkdy tì dokáže až zavalit. 71 00:04:36,566 --> 00:04:38,337 To musí stát za to. 72 00:04:38,590 --> 00:04:42,860 Já vidím rodièe asi tak dvakrát za rok, pokud chtìjí, což nechtìjí. 73 00:04:42,980 --> 00:04:44,051 Proè? 74 00:04:45,918 --> 00:04:47,564 Zavolej bratrovi. 75 00:04:48,514 --> 00:04:51,739 Už jsem øíkala, je to opruz. 76 00:04:54,400 --> 00:04:56,558 Kde jsme to skonèily? 77 00:04:57,198 --> 00:04:59,044 Nevím. 78 00:05:08,084 --> 00:05:09,366 Jdu na to špatnì? 79 00:05:09,367 --> 00:05:10,563 Ne... 80 00:05:10,958 --> 00:05:12,836 je to pøíjemné. 81 00:05:13,317 --> 00:05:15,617 Líbí se mi. 82 00:05:16,531 --> 00:05:17,846 Co to je? 83 00:05:18,638 --> 00:05:22,167 Ten jsem si koupila loni v létì v Toskánsku. 84 00:05:22,598 --> 00:05:25,043 - Èasto ho nosím. - Je hezký. 85 00:05:25,563 --> 00:05:27,938 Ani jsem ho koupit nechtìla. 86 00:05:28,169 --> 00:05:31,725 Hledala jsem v Arezzo jeden obchod se sýry... 87 00:05:31,845 --> 00:05:33,615 když jsem prošla kolem malé holky, 88 00:05:33,616 --> 00:05:37,558 asi 7 nebo 8 let, která je prodávala pøímo na ulici. 89 00:05:37,678 --> 00:05:42,175 S tátou tam sedìli na pøepravkách od mléka a vyrábìli je. 90 00:05:42,758 --> 00:05:47,518 Pozorovala jsem je tam takovou dobu a ani se na mì neohlédli. 91 00:05:47,638 --> 00:05:49,318 To je milý. 92 00:05:49,633 --> 00:05:52,577 Vím, že to není žádný klenot, ale... 93 00:05:53,118 --> 00:05:55,434 ona se tak krásnì usmívala... 94 00:05:55,554 --> 00:05:57,115 ta malá. 95 00:06:00,038 --> 00:06:02,637 - Urèitì si øíkáš, že jsem cvok. - Ale vùbec. 96 00:06:02,638 --> 00:06:03,854 Ale jsem. 97 00:06:04,675 --> 00:06:06,815 Ani nevím, proè ti to øíkám. 98 00:06:06,935 --> 00:06:09,328 Tak to na rande chodí. Všechno jde rychle. 99 00:06:09,329 --> 00:06:11,216 Jo, já vím... 100 00:06:21,895 --> 00:06:24,197 Je to moc? Nebo moc brzo? 101 00:06:25,318 --> 00:06:26,748 Ne. 102 00:06:29,438 --> 00:06:30,790 Popravdì... 103 00:06:31,382 --> 00:06:33,249 vùbec ne. 104 00:06:36,118 --> 00:06:39,135 Øekni nìco. Jsem èervená až za ušima. 105 00:06:39,587 --> 00:06:43,322 Tak jo. V Toskánsku muselo být krásnì. 106 00:06:43,795 --> 00:06:45,274 To jo. 107 00:06:46,687 --> 00:06:48,006 Zvláštní dovolená. 108 00:06:48,007 --> 00:06:51,242 Pøi zpáteèním letu jsem se rozešla s ex. 109 00:06:52,958 --> 00:06:56,561 Promiò, není ode mì slušné mluvit o bývalých. 110 00:06:56,684 --> 00:07:00,112 Tak trochu èekal, že spolu zùstaneme navìky. 111 00:07:00,232 --> 00:07:02,556 Ale to se nestalo. 112 00:07:02,892 --> 00:07:03,759 On? 113 00:07:03,760 --> 00:07:04,786 Jo. 114 00:07:06,238 --> 00:07:09,694 Jasnì. Myslela jsem, že jsem se pøeslechla. 115 00:07:10,197 --> 00:07:11,837 Ano. 116 00:07:13,438 --> 00:07:15,602 No, to je... 117 00:07:17,596 --> 00:07:19,898 Ty chodíš i s klukama? 118 00:07:21,177 --> 00:07:22,636 Musíme to vytahovat? 119 00:07:22,637 --> 00:07:26,261 Já nic nevytahuju. To ty chodíš s holkama a ojíždíš kluky. 120 00:07:26,275 --> 00:07:30,557 - Je to složité. - Mám dost holek, co to z rozmaru zkoušejí s holkama. 121 00:07:30,558 --> 00:07:33,076 Není to složitý, ale otravný a falešný. 122 00:07:33,078 --> 00:07:34,340 Tvrdí kdo? 123 00:07:35,955 --> 00:07:38,189 Jo, èas od èasu se vídám s muži. 124 00:07:38,231 --> 00:07:41,668 Je mi líto, ale o holku, co randí s chlapama, nestojím. 125 00:07:41,714 --> 00:07:44,763 Teï jsem ale s tebou. A dobøe se bavíme. 126 00:07:44,883 --> 00:07:48,560 Tøeba jsi jen na kluky a nevíš, co bys chtìla. 127 00:07:48,998 --> 00:07:50,376 A kdyby? 128 00:07:51,158 --> 00:07:55,192 Tak nebo tak, nic ti do toho není. 129 00:07:55,798 --> 00:07:58,311 - Co dìláš? - Podáš mi, prosím tì, kabelku? 130 00:07:58,312 --> 00:08:00,484 To jen tak odejdeš? 131 00:08:01,388 --> 00:08:02,991 Jen dokazuješ, že mám pravdu. 132 00:08:02,992 --> 00:08:06,354 - Urèitì nejsem první, která ti to øekla. - Jsi sprostá. 133 00:08:06,537 --> 00:08:08,479 Ani mì neznáš. 134 00:08:09,641 --> 00:08:10,777 Poèkej. 135 00:08:10,907 --> 00:08:11,978 Proè? 136 00:08:12,054 --> 00:08:15,289 Protože to mezi námi jiskøí. Necítíš to? 137 00:08:15,964 --> 00:08:17,024 Už se to nese. 138 00:08:17,025 --> 00:08:20,816 Maso, anèovièky, olivy, hrášek a øepové smaženky, 139 00:08:20,936 --> 00:08:23,137 a hranolky navíc. 140 00:08:24,358 --> 00:08:28,277 K tomu tatarka, omáèka, chilli a keèup. 141 00:08:28,392 --> 00:08:30,919 A tady je vaše Bellini. 142 00:08:31,135 --> 00:08:33,190 Tak prosím. 143 00:08:34,558 --> 00:08:36,616 Všechno v poøádku? 144 00:08:37,379 --> 00:08:39,518 V naprostém. Díky. 145 00:08:40,509 --> 00:08:42,746 Dobrou chu . 146 00:08:51,438 --> 00:08:53,358 Tak se opijeme. 147 00:08:59,038 --> 00:09:02,127 S tìmi koktejly jsi nekecala. Pane jo! 148 00:09:03,021 --> 00:09:05,342 Jo, nakopávají. 149 00:09:08,635 --> 00:09:10,130 Dej si vodu. 150 00:09:10,668 --> 00:09:11,837 To je dobrý. 151 00:09:11,838 --> 00:09:13,014 Vážnì. 152 00:09:13,540 --> 00:09:15,960 Prostì budu pít, dokud... 153 00:09:24,798 --> 00:09:26,248 Jo. Co je? 154 00:09:29,438 --> 00:09:31,446 Ne, teï nemùžu mluvit. 155 00:09:43,246 --> 00:09:44,676 Promiò. 156 00:09:45,438 --> 00:09:47,404 - Volá ti èasto. - Jo. 157 00:09:47,947 --> 00:09:50,392 Jen chce, abych byla š astná. 158 00:09:50,758 --> 00:09:53,063 Nezníš pøi tom moc š astnì. 159 00:09:57,038 --> 00:09:59,638 Zajímalo by mì, proè jsi tak naštvaná. 160 00:09:59,758 --> 00:10:02,644 - Nejsem naštvaná. - Nic proti, Kate... 161 00:10:02,764 --> 00:10:06,388 ale vypadáš jak naštvaná lesbièka, co má problém s penisy. 162 00:10:06,406 --> 00:10:09,862 Já nejsem ta, kterou by mìly trápit penisy. 163 00:10:12,381 --> 00:10:15,558 Øekni mi, s kolika holkama jsi spala? 164 00:10:16,478 --> 00:10:18,664 Co to s tím má spoleèného? 165 00:10:18,665 --> 00:10:20,192 Aspoò s jednou? 166 00:10:21,232 --> 00:10:22,823 Spala jsi vùbec s nìjakou? 167 00:10:22,824 --> 00:10:25,268 A už se zase chováš hnusnì. 168 00:10:28,464 --> 00:10:32,438 Jen se snažím pøijít na kloub tomu, proè jsi tady. 169 00:10:34,797 --> 00:10:36,360 To jsme si neobjednaly. 170 00:10:36,361 --> 00:10:39,897 Ne, to posílají tamti kluci. 171 00:10:41,358 --> 00:10:46,136 - Odneste to. Máme peníze na vlastní. - Nebuï hloupá. Nechte to tu. 172 00:10:46,137 --> 00:10:48,077 Jo. Nechte tomu volný prùbìh. 173 00:10:48,078 --> 00:10:49,808 Na zdraví. 174 00:10:50,758 --> 00:10:53,503 Klid. Nemusíš být neslušná. 175 00:10:56,678 --> 00:10:57,956 Nech toho. 176 00:10:57,958 --> 00:11:01,635 Co? Jsou to jen kluci na lovu. Nebuï nevdìèná. 177 00:11:03,838 --> 00:11:04,974 Tak jo. 178 00:11:05,386 --> 00:11:07,121 Co máš za lubem? 179 00:11:07,918 --> 00:11:09,889 Odvdìèit se. 180 00:11:11,443 --> 00:11:13,044 Sakra. 181 00:11:19,533 --> 00:11:20,636 Ahoj. 182 00:11:20,958 --> 00:11:22,990 Ahoj. Jak se jmenujete? 183 00:11:23,230 --> 00:11:25,535 Já jsem Kate a to je Erica. 184 00:11:25,717 --> 00:11:28,570 Skvìlý. Christopher. Richard. 185 00:11:29,108 --> 00:11:30,921 Vypadaly jste tam trochu osamìle. 186 00:11:30,922 --> 00:11:32,917 Pøišly jsme podìkovat za pití. 187 00:11:32,918 --> 00:11:34,279 To nic není. 188 00:11:34,771 --> 00:11:37,037 Výbornì. Tak se dobøe bavte. 189 00:11:37,157 --> 00:11:38,293 Moment. 190 00:11:38,401 --> 00:11:39,356 To je všechno? 191 00:11:39,357 --> 00:11:41,662 Mùžeme pro vás nìco udìlat? 192 00:11:42,021 --> 00:11:45,485 Nevím... Co si takhle trsnout? 193 00:11:47,358 --> 00:11:51,035 Øekl bych, že obzvláš tobì by taneèek bodnul. 194 00:11:52,056 --> 00:11:53,192 Jasnì. 195 00:11:53,927 --> 00:11:55,513 Tak jdeme na to. 196 00:11:55,540 --> 00:11:56,738 Tak jo. 197 00:11:59,794 --> 00:12:01,664 Èau, já jsem Chris. 198 00:12:02,890 --> 00:12:04,344 Tak pojï. 199 00:13:55,573 --> 00:13:56,961 Ahoj. 200 00:14:01,224 --> 00:14:03,529 Jak dlouho už mì pozoruješ? 201 00:14:03,744 --> 00:14:05,214 Jenom chvilku. 202 00:14:07,117 --> 00:14:09,503 Vypadala jsi, že potøebuješ vydechnout. 203 00:14:09,504 --> 00:14:10,814 Taky že jo. 204 00:14:12,225 --> 00:14:16,412 Odhlásit se musíme až za dvì hodiny, pokud si chceš ještì dáchnout. 205 00:14:16,486 --> 00:14:17,784 Prima. 206 00:14:37,544 --> 00:14:39,784 Pìknì jsme si to užily, ne? 207 00:14:39,904 --> 00:14:42,026 Jo, jenomže... 208 00:14:43,658 --> 00:14:45,857 Já musím brzy odejít. 209 00:14:50,624 --> 00:14:53,281 Co v tuhle chvíli obvykle dìláš? 210 00:14:53,824 --> 00:14:55,934 Obvykle jdu domù. 211 00:14:59,134 --> 00:15:01,432 Máš to v plánu i teï? 212 00:15:03,204 --> 00:15:04,870 Asi. 213 00:15:07,603 --> 00:15:11,726 Jestli se mì snažíš rychle zbavit, jde ti to skvìle. 214 00:15:15,129 --> 00:15:16,717 Pojï ke mnì. 215 00:15:42,845 --> 00:15:44,703 Zeptej se mì na nìco. 216 00:15:44,704 --> 00:15:45,802 Prosím? 217 00:15:45,803 --> 00:15:49,085 Na co chceš, a já ti odpovím. 218 00:15:50,829 --> 00:15:52,003 Do toho. 219 00:15:54,144 --> 00:15:56,380 Co ti na sobì nejvíc vadí? 220 00:15:58,198 --> 00:16:00,375 Že jsem až moc dobrá lháøka. 221 00:16:00,495 --> 00:16:03,183 Vážnì? A komu lžeš? 222 00:16:06,713 --> 00:16:08,974 Pøedevším sobì. 223 00:16:11,079 --> 00:16:12,423 Ale taky... 224 00:16:13,664 --> 00:16:16,483 víceménì všem ostatním. 225 00:16:20,384 --> 00:16:25,031 Tak proè bych se tì mìla ptát, když nemùžu oèekávat pravdu? 226 00:16:25,344 --> 00:16:27,179 Protože se mi líbíš. 227 00:16:28,584 --> 00:16:30,820 S tebou to mùže být jinak. 228 00:16:32,944 --> 00:16:34,910 Tak se na nìco zeptej. 229 00:16:35,944 --> 00:16:38,262 Co si o tomhle myslí tvá rodina? 230 00:16:38,382 --> 00:16:40,081 O tom jaká jsi? 231 00:16:45,622 --> 00:16:47,174 Neví to, že ne? 232 00:17:04,384 --> 00:17:07,348 Kate, ty to nechápeš. 233 00:17:08,489 --> 00:17:11,628 Rodina mì má ráda. Vážnì moc. 234 00:17:11,744 --> 00:17:14,528 Uvìdomuješ si, jak je to dùležité? 235 00:17:14,647 --> 00:17:16,089 A si. 236 00:17:23,263 --> 00:17:24,849 Takhle to dìláš? 237 00:17:25,143 --> 00:17:27,143 Zaèneš hádku a v pùlce to zabalíš? 238 00:17:27,144 --> 00:17:29,519 Dej mi dùvod, abych zùstala. 239 00:17:30,923 --> 00:17:33,344 Protože nevím, jestli to znovu dokážu. 240 00:17:33,464 --> 00:17:36,553 Erico, mùžeš si dìlat, co se ti zlíbí. 241 00:17:37,944 --> 00:17:41,621 Copak to nechápeš? Svìt se kvùli tomu nezboøí. 242 00:17:50,744 --> 00:17:51,790 Tøi. 243 00:17:53,102 --> 00:17:54,128 Co? 244 00:17:55,358 --> 00:17:58,593 Zajímalo tì, s kolika holkama jsem byla. 245 00:17:58,865 --> 00:18:00,081 Se tøemi. 246 00:18:01,384 --> 00:18:05,384 Prvnì pøed šesti lety. Byla jsem do ní blázen. 247 00:18:07,544 --> 00:18:09,780 Pak loni s jednou z fitka. 248 00:18:10,532 --> 00:18:11,633 Jasnì. 249 00:18:14,252 --> 00:18:17,692 - Je to pravda? Protože to je trochu... - Jo. 250 00:18:17,812 --> 00:18:18,948 Já vím. 251 00:18:20,791 --> 00:18:23,306 Mùžeme tu ještì chvíli zùstat? 252 00:18:23,773 --> 00:18:26,389 Pak mùžeš jít. Slibuju. 253 00:18:27,281 --> 00:18:28,695 A ta tøetí... 254 00:18:29,882 --> 00:18:31,214 Jaká je? 255 00:18:33,624 --> 00:18:34,725 Nevím. 256 00:18:36,184 --> 00:18:38,284 Ještì nemám jasný závìr. 257 00:18:39,064 --> 00:18:41,096 Chce to hlubší analýzu. 258 00:18:43,664 --> 00:18:44,967 Vážnì? 259 00:19:16,788 --> 00:19:19,439 Ne, ignoruj to. 260 00:19:34,870 --> 00:19:36,383 Èau, co se dìje? 261 00:19:36,384 --> 00:19:37,623 Kde jsi? 262 00:19:38,190 --> 00:19:39,551 Nic mi není. 263 00:19:40,065 --> 00:19:42,013 Jen jsem se zdržela do noci. 264 00:19:42,014 --> 00:19:44,204 Proè jsi mi nezavolala, kde budeš? 265 00:19:44,306 --> 00:19:45,522 Nešlo to. 266 00:19:46,064 --> 00:19:47,169 Proè ne? 267 00:19:47,170 --> 00:19:48,584 Prostì nešlo. 268 00:19:48,844 --> 00:19:52,153 Nezapomnìla jsi, že ve tøi jdeme k matce? 269 00:19:55,711 --> 00:19:57,445 Vyøiï jí, že tam ve tøi budu. 270 00:19:57,446 --> 00:19:58,807 Kašlu na to. 271 00:19:58,827 --> 00:20:01,076 - Kdo to je? - Nikdo. Nikdo tu není. 272 00:20:01,184 --> 00:20:04,344 - Erico! Vážnì musíš pøijít. - No jo, dobøe. 273 00:20:04,464 --> 00:20:06,930 Už musím. Ano, dobøe. 274 00:20:07,087 --> 00:20:08,922 Jasnì. Musím konèit. 275 00:20:09,633 --> 00:20:11,224 Já takhle nemùžu. Promiò. 276 00:20:11,225 --> 00:20:13,702 Já nikam nejdu. Vidíš mì odcházet? 277 00:20:13,704 --> 00:20:14,862 To je fajn. Chápu to. 278 00:20:14,863 --> 00:20:18,737 Musím jít, protože mám život plný lidí, kteøí ví, co jsem zaè. 279 00:20:18,827 --> 00:20:21,413 Vlastní rodina s tebou nemluví. 280 00:20:21,649 --> 00:20:24,449 Tak mi netvrï, že víš, jaké to je. 281 00:20:26,586 --> 00:20:29,708 Kate, tak mi prosím øekni, co mám udìlat. 282 00:20:29,709 --> 00:20:33,056 Tak to øekni. Nic to není. Jen pár slov. 283 00:20:33,154 --> 00:20:35,839 Tak mi hergot øekni pravdu! 284 00:20:40,024 --> 00:20:41,366 Chci, abys tu zùstala. 285 00:20:41,367 --> 00:20:43,486 Ne, tohle ne. Kriste! 286 00:20:43,613 --> 00:20:45,849 Chci to slyšet tady a teï. 287 00:20:50,544 --> 00:20:51,543 Jsem lesba. 288 00:20:51,544 --> 00:20:53,513 Hurá! Strašná vìda! 289 00:20:53,829 --> 00:20:54,900 A...? 290 00:20:55,568 --> 00:20:58,005 Scházím se s muži jen kvùli své rodinì. 291 00:20:58,061 --> 00:21:00,568 Aby si nemysleli, že jsem ostuda. 292 00:21:00,688 --> 00:21:03,560 Aby si nemysleli, že mám ráda ženy. 293 00:21:05,544 --> 00:21:07,043 Ještì nìco? 294 00:21:09,584 --> 00:21:11,462 Sama si to obhajuju. 295 00:21:14,704 --> 00:21:17,079 A jsem z toho pak na prášky. 296 00:21:20,024 --> 00:21:22,317 Díky bohu. 297 00:21:26,182 --> 00:21:29,785 Mùžeš se teï oblíct, a si zajdem nìco sníst? 298 00:21:30,989 --> 00:21:32,333 Sníst? 299 00:21:32,748 --> 00:21:34,044 Jo. 300 00:21:46,784 --> 00:21:48,320 Erico. 301 00:21:51,178 --> 00:21:52,363 Erico? 302 00:21:53,988 --> 00:21:55,918 Erico? 303 00:22:00,122 --> 00:22:01,393 Haló? 304 00:22:02,103 --> 00:22:03,386 Erico, 305 00:22:04,018 --> 00:22:06,817 mám tì rád, ale tohle nesmíš. 306 00:22:07,839 --> 00:22:08,966 Nesmíš. 307 00:22:08,967 --> 00:22:11,498 Rozumíš mi? Nesmíš. 308 00:22:13,430 --> 00:22:15,598 Je mi líto, ale to nejde. 309 00:22:16,022 --> 00:22:23,082 pøeložil iqtiqe 2013 310 00:22:39,104 --> 00:22:40,183 Co je to s tebou? 311 00:22:40,184 --> 00:22:42,062 Co by se mnou bylo? 312 00:22:42,064 --> 00:22:47,995 To je nìjaká speciální kategorie, kde si ženský vybíraj trouby jako jsem já?