WEBVTT 00:00:02.440 --> 00:00:03.900 Bom dia. 00:00:03.900 --> 00:00:06.460 Estou feliz por ver tanta boa gente por aqui 00:00:06.460 --> 00:00:08.500 e tantas caras sorridentes. 00:00:08.750 --> 00:00:11.000 Eu tenho uma experiência, uma atitude 00:00:11.000 --> 00:00:13.590 e uma abordagem bastante peculiar 00:00:13.590 --> 00:00:15.280 para com o mundo real, 00:00:15.280 --> 00:00:17.360 porque sou um prestidigitador. 00:00:17.360 --> 00:00:20.080 Eu prefiro esse termo em vez de mágico 00:00:20.080 --> 00:00:22.490 porque, se eu fosse um mágico, isso significaria 00:00:22.490 --> 00:00:24.920 que eu uso magia e encantamentos 00:00:24.920 --> 00:00:27.570 e gestos estranhos 00:00:27.570 --> 00:00:30.430 por forma a realizar magia verdadeira. 00:00:30.430 --> 00:00:32.360 Não, eu não faço isso, sou um prestidigitador, 00:00:32.360 --> 00:00:35.060 que é alguém que finge ser 00:00:35.060 --> 00:00:36.960 um verdadeiro mágico. NOTE Paragraph 00:00:38.000 --> 00:00:41.410 Agora, como é que nós nos safamos com esse tipo de coisa? 00:00:41.410 --> 00:00:45.330 Nós dependemos do facto de que audiências como esta 00:00:45.330 --> 00:00:47.260 vão fazer deduções. 00:00:47.260 --> 00:00:49.240 Por exemplo, quando subi para aqui, 00:00:49.240 --> 00:00:53.000 e retirei o microfone do suporte e o liguei, 00:00:53.000 --> 00:00:55.450 vocês deduziram que isto é um microfone, mas não é. 00:00:55.450 --> 00:00:57.150 (Risos) 00:00:57.190 --> 00:00:59.180 Na verdade, isto é uma coisa 00:00:59.180 --> 00:01:02.430 com que metade de vós, mais de metade, não estarão familiarizados. 00:01:02.430 --> 00:01:05.060 É uma máquina de barbear, estão a ver? 00:01:05.060 --> 00:01:07.330 E funciona muito mal como microfone. 00:01:07.330 --> 00:01:09.310 Já o tentei várias vezes. 00:01:09.310 --> 00:01:11.260 A outra dedução que fizeram 00:01:11.260 --> 00:01:15.110 — e esta pequena lição é para vos mostrar que vão fazer deduces. 00:01:15.110 --> 00:01:17.420 não apenas que podem, mas que irão 00:01:17.420 --> 00:01:19.370 quando vos forem devidamente sugeridas. 00:01:19.370 --> 00:01:21.690 Vocês acreditam que eu estou a olhar para vocês. 00:01:21.690 --> 00:01:24.400 Errado. Não estou a olhar para vocês. Eu não vos consigo ver. 00:01:24.400 --> 00:01:27.470 Sei que vocês estão aí, disseram-me nos bastidores, está a casa cheia. 00:01:27.470 --> 00:01:29.730 Sei que estão aí porque estou a ouvir-vos, 00:01:29.730 --> 00:01:32.100 mas eu não vos vejo, porque normalmente uso óculos. 00:01:32.100 --> 00:01:34.140 Isto não ão óculos, é uma armação vazia. 00:01:34.140 --> 00:01:35.850 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:36.720 --> 00:01:39.000 Porque é que um homem adulto iria aparecer aqui 00:01:39.000 --> 00:01:41.080 com uma armação vazia na cara? 00:01:41.080 --> 00:01:43.380 Para vos enganar, senhoras e senhores, 00:01:43.380 --> 00:01:47.640 para iludir-vos, para mostrar que vocês também fazem deduções. 00:01:47.780 --> 00:01:50.000 Nunca se esqueçam disso. 00:01:50.000 --> 00:01:52.860 Antes de mais, tenho que mudar para óculos verdadeiros, 00:01:52.860 --> 00:01:54.450 para poder ver-vos, 00:01:54.450 --> 00:01:56.740 o que provavelmente será conveniente, não sei. 00:01:56.740 --> 00:01:59.750 Ainda não dei uma boa vista de olhos. Não é lá muito conveniente. NOTE Paragraph 00:01:59.750 --> 00:02:01.000 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:01.000 --> 00:02:05.170 Agora vou fazer uma coisa que parece um pouco estranha para um mágico. 00:02:05.170 --> 00:02:07.350 Vou tomar um medicamento. 00:02:07.350 --> 00:02:10.970 Isto é um recipiente cheio de Calm's Forte. 00:02:11.640 --> 00:02:13.660 Vou explicar isto dentro de momentos. 00:02:13.660 --> 00:02:15.440 Ignorem as instruções. 00:02:15.440 --> 00:02:18.370 É o que o governo tem que colocar na embalagem 00:02:18.370 --> 00:02:20.450 para vos confundir, tenho a certeza. 00:02:20.450 --> 00:02:22.800 Vou tomar uma boa dose. 00:02:26.410 --> 00:02:28.410 Todo o conteúdo. 00:02:32.390 --> 00:02:35.160 Trinta e dois comprimidos de Calm's Forte. NOTE Paragraph 00:02:35.620 --> 00:02:38.210 Agora que já fiz isso — vou explicar dentro de momentos — 00:02:38.430 --> 00:02:41.340 Tenho que dizer-vos que sou um actor. 00:02:42.600 --> 00:02:45.150 Sou um actor que faz um papel específico. 00:02:45.150 --> 00:02:47.700 Eu faço o papel de um mágico, 00:02:47.700 --> 00:02:50.210 um feiticeiro, se quiserem, um verdadeiro feiticeiro. 00:02:50.210 --> 00:02:53.120 Se alguém aparecesse neste palco diante de mim 00:02:53.120 --> 00:02:58.690 e afirmasse ser um antigo príncipe da Dinamarca chamado Hamlet, 00:02:58.690 --> 00:03:00.530 vocês sentir-se-iam insultados 00:03:00.530 --> 00:03:02.430 e com todo o direito. 00:03:02.430 --> 00:03:04.640 Porque é que um homem havia de assumir que vocês acreditariam 00:03:04.640 --> 00:03:06.210 numa coisa tão bizarra como isto? 00:03:06.210 --> 00:03:10.510 Mas há por aí uma grande quantidade 00:03:10.530 --> 00:03:13.260 de pessoas que vos dirão 00:03:13.260 --> 00:03:15.840 que têm poderes psíquicos, poderes mágicos, 00:03:15.840 --> 00:03:17.410 que conseguem prever o futuro, 00:03:17.410 --> 00:03:19.710 que conseguem contactar os mortos. 00:03:19.710 --> 00:03:22.990 Oh, eles também dizem que vos vão vender astrologia 00:03:23.000 --> 00:03:25.680 ou outros métodos de adivinhação. 00:03:25.680 --> 00:03:27.740 Vendem-se isso de boa vontade, sim. 00:03:27.740 --> 00:03:31.360 E também dirão que podem dar-vos máquinas de movimento perpétuo 00:03:31.360 --> 00:03:33.630 e sistemas de energia livre. 00:03:33.630 --> 00:03:37.170 Afirmam ser psíquicos, ou sensíveis, o que eles quiserem. NOTE Paragraph 00:03:37.640 --> 00:03:42.000 Mas o que tem reaparecido em grande, recentemente 00:03:42.000 --> 00:03:46.130 é este negócio de falar com os mortos. 00:03:47.580 --> 00:03:51.980 Na minha mente inocente, "morto" implica 00:03:52.000 --> 00:03:54.630 "incapaz de comunicar". 00:03:55.330 --> 00:03:57.530 Talvez concordem comigo. 00:03:57.530 --> 00:03:59.920 Mas essas pessoas têm a tendência para vos dizer 00:03:59.920 --> 00:04:02.490 que não só conseguem comunicar com os mortos 00:04:02.490 --> 00:04:04.000 — Olá — 00:04:04.000 --> 00:04:05.900 mas que também conseguem ouvi-los, 00:04:05.900 --> 00:04:09.170 e podem transmitir esta informação para os vivos. 00:04:09.910 --> 00:04:11.870 Pergunto-me se isso é verdade. 00:04:11.870 --> 00:04:15.040 Eu não creio em tal coisa porque esta subcultura de pessoas 00:04:15.040 --> 00:04:18.280 usa exactamente os mesmos truques que nós mágicos usamos, 00:04:18.280 --> 00:04:20.350 exactamente os mesmos, 00:04:20.350 --> 00:04:23.500 os mesmos métodos físicos, os mesmos métodos psicológicos. 00:04:23.710 --> 00:04:26.830 E conseguem com êxito e profundamente 00:04:26.830 --> 00:04:30.440 iludir milhões de pessoas em todo o mundo, em seu prejuízo. 00:04:30.440 --> 00:04:32.510 Enganam essas pessoas. 00:04:32.510 --> 00:04:36.090 Custa-lhes muito dinheiro. Custa-lhes muita angústia emocional. 00:04:37.040 --> 00:04:41.400 Gastam-se milhares de milhões de dólares todos os anos, por todo o globo, 00:04:41.400 --> 00:04:43.410 com estes charlatães. NOTE Paragraph 00:04:43.760 --> 00:04:46.990 Eu tenho duas perguntas que gostaria de fazer a estas pessoas 00:04:47.000 --> 00:04:49.330 se tivesse a oportunidade para o fazer. 00:04:49.330 --> 00:04:52.310 Primeira pergunta: Se eu quiser que eles ouçam 00:04:52.310 --> 00:04:54.300 — porque eles ouvem-nos através do ouvido. 00:04:54.300 --> 00:04:56.590 Eles ouvem os espíritos desta forma. 00:04:56.590 --> 00:04:59.230 Vou pedir para chamarem o fantasma da minha avó 00:04:59.230 --> 00:05:01.640 porque, quando ela morreu, tinha o testamento da família 00:05:01.640 --> 00:05:03.970 e escondeu-o nalgum lugar, não sabemos onde está. 00:05:03.970 --> 00:05:06.650 Portanto perguntamos à avó: "Onde está o testamento, avó?" 00:05:06.650 --> 00:05:09.700 O que é que a avó diz? "Eu estou no paraíso e é fantástico. 00:05:09.700 --> 00:05:12.130 Estou aqui com os meus amigos antigos, os meus amigos falecidos, 00:05:12.130 --> 00:05:14.880 a minha família, os cãezinhos e gatinhos 00:05:14.880 --> 00:05:16.840 que eu tinha quando era pequena. 00:05:16.840 --> 00:05:19.200 Adoro-vos e estarei sempre convosco. 00:05:19.200 --> 00:05:20.630 Adeus." 00:05:21.190 --> 00:05:23.430 E não respondeu ao raio da pergunta. 00:05:23.430 --> 00:05:25.430 Onde está o testamento? 00:05:25.430 --> 00:05:27.000 Ela podia ter simplesmente ditto: 00:05:27.000 --> 00:05:29.860 "Está na biblioteca, na segunda estante, atrás da enciclopédia." 00:05:29.860 --> 00:05:32.440 Mas não diz isso, não. 00:05:32.440 --> 00:05:35.170 Não nos traz nenhuma informação útil. 00:05:35.170 --> 00:05:38.830 Pagámos muito dinheiro por essa informação mas não a obtivemos. NOTE Paragraph 00:05:39.460 --> 00:05:42.660 A segunda pergunta que eu gostaria de fazer é bastante simples. 00:05:42.660 --> 00:05:44.620 Suponham que eu lhes peço para contactarem 00:05:44.620 --> 00:05:47.330 o espírito do meu falecido sogro, como um exemplo. 00:05:47.330 --> 00:05:49.370 Porque é que eles insistem em dizer 00:05:49.370 --> 00:05:51.800 — lembrem-se, eles falam-lhe ao ouvido — 00:05:51.800 --> 00:05:55.210 porque é que eles dizem sempre: "O meu nome começa com J ou M?" 00:05:56.000 --> 00:05:58.440 Isto é algum jogo de caça? 00:05:58.440 --> 00:06:00.390 Caça e Pesca? O que é? 00:06:00.390 --> 00:06:03.650 É o 20 Perguntas? Não, é mais como o 120 Perguntas. 00:06:03.650 --> 00:06:06.210 Mas é um jogo cruel, perverso, 00:06:07.000 --> 00:06:10.890 absolutamente sem escrúpulos 00:06:10.890 --> 00:06:13.000 — eu estou bem, mantenham-se nos vossos lugares ç 00:06:13.000 --> 00:06:15.490 que essas pessoas jogam. 00:06:15.490 --> 00:06:18.390 E eles aproveitam-se dos inocentes, dos ingénuos, 00:06:18.390 --> 00:06:21.260 dos enlutados, das pessoas necessitadas. NOTE Paragraph 00:06:21.580 --> 00:06:23.800 Isto é um processo 00:06:23.800 --> 00:06:26.120 que se chama "leitura a frio". 00:06:27.720 --> 00:06:32.660 Há um tipo, chama-se Van Praagh, James Van Praagh. 00:06:32.660 --> 00:06:34.950 É um dos grandes praticantes deste tipo de coisa. 00:06:34.950 --> 00:06:38.510 John Edward, Sylvia Browne e Rosemary Altea, 00:06:38.510 --> 00:06:40.410 são outros operadores. 00:06:40.410 --> 00:06:41.970 Há centenas como eles em todo o mundo, 00:06:41.970 --> 00:06:45.000 mas neste país, James Van Praagh é muito grande. 00:06:45.000 --> 00:06:49.110 O que é que ele faz? Ele gosta de dizer-vos como é que os mortos morreram, 00:06:49.110 --> 00:06:52.110 as pessoas com quem ele fala ao ouvido. 00:06:52.110 --> 00:06:55.000 Portanto o que ele diz, com frequência, é mais ou menos isto: 00:06:55.290 --> 00:06:58.820 "Ele diz-me, ele diz-me que, antes de morrer, 00:06:58.820 --> 00:07:01.160 tinha dificuldade em respirar." 00:07:01.160 --> 00:07:03.880 Malta, isso é o que significa morrer. 00:07:03.880 --> 00:07:05.080 (Risos) 00:07:05.080 --> 00:07:07.340 Param de respirar e estão mortos. 00:07:07.340 --> 00:07:09.480 É assim tão simples. 00:07:09.480 --> 00:07:12.070 E é esse o tipo de informação que eles nos trazem? 00:07:12.070 --> 00:07:14.000 Não creio. 00:07:14.000 --> 00:07:16.200 Essas pessoas tentam adivinhar, dizem coisas como: 00:07:16.200 --> 00:07:18.740 "Porque é estou a receber electricidade? 00:07:18.740 --> 00:07:21.000 Está a dizer-me: 'Electricidade'. 00:07:21.000 --> 00:07:23.150 Ele era electricista?" Não. 00:07:23.150 --> 00:07:25.100 "Tinha uma lâmina eléctrica?" Não. 00:07:25.100 --> 00:07:27.430 É um jogo de caça com perguntas como estas. 00:07:27.430 --> 00:07:29.720 É isto que eles fazem. NOTE Paragraph 00:07:29.720 --> 00:07:33.700 As pessoas frequentemente perguntam-nos na James Randi Educational Foundation, 00:07:33.700 --> 00:07:36.350 "Porque é que está tão preocupado com isto, Sr. Randi? 00:07:36.350 --> 00:07:38.530 Não é apenas divertido?" 00:07:38.530 --> 00:07:41.820 Não, não é divertido. É uma farsa cruel. 00:07:41.820 --> 00:07:44.840 Pode trazer um certo conforto 00:07:44.840 --> 00:07:48.350 mas esse conforto dura apenas cerca de 20 minutos. 00:07:48.350 --> 00:07:50.600 E quando as pessoas se olham ao espelho e dizem: 00:07:50.600 --> 00:07:52.830 "Eu pagueiuma data de dinheiro por aquela leitura 00:07:52.830 --> 00:07:55.750 e o que é que ela me disse? 'Eu adoro-te!'" 00:07:55.750 --> 00:07:57.760 Eles dizem sempre isso. 00:07:57.760 --> 00:07:59.400 Não recebem nenhuma informação, 00:07:59.400 --> 00:08:01.740 eles não recebem nada valioso pelo que gastam. NOTE Paragraph 00:08:01.740 --> 00:08:03.410 Sylvia Browne é uma grande operadora. 00:08:03.410 --> 00:08:05.280 Nós chamamos-lhe "A Garras." 00:08:05.280 --> 00:08:07.500 Sylvia Browne —- obrigado. 00:08:07.500 --> 00:08:11.920 Sylvia Browne é a grande operadora neste campo, neste preciso momento. 00:08:12.400 --> 00:08:15.090 Sylvia Browne — só para vos mostrar — 00:08:15.090 --> 00:08:21.210 recebe 700 dólares por uma leitura de 20 minutos pelo telefone. 00:08:21.210 --> 00:08:23.140 Ela nem precisa de ir pessoalmente. 00:08:23.140 --> 00:08:26.990 E têm de esperar dois anos porque ela tem marcações até essa data. 00:08:27.000 --> 00:08:29.100 Paga por cartão de crédito, ou o que for, 00:08:29.100 --> 00:08:33.050 e ela depois ligará um dia, nos próximos dois anos. 00:08:33.050 --> 00:08:35.700 Conseguem reconhecê-la logo. "Olá, fala a Sylvia Browne." 00:08:35.700 --> 00:08:37.910 É ela. Conseguem perceber logo. 00:08:39.000 --> 00:08:42.530 O Montel Williams é um homem inteligente. 00:08:42.530 --> 00:08:45.000 Todos sabemos quem ele é na televisão. 00:08:45.000 --> 00:08:47.330 É bem educado. É esperto. 00:08:47.330 --> 00:08:49.000 Ele sabe o que a Sylvia Browne anda a fazer, 00:08:49.000 --> 00:08:51.470 mas não se importa minimamente. 00:08:51.470 --> 00:08:53.700 Está-se nas tintas. 00:08:55.000 --> 00:08:58.180 Porque a questão é que os patrocinadores adoram, 00:08:58.180 --> 00:09:02.220 e ele va expô-la à publicidade televisiva a toda a hora. NOTE Paragraph 00:09:02.220 --> 00:09:05.190 O que é que a Sylvia Browne dá por aqueles 700 dólares? 00:09:05.560 --> 00:09:08.410 Dá-vos os nomes dos vossos anjos da guarda, essa é a primeira. 00:09:08.410 --> 00:09:11.480 Sem isso, como é que podemos funcionarmos? 00:09:11.480 --> 00:09:14.280 Dá-vos os nomes de vidas anteriores, 00:09:14.280 --> 00:09:16.830 quem vocês foram em vidas anteriores. 00:09:16.970 --> 00:09:18.130 Da-a-a! 00:09:18.130 --> 00:09:21.920 Acontece que as mulheres para quem ela faz estas leituras 00:09:21.920 --> 00:09:25.010 foram todas princesas babilónicas, ou qualquer coisa assim.. 00:09:25.460 --> 00:09:27.800 E os homens foram todos guerreiros gregos 00:09:27.800 --> 00:09:30.190 a combater com Agamemnon. 00:09:30.190 --> 00:09:34.420 Nada se diz sobre o engraxador de 14 anos das ruas de Londres, 00:09:34.420 --> 00:09:36.740 que morreu de tuberculose. 00:09:36.740 --> 00:09:39.580 Ele não é digno de invocar, obviamente. 00:09:39.580 --> 00:09:42.550 E o mais estranho — já devem ter reparado nisso, 00:09:42.550 --> 00:09:45.150 vocês vêem esta gente na televisão — 00:09:45.150 --> 00:09:48.160 nunca chamam ninguém do inferno. 00:09:49.480 --> 00:09:52.290 Toda a gente volta do paraíso, mas nunca do inferno. 00:09:52.640 --> 00:09:54.860 Se chamarem algum dos meus amigos, 00:09:54.860 --> 00:09:57.200 eles não vão... Bem vocês percebem. NOTE Paragraph 00:09:57.200 --> 00:09:58.540 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:59.360 --> 00:10:04.160 Sylvia Browne é uma excepção, uma excepção num sentido, 00:10:04.160 --> 00:10:07.220 porque a James Randi Educational Foundation, a minha fundação, 00:10:07.220 --> 00:10:10.450 oferece um prémio de um milhão de dólares em títulos negociáveis. 00:10:10.450 --> 00:10:12.000 Muito fáceis de ganhar. 00:10:12.000 --> 00:10:14.250 Basta provar qualquer acontecimento paranormal, oculto 00:10:14.250 --> 00:10:16.160 ou supernatural de qualquer espécie 00:10:16.160 --> 00:10:18.280 sob condições de observação devidamente controladas. 00:10:18.280 --> 00:10:20.470 É muito fácil, ganhem o milhão de dólares. 00:10:20.470 --> 00:10:22.430 Sylvia Browne é uma excepção 00:10:22.430 --> 00:10:27.070 porque é a única psíquica professional em todo o mundo 00:10:27.070 --> 00:10:29.600 que aceitou o nosso desafio. 00:10:30.250 --> 00:10:33.080 Ela revelou isso no show Larry King Live na CNN 00:10:33.080 --> 00:10:36.060 há seis anos e meio. 00:10:36.300 --> 00:10:39.210 E não ouvimos mais nada dela desde esse dia. Estranho. 00:10:39.530 --> 00:10:42.510 Primeiro, disse que não sabia como contactar-me. 00:10:42.590 --> 00:10:44.430 Da-a-a! 00:10:44.430 --> 00:10:47.110 Uma psíquica profissional que fala com pessoas mortas, 00:10:47.110 --> 00:10:49.000 não consegue contactar-me? 00:10:49.080 --> 00:10:50.780 (Risos) 00:10:51.000 --> 00:10:53.160 Eu estou vivo, devem ter notado. 00:10:53.160 --> 00:10:55.670 Bem, bastante bem pelo menos. 00:10:56.140 --> 00:10:57.820 Ela não conseguiu contactar-me. 00:10:57.820 --> 00:11:02.000 Agora diz que não me quer contactar, porque sou uma pessoa sem Deus. 00:11:02.000 --> 00:11:04.600 Mais uma razão para arrecadar o milhão de dólares, 00:11:04.600 --> 00:11:06.370 não acha, Sylvia? NOTE Paragraph 00:11:06.370 --> 00:11:09.070 Estas pessoas têm que ser paradas, falando a sério agora. 00:11:09.070 --> 00:11:11.780 Precisam de ser paradas porque isto é uma farsa cruel. 00:11:11.780 --> 00:11:14.410 Temos pessoas a vir à fundação a toda a hora. 00:11:14.410 --> 00:11:17.500 Estão arruinadas financeira e emocionalmente 00:11:17.500 --> 00:11:20.770 porque deram todo o seu dinheiro e a sua fé a essas pessoas. NOTE Paragraph 00:11:21.000 --> 00:11:23.190 Eu há bocado engoli uns comprimidos, 00:11:23.190 --> 00:11:25.120 tenho que vos explicar isso. 00:11:25.300 --> 00:11:28.320 Homeopatia, vamos descobrir o que é isso. 00:11:28.320 --> 00:11:30.720 Já ouviram falar disso? 00:11:30.720 --> 00:11:33.480 É uma forma alternativa de tratamento. 00:11:33.480 --> 00:11:36.340 A homeopatia na realidade consiste — e é isso que isto é. 00:11:36.340 --> 00:11:39.000 Isto é Calm's Forte, 00:11:39.000 --> 00:11:42.370 trinta e dois comprimidos para dormir — esqueci-me de dizer isso. 00:11:42.370 --> 00:11:47.140 Eu ingeri o conteúdo de seis dias e meio de comprimidos para dormir. 00:11:47.140 --> 00:11:49.000 (Risos) 00:11:49.310 --> 00:11:52.290 Seis dias e meio, isso é certamente uma dose fatal. 00:11:52.290 --> 00:11:53.850 Diz mesmo aqui atrás, 00:11:53.850 --> 00:11:55.500 "Em caso de overdose, 00:11:55.500 --> 00:11:58.230 contacte o seu centro de controlo de envenenamento imediatamente," 00:11:58.230 --> 00:11:59.750 e dá-nos um número. 00:11:59.750 --> 00:12:01.710 Mantenham-se nos vossos lugares. Vai correr tudo bem. 00:12:01.710 --> 00:12:03.330 Eu não preciso de ajuda 00:12:03.330 --> 00:12:07.870 porque eu tenho feito esta proeza para audiências por todo o mundo 00:12:07.870 --> 00:12:10.220 nos últimos oito ou dez anos, 00:12:10.220 --> 00:12:13.270 tomar doses fatais de comprimidos para dormir homeopáticos. NOTE Paragraph 00:12:13.270 --> 00:12:15.500 Porque é que não têm qualquer efeito em mim? 00:12:15.500 --> 00:12:17.000 (Riso) 00:12:17.000 --> 00:12:19.510 (Aplauso) 00:12:20.310 --> 00:12:22.600 A resposta pode surpreender-vos. 00:12:22.600 --> 00:12:24.050 O que é a homeopatia? 00:12:24.050 --> 00:12:26.270 É pegar num medicamento que realmente funciona 00:12:26.270 --> 00:12:29.990 e diluí-lo bem para lá do limite de Avogadro. 00:12:30.000 --> 00:12:32.270 Diluíndo-o até ao ponto 00:12:32.270 --> 00:12:35.000 em que não sobre nada do mesmo. 00:12:35.330 --> 00:12:38.030 Malta, isto não é apenas uma metáfora 00:12:38.030 --> 00:12:40.140 que eu estou a dar-vos agora, é verdade. 00:12:40.140 --> 00:12:45.990 É exactamente o equivalente a pegar numa aspirina de 325 miligramas, 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 atirá-la para o lago Tahoe, 00:12:49.000 --> 00:12:52.230 e depois mexer, obviamente com um pau muito grande, 00:12:52.230 --> 00:12:56.790 e esperar cerca de dois anos até a solução ser homogénea. 00:12:57.140 --> 00:12:59.120 Depois, quando tiverem uma dor de cabeça, 00:12:59.120 --> 00:13:02.320 tomam um pequeno gole desta água, e voilá! desapareceu. 00:13:02.320 --> 00:13:04.000 (Risos) 00:13:04.820 --> 00:13:07.190 Isto é verdade. É o que a homeopatia é. NOTE Paragraph 00:13:07.190 --> 00:13:10.210 Outra afirmação que eles fazem — vão adorar esta — 00:13:10.210 --> 00:13:13.140 "Quanto mais diluído estiver o remédio", dizem eles, 00:13:13.140 --> 00:13:15.000 "mais forte será o mesmo". 00:13:15.280 --> 00:13:18.480 Esperem aí, ouvimos falar de alguém na Flórida. 00:13:18.480 --> 00:13:21.100 O pobre homem, estava a tratar-se com remédios homeopáticos. 00:13:21.100 --> 00:13:22.580 Morreu de uma overdose. 00:13:22.580 --> 00:13:24.490 Esqueceu-se de tomar o seu comprimido. 00:13:24.490 --> 00:13:26.000 (Risos) 00:13:26.340 --> 00:13:28.330 Pensem nisso. Pensem nisso. 00:13:30.400 --> 00:13:33.340 É uma coisa ridícula. É absolutamente ridículo. 00:13:33.340 --> 00:13:35.420 Não sei o que é que andamos a fazer, 00:13:35.420 --> 00:13:38.170 acreditando neste disparate todo durante tantos anos. NOTE Paragraph 00:13:38.170 --> 00:13:39.810 Agora, deixem-me dizer-vos, 00:13:39.810 --> 00:13:42.000 a James Randi Educational Foundation 00:13:42.000 --> 00:13:44.500 está a acenar com esta enorme cenoura, 00:13:44.500 --> 00:13:48.970 mas devo dizer, o facto de ninguém conseguir agarrar esta oferta 00:13:49.000 --> 00:13:51.430 não significa que os poderes não existem. 00:13:51.430 --> 00:13:54.180 Poderão existir, nalgum lugar por aí. 00:13:54.180 --> 00:13:57.130 Se calhar estas pessoas são bastante abastadas. 00:13:57.130 --> 00:13:59.330 Bem, com a Sylvia Browne, calculo que sim. 00:13:59.330 --> 00:14:02.800 Sabem, 700 dólares por uma leitura de 20 minutos pelo telefone, 00:14:02.840 --> 00:14:05.460 é mais do que os advogados ganham. 00:14:06.000 --> 00:14:08.250 É uma quantia fabulosa de dinheiro. 00:14:08.250 --> 00:14:11.300 Estas pessoas talvez não precisem do milhão de dólares. 00:14:11.300 --> 00:14:13.510 Mas não acham que os mesmos gostariam de o receber 00:14:13.510 --> 00:14:15.300 só para me fazer parecer tolo? 00:14:15.300 --> 00:14:18.510 Só para se verem livres desta pessoa ímpia 00:14:18.510 --> 00:14:21.000 de que a Sylvia Browne fala o tempo todo? NOTE Paragraph 00:14:21.000 --> 00:14:23.450 Eu acho que alguma tem que se fazer qualquer coisa quanto a isto. 00:14:23.450 --> 00:14:26.270 Gostaríamos mesmo de receber sugestões vossas 00:14:26.270 --> 00:14:30.960 sobre como contactar autoridades, federais, estatais e locais 00:14:30.960 --> 00:14:33.250 para elas fazerem qualquer coisa. 00:14:33.250 --> 00:14:36.000 Se descobrirem — eu compreendo — 00:14:36.000 --> 00:14:38.110 nós vemos pessoas, inclusivamente hoje, 00:14:38.110 --> 00:14:40.190 a falar-nos da epidemia de Sida 00:14:40.190 --> 00:14:42.200 e crianças famintas por todo o mundo 00:14:42.200 --> 00:14:45.470 e fontes de água imprópria para consumo que as pessoas têm que usar. 00:14:45.470 --> 00:14:47.510 São coisas muito importantes, 00:14:47.510 --> 00:14:49.330 criticamente importantes para nós. 00:14:49.330 --> 00:14:52.000 E temos de fazer alguma coisa quanto a esses problemas. 00:14:52.000 --> 00:14:54.000 Mas ao mesmo tempo... 00:14:54.000 --> 00:14:56.000 Como Arthur C. Clarke disse: 00:14:56.000 --> 00:14:58.000 "O apodrecimento da mente humana." 00:14:58.000 --> 00:15:01.960 O negócio de acreditar no paranormal e no oculto e no supernatural, 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 todo este disparate, 00:15:04.000 --> 00:15:06.050 esta linha de pensamento medieval, 00:15:06.050 --> 00:15:08.320 eu acho que se devia fazer alguma coisa quanto a isso, 00:15:08.320 --> 00:15:10.410 e tudo se resume à educação 00:15:10.410 --> 00:15:14.080 Em grande medida, os media são os culpados por este tipo de coisa. 00:15:14.080 --> 00:15:18.320 Eles promovem sem escrúpulos todo o tipo de disparate deste género 00:15:18.320 --> 00:15:21.930 porque agrada aos patrocinadores. 00:15:22.000 --> 00:15:24.350 É a razão primária, a razão do dólar. 00:15:24.350 --> 00:15:26.270 Só olham para isso. NOTE Paragraph 00:15:26.270 --> 00:15:28.450 Temos mesmo que fazer alguma coisa quanto a isto. 00:15:28.770 --> 00:15:30.620 Eu estou disposto a receber as vossas sugestões, 00:15:30.620 --> 00:15:32.550 e estou disposto a recebê-los 00:15:32.550 --> 00:15:34.860 liguem-se à nossa webpage. 00:15:35.010 --> 00:15:38.000 Fica em www.randi.org. 00:15:38.040 --> 00:15:40.480 Vão lá e pesquisem nos arquivos, 00:15:40.480 --> 00:15:42.280 e vão começar a perceber muito mais 00:15:42.280 --> 00:15:44.420 sobre o que estive hoje aqui a falar. 00:15:44.420 --> 00:15:46.370 Verão o registos que temos. 00:15:46.370 --> 00:15:48.530 Não existe nada como sentarmo-nos naquela biblioteca 00:15:48.530 --> 00:15:50.630 e ver uma família a aparecer lá 00:15:50.630 --> 00:15:53.490 e dizer que a mamã gastou toda a fortuna da família. 00:15:53.490 --> 00:15:55.730 Gastou o dinheiro das contas-poupança, 00:15:55.730 --> 00:15:58.230 deu as acções e os certificados. 00:15:58.230 --> 00:16:00.360 Isso é realmente triste de se ouvir, 00:16:00.360 --> 00:16:03.140 e não os ajudou nem um bocado, 00:16:03.140 --> 00:16:05.260 não resolveu nenhum dos seus problemas. 00:16:05.260 --> 00:16:07.750 Sim, pode existir um apodrecimento da mente americana 00:16:07.750 --> 00:16:10.180 e das mentes por todo o mundo 00:16:10.180 --> 00:16:13.470 se não começarmos a pensar com sensatez nestas coisas. NOTE Paragraph 00:16:14.070 --> 00:16:16.300 Nós oferecemos esta cenoura, 00:16:16.300 --> 00:16:18.190 como eu disse, acenámos a cenoura. 00:16:18.190 --> 00:16:20.740 Estamos à espera que os psíquicos se cheguem à frente e a apanhem. 00:16:20.740 --> 00:16:23.840 Oh, temos muitos deles, passam por lá centenas deles todos os anos. 00:16:23.860 --> 00:16:26.000 Estes são os videntes e as pessoas 00:16:26.000 --> 00:16:28.270 que pensam que também conseguem falar com os mortos, 00:16:28.270 --> 00:16:30.380 mas são amadores, eles não sabem avaliar 00:16:30.380 --> 00:16:33.000 os seus alegados poderes. 00:16:33.000 --> 00:16:35.290 Os profissionais nunca se chegam perto de nós, 00:16:35.290 --> 00:16:37.480 excepto naquele caso da Sylvia Browne 00:16:37.480 --> 00:16:39.740 que eu vos contei há bocado. 00:16:40.000 --> 00:16:42.860 Ela aceitou e depois recuou. 00:16:43.390 --> 00:16:46.000 Senhoras e senhores, 00:16:46.000 --> 00:16:49.000 Eu sou o James Randi, 00:16:49.000 --> 00:16:52.000 e estou à espera. NOTE Paragraph 00:16:52.480 --> 00:16:54.000 Obrigado. NOTE Paragraph 00:16:54.000 --> 00:16:57.000 (Aplauso)