[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Bom dia. Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Estou feliz por ver \Ntanta boa gente por aqui Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:08.50,Default,,0000,0000,0000,,e tantas caras sorridentes. Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho uma experiência, uma atitude Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.59,Default,,0000,0000,0000,,e uma abordagem bastante peculiar Dialogue: 0,0:00:13.59,0:00:15.28,Default,,0000,0000,0000,,para com o mundo real, Dialogue: 0,0:00:15.28,0:00:17.36,Default,,0000,0000,0000,,porque sou um prestidigitador. Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu prefiro esse termo em vez de mágico Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:22.49,Default,,0000,0000,0000,,porque, se eu fosse um mágico, isso significaria Dialogue: 0,0:00:22.49,0:00:24.92,Default,,0000,0000,0000,,que eu uso magia e encantamentos Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:27.57,Default,,0000,0000,0000,,e gestos estranhos Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:30.43,Default,,0000,0000,0000,,por forma a realizar magia verdadeira. Dialogue: 0,0:00:30.43,0:00:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Não, eu não faço isso, \Nsou um prestidigitador, Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,que é alguém que finge ser Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:36.96,Default,,0000,0000,0000,,um verdadeiro mágico. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Agora, como é que nós \Nnos safamos com esse tipo de coisa? Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Nós dependemos do facto \Nde que audiências como esta Dialogue: 0,0:00:45.33,0:00:47.26,Default,,0000,0000,0000,,vão fazer deduções. Dialogue: 0,0:00:47.26,0:00:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, quando subi para aqui, Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e retirei o microfone do suporte e o liguei, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.45,Default,,0000,0000,0000,,vocês deduziram que isto \Né um microfone, mas não é. Dialogue: 0,0:00:55.45,0:00:57.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:57.19,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, isto é uma coisa Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:02.43,Default,,0000,0000,0000,,com que metade de vós, mais de metade,\Nnão estarão familiarizados. Dialogue: 0,0:01:02.43,0:01:05.06,Default,,0000,0000,0000,,É uma máquina de barbear, estão a ver? Dialogue: 0,0:01:05.06,0:01:07.33,Default,,0000,0000,0000,,E funciona muito mal como microfone. Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Já o tentei várias vezes. Dialogue: 0,0:01:09.31,0:01:11.26,Default,,0000,0000,0000,,A outra dedução que fizeram Dialogue: 0,0:01:11.26,0:01:15.11,Default,,0000,0000,0000,,— e esta pequena lição é para vos mostrar\Nque vão fazer deduces. Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:17.42,Default,,0000,0000,0000,,não apenas que podem, mas que irão Dialogue: 0,0:01:17.42,0:01:19.37,Default,,0000,0000,0000,,quando vos forem devidamente sugeridas. Dialogue: 0,0:01:19.37,0:01:21.69,Default,,0000,0000,0000,,Vocês acreditam que eu estou \Na olhar para vocês. Dialogue: 0,0:01:21.69,0:01:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Errado. Não estou a olhar para vocês. \NEu não vos consigo ver. Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Sei que vocês estão aí, disseram-me nos bastidores, está a casa cheia. Dialogue: 0,0:01:27.47,0:01:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Sei que estão aí porque estou a ouvir-vos, Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:32.10,Default,,0000,0000,0000,,mas eu não vos vejo, \Nporque normalmente uso óculos. Dialogue: 0,0:01:32.10,0:01:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Isto não ão óculos,\Né uma armação vazia. Dialogue: 0,0:01:34.14,0:01:35.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que um homem adulto \Niria aparecer aqui Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.08,Default,,0000,0000,0000,,com uma armação vazia na cara? Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Para vos enganar, senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:01:43.38,0:01:47.64,Default,,0000,0000,0000,,para iludir-vos, para mostrar \Nque vocês também fazem deduções. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Nunca se esqueçam disso. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Antes de mais, tenho que mudar \Npara óculos verdadeiros, Dialogue: 0,0:01:52.86,0:01:54.45,Default,,0000,0000,0000,,para poder ver-vos, Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:56.74,Default,,0000,0000,0000,,o que provavelmente \Nserá conveniente, não sei. Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Ainda não dei uma boa vista de olhos. \NNão é lá muito conveniente. Dialogue: 0,0:01:59.75,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Agora vou fazer uma coisa que parece\Num pouco estranha para um mágico. Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Vou tomar um medicamento. Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um recipiente cheio de Calm's Forte. Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Vou explicar isto dentro de momentos. Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Ignorem as instruções. Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:18.37,Default,,0000,0000,0000,,É o que o governo \Ntem que colocar na embalagem Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:20.45,Default,,0000,0000,0000,,para vos confundir, tenho a certeza. Dialogue: 0,0:02:20.45,0:02:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Vou tomar uma boa dose. Dialogue: 0,0:02:26.41,0:02:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Todo o conteúdo. Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Trinta e dois comprimidos de Calm's Forte. Dialogue: 0,0:02:35.62,0:02:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Agora que já fiz isso \N— vou explicar dentro de momentos — Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Tenho que dizer-vos que sou um actor. Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Sou um actor que faz um papel específico. Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu faço o papel de um mágico, Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:50.21,Default,,0000,0000,0000,,um feiticeiro, se quiserem, \Num verdadeiro feiticeiro. Dialogue: 0,0:02:50.21,0:02:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Se alguém aparecesse \Nneste palco diante de mim Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:58.69,Default,,0000,0000,0000,,e afirmasse ser um antigo príncipe \Nda Dinamarca chamado Hamlet, Dialogue: 0,0:02:58.69,0:03:00.53,Default,,0000,0000,0000,,vocês sentir-se-iam insultados Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:02.43,Default,,0000,0000,0000,,e com todo o direito. Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que um homem havia de assumir \Nque vocês acreditariam Dialogue: 0,0:03:04.64,0:03:06.21,Default,,0000,0000,0000,,numa coisa tão bizarra como isto? Dialogue: 0,0:03:06.21,0:03:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas há por aí uma grande quantidade Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:13.26,Default,,0000,0000,0000,,de pessoas que vos dirão Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:15.84,Default,,0000,0000,0000,,que têm poderes psíquicos, \Npoderes mágicos, Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:17.41,Default,,0000,0000,0000,,que conseguem prever o futuro, Dialogue: 0,0:03:17.41,0:03:19.71,Default,,0000,0000,0000,,que conseguem contactar os mortos. Dialogue: 0,0:03:19.71,0:03:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh, eles também dizem\Nque vos vão vender astrologia Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.68,Default,,0000,0000,0000,,ou outros métodos de adivinhação. Dialogue: 0,0:03:25.68,0:03:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Vendem-se isso de boa vontade, sim. Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:31.36,Default,,0000,0000,0000,,E também dirão que podem dar-vos \Nmáquinas de movimento perpétuo Dialogue: 0,0:03:31.36,0:03:33.63,Default,,0000,0000,0000,,e sistemas de energia livre. Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Afirmam ser psíquicos, \Nou sensíveis, o que eles quiserem. Dialogue: 0,0:03:37.64,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que tem reaparecido \Nem grande, recentemente Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:46.13,Default,,0000,0000,0000,,é este negócio de falar com os mortos. Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Na minha mente inocente, "morto" implica Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.63,Default,,0000,0000,0000,,"incapaz de comunicar". Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Talvez concordem comigo. Dialogue: 0,0:03:57.53,0:03:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas essas pessoas têm a tendência \Npara vos dizer Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:02.49,Default,,0000,0000,0000,,que não só conseguem \Ncomunicar com os mortos Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,— Olá — Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:05.90,Default,,0000,0000,0000,,mas que também conseguem ouvi-los, Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:09.17,Default,,0000,0000,0000,,e podem transmitir esta informação para os vivos. Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Pergunto-me se isso é verdade. Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu não creio em tal coisa \Nporque esta subcultura de pessoas Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:18.28,Default,,0000,0000,0000,,usa exactamente os mesmos truques \Nque nós mágicos usamos, Dialogue: 0,0:04:18.28,0:04:20.35,Default,,0000,0000,0000,,exactamente os mesmos, Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:23.50,Default,,0000,0000,0000,,os mesmos métodos físicos, \Nos mesmos métodos psicológicos. Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:26.83,Default,,0000,0000,0000,,E conseguem com êxito e profundamente Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:30.44,Default,,0000,0000,0000,,iludir milhões de pessoas \Nem todo o mundo, em seu prejuízo. Dialogue: 0,0:04:30.44,0:04:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Enganam essas pessoas. Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:36.09,Default,,0000,0000,0000,,Custa-lhes muito dinheiro.\NCusta-lhes muita angústia emocional. Dialogue: 0,0:04:37.04,0:04:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Gastam-se milhares de milhões de dólares\Ntodos os anos, por todo o globo, Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:43.41,Default,,0000,0000,0000,,com estes charlatães. Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho duas perguntas\Nque gostaria de fazer a estas pessoas Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.33,Default,,0000,0000,0000,,se tivesse a oportunidade para o fazer. Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Primeira pergunta: \NSe eu quiser que eles ouçam Dialogue: 0,0:04:52.31,0:04:54.30,Default,,0000,0000,0000,,— porque eles ouvem-nos através do ouvido. Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Eles ouvem os espíritos desta forma. Dialogue: 0,0:04:56.59,0:04:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Vou pedir para chamarem \No fantasma da minha avó Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:01.64,Default,,0000,0000,0000,,porque, quando ela morreu, \Ntinha o testamento da família Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:03.97,Default,,0000,0000,0000,,e escondeu-o nalgum lugar, \Nnão sabemos onde está. Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:06.65,Default,,0000,0000,0000,,Portanto perguntamos à avó: \N"Onde está o testamento, avó?" Dialogue: 0,0:05:06.65,0:05:09.70,Default,,0000,0000,0000,,O que é que a avó diz? \N"Eu estou no paraíso e é fantástico. Dialogue: 0,0:05:09.70,0:05:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui com os meus amigos antigos,\Nos meus amigos falecidos, Dialogue: 0,0:05:12.13,0:05:14.88,Default,,0000,0000,0000,,a minha família, os cãezinhos e gatinhos Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:16.84,Default,,0000,0000,0000,,que eu tinha quando era pequena. Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Adoro-vos e estarei sempre convosco. Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Adeus." Dialogue: 0,0:05:21.19,0:05:23.43,Default,,0000,0000,0000,,E não respondeu ao raio da pergunta. Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Onde está o testamento? Dialogue: 0,0:05:25.43,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela podia ter simplesmente ditto: Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,"Está na biblioteca, na segunda estante,\Natrás da enciclopédia." Dialogue: 0,0:05:29.86,0:05:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas não diz isso, não. Dialogue: 0,0:05:32.44,0:05:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Não nos traz nenhuma informação útil. Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:38.83,Default,,0000,0000,0000,,Pagámos muito dinheiro por essa informação\Nmas não a obtivemos. Dialogue: 0,0:05:39.46,0:05:42.66,Default,,0000,0000,0000,,A segunda pergunta que eu gostaria \Nde fazer é bastante simples. Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Suponham que eu lhes peço \Npara contactarem Dialogue: 0,0:05:44.62,0:05:47.33,Default,,0000,0000,0000,,o espírito do meu falecido sogro, \Ncomo um exemplo. Dialogue: 0,0:05:47.33,0:05:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que eles insistem em dizer Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:51.80,Default,,0000,0000,0000,,— lembrem-se, eles falam-lhe ao ouvido — Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:55.21,Default,,0000,0000,0000,,porque é que eles dizem sempre: \N"O meu nome começa com J ou M?" Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Isto é algum jogo de caça? Dialogue: 0,0:05:58.44,0:06:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Caça e Pesca? O que é? Dialogue: 0,0:06:00.39,0:06:03.65,Default,,0000,0000,0000,,É o 20 Perguntas? \NNão, é mais como o 120 Perguntas. Dialogue: 0,0:06:03.65,0:06:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas é um jogo cruel, perverso, Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.89,Default,,0000,0000,0000,,absolutamente sem escrúpulos Dialogue: 0,0:06:10.89,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,— eu estou bem, mantenham-se \Nnos vossos lugares ç Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.49,Default,,0000,0000,0000,,que essas pessoas jogam. Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:18.39,Default,,0000,0000,0000,,E eles aproveitam-se \Ndos inocentes, dos ingénuos, Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:21.26,Default,,0000,0000,0000,,dos enlutados, das pessoas necessitadas. Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um processo Dialogue: 0,0:06:23.80,0:06:26.12,Default,,0000,0000,0000,,que se chama "leitura a frio". Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Há um tipo, chama-se Van Praagh, \NJames Van Praagh. Dialogue: 0,0:06:32.66,0:06:34.95,Default,,0000,0000,0000,,É um dos grandes praticantes \Ndeste tipo de coisa. Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:38.51,Default,,0000,0000,0000,,John Edward, Sylvia Browne e Rosemary Altea, Dialogue: 0,0:06:38.51,0:06:40.41,Default,,0000,0000,0000,,são outros operadores. Dialogue: 0,0:06:40.41,0:06:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Há centenas como eles em todo o mundo, Dialogue: 0,0:06:41.97,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,mas neste país,\NJames Van Praagh é muito grande. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:49.11,Default,,0000,0000,0000,,O que é que ele faz? Ele gosta de dizer-vos\Ncomo é que os mortos morreram, Dialogue: 0,0:06:49.11,0:06:52.11,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas com quem ele fala ao ouvido. Dialogue: 0,0:06:52.11,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Portanto o que ele diz, com frequência,\Né mais ou menos isto: Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:58.82,Default,,0000,0000,0000,,"Ele diz-me, ele diz-me que, \Nantes de morrer, Dialogue: 0,0:06:58.82,0:07:01.16,Default,,0000,0000,0000,,tinha dificuldade em respirar." Dialogue: 0,0:07:01.16,0:07:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Malta, isso é o que significa morrer. Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:05.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Param de respirar e estão mortos. Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:09.48,Default,,0000,0000,0000,,É assim tão simples. Dialogue: 0,0:07:09.48,0:07:12.07,Default,,0000,0000,0000,,E é esse o tipo de informação \Nque eles nos trazem? Dialogue: 0,0:07:12.07,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Não creio. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Essas pessoas tentam adivinhar, \Ndizem coisas como: Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:18.74,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é estou a receber electricidade? Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Está a dizer-me: 'Electricidade'. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Ele era electricista?" Não. Dialogue: 0,0:07:23.15,0:07:25.10,Default,,0000,0000,0000,,"Tinha uma lâmina eléctrica?" Não. Dialogue: 0,0:07:25.10,0:07:27.43,Default,,0000,0000,0000,,É um jogo de caça com perguntas como estas. Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:29.72,Default,,0000,0000,0000,,É isto que eles fazem. Dialogue: 0,0:07:29.72,0:07:33.70,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas frequentemente perguntam-nos\Nna James Randi Educational Foundation, Dialogue: 0,0:07:33.70,0:07:36.35,Default,,0000,0000,0000,,"Porque é que está tão preocupado com isto, Sr. Randi? Dialogue: 0,0:07:36.35,0:07:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas divertido?" Dialogue: 0,0:07:38.53,0:07:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Não, não é divertido. É uma farsa cruel. Dialogue: 0,0:07:41.82,0:07:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Pode trazer um certo conforto Dialogue: 0,0:07:44.84,0:07:48.35,Default,,0000,0000,0000,,mas esse conforto \Ndura apenas cerca de 20 minutos. Dialogue: 0,0:07:48.35,0:07:50.60,Default,,0000,0000,0000,,E quando as pessoas \Nse olham ao espelho e dizem: Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:52.83,Default,,0000,0000,0000,,"Eu pagueiuma data de dinheiro \Npor aquela leitura Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:55.75,Default,,0000,0000,0000,,e o que é que ela me disse? \N'Eu adoro-te!'" Dialogue: 0,0:07:55.75,0:07:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem sempre isso. Dialogue: 0,0:07:57.76,0:07:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Não recebem nenhuma informação, Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:01.74,Default,,0000,0000,0000,,eles não recebem nada valioso \Npelo que gastam. Dialogue: 0,0:08:01.74,0:08:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Sylvia Browne é uma grande operadora. Dialogue: 0,0:08:03.41,0:08:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Nós chamamos-lhe "A Garras." Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Sylvia Browne —- obrigado. Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Sylvia Browne é a grande operadora \Nneste campo, neste preciso momento. Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Sylvia Browne — só para vos mostrar — Dialogue: 0,0:08:15.09,0:08:21.21,Default,,0000,0000,0000,,recebe 700 dólares por uma leitura\Nde 20 minutos pelo telefone. Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Ela nem precisa de ir pessoalmente. Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:26.99,Default,,0000,0000,0000,,E têm de esperar dois anos porque \Nela tem marcações até essa data. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Paga por cartão de crédito, ou o que for, Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:33.05,Default,,0000,0000,0000,,e ela depois ligará um dia, nos próximos dois anos. Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Conseguem reconhecê-la logo. \N"Olá, fala a Sylvia Browne." Dialogue: 0,0:08:35.70,0:08:37.91,Default,,0000,0000,0000,,É ela. Conseguem perceber logo. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.53,Default,,0000,0000,0000,,O Montel Williams é um homem inteligente. Dialogue: 0,0:08:42.53,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos sabemos quem ele é na televisão. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.33,Default,,0000,0000,0000,,É bem educado. É esperto. Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele sabe o que a Sylvia Browne\Nanda a fazer, Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.47,Default,,0000,0000,0000,,mas não se importa minimamente. Dialogue: 0,0:08:51.47,0:08:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Está-se nas tintas. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:58.18,Default,,0000,0000,0000,,Porque a questão é que \Nos patrocinadores adoram, Dialogue: 0,0:08:58.18,0:09:02.22,Default,,0000,0000,0000,,e ele va expô-la à publicidade \Ntelevisiva a toda a hora. Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:05.19,Default,,0000,0000,0000,,O que é que a Sylvia Browne dá \Npor aqueles 700 dólares? Dialogue: 0,0:09:05.56,0:09:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Dá-vos os nomes dos vossos \Nanjos da guarda, essa é a primeira. Dialogue: 0,0:09:08.41,0:09:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Sem isso, como é que podemos funcionarmos? Dialogue: 0,0:09:11.48,0:09:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Dá-vos os nomes de vidas anteriores, Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:16.83,Default,,0000,0000,0000,,quem vocês foram em vidas anteriores. Dialogue: 0,0:09:16.97,0:09:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Da-a-a! Dialogue: 0,0:09:18.13,0:09:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que as mulheres\Npara quem ela faz estas leituras Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:25.01,Default,,0000,0000,0000,,foram todas princesas babilónicas, \Nou qualquer coisa assim.. Dialogue: 0,0:09:25.46,0:09:27.80,Default,,0000,0000,0000,,E os homens foram todos guerreiros gregos Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.19,Default,,0000,0000,0000,,a combater com Agamemnon. Dialogue: 0,0:09:30.19,0:09:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Nada se diz sobre o engraxador \Nde 14 anos das ruas de Londres, Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:36.74,Default,,0000,0000,0000,,que morreu de tuberculose. Dialogue: 0,0:09:36.74,0:09:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Ele não é digno de invocar, obviamente. Dialogue: 0,0:09:39.58,0:09:42.55,Default,,0000,0000,0000,,E o mais estranho \N— já devem ter reparado nisso, Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:45.15,Default,,0000,0000,0000,,vocês vêem esta gente na televisão — Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:48.16,Default,,0000,0000,0000,,nunca chamam ninguém do inferno. Dialogue: 0,0:09:49.48,0:09:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Toda a gente volta do paraíso, \Nmas nunca do inferno. Dialogue: 0,0:09:52.64,0:09:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Se chamarem algum dos meus amigos, Dialogue: 0,0:09:54.86,0:09:57.20,Default,,0000,0000,0000,,eles não vão... Bem vocês percebem. Dialogue: 0,0:09:57.20,0:09:58.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Sylvia Browne é uma excepção,\Numa excepção num sentido, Dialogue: 0,0:10:04.16,0:10:07.22,Default,,0000,0000,0000,,porque a James Randi Educational Foundation,\Na minha fundação, Dialogue: 0,0:10:07.22,0:10:10.45,Default,,0000,0000,0000,,oferece um prémio de um milhão \Nde dólares em títulos negociáveis. Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito fáceis de ganhar. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Basta provar qualquer acontecimento \Nparanormal, oculto Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:16.16,Default,,0000,0000,0000,,ou supernatural de qualquer espécie Dialogue: 0,0:10:16.16,0:10:18.28,Default,,0000,0000,0000,,sob condições de observação \Ndevidamente controladas. Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.47,Default,,0000,0000,0000,,É muito fácil, ganhem o milhão de dólares. Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Sylvia Browne é uma excepção Dialogue: 0,0:10:22.43,0:10:27.07,Default,,0000,0000,0000,,porque é a única psíquica professional\Nem todo o mundo Dialogue: 0,0:10:27.07,0:10:29.60,Default,,0000,0000,0000,,que aceitou o nosso desafio. Dialogue: 0,0:10:30.25,0:10:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Ela revelou isso no show \NLarry King Live na CNN Dialogue: 0,0:10:33.08,0:10:36.06,Default,,0000,0000,0000,,há seis anos e meio. Dialogue: 0,0:10:36.30,0:10:39.21,Default,,0000,0000,0000,,E não ouvimos mais nada dela \Ndesde esse dia. Estranho. Dialogue: 0,0:10:39.53,0:10:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, disse que não sabia \Ncomo contactar-me. Dialogue: 0,0:10:42.59,0:10:44.43,Default,,0000,0000,0000,,Da-a-a! Dialogue: 0,0:10:44.43,0:10:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Uma psíquica profissional \Nque fala com pessoas mortas, Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,não consegue contactar-me? Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:50.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou vivo, devem ter notado. Dialogue: 0,0:10:53.16,0:10:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Bem, bastante bem pelo menos. Dialogue: 0,0:10:56.14,0:10:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Ela não conseguiu contactar-me. Dialogue: 0,0:10:57.82,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora diz que não me quer contactar,\Nporque sou uma pessoa sem Deus. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma razão para arrecadar \No milhão de dólares, Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:06.37,Default,,0000,0000,0000,,não acha, Sylvia? Dialogue: 0,0:11:06.37,0:11:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Estas pessoas têm que ser paradas,\Nfalando a sério agora. Dialogue: 0,0:11:09.07,0:11:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Precisam de ser paradas \Nporque isto é uma farsa cruel. Dialogue: 0,0:11:11.78,0:11:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Temos pessoas a vir à fundação a toda a hora. Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Estão arruinadas financeira e emocionalmente Dialogue: 0,0:11:17.50,0:11:20.77,Default,,0000,0000,0000,,porque deram todo o seu dinheiro \Ne a sua fé a essas pessoas. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu há bocado engoli uns comprimidos, Dialogue: 0,0:11:23.19,0:11:25.12,Default,,0000,0000,0000,,tenho que vos explicar isso. Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Homeopatia, vamos descobrir o que é isso. Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Já ouviram falar disso? Dialogue: 0,0:11:30.72,0:11:33.48,Default,,0000,0000,0000,,É uma forma alternativa de tratamento. Dialogue: 0,0:11:33.48,0:11:36.34,Default,,0000,0000,0000,,A homeopatia na realidade consiste \N— e é isso que isto é. Dialogue: 0,0:11:36.34,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é Calm's Forte, Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.37,Default,,0000,0000,0000,,trinta e dois comprimidos para dormir \N— esqueci-me de dizer isso. Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu ingeri o conteúdo de seis dias e meio\Nde comprimidos para dormir. Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Seis dias e meio, isso é certamente \Numa dose fatal. Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Diz mesmo aqui atrás, Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:55.50,Default,,0000,0000,0000,,"Em caso de overdose, Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:58.23,Default,,0000,0000,0000,,contacte o seu centro de controlo \Nde envenenamento imediatamente," Dialogue: 0,0:11:58.23,0:11:59.75,Default,,0000,0000,0000,,e dá-nos um número. Dialogue: 0,0:11:59.75,0:12:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Mantenham-se nos vossos lugares. \NVai correr tudo bem. Dialogue: 0,0:12:01.71,0:12:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu não preciso de ajuda Dialogue: 0,0:12:03.33,0:12:07.87,Default,,0000,0000,0000,,porque eu tenho feito esta proeza\Npara audiências por todo o mundo Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:10.22,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos oito ou dez anos, Dialogue: 0,0:12:10.22,0:12:13.27,Default,,0000,0000,0000,,tomar doses fatais de comprimidos \Npara dormir homeopáticos. Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que não têm \Nqualquer efeito em mim? Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Riso) Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.51,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauso) Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:22.60,Default,,0000,0000,0000,,A resposta pode surpreender-vos. Dialogue: 0,0:12:22.60,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,O que é a homeopatia? Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:26.27,Default,,0000,0000,0000,,É pegar num medicamento que realmente funciona Dialogue: 0,0:12:26.27,0:12:29.99,Default,,0000,0000,0000,,e diluí-lo bem para lá do limite de Avogadro. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Diluíndo-o até ao ponto Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,em que não sobre nada do mesmo. Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Malta, isto não é apenas uma metáfora Dialogue: 0,0:12:38.03,0:12:40.14,Default,,0000,0000,0000,,que eu estou a dar-vos agora, é verdade. Dialogue: 0,0:12:40.14,0:12:45.99,Default,,0000,0000,0000,,É exactamente o equivalente a pegar\Nnuma aspirina de 325 miligramas, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,atirá-la para o lago Tahoe, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:52.23,Default,,0000,0000,0000,,e depois mexer, obviamente \Ncom um pau muito grande, Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:56.79,Default,,0000,0000,0000,,e esperar cerca de dois anos\Naté a solução ser homogénea. Dialogue: 0,0:12:57.14,0:12:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Depois, quando tiverem uma dor de cabeça, Dialogue: 0,0:12:59.12,0:13:02.32,Default,,0000,0000,0000,,tomam um pequeno gole desta água, \Ne voilá! desapareceu. Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Isto é verdade. É o que a homeopatia é. Dialogue: 0,0:13:07.19,0:13:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Outra afirmação que eles fazem \N— vão adorar esta — Dialogue: 0,0:13:10.21,0:13:13.14,Default,,0000,0000,0000,,"Quanto mais diluído estiver o remédio", dizem eles, Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,"mais forte será o mesmo". Dialogue: 0,0:13:15.28,0:13:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Esperem aí, ouvimos falar \Nde alguém na Flórida. Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:21.10,Default,,0000,0000,0000,,O pobre homem, estava a tratar-se\Ncom remédios homeopáticos. Dialogue: 0,0:13:21.10,0:13:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Morreu de uma overdose. Dialogue: 0,0:13:22.58,0:13:24.49,Default,,0000,0000,0000,,Esqueceu-se de tomar o seu comprimido. Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nisso. Pensem nisso. Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:33.34,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa ridícula. \NÉ absolutamente ridículo. Dialogue: 0,0:13:33.34,0:13:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Não sei o que é que andamos a fazer, Dialogue: 0,0:13:35.42,0:13:38.17,Default,,0000,0000,0000,,acreditando neste disparate todo \Ndurante tantos anos. Dialogue: 0,0:13:38.17,0:13:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Agora, deixem-me dizer-vos, Dialogue: 0,0:13:39.81,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,a James Randi Educational Foundation Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.50,Default,,0000,0000,0000,,está a acenar com esta enorme cenoura, Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:48.97,Default,,0000,0000,0000,,mas devo dizer, o facto de ninguém\Nconseguir agarrar esta oferta Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.43,Default,,0000,0000,0000,,não significa que os poderes não existem. Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Poderão existir, nalgum lugar por aí. Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Se calhar estas pessoas são bastante abastadas. Dialogue: 0,0:13:57.13,0:13:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Bem, com a Sylvia Browne, calculo que sim. Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, 700 dólares por uma leitura \Nde 20 minutos pelo telefone, Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:05.46,Default,,0000,0000,0000,,é mais do que os advogados ganham. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.25,Default,,0000,0000,0000,,É uma quantia fabulosa de dinheiro. Dialogue: 0,0:14:08.25,0:14:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Estas pessoas talvez não precisem \Ndo milhão de dólares. Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas não acham que os mesmos \Ngostariam de o receber Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:15.30,Default,,0000,0000,0000,,só para me fazer parecer tolo? Dialogue: 0,0:14:15.30,0:14:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Só para se verem livres desta pessoa ímpia Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,de que a Sylvia Browne fala o tempo todo? Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que alguma tem que se fazer \Nqualquer coisa quanto a isto. Dialogue: 0,0:14:23.45,0:14:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Gostaríamos mesmo de receber sugestões vossas Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:30.96,Default,,0000,0000,0000,,sobre como contactar autoridades, \Nfederais, estatais e locais Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:33.25,Default,,0000,0000,0000,,para elas fazerem qualquer coisa. Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Se descobrirem — eu compreendo — Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.11,Default,,0000,0000,0000,,nós vemos pessoas, inclusivamente hoje, Dialogue: 0,0:14:38.11,0:14:40.19,Default,,0000,0000,0000,,a falar-nos da epidemia de Sida Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:42.20,Default,,0000,0000,0000,,e crianças famintas por todo o mundo Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:45.47,Default,,0000,0000,0000,,e fontes de água imprópria para consumo\Nque as pessoas têm que usar. Dialogue: 0,0:14:45.47,0:14:47.51,Default,,0000,0000,0000,,São coisas muito importantes, Dialogue: 0,0:14:47.51,0:14:49.33,Default,,0000,0000,0000,,criticamente importantes para nós. Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E temos de fazer alguma coisa \Nquanto a esses problemas. Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas ao mesmo tempo... Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Como Arthur C. Clarke disse: Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,"O apodrecimento da mente humana." Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.96,Default,,0000,0000,0000,,O negócio de acreditar no paranormal \Ne no oculto e no supernatural, Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,todo este disparate, Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.05,Default,,0000,0000,0000,,esta linha de pensamento medieval, Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:08.32,Default,,0000,0000,0000,,eu acho que se devia fazer \Nalguma coisa quanto a isso, Dialogue: 0,0:15:08.32,0:15:10.41,Default,,0000,0000,0000,,e tudo se resume à educação Dialogue: 0,0:15:10.41,0:15:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Em grande medida, os media \Nsão os culpados por este tipo de coisa. Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Eles promovem sem escrúpulos\Ntodo o tipo de disparate deste género Dialogue: 0,0:15:18.32,0:15:21.93,Default,,0000,0000,0000,,porque agrada aos patrocinadores. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.35,Default,,0000,0000,0000,,É a razão primária, a razão do dólar. Dialogue: 0,0:15:24.35,0:15:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Só olham para isso. Dialogue: 0,0:15:26.27,0:15:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Temos mesmo que fazer \Nalguma coisa quanto a isto. Dialogue: 0,0:15:28.77,0:15:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou disposto \Na receber as vossas sugestões, Dialogue: 0,0:15:30.62,0:15:32.55,Default,,0000,0000,0000,,e estou disposto a recebê-los Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:34.86,Default,,0000,0000,0000,,liguem-se à nossa webpage. Dialogue: 0,0:15:35.01,0:15:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Fica em www.randi.org. Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Vão lá e pesquisem nos arquivos, Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:42.28,Default,,0000,0000,0000,,e vão começar a perceber muito mais Dialogue: 0,0:15:42.28,0:15:44.42,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que estive hoje aqui a falar. Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Verão o registos que temos. Dialogue: 0,0:15:46.37,0:15:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Não existe nada como \Nsentarmo-nos naquela biblioteca Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:50.63,Default,,0000,0000,0000,,e ver uma família a aparecer lá Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:53.49,Default,,0000,0000,0000,,e dizer que a mamã gastou toda a fortuna da família. Dialogue: 0,0:15:53.49,0:15:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Gastou o dinheiro das contas-poupança, Dialogue: 0,0:15:55.73,0:15:58.23,Default,,0000,0000,0000,,deu as acções e os certificados. Dialogue: 0,0:15:58.23,0:16:00.36,Default,,0000,0000,0000,,Isso é realmente triste de se ouvir, Dialogue: 0,0:16:00.36,0:16:03.14,Default,,0000,0000,0000,,e não os ajudou nem um bocado, Dialogue: 0,0:16:03.14,0:16:05.26,Default,,0000,0000,0000,,não resolveu nenhum dos seus problemas. Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:07.75,Default,,0000,0000,0000,,Sim, pode existir um apodrecimento \Nda mente americana Dialogue: 0,0:16:07.75,0:16:10.18,Default,,0000,0000,0000,,e das mentes por todo o mundo Dialogue: 0,0:16:10.18,0:16:13.47,Default,,0000,0000,0000,,se não começarmos a pensar \Ncom sensatez nestas coisas. Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós oferecemos esta cenoura, Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:18.19,Default,,0000,0000,0000,,como eu disse, acenámos a cenoura. Dialogue: 0,0:16:18.19,0:16:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Estamos à espera que os psíquicos se cheguem à frente e a apanhem. Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Oh, temos muitos deles,\Npassam por lá centenas deles todos os anos. Dialogue: 0,0:16:23.86,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Estes são os videntes e as pessoas Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:28.27,Default,,0000,0000,0000,,que pensam que também conseguem\Nfalar com os mortos, Dialogue: 0,0:16:28.27,0:16:30.38,Default,,0000,0000,0000,,mas são amadores, eles não sabem avaliar Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:33.00,Default,,0000,0000,0000,,os seus alegados poderes. Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Os profissionais nunca se chegam perto de nós, Dialogue: 0,0:16:35.29,0:16:37.48,Default,,0000,0000,0000,,excepto naquele caso da Sylvia Browne Dialogue: 0,0:16:37.48,0:16:39.74,Default,,0000,0000,0000,,que eu vos contei há bocado. Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Ela aceitou e depois recuou. Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou o James Randi, Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e estou à espera. Dialogue: 0,0:16:52.48,0:16:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauso)