1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Jó reggelt. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Örülök, hogy ilyen sok kellemes embert látok itt 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 és sok mosolygó arcot. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Nagyon sajátos 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 hátterem, hozzáállásom és viszonyom van 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 a valós világgal, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 mert én egy bűvész vagyok. 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Jobban szeretem ezt a kifejezést, mint a varázslót, 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 mert ha varázsló lennék, az azt jelentené, 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 hogy varászigét és varászlást használok 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 fura kézmozdulatokkal, 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 azért, hogy egy valódi varázslatot vigyek véghez. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Nem, én nem csinálok ilyeneket; én egy bűvész vagyok, 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 aki úgy tesz, mintha 15 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 valódi varázsló lenne. 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Nos, hogyan is kezeljük az ilyeneket? 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Arra a tényre alapozunk, 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 hogy a közönség, mint Önök is, 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 feltételez dolgokat. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Például amikor felsétáltam ide, 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 és elvettem a mikrofont az állványról 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 és bekapcsoltam, 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 azt feltételezték, hogy ez egy mikrofon, miközben nem az. 24 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 (Nevetés) 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Valójában ez valami, amit 26 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 a közönség nagyjából fele, több mint fele, nem ismer. 27 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Ez egy szakállvágó mint látják. 28 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 És nagyon rossz mikrofonnak. 29 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Már többször is kipróbáltam. 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 A másik feltételezés amit tettek - 31 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 és ez a kis lecke arról szól, hogy megmutassa, 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 tesznek feltételezéseket - 33 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 nem csak, hogy tehetnek, hanem tesznek - 34 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 amikor gondosan elhitetik Önökkel. 35 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Elhiszik, hogy épp Önöket nézem. 36 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Helytelen. Nem Önökre nézek. Nem látom Önöket. 37 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Tudom, hogy ott vannak, mondták nekem a színpad mögött, hogy telt ház van, 38 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 tudom, hogy ott vannak, mert hallom Önöket, 39 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 de nem látom, mert normális esetben szemüveget hordok. 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Ez itt nem szemüveg, csak egy üres keret, 41 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 eléggé üres keret. 42 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Nos miért is jelenne meg Önök előtt egy felnőtt ember 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 üres szemüvegkerettel a szemei előtt? 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Hogy becsapja Önöket, hölgyeim és uraim, 45 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 hogy rászedje Önöket, hogy megmutassa, 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Önök is tesznek feltételezéseket. 47 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Soha ne felejtsék ezt el. 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Tennem kell valamit mielőtt még valódi szemüvegekre váltok, 49 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 hogy tényleg lássam Önöket, 50 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 ami valószínűleg kényelmesebb lesz. Nem tudom. 51 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Nem láttam valami jól. Nos, nem sokkal jobb. 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 (Nevetés) 53 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Olyan dolgot kell most tennem, ami kissé 54 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 furcsa egy mágustól. 55 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 De be fogok venni egy kis gyógyszert. 56 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Ez egy teli doboz 57 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Calm's Forte. 58 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Egy pillanat és elmagyarázom. 59 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Hagyjuk figyelmen kívül az utasítást. 60 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Ezt a kormánynak bele kell tennie, 61 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 hogy összezavarja Önöket, biztosan. 62 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Eleget veszek be ezekből. Mmmm. 63 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Igazából az egész doboznyit. 64 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 32 Calm's Forte tabletta. 65 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Most, hogy ezzel megvagyok - egy pillanat és elmagyarázom - 66 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 El kell mondanom Önöknek, hogy 67 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 én egy színész vagyok. 68 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Egy színész vagyok aki egy meghatározott szerepet játszik. 69 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Én játszom a mágus szerepét, 70 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 egy varászlót, ha óhajtják, egy igazi varázslót. 71 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Ha valaki megjelenne ezen a színpadon előttem, 72 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 és azt állítaná, hogy 73 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 ő egy dán herceg, akit Hamletnek hívnak, 74 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 megsértődnének 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 teljesen jogosan. 76 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Miért gondolná valaki, hogy elhinnének 77 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 egy ilyen bizarr dolgot? 78 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 De létezik egy 79 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 egy nagyon nagy tömeg, 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 akik azt mondják Önöknek, 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 hogy pszichés, mágikus képességeik vannak, 82 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 hogy meg tudják jósolni a jövőt, 83 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 és kapcsolatba tudnak lépni az elhunytakkal. 84 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 Ó, és azt is mondják, 85 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 asztrológiát adnak el Önöknek 86 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 vagy más jövendőmondó módszereket. 87 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Ó, örömmel adják el ezt Önöknek. Igen. 88 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 És azt is mondják, 89 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 hogy örökmozgó masinákat tudnak adni 90 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 és ingyen-energia rendszereket. 91 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Azt állítják magukról, hogy médiumok, 92 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 vagy telepatikus képességekkel rendelkeznek, bármit amit csak tudnak. 93 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 De ami egy nagy visszatérés, 94 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 mostanában, 95 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 az a holtakkal beszélgetés 96 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 üzlete. 97 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Nos, az én ártatlan elmémnek, 98 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 a halott azt jelenti, 99 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 hogy képtelen a kommunikációra. 100 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Ebben talán egyetértenek velem. 101 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 De ezek az emberek azt mondják, hogy 102 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 nemcsak kommunikálni tudnak a holtakkal - 103 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Üdvözlöm -- 104 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 de hallják is a holtakat, 105 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 és ezt az információt közvetíteni tudják az élőknek. 106 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Azon tűnődöm, vajon igaz-e ez. 107 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Nem hiszem, mert 108 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 az embereknek ez a szubkultúrája 109 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 ugyanazokat a fogásokat alkalmazza, mint mi varázslók, 110 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 pontosan ugyanazokat, 111 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 ugyanazokat a pszichikai módszereket, pszichológiai módszereket. 112 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Hatékonyan és alaposan 113 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 vezették félre emberek millióit mindenfelé a Földön 114 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 az ő kárukra. 115 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Becsapták ezeket az embereket. 116 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Akiknek ez sok pénzbe került. 117 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Sok érzelmi szenvedést okoztak. 118 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Dollármilliárdokat költöttek 119 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 minden évben, a bolygó minden részén, 120 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 ezekre a sarlatánokra. 121 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Nos, két kérdésem van. 122 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Megkérdezném ezeket az embereket 123 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 ha lenne rá lehetőségem. 124 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Első kérdés: Ha megkérném őket, hogy idézzenek szellemet -- 125 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 mert hallják őket a füleikkel. 126 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Így hallgatják a szellemeket. 127 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Megkérlek benneteket, hogy hívjátok elő nagyanyám szellemét, 128 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 mert amikor meghalt volt neki egy végrendelete 129 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 és elrejtette valahova. Nem tudjuk hol van. 130 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Tehát megkérdeznénk Nagyit: "Hol van a végrendelet Nagyi?" 131 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Mit mond a Nagyi? Azt mondja, hogy "A mennyországban vagyok és ez csodálatos. 132 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Itt van az összes régi barátom, elhunyt barátaim, 133 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 és a családom, 134 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 és a kiskutyák, kismacskák amik kiskoromban az enyémek voltak. 135 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Szeretlek és örökké veled leszek. 136 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Ég veled." 137 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 És nem válaszolt arra az átkozott kérdésre. 138 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Hol van a végrendelet? 139 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Egyszerűen azt mondhatta volna, hogy 140 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 "Ó, a könyvtárszobában a második polcon van a lexikon mögött." 141 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 De nem ezt mondja. Nem bizony. 142 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Semmilyen használható információt nem mond. 143 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Egy csomó pénzt fizettünk ezért az információért, 144 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 de nem kaptuk meg. 145 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 A másik kérdés amit megkérdeznék eléggé egyszerű. 146 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Tegyük fel, hogy megkérném őket, hogy lépjenek kapcsolatba 147 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 az elhunyt apósom szellemével például. 148 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Miért mondják állandóan - 149 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 emlékezzenek, a fülébe beszélnek - 150 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 miért mondják, hogy "A nevem J-vel vagy M-mel kezdődik?" 151 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Ez egy vadászós játék? 152 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Vadászat és halászat? Mi ez? 153 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Ez a "20 kérdés"? Nem, ez inkább a 120 kérdés. 154 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 De ez gonosz és erkölcstelen, 155 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 teljesen lelkiismeretlen - 156 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Nem lesz semmi bajom, maradjanak nyugodtan ülve - 157 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 játék, amelyet ezek az emberek játszanak. 158 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 És kihasználják az ártatlanokat, naivokat, 159 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 a szenvedőket, a szegény embereket. 160 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Nos, ez egy folyamat, 161 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 melyet hideg olvasásnak hívnak. 162 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Van egy fickó, 163 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 a neve Van Praagh, James Van Praagh. 164 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Ő egyike a technika nagy gyakorlóinak. 165 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 John Edwards, Sylvia Browne 166 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 és Rosemary Altea mind ezt használják. 167 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Több százan vannak mindenfelé a világban, de ebben az országban 168 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 James Van Praagh nagyon nagy. 169 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 És hogy mit csinál? Szereti megmondani 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 hogyan hunytak el az elhunytak, 171 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 az emberek, akikhez a fülén keresztül beszél. 172 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Amit mondani szokott, nagyon gyakran, ilyesmi, azt mondja: 173 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 "Azt mondja nekem, azt mondja, hogy mielőtt elment 174 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 gondja volt a lélegzéssel." 175 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Emberek, erről szól a halál. 176 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 (Nevetés) 177 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Nem lélegzel tovább és aztán meghalsz. 178 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Ennyire egyszerű. 179 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 És ilyen információval jönnének vissza? 180 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Nem hiszem. 181 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Ezek az emberek találgatnak, olyanokat mondanak, mint 182 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 "Miért kapok elektromosságot? 183 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Azt mondja nekem, hogy 'elektromosság.' 184 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Netán villanyszerelő volt?" Nem 185 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 "Volt valaha elektromos borotvája?" Nem 186 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Egy kérdésekre vadászó játék volt, mint ez. 187 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Ezeken mennek végig. 188 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Nos, az emberek gyakran kérdezik tőlünk 189 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 a James Randi Művelődési Alapítványnál, 190 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 felhívnak és azt mondják: "Miért törődik ennyire ezzel, Mr Randi? 191 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Hát nem szórakoztató?" 192 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Nem, nem szórakoztató. Ez egy kegyetlen bohózat. 193 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Nos, lehet, hogy egy bizonyos megnyugvást hoz, 194 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 de ez a megnyugvás 195 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 mindössze kb. 20 percig tart. 196 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 És aztán az emberek belenéznek a tükörbe és azt mondják, 197 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 "Most fizettem ki egy csomó pénzt azért az olvasásért. 198 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 És mit mondott nekem? 'Szeretlek!'" 199 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Mindig ezt mondják. 200 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Nem kapnak semmi információt, 201 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 nem kapnak értéket cserébe azért, amit elköltöttek. 202 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Nos, Sylvia Browne a nagy manipulátor. 203 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Mi csak úgy hívjuk, hogy "A Karmok." 204 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Sylvia Browne - köszönöm - 205 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 Sylvia Brown a nagy manipulátor 206 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 ezen a területen jelenleg. 207 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Nos, Sylvia Browne - csak, hogy érzékeltessem - 208 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 700 dollárt kap 209 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 egy 20 perces telefonon keresztüli olvasásért. 210 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Még csak nem is kell személyesen ott lennie. 211 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 És akár két évig is várnod kell, mert 212 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 ennyire előre be van táblázva. 213 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Fizethetsz hitelkártyával vagy bármivel, 214 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 és aztán felhív 215 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 valamikor az elkövetkezendő két évben. 216 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Meg tudod állapítani, hogy ő az. "Hello, itt Sylvia Browne." 217 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Ez ő. Rögtön meg tudod állapítani. 218 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Nos, Montel Williams egy felvilágosult ember. 219 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Mindannyian tudjuk kicsoda ő a tévében. 220 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Művelt. Okos. 221 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Tudja, hogy mit csinál Sylvia Browne, 222 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 de legkevésbé sem érdekli. 223 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Egyszerűen csak nem érdekli. 224 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Mert a lényeg, hogy a szponzorok szeretik, 225 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 ő pedig mindannyiszor kiteszi őt 226 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 a televízió nyilvánosságának. 227 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Nos, mit is ad Sylvia Browne azért a 700 dollárért. 228 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Megadja a védőangyalaid nevét elsőnek. 229 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Enélkül hogyan is tudnánk létezni? 230 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Megadja az előző életeid nevét, 231 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 ki voltál előző életeidben. 232 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Duh. 233 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Kiderül, hogy a nők 234 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 akiknek olvas 235 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 mindannyian babiloni hercegnők vagy ilyesmik voltak. 236 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 A férfiak pedig hellén harcosok, 237 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 akik Agamemnonnal harcoltak. 238 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Soha egy szó sem esik 239 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 London utcáin dolgozó 14 éves cipőtisztítóról, 240 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 aki tüdővészben halt meg. 241 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Őt nem éri meg visszahozni, nyilvánvalóan. 242 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 És ami különös emberek - talán Önök is észrevették - 243 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 látják ezeket az embereket a tévében -- 244 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 soha senkit nem hívnak vissza a pokolból. 245 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Mindenki a mennyországból jön vissza, de soha nem a pokolból. 246 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Ha bármelyik barátomat visszahívják, 247 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 ők nem fognak... Nos, értik. 248 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 (Nevetés) 249 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Nos, Sylvia Browne egy kivétel, 250 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 kivétel egy bizonyos módon, 251 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 mert a James Randi Művelődési Alapítvány, az én alapítványom, 252 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 felajánl egy millió dolláros díjat választható kötvényekben. 253 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Nagyon egyszerűen megnyerhető. 254 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Mindössze annyit kell tenni, hogy bizonyítson bármilyen paranormális, okkult 255 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 vagy természetfeletti jelenséget 256 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 pontos, megfigyelt feltételek mellett. 257 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Nagyon könnyű, nyerje meg az egy millió dollárt. 258 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Sylvia Browne egy kivétel ebben, 259 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 ő az egyetlen hivatásos médium 260 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 az egész világon, 261 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 aki elfogadta a kihívásunkat. 262 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 A Larry King Élő showban, a CNN-en tette ezt 263 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 hat és fél évvel ezelőtt. 264 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 És azóta sem hallottunk róla. Különös. 265 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Azt mondta először is, hogy nem tudta hogyan lépjen velem kapcsolatba. 266 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Duh. 267 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Egy hivatásos médium, aki beszél a halottakkal, 268 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 nem tud engem elérni? 269 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 (Nevetés) 270 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Élek, talán észrevette. 271 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Nos, egészen jól tulajdonképpen. 272 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Nem tudott elérni. Most azt mondja, hogy nem akar elérni, 273 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 mert egy istentelen ember vagyok. 274 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Még egy érv, hogy elvidd az egy millió dollárt, 275 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 nem gondolod Sylvia. 276 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Ezeket az embereket meg kell állítani, komolyan. 277 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Meg kell őket állítani, mert ez egy kegyetlen színjáték. 278 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Állandóan jönnek emberek az alapítványhoz. 279 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Pénzügyileg és érzelmileg romokban hevernek, 280 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 mert odaadták a pénzüket és a hitüket 281 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 ezeknek az embereknek. 282 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Nos, bevettem néhány tablettát korábban, 283 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 ezt meg kell magyaráznom. 284 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Homeopátia, nézzük csak miről is szól az. 285 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Hmm. Hallottak már róla. 286 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Az a gyógyítás egy alternatív formája. 287 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 A homeopátia valójában létezik - és ez az ami. 288 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Ez Calm's Forte, 289 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 32 kapszula altató - ezt elfelejtettem megmondani. 290 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Nemrég vettem be 291 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 hat és fél napnyi altatót. 292 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 (Nevetés) 293 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Hat és fél nap, ami bizonyára egy halálos adag. 294 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Itt írja a hátán, 295 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 "Túladagolás esetén, 296 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 azonnal forduljon a toxikológiai központhoz," 297 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 és megad egy ingyenes számot. 298 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Maradjanak ülve. Nem lesz semmi baj. 299 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Nincs szükségem rá, 300 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 ezt a mutatványt 301 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 a világ minden táján 302 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 már 10 éve csinálom. 303 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Halálos adag homeopátiás altatót veszek be. 304 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Miért nincsenek rám hatással? 305 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 (Nevetés) 306 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 (Taps) 307 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 A válasz lehet, hogy meglepi Önöket. 308 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Mi a homeopátia? 309 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Vesznek egy gyógyszert ami tényleg hat, 310 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 és felhígítják 311 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 bőven az Avogadró-számon túl. 312 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Felhígítják addig a pontig, 313 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 amikor már egyáltalán nem marad belőle. 314 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Nos emberek, ez 315 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 nem csak metafora amit mondok, ez az igazság. 316 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Pontosan megegyezik azzal, ha veszünk 317 00:12:42,000 --> 00:12:46,000 egy 325 miligrammos aszpirin tablettát, 318 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 bedobjuk a Tahoe-tó közepébe 319 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 aztán felkeverjük - természetesen egy nagyon nagy rúddal - 320 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 és várunk két évet nagyjából 321 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 amíg az oldat homogén lesz. 322 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Aztán amikor fejfájása van 323 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 vesz egy kortyot ebből a vízből és voila! El is múlt. 324 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 (Nevetés) 325 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 És ez igaz. Erről szól a homeopátia. 326 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Egy másik állítás amit mondanak - imádni fogják - 327 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 minél hígabb a gyógyszer - mondják - 328 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 annál hatásosabb. 329 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Várjunk csak egy percet. Hallottunk egy fickóról Floridában. 330 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Szegény ember homeopátiás gyógyszereket szedett. 331 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Túladagolásban halt meg. 332 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Elfelejtette bevenni a gyógyszert. 333 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 (Nevetés) 334 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Dolgozzanak csak ezen. Dolgozzanak ezen. 335 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Ez egy nevetséges dolog. Teljesen nevetséges. 336 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Nem tudom mit csinálunk, 337 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 hogy elhisszük ezt az ostobaságot éveken át. 338 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Hadd mondjam el, hogy a 339 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 James Randi Művelődési Alapítvány 340 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 lengeti ezt a nagy csalétket, 341 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 de azt kell mondanom, hogy az, hogy senki sem 342 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 ragadta meg a lehetőséget 343 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 nem jelenti azt, hogy az erő nem létezik. 344 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Lehetséges, hogy van valahol. 345 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Talán ezek az emberek annyira gazdagok. 346 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Nos, Sylvia Browne biztosan. 347 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Tudják 700 dollár egy 20 perces olvasásért 348 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 a telefonon keresztül... 349 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 ez több, mint amennyit az ügyvédek keresnek. 350 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Úgy értem ez egy mesébe illő pénzösszeg. 351 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Ezeknek az embereknek lehet, hogy nincs szükségük 1 millióra, 352 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 de nem gondolják, hogy szeretnék elvinni 353 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 csak azért, hogy engem aztán kinevessenek, 354 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 csak hogy megszabaduljanak ettől az istentelen embertől 355 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 akiről Sylvia Browne állandóan beszél? 356 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Azt hiszem valamit tenni kell ez ellen. 357 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Nagyon szeretnék hallani ötleteket Önöktől, 358 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 hogyan vegyük rá a szövetségi, állami 359 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 és helyi hatóságokat, 360 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 hogy csináljanak valamit. 361 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Ha rájönnek -- már értem -- 362 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 látunk embereket - még manapság is - amint 363 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 AIDS járványról beszélnek 364 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 és éhező gyermekekről szerte a világban 365 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 és szennyezett vízrendszerekről amikkel az emberek küzdenek. 366 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Mindez nagyon fontos, 367 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 kritikus pont. 368 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 És valamit tennünk kell ezekkel a problémákkal. 369 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 De mindeközben... 370 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Ahogyan Arthur C. Clark mondta, tudják, 371 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 "Az emberi elme rothadása." 372 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 A paranormálisban és okkultban 373 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 és a természetfölöttiben, 374 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 és mindebben a sok ostobaságban való hit, 375 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 ez középkori gondolkodás, 376 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 valamit tenni kell ellene, 377 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 és az oktatáson alapul mindez. 378 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Leginkább a médiát lehet 379 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 hibáztatni ezekért a dolgokért. 380 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Szégyentelenül támogatják 381 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 ezeket az ostobaságokat, 382 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 mert tetszik a szponzoroknak. 383 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Ez a lényeg, a pénz. 384 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Csak ezt nézik. 385 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Tényleg kell valamit tennünk ez ellen. 386 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Szívesen fogadom a javaslataikat, 387 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 és szívesen várom Önöket 388 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 a honlapunkon 389 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 www.randi.org. 390 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Menjenek, nézzék meg az feljegyzéseket, 391 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 és még jobban kezdik majd megérteni 392 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 azt amiről ma beszéltem. 393 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Láthatják majd a jegyzeteinket. 394 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Semmihez sem hasonlítható, amikor ülünk ott, a könyvtárban 395 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 és megjelenik egy család 396 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 és azt mondják, hogy anya elherdálta a családi vagyont. 397 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Eladta a CD-ket, 398 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 eladta a részvényeit és okiratait. 399 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Ez nagyon szomorú hallani, 400 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 és egyáltalán nem segített rajta, 401 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 nem oldotta meg egyetlen problémáját sem. 402 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Igen, lehet, hogy rohad az amerikai elme 403 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 és az elmék a Föld minden táján, 404 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 ha nem kezdünk el gondolkodni ezeken a dolgokon. 405 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Mi felajánlottuk ezt a csalit, 406 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 ahogy én mondom, meglengettük a csalit. 407 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Várjuk a médiumokat, hogy jöjjenek elő és csapjanak le rá. 408 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Ó, rengetegen jönnek, 409 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 százak jönnek minden évben. 410 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Ezek a varázsvesszősök és emberek, 411 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 akik szintén azt hiszik, hogy tudnak beszélni a holtakkal, 412 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 de ők amatőrök, nem tudják hogyan kell megbecsülni 413 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 a saját úgynevezett szuper-erejüket. 414 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 A profik sosem jönnek hozzánk 415 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 kivéve Sylvia Browne esetét 416 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 amiről egy pillanattal ezelőtt meséltem. 417 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Elfogadta aztán visszalépett. 418 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Hölgyeim és Uraim, 419 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 James Randi vagyok, 420 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 és várok. 421 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Köszönöm. 422 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 (Taps)