1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Hyvää huomenta. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Olen iloinen nähdessäni näin paljon ihmisiä 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ja hymyileviä naamoja. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Minulla on erikoinen tausta, 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 asenne ja lähestymistapa 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 tähän maailmaan, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 koska olen silmänkääntäjä. 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Suosin sitä termiä mieluummin kuin taikuria, 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 koska jos olisin taikuri, 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 käyttäisin taikuutta ja loitsuja 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 ja omituisia eleitä 12 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 saadakseni aikaan oikeaa magiaa. 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 En tee sitä. Olen silmänkääntäjä, 14 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 joka teeskentelee olevansa 15 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 oikea taikuri. 16 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Miten me teemme sen? 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Olemme riippuvaisia siitä, 18 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 että yleisöt, kuten te, 19 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 tekevät oletuksia. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Esimerkiksi, kun kävelin tähän 21 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 ja otin mikrofonin käteeni 22 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 ja laitoin sen päälle, 23 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 oletitte, että tämä on mikrofoni, mitä se ei ole. 24 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 (Naurua) 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Itse asiassa, tämä 26 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 ei ole puolellekaan teistä tuttu. 27 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Se on partatrimmeri. 28 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Eikä siitä ole mikrofoniksi. 29 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Olen kokeillut useasti. 30 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Toinen oletuksenne oli 31 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 -- ja tämä on opetus siitä, 32 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 että ihmiset tekevät oletuksia, 33 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 luonnostaan, 34 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 kun tilanne rakennetaan sopivaksi -- 35 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Uskotte, että katselen teitä. 36 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 Väärin. En katso teitä. En voi nähdä teitä. 37 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Tiedän, että olette siellä, koska minulle kerrottiin niin. 38 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Voin myös kuulla teidät, 39 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 mutta en voi nähdä, koska normaalisti käytän silmälaseja. 40 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Nämä eivät ole silmälasit 41 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 vaan tyhjät kehykset. 42 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Miksi aikuinen mies esiintyisi teille 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 pelkät kehykset päässään? 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Huijatakseen teitä, rouvat ja herrat, 45 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 erehdyttääkseen teitä, näyttääkseen, 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 että tekin teette oletuksia. 47 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Älkää koskaan unohtako sitä. 48 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Vaihdan nyt oikeisiin silmälaseihin, 49 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 jotta voin oikeasti nähdä teidät, 50 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 mikä varmaankin on mukavampaa. 51 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 No eipä se ollutkaan niin kaunista katseltavaa. 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 (Naurua) 53 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Teen nyt jotain, mikä vaikuttaa 54 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 vähän oudolta taikurille. 55 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Otan lääkkeitä. 56 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Tämän koko purkin 57 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Calms Fortea. 58 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 Selitän myöhemmin. 59 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Ohitetaan ohjeet. 60 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Viranomaiset laittoivat ne sinne 61 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 hämätäkseen teitä. 62 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Otan näitä riittävästi. 63 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Koko purkillisen. 64 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 32 tablettia Calms Fortea. 65 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Tämän tehtyäni 66 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 minun täytyy kertoa teille, 67 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 että olen näyttelijä. 68 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Näyttelen tiettyä osaa. 69 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Näyttelen taikuria, maagikkoa, 70 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 velhoa, jos haluatte, oikeaa velhoa. 71 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Jos joku tulisi tähän lavalle 72 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 ja väittäisi olevansa 73 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 muinainen Tanskan prinssi Hamlet, 74 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 loukkaantuisitte 75 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 ja ihan syystäkin. 76 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Miksi kukaan olettaisi, että uskoisitte 77 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 jotain niin eriskummallista? 78 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Mutta on olemassa 79 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 hyvin suuri määrä ihmisiä, 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 jotka kertovat, 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 että heillä on psyykkisiä, maagisia voimia, 82 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 että he voivat ennustaa tulevaisuutta, 83 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 että he voivat ottaa yhteyden kuolleisiin. 84 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 He myös kertovat 85 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 myyvänsä teille astrologiaa 86 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 tai muita povaamismenetelmiä. 87 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 He mielellään myyvät teille sellaista. 88 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 He sanovat myös, 89 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 että he voivat tehdä teille ikiliikkujia 90 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 ja vapaaenergialaitteita. 91 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 He väittävät olevansa meedioita 92 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 tai selvännäkijöitä, mitä vain. 93 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Yksi asia, mikä on tehnyt ison paluun 94 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 aivan äskettäin, 95 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 on bisnes, jossa 96 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 puhutaan kuolleille. 97 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Minun yksinkertaisessa mielessäni 98 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 kuoleman käsitteeseen kuuluu 99 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 kyvyttömyys kommunikointiin. 100 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Saatatte olla samaa mieltä. 101 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Mutta nämä ihmiset kertovat, että 102 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 he eivät vain kommunikoi kuolleiden kanssa 103 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 -- Hei vaan -- 104 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 mutta he myös kuulevat kuolleiden puhuvan, 105 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 ja he välittävät tämän tiedon takaisin eläville. 106 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Onkohan se totta? 107 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 En usko, koska 108 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 tämä alakulttuuri 109 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 käyttää täsmälleen samoja kikkoja kuin me taikurit, 110 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 täsmälleen samoja, 111 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 samoja fyysisiä ja psykologisia menetelmiä. 112 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 He ovat tehokkaasti ja perusteellisesti 113 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 huijanneet miljoonia ihmisiä ympäri maailman 114 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 näiden vahingoksi. 115 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 He huijaavat näitä ihmisiä. 116 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Se maksaa paljon rahaa. 117 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Se aiheuttaa henkistä tuskaa. 118 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Miljardeja dollareita käytetään 119 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 joka vuosi ympäri maailman 120 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 näihin puoskareihin. 121 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Minulla olisi kaksi kysymystä 122 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 näille ihmisille, 123 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 jos voisin kysyä heiltä. 124 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Ensimmäinen: jos pyydän heitä ottamaan yhteyttä henkiin -- 125 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 he kuulevat heidät korvansa kautta. 126 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 He kuuntelevat henkiä tällä tavoin. 127 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Pyydän ottamaan yhteyden isoäitini henkeen, 128 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 koska kuollessaan hänellä oli testamentti 129 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 piilotettuna jonnekin. Emme tiedä missä se on. 130 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Kysymme mummolta: "Missä testamentti on?" 131 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Mitä mummo vastaa? "Olen taivaassa ja täällä on ihanaa. 132 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Olen täällä vanhojen ystävieni luona 133 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 ja perheeni, 134 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 ja kaikkien koiran- ja kissanpentujen, joita minulla oli lapsena. 135 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Rakastan teitä ja olen aina kanssanne. 136 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Hei hei." 137 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Eikä hän vastannut siihen kirottuun kysymykseen. 138 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Missä testamentti on? 139 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Hän olisi helposti voinut sanoa: 140 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 "Se on kirjahyllyssä tietosanakirjan takana." 141 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Mutta hän ei sano niin. 142 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Hän ei anna meille mitään hyödyllistä tietoa. 143 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Maksoimme paljon rahaa tästä tiedosta, 144 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 emmekä saaneet sitä. 145 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Toinen kysymykseni on melko yksinkertainen. 146 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Kuvitelkaa, että pyydän heitä ottamaan yhteyttä 147 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 kuolleen appeni henkeen, esimerkiksi. 148 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Miksi he inttävät 149 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 -- muistakaa, he puhuvat hänen korvaansa -- 150 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 miksi he sanovat: "Nimeni alkaa J:llä tai M:llä?" 151 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Onko tämä jokin peli? 152 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Etsitäänkö tässä jotain? 153 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 20 kysymystä? Pikemminkin 120. 154 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Se on julma, ilkeä, 155 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 täysin tunteton.. tunteeton 156 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 -- olen ok, älkää hätääntykö -- 157 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 peli, jota nämä ihmiset pelaavat. 158 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 He hyväksikäyttävät kokemattomia, 159 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 surevia, suojattomia ihmisiä. 160 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Tätä prosessia 161 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 kutsutaan 'kylmälukemiseksi'. 162 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 [Yhdysvalloissa] on yksi kaveri, 163 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 James Van Praagh nimeltään. 164 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Hän on yksi tunnetuimmista alan harjoittajista. 165 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 John Edward, Sylvia Browne 166 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 ja Rosemary Altea ovat muita toimijoita. 167 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Heitä on satoja ympäri maailman, mutta tässä maassa 168 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 James Van Praagh on suuri. 169 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Mitä hän tekee? Hän kertoo, 170 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 miten kuollut kuoli -- 171 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 ne ihmiset siis, joiden kanssa hän keskustelee korvansa välityksellä. 172 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Usein hän sanoo: 173 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 "Hän kertoo minulle, että ennen kuolemaansa 174 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 hänellä oli vaikeuksia hengittää." 175 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Hei, sitähän kuoleminen nimenomaan on. 176 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 (Naurua) 177 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Sitä lopettaa hengittämisen, ja kuolee. 178 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Yksinkertaista. 179 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 Ja tämän tiedon he haluavat kertoa takaisin meille? 180 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 En usko. 181 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Nämä ihmiset tekevät hurjia arvauksia, tyyliin: 182 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 "Miksi saan sanan sähkö?" 183 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 "Hän sanoo minulle 'sähkö'." 184 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 "Oliko hän sähköasentaja?" Ei. 185 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 "Käyttikö hän partakonetta?" Ei. 186 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Se on hakuammuntaa tällaisilla kysymyksillä. 187 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Näin he toimivat. 188 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Ihmiset usein kysyvät meiltä 189 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 James Randi Educational Foundationissa, 190 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 he soittavat ja kysyvät: "Miksi olet niin huolestunut tästä? 191 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Eikö se ole vain hauskaa?" 192 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Ei, se ei ole hauskaa. Se on julma farssi. 193 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 Se saattaa antaa tietyn määrän lohtua, 194 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 mutta se lohtu kestää 195 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 vain noin 20 minuuttia. 196 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Sitten ihmiset katsovat peiliin ja sanovat: 197 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 "Maksoin juuri paljon rahaa tästä. 198 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 Ja mitä hän sanoi minulle? 'Rakastan sinua!'" 199 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 He aina sanovat niin. 200 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 He eivät saa mitään tietoa, 201 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 he eivät saa mitään vastinetta rahoilleen. 202 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Sylvia Browne on iso tekijä. 203 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Kutsumme häntä nimellä "Kynnet". 204 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Sylvia Browne -- kiitos -- 205 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 hän on suuri tekijä 206 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 tällä alalla juuri nyt. 207 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Sylvia Browne -- havainnollistaakseni asiaa -- 208 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 hän saa itse asiassa 700 dollaria 209 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 jokaisesta 20 minuutin lukemisesta puhelimessa. 210 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Hänen ei tarvitse edes mennä paikalle. 211 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Ja pitää odottaa jopa kaksi vuotta, koska 212 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 hän on varattu niin pitkälle etukäteen. 213 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Ensin maksetaan luottokortilla, 214 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 sitten hän soittaa joskus 215 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 seuraavan kahden vuoden aikana. 216 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 "Hei, tämä on Sylvia Browne." 217 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Hänet tunnistaa heti. 218 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Montel Williams on älykäs mies. 219 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Tunnemme hänet televisiosta. 220 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Hyvin koulutettu. Fiksu. 221 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Hän tietää, mitä Sylvia Browne tekee, 222 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 mutta hän ei välitä hittojakaan. 223 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Hän ei vain välitä. 224 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Koska mainostajat rakastavat sitä, 225 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 ja siksi hän pitää Brownen 226 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 televisiojulkisuudessa jatkuvasti. 227 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Mitä Sylvia Browne antaa 700 dollarista? 228 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Ensinnäkin, hän antaa suojelusenkelien nimiä. 229 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Miten selviäisimmekään ilman niitä? 230 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Hän antaa henkilön nimiä edellisissä elämissä, 231 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 kuka asiakas oli edellisissä elämissään. 232 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Häh? 233 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Osoittautuu, että naiset, 234 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 joita hän kylmälukee, 235 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 olivat kaikki babylonialaisia prinsessoja tai vastaavaa. 236 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Miehet olivat kreikkalaisia sotureita, 237 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 jotka taistelivat Agamemnonin kanssa. 238 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Mitään ei koskaan sanota 239 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 lontoolaisesta 14-vuotiaasta kengänkiillottajasta, 240 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 joka kuoli keuhkotautiin. 241 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Häntä ei kannata tuoda takaisin selvästikään. 242 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Outo juttu, jonka olette saattaneet huomata, 243 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 kun näkee näitä ihmisiä televisiossa -- 244 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 he eivät koskaan kutsu ketään takaisin helvetistä. 245 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Kaikki tulevat takaisin taivaasta, mutta eivät koskaan helvetistä. 246 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Jos he kutsuvat ketään ystävistäni, 247 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 he eivät tule... No ymmärrätte kyllä. 248 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 (Naurua) 249 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Sylvia Browne on poikkeus, 250 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 yhdellä tavalla, koska 251 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 James Randi Educational Foundation, säätiöni, 252 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 tarjoaa miljoonan dollarin palkkion arvopapereina. 253 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Helppo saavuttaa. 254 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Pitää vain osoittaa paranormaali, okkultistinen, 255 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 tai yliluonnollinen tapahtuma 256 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 valvotuissa olosuhteissa. 257 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 On helppoa voittaa miljoona dollaria. 258 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Sylvia Browne on poikkeus, koska 259 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 hän on ainoa ammattimainen psyykikko, 260 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 koko maailmassa, 261 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 joka on hyväksynyt haasteemme. 262 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Hän hyväksyi sen Larry King Live showssa CNN:llä 263 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 kuusi ja puoli vuotta sitten. 264 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Emmekä ole kuulleet hänestä sittemmin. Kummallista. 265 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Hän sanoi, ettei osannut ottaa minuun yhteyttä. 266 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Häh? 267 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Ammattimeedio, joka puhuu kuolleille 268 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 eikä saa minuun yhteyttä? 269 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 (Naurua) 270 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Olen elossa, kuten näette. 271 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Tai ainakin melkolailla. 272 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Nyt hän sanoo, ettei halunnut ottaa minuun yhteyttä, 273 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 koska olen jumalaton ihminen. 274 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Yksi syy lisää ottaa ne miljoona dollaria, 275 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 eikö niin, Sylvia? 276 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Nämä ihmiset täytyy pysäyttää, vakavasti puhuen, 277 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 koska tämä on julma farssi. 278 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Säätiöömme tulee ihmisiä kaiken aikaa. 279 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 He ovat hukassa taloudellisesti ja henkisesti, 280 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 koska he antoivat rahansa ja uskonsa 281 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 näille ihmisille. 282 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Söin muutaman pillerin aiemmin. 283 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Selitän miksi. 284 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Homeopatia. Mitä se on? 285 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Olette kuulleet siitä. 286 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Se on vaihtoehtoinen hoitomuoto. 287 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Homeopatia itseasiassa -- tämä on sitä. 288 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Tämä on Calms Forte, 289 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 32 unitablettia -- joista unohdin kertoa. 290 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 Nielaisin juuri 291 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 kuuden ja puolen päivän annoksen unilääkettä. 292 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 (Naurua) 293 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Sen on oltava kuolettava annos. 294 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Tässä takana sanotaan: 295 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 "Yliannostustapauksessa 296 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 ottakaa yhteys myrkytyskeskukseen välittömästi", 297 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 ja antaa 800-alkuisen numeron. 298 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Älkää hätääntykö. Minulle ei käy kuinkaan. 299 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 En tarvitse sitä, 300 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 koska olen tehnyt tämän teon 301 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 eri tilaisuuksissa ympäri maailmaa 302 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 viimeisten kahdeksan tai 10 vuoden aikana -- 303 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 ottanut tappavia annoksia homeopaattisia unilääkkeitä. 304 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Mikseivät ne vaikuta minuun? 305 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 (Naurua) 306 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 (Aplodeja) 307 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Vastaus saattaa yllättää. 308 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Mitä on homeopatia? 309 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Siinä toimiva lääke 310 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 laimennetaan 311 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Avogadron lukuakin enemmän. 312 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Laimennetaan niin pitkään, 313 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 että mitään ei ole jäljellä. 314 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Tämä seuraava juttu ei ole 315 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 vain metafora vaan totuus. 316 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Se on täsmälleen sama kuin 317 00:12:42,000 --> 00:12:46,000 yksi 325 milligramman aspirintabletti 318 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 heitetään Tahoe-järveen 319 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 ja sekoitetaan, tosi isolla kauhalla, 320 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 ja odotetaan pari vuotta, 321 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 että liuos on homogeeninen. 322 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Sitten kun päänsärky iskee, 323 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 otetaan kulaus vettä ja kas niin! Se katoaa. 324 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 (Naurua) 325 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 Siitä homeopatiassa on kyse. 326 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 He väittävät, että -- tästä tulette pitämään -- 327 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 mitä enemmän lääkettä laimennetaan, 328 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 sitä voimakkaampi se on. 329 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Kuulimme kaverista Floridassa. 330 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Kaveri parka oli homeopaattisella lääkityksellä. 331 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Hän kuoli yliannostukseen. 332 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Hän unohti ottaa pillerinsä. 333 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 (Naurua) 334 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Miettikääpäs sitä. 335 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Tämä on täysin naurettavaa. 336 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 En ymmärrä, miksi uskomme 337 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 tähän hölynpölyyn kaikki nämä vuodet. 338 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Niin, tosiaan, 339 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 James Randi Educational Foundation 340 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 tarjoaa tätä isoa porkkanaa, 341 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 mutta tosiasia on, että vaikka kukaan ei ole 342 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 ottanut haastettamme vastaan, 343 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 voi 'yliluonnollisia' voimia silti olla olemassa. 344 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Voisi olla, ehkä jossain. 345 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Ehkä nämä ihmiset ovat vain tarpeeksi rikkaita. 346 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Sylvia Brownen tapauksessa uskoisin niin ainakin -- 347 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 700 dollaria 20 minuutin lukemisesta 348 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 puhelimen välityksellä. 349 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Se on enemmän kuin mitä lakimiehet tienaavat. 350 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Fantastinen summa rahaa. 351 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Ehkä nämä ihmiset eivät tarvitse sitä miljoonaa dollaria, 352 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 mutta voisi kuvitella, että he ottaisivat sen 353 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 vain saadakseen minut näyttämään hassulta, 354 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 päästäkseen eroon tästä jumalattomasta henkilöstä, 355 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 josta Sylvia Browne puhuu koko ajan. 356 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Tälle asialle pitää tehdä jotain. 357 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Haluamme ehdotuksia teiltä, 358 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 kuinka ottaa yhteyttä valtion ja osavaltion viranomaisiin, 359 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 ja paikallisiin viranomaisiin, 360 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 jotta he tekisivät jotain. 361 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Jos saatte selville -- käsittääkseni 362 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 tänäänkin täällä puhutaan 363 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 AIDS-epidemiasta, 364 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 nälkää näkevistä lapsista, 365 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 ja saastuneista vesivarannoista. 366 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Ne ovat tärkeitä asioita, 367 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 erittäin tärkeitä meille. 368 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 Ja niille ongelmille pitää tehdä jotain. 369 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Mutta samaan aikaan... 370 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Kuten Arthur C. Clarke sanoi: 371 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 "Ihmismielen mätäneminen." 372 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Koko paranormaaleihin ilmiöihin ja okkultismiin 373 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 sekä yliluonnolliseen uskominen -- 374 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 kaikkeen tähän hölynpölyyn, 375 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 tämä keskiaikainen ajattelutapa -- 376 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 sille pitäisi tehdä jotain, 377 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 ja se on koulutuksen tehtävä. 378 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Enimmäkseen, syyllinen tähän 379 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 on media. 380 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 He tukevat häpeämättä 381 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 kaikkea tätä hölynpölyä, 382 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 koska se miellyttää mainostajia. 383 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Pohjimmiltaan raha ratkaisee. 384 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Sitä he haluavat. 385 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Meidän todella täytyy tehdä jotain tälle. 386 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Otan mielelläni vastaan ehdotuksianne, 387 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 ja käykää mieluusti 388 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 kotisivuillamme 389 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 -- www.randi.org -- 390 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 menkää sinne ja katsokaa arkistojamme, 391 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 ja alatte ymmärtää 392 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 mistä olen puhunut tänään. 393 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Näette meidän tietomme. 394 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Karmeinta on, kun istuu kirjastossa, 395 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 ja perhe tulee sinne, 396 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 ja kertoo, että äiti antoi pois perheen omaisuuden: 397 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 hän myi CD:t rahaksi, 398 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 antoi pois osakkeet ja osakekirjat. 399 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Se on surullista kuultavaa, 400 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 eikä tämä auttanut heitä tippaakaan 401 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 ongelmiensa ratkaisemisessa. 402 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Kyllä. Amerikkalainen mieli voi mädäntyä, 403 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 ja ympäri maailmaa näin voi käydä, 404 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 jos emme ala ajatella järkevästi näistä asioista. 405 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Olemme tarjonneet porkkanamme, 406 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 olemme roikottaneet sitä. 407 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Odotamme psyykikkoa, joka tulee ja nappaa sen. 408 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Saamme heitä paljon, 409 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 satoja vuodessa -- 410 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 kaivonkatsojia ja ihmisiä, 411 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 jotka luulevat pystyvänsä puhumaan kuolleille -- 412 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 mutta he ovat amatöörejä, he eivät osaa arvioida 413 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 omia niin kutsuttuja voimiaan. 414 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Ammattilaiset eivät koskaan tule lähellekään meitä, 415 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 paitsi Sylvia Browne, 416 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 josta kerroin hetki sitten. 417 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Hän hyväksyi ja myöhemmin perui. 418 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Hyvät naiset ja herrat, 419 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 minä olen James Randi, 420 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 ja minä odotan. 421 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Kiitos. 422 00:16:54,000 --> 00:16:57,000 (Aplodeja)