1 00:00:09,145 --> 00:00:15,174 أتواجد بينكم اليوم كبطلة أولمبية وفتاة متبناة. 2 00:00:15,768 --> 00:00:21,319 جئت اليوم كشخص ترك انطباعاً جميلاً عن رياضته المفضلة، التزلج على الجليد. 3 00:00:22,319 --> 00:00:26,239 بل ترك بصمة في الرياضة بشكل عام. 4 00:00:27,222 --> 00:00:31,800 يوم مولدي، كانت حياتي مختلفة، 5 00:00:32,780 --> 00:00:34,192 فلم تكن حياة مثالية. 6 00:00:34,192 --> 00:00:37,686 بعد بضعة أيام من ولادتي، 7 00:00:37,696 --> 00:00:41,985 قررت والدتي الحقيقية التخلي عني وعرضي للتبني 8 00:00:42,235 --> 00:00:44,562 في مستشفى بجنوب فرنسا. 9 00:00:45,363 --> 00:00:51,143 ظللت هناك وحيدة لبضعة أشهر، 10 00:00:51,633 --> 00:00:57,675 وفجأة، قرر زوجان فرنسيان أبيضان أن يتوليا تربيتي بالتبني 11 00:00:57,835 --> 00:00:59,830 وأن يغيّرا حياتي للأبد 12 00:01:00,560 --> 00:01:01,739 ويأخذاني إلى منزلهما. 13 00:01:01,739 --> 00:01:06,268 تغيرت حياتي وأصبحت جميلة منذ ذلك الحين. 14 00:01:06,905 --> 00:01:12,277 كان والداي مجرد شخصين عاديين 15 00:01:12,617 --> 00:01:14,360 منحاني كل شيء، 16 00:01:14,480 --> 00:01:20,450 كانا حريصين على أن أكون طفلة سعيدة وبصحة جيدة، 17 00:01:20,608 --> 00:01:24,664 وأحاطوني بالكثير من الحب. 18 00:01:24,664 --> 00:01:28,629 أستطيع القول بأنني كنت محظوظة جداً لكوني متبناة. 19 00:01:30,106 --> 00:01:35,141 شعرتُ وكأنني فزت بقرعة اليانصيب. 20 00:01:35,141 --> 00:01:39,877 شاركت في ثلاث دورات أولمبية شتوية. 21 00:01:40,604 --> 00:01:46,063 كانت مشاركتي الأولى في عام 1992 في ألبرتفيل، في مسقط رأسي 22 00:01:47,364 --> 00:01:52,897 طلبت مني اللجنة المنظمة الإعلان عن انطلاق الألعاب الأولمبية 23 00:01:53,022 --> 00:01:55,735 نيابة عن الرياضيين المشاركين. 24 00:01:56,055 --> 00:02:01,024 كانت مشاركتي الثانية في عام 1994 بمدينة ليلهامر بالنرويج. 25 00:02:01,934 --> 00:02:08,066 وكانت مشاركتي الثالثة والأخيرة في عام 1998 في ناغانو، باليابان. 26 00:02:09,716 --> 00:02:14,400 كانت تلك آخر منافساتي كهاوية. 27 00:02:14,400 --> 00:02:20,475 وبطريقة أو بأخرى، قررت أن أقدّم أفضل ما لدي - 28 00:02:21,893 --> 00:02:25,086 الشقلبة الخلفية في الهواء، وإنهاء الحركة على قدم واحدة. 29 00:02:25,120 --> 00:02:28,683 لم يسبق لأحد قط تنفيذ هذه الحركة، خلال مسابقة رياضية. 30 00:02:29,580 --> 00:02:32,436 نعم، كان ذلك تصرفاً طائشاً 31 00:02:32,941 --> 00:02:36,591 وبما أنني كنت رائدة في المجال الرياضي، 32 00:02:36,591 --> 00:02:40,931 أردت أن أكون أول متزلجة على الإطلاق 33 00:02:41,711 --> 00:02:44,868 تقوم بالشقلبة الخلفية على الجليد الأولمبي. 34 00:02:45,580 --> 00:02:49,194 لقد أتيحت لي الفرصة والوقت المناسب 35 00:02:50,274 --> 00:02:55,434 لتحقيق نجاح مذهل. 36 00:02:55,504 --> 00:03:00,847 أتيحت لي الفرصة لممارسة الكثير من الألعاب الرياضية عندما كنت صغيرة، 37 00:03:02,352 --> 00:03:06,460 بتشجيع من والدتي المدربة الرياضية. 38 00:03:06,460 --> 00:03:09,529 وكم كنت بارعة في كل محاولاتي 39 00:03:10,014 --> 00:03:15,934 مارست الغوص، المبارزة، ركوب الخيل، 40 00:03:15,934 --> 00:03:19,560 والعديد من الألعاب الرياضية باستثناء التقاط الكرة - لا أجيد ذلك على الإطلاق. 41 00:03:19,600 --> 00:03:23,529 أقلتني أمي، ذات يوم، إلى مركز جمباز يبعث على الخوف. 42 00:03:24,234 --> 00:03:29,541 وبطريقة أو بأخرى، كان حجمي الضئيل آنذاك يعد ميزة لي في الواقع 43 00:03:30,471 --> 00:03:33,780 وكنت فخورة بذلك. 44 00:03:33,961 --> 00:03:38,155 حتى أصبحت بطل العالم في ألعاب الجمباز في سن الثانية عشر. 45 00:03:39,814 --> 00:03:46,178 لقد منحتني ألعاب الجمباز مهارات استفدت منها لاحقًا في مسيرتي الرياضية 46 00:03:46,178 --> 00:03:51,565 كالقيام بحركات رياضية بارعة مثل الشقلبة الخلفية أو القفزات الرباعية. 47 00:03:51,998 --> 00:03:57,564 كنت في الواقع أول متنافسة على الإطلاق تؤدي حركة القفز الرباعي في التزلج 48 00:03:57,824 --> 00:03:58,909 في العالم بأسره. 49 00:03:59,583 --> 00:04:02,205 أتذكر عندما كنت في التاسعة من عمري، 50 00:04:02,205 --> 00:04:07,871 قال لي أحد مدربي التزلج أنني لا أستطع القيام بقفزة مزدوجة. 51 00:04:08,042 --> 00:04:10,919 بل أنه لم يمنحني الفرصة للقيام بذلك. 52 00:04:10,929 --> 00:04:15,775 لذا، قررت أنا وأمي اختيار حلبة تزلج أخرى 53 00:04:15,914 --> 00:04:19,294 والتدرب على تلك القفزة المحظورة مراراً وتكراراً 54 00:04:19,944 --> 00:04:21,456 وخمنوا ماذا؟ 55 00:04:21,456 --> 00:04:22,625 تعلمتها أخيرا. 56 00:04:23,139 --> 00:04:26,083 وكان ذلك نجاحاً باهراً، بالنسبة لي ولأمي. 57 00:04:26,443 --> 00:04:30,564 في ذلك اليوم، غمرتني السعادة والبهجة. 58 00:04:30,734 --> 00:04:33,894 ولكن في اليوم التالي، لاحظ مدربي تلك القفزة. 59 00:04:33,954 --> 00:04:36,652 ولسوء الحظ، غضب مني 60 00:04:36,692 --> 00:04:40,997 لأنني عصيت أوامره. 61 00:04:41,677 --> 00:04:44,751 وكنت صغيرة جدا، لكنني أتحسّن بسرعة كبيرة. 62 00:04:44,809 --> 00:04:51,455 وهكذا، كان هدفي إحداث شيء من التنويع والتغيير في عالم التزلج في ذلك الوقت. 63 00:04:53,252 --> 00:04:59,305 وفي تلك الفترة، أبدت أمي اهتماماً بالغاً بما أقوم به، 64 00:04:59,305 --> 00:05:03,216 كانت تقضي بعضاً من وقتها وهي تراقبني أثناء التدريبات. 65 00:05:03,626 --> 00:05:10,019 على الرغم من أنها كانت تحاول الاختفاء خلف أواني الزهور أو الأشجار، 66 00:05:10,547 --> 00:05:14,653 لكنها كانت دائما متواجدة لمشاهدتي أثناء التدريبات. 67 00:05:15,094 --> 00:05:19,766 وفي النهاية، أصبحت أمي مدربتي الخاصة في التزلج 68 00:05:20,566 --> 00:05:25,895 على الرغم من أنه كان لدي مدربين اثنين رائعين ويتمتعان بشهرة عالمية. 69 00:05:26,056 --> 00:05:30,684 كانت حياتي مختلفة بالتأكيد، 70 00:05:30,744 --> 00:05:34,334 ولكني خضتُ تجربة رائعة. 71 00:05:34,467 --> 00:05:39,354 لقد كنت متحمسة جدا للمشاركة في الأولمبياد 72 00:05:39,454 --> 00:05:42,934 ومبتهجة لتمكني من خوض هذه التجربة 73 00:05:43,184 --> 00:05:46,969 وزيارة الدول المستضيفة لذلك الحدث. 74 00:05:47,234 --> 00:05:49,841 من حُسن حظنا أننا أبطال، 75 00:05:49,871 --> 00:05:56,054 ونشارك في الألعاب الأولمبية - 76 00:05:56,814 --> 00:06:03,133 ولعلمنا بأننا سنلتقي بمشاركين من أكثر من 200 دولة - 77 00:06:03,133 --> 00:06:07,059 وسنقضّي معاً فترة إقامة الألعاب الأولمبية التي تمتد لأسبوعين 78 00:06:07,133 --> 00:06:11,977 نعيش تحت سقف واحد وتحكمنا قواعد تنظيمية معينة: 79 00:06:12,076 --> 00:06:14,486 الاحترام، الروح الرياضية، 80 00:06:15,246 --> 00:06:17,833 التنافس، والسلام. 81 00:06:18,864 --> 00:06:22,662 وهذه القواعد مهمة للغاية. 82 00:06:22,722 --> 00:06:23,791 أعتقد أنني ... 83 00:06:27,101 --> 00:06:30,627 اكتسبت خبرة جيدة من خلال مشاركاتي في منافسات كثيرة حول العالم. 84 00:06:30,627 --> 00:06:33,717 سنحت لي الفرصة للسفر حول العالم، 85 00:06:34,297 --> 00:06:36,511 من أجل التنافس، والأداء الرياضي. 86 00:06:36,696 --> 00:06:40,190 حتى أنني خضت تجربة السفر 87 00:06:40,712 --> 00:06:45,552 إلى كوريا الشمالية ثلاث مرات. 88 00:06:45,552 --> 00:06:50,735 نعم، كما تعتقدون، تبدو كوريا الشمالية غريبة أحيانًا، 89 00:06:50,735 --> 00:06:53,155 لكنني تمكنت من تقديم عرض رياضي هناك. 90 00:06:53,370 --> 00:06:58,595 وقد حظيت بكل احترام أثناء تأديتي للعروض 91 00:06:58,595 --> 00:07:01,531 كما أنني لو كنت أؤدي تلك العروض في أي مكان آخر. 92 00:07:01,537 --> 00:07:04,603 الشعب الكوري الشمالي متحفظ إلى حد ما، 93 00:07:05,134 --> 00:07:09,959 ولكنه بطريقة أو بأخرى، أبدى احتراما كبيرا لي، 94 00:07:10,731 --> 00:07:12,537 ولزملائي. 95 00:07:12,627 --> 00:07:19,357 حتى وإن كنت سوداء، فإنني حضرت بصفتي أحمل للجنسية الفرنسية ولدي عنوان أمريكي، 96 00:07:19,447 --> 00:07:22,159 وبطريقة أو بأخرى، أحبوني 97 00:07:22,313 --> 00:07:27,725 واحترموني كسائر نظرائي الآخرين. 98 00:07:28,431 --> 00:07:32,670 أعتقد أن الرياضة لديها القدرة على كسر الحواجز. 99 00:07:32,730 --> 00:07:33,865 وهذا أمر رائع. 100 00:07:34,045 --> 00:07:38,385 في كثير من الأحيان، يكون العمل الرياضي أفضل من العمل الحكومي. 101 00:07:39,154 --> 00:07:42,814 الرياضة تجمع الناس من جميع أنحاء العالم ، 102 00:07:42,834 --> 00:07:48,923 وتحثهم على التلاحم في سعادة وحب. 103 00:07:49,088 --> 00:07:51,698 وأنا محظوظة جداً لكوني رياضية 104 00:07:51,708 --> 00:07:56,243 حيث أتيحت لي الفرصة لتقديم العروض الرياضية أمام الجميع. 105 00:07:56,708 --> 00:08:01,995 أود أن أقول أنني حظيت بوالدين ساعداني كثيراً، 106 00:08:02,562 --> 00:08:05,892 ووفرا لي تعليماً مميزاً. 107 00:08:06,042 --> 00:08:10,465 كانا يحثاني باستمرار على الحفاظ على مهاراتي، 108 00:08:10,828 --> 00:08:16,346 وأن أحاول التعبير عن رأيي بكل صراحة، وأن أكون أفضل مما أنا عليه. 109 00:08:19,126 --> 00:08:20,556 وكونك بطلاً في الرياضة، 110 00:08:20,576 --> 00:08:25,613 من المهم أن تتمكن من تقديم الأداء الذي يلبي طموحاتك، 111 00:08:25,793 --> 00:08:28,369 أن تُظهر للعالم الطاقة التي بداخلك. 112 00:08:29,406 --> 00:08:33,895 وأنتهز هذه الفرصة لأعبّر عن شكري الجزيل لوالديّ 113 00:08:34,466 --> 00:08:37,186 لمنحي تلك القوة والشجاعة. 114 00:08:37,196 --> 00:08:41,821 وربما تساءلتم، كيف وصلت إلى هذا الحد؟ 115 00:08:41,831 --> 00:08:45,124 قد تعتقدون بأنه كان من السهل أن أصل إلى ما وصلت إليه. 116 00:08:45,158 --> 00:08:45,941 كلا. 117 00:08:46,171 --> 00:08:52,290 عكفت على التدريب يوماً بعد يوم، وعاماً بعد عام، من 7 إلى 10 ساعات يومياً. 118 00:08:52,503 --> 00:08:57,459 ولكن القوة، والحب، والطاقة التي تتميز بها رياضتي المفضلة 119 00:08:57,489 --> 00:09:00,232 هي العوامل التي ساهمت في تميّزي اليوم. 120 00:09:01,690 --> 00:09:07,833 وأنا ممنونة 121 00:09:07,853 --> 00:09:10,170 لوقوفي هنا أمامكم اليوم 122 00:09:11,399 --> 00:09:12,797 كسفيرة للسلام. 123 00:09:14,097 --> 00:09:15,869 وها أنا ذا، 124 00:09:17,089 --> 00:09:23,999 وآمل أن يكون كثير ممن يشاهدونني الآن قد استفادوا من تجربتي مع رياضة التزلج 125 00:09:24,019 --> 00:09:28,529 ولعل تجربتي تلك تكون مصدر إلهام للعديد من الرياضيين في المستقبل. 126 00:09:28,649 --> 00:09:29,399 شكرا لكم. 127 00:09:29,699 --> 00:09:32,909 (تصفيق)