1 00:00:08,074 --> 00:00:10,084 Hayat senin hayatın.. 2 00:00:11,065 --> 00:00:14,111 Rutubetli köşelere itilmesine izin verme. 3 00:00:15,011 --> 00:00:17,022 Tetikte ol. 4 00:00:17,022 --> 00:00:19,026 Bi çıkış vardır. 5 00:00:19,026 --> 00:00:21,105 Işık vardır, bir yerde.. 6 00:00:22,005 --> 00:00:25,014 ..çok parlak olmayayabilir, ama... 7 00:00:25,014 --> 00:00:27,100 ..karanlığın üstesinden gelir. 8 00:00:29,058 --> 00:00:30,109 Tetikte ol. 9 00:00:31,009 --> 00:00:34,010 Tanrı sana fırsatlar verecektir. 10 00:00:34,001 --> 00:00:35,056 Farket onları. 11 00:00:35,065 --> 00:00:36,149 Kullan onları.. 12 00:00:37,049 --> 00:00:39,068 Ölümü yenemezsin, ama... 13 00:00:39,068 --> 00:00:42,084 ..bazen, yaşayan ölü olmayı yenebilirsin... 14 00:00:44,016 --> 00:00:46,022 Ve bunu yapmayı sürdükdükçe.. 15 00:00:46,076 --> 00:00:49,084 ..ışık daha da parlayacak. 16 00:00:55,086 --> 00:00:58,088 Hayat senin hayatın. 17 00:00:59,006 --> 00:01:01,032 Hala yaşıyorken farket bunu. 18 00:01:01,032 --> 00:01:03,104 Sen olağanüstüsün. 19 00:01:04,004 --> 00:01:06,032 Tanrı mutlu etmek için bekliyor... 20 00:01:06,032 --> 00:01:08,032 ..seni. 21 00:01:12,097 --> 00:01:13,183 Eğer deneyeceksen.. 22 00:01:14,083 --> 00:01:16,084 ..sonuna kadar dene. 23 00:01:16,084 --> 00:01:17,086 Yoksa.. 24 00:01:18,004 --> 00:01:20,006 ..başlama bile. 25 00:01:20,024 --> 00:01:21,106 Eğer deneyeceksen.. 26 00:01:22,006 --> 00:01:24,082 ..sonuna kadar dene. 27 00:01:24,082 --> 00:01:27,116 Bu kız arkadaşlarını kaybedeceğin anlamına gelebilir.. 28 00:01:28,016 --> 00:01:30,069 ..eşini, ilişkilerini.. 29 00:01:30,069 --> 00:01:31,069 ..işini... 30 00:01:31,069 --> 00:01:34,077 ..ve hatta aklını bile kaybedebilirsin. 31 00:01:34,077 --> 00:01:37,101 Bütün yolları dene. 32 00:01:38,001 --> 00:01:42,001 Bu, 3-4 gün bir şey yemeyeceğin anlamına gelebilir. 33 00:01:42,001 --> 00:01:45,039 Bi bankın üzerinde donacağın anlamına da gelebilir.. 34 00:01:45,039 --> 00:01:47,046 Hapise girebileceğin anlamına da gelebilir.. 35 00:01:48,009 --> 00:01:50,037 Alay konusu olacağın anlamına da gelebilir.. 36 00:01:50,037 --> 00:01:51,100 ..dalga geçileceğin.. 37 00:01:52,000 --> 00:01:53,089 ..yalnız kalacağın anlamına da. 38 00:01:53,089 --> 00:01:55,140 Yalnız kalmak bi nimettir.. 39 00:01:56,004 --> 00:01:59,067 ..diğerleri ise dayanıklılığını sınar.. 40 00:02:00,003 --> 00:02:03,017 ..bunu ne kadar yapmak istediğine dair. 41 00:02:03,017 --> 00:02:05,082 Ve sen yapacaksın.. 42 00:02:05,082 --> 00:02:08,137 ..redlere ve en kötü şeylere rağmen. 43 00:02:09,037 --> 00:02:13,039 ..ve bu hayal edebildiğinden daha güzel olacak. 44 00:02:13,057 --> 00:02:14,140 Eğer deneyeceksen.. 45 00:02:15,004 --> 00:02:17,005 ..sonuna kadar dene. 46 00:02:17,041 --> 00:02:20,043 Böyle olan başka bir duygu daha yoktur. 47 00:02:20,061 --> 00:02:23,119 Tanrıyla yalnız kalacaksın.. 48 00:02:24,019 --> 00:02:27,065 ..ve geceler ışık saçacak ateşle. 49 00:02:27,065 --> 00:02:27,073 Yap. 50 00:02:29,039 --> 00:02:29,048 Yap. 51 00:02:30,075 --> 00:02:31,110 Yap. 52 00:02:32,001 --> 00:02:33,063 Yap! 53 00:02:33,072 --> 00:02:35,076 Sonuna kadar. 54 00:02:35,076 --> 00:02:38,077 Sonuna kadar. 55 00:02:43,076 --> 00:02:44,121 Hayatını.. 56 00:02:45,021 --> 00:02:48,115 ..mükemmel kahkalara doğru taşı. 57 00:02:49,015 --> 00:02:53,035 Savaşmaya değecek tek şey odur. 58 00:03:15,078 --> 00:03:20,141 En büyük yeteneklerimiz arkamızda kalmış olamaz.. 59 00:03:23,061 --> 00:03:27,143 ..çünkü kaderimiz önümüzde yatar. 60 00:03:27,143 --> 00:03:32,065 Çeviri: Ahmet C. Keskin 61 00:03:32,065 --> 00:03:48,143 Visit www.mateuszm.com