WEBVTT 00:00:08.961 --> 00:00:10.553 زندگی شما متعلق به خودتان است 00:00:12.130 --> 00:00:14.885 مگذارید به سرداب های تسلیم پرتاب شود 00:00:15.406 --> 00:00:16.782 هوشیار باشید 00:00:17.489 --> 00:00:19.129 راهی به بیرون هست 00:00:19.511 --> 00:00:21.200 جایی نوری هست 00:00:21.922 --> 00:00:24.236 شاید نور زیادی نباشد , اما... 00:00:25.302 --> 00:00:26.923 تاریکی را می شکافد 00:00:29.764 --> 00:00:30.688 هوشیار باشید 00:00:31.146 --> 00:00:33.869 خدایان به شما شانس هایی خواهند داد 00:00:34.187 --> 00:00:35.277 بشناسیدشان 00:00:35.628 --> 00:00:36.620 بگیریدشان 00:00:37.671 --> 00:00:39.310 نمی توانید مرگ را مغلوب کنید , اما... 00:00:39.688 --> 00:00:42.598 گاهی می توانید بر مرگ زندگیتان غلبه کنید 00:00:44.587 --> 00:00:46.770 و غالباً زمانی چگونگیش را می آموزید 00:00:46.815 --> 00:00:48.978 که روشنایی بیشتری وجود داشته باشد 00:00:56.321 --> 00:00:58.661 زندگی شما متعلق به خودتان است 00:00:59.275 --> 00:01:00.949 تا داریدش این را بدانید 00:01:01.661 --> 00:01:03.459 شما شگفت انگیزید 00:01:04.214 --> 00:01:05.987 خدایان منتظر شوقند 00:01:06.546 --> 00:01:07.445 در شما 00:01:13.009 --> 00:01:14.997 اگر تلاش می کنید 00:01:15.064 --> 00:01:16.110 تا آخرش بروید 00:01:17.105 --> 00:01:18.185 وگرنه 00:01:18.243 --> 00:01:19.762 حتی شروع هم نکنید 00:01:20.451 --> 00:01:22.055 اگر تلاش می کنید 00:01:22.145 --> 00:01:23.726 تا آخرش بروید 00:01:24.959 --> 00:01:26.941 این می تواند به معنی ازدست دادن دوست دخترتان باشد 00:01:28.310 --> 00:01:29.296 همسرتان 00:01:29.296 --> 00:01:30.435 بستگانتان 00:01:31.132 --> 00:01:31.916 شغلتان... 00:01:31.916 --> 00:01:33.734 و شاید عقلتان . 00:01:35.034 --> 00:01:37.467 تا آخرش بروید 00:01:38.189 --> 00:01:41.242 میتواند به معنی سه چهار روز چیزی نخوردن باشد 00:01:42.252 --> 00:01:44.777 میتواند به معنی یخ زدن روی نیمکت پارک باشد 00:01:45.832 --> 00:01:47.699 میتواند به معنی زندان باشد 00:01:48.367 --> 00:01:50.472 میتواند به معنی مسخره شدن باشد 00:01:50.734 --> 00:01:51.669 کار عبث 00:01:52.137 --> 00:01:53.327 انزوا ... 00:01:53.959 --> 00:01:55.879 انزوا یک هدیه است 00:01:56.486 --> 00:01:59.515 دیگران همه شان آزمون تحمل شما هستند 00:02:00.268 --> 00:02:02.764 که حقیقتاً چقدر خواهان انجامش هستید 00:02:03.613 --> 00:02:05.037 و شما انجامش می دهید 00:02:05.816 --> 00:02:08.735 باوجود طرد شدن و بدترین بی عدالتی ها 00:02:09.603 --> 00:02:13.164 و این بهتر از هر چیز یست که بتوانید تجسم کنید 00:02:14.334 --> 00:02:15.484 اگر تلاش می کنید 00:02:15.756 --> 00:02:16.965 تا آخرش بروید 00:02:17.555 --> 00:02:20.634 هیچ حس دیگری مثل این نیست 00:02:21.198 --> 00:02:23.780 با خدایان تنها خواهید شد 00:02:24.711 --> 00:02:27.184 و شبها در آتش خواهند سوخت 00:02:27.671 --> 00:02:28.144 انجامش دهید 00:02:29.621 --> 00:02:30.587 انجامش دهید 00:02:34.054 --> 00:02:34.899 تا آخر راه 00:02:36.446 --> 00:02:37.733 تا آخر راه 00:02:44.028 --> 00:02:45.992 شما سوار زندگی می شوید 00:02:45.992 --> 00:02:48.119 یکراست به سمت شادی کامل 00:02:49.427 --> 00:02:51.751 تنها نبرد خوبی که وجود دارد 00:02:51.751 --> 00:02:53.139 همین است 00:03:16.617 --> 00:03:21.503 بزرگترین پیروزی مان نمی تواند پشت سرمان باشد 00:03:24.229 --> 00:03:28.654 چون سرنوشتمان بالای سرمان خوابیده 00:03:42.463 --> 00:03:43.749 متن از چارلز بوکوفسکی 00:03:43.749 --> 00:03:45.291 ترجمه و زیرنویس : فریبرز فولادی