[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.96,0:00:10.55,Default,,0000,0000,0000,,زندگی شما متعلق به خودتان است Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:14.88,Default,,0000,0000,0000,,مگذارید به سرداب های تسلیم پرتاب شود Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:16.78,Default,,0000,0000,0000,,هوشیار باشید Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:19.13,Default,,0000,0000,0000,,راهی به بیرون هست Dialogue: 0,0:00:19.51,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,جایی نوری هست Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:24.24,Default,,0000,0000,0000,,شاید نور زیادی نباشد , اما... Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:26.92,Default,,0000,0000,0000,,تاریکی را می شکافد Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:30.69,Default,,0000,0000,0000,,هوشیار باشید Dialogue: 0,0:00:31.15,0:00:33.87,Default,,0000,0000,0000,,خدایان به شما شانس هایی خواهند داد Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,بشناسیدشان Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:36.62,Default,,0000,0000,0000,,بگیریدشان Dialogue: 0,0:00:37.67,0:00:39.31,Default,,0000,0000,0000,,نمی توانید مرگ را مغلوب کنید , اما... Dialogue: 0,0:00:39.69,0:00:42.60,Default,,0000,0000,0000,,گاهی می توانید بر مرگ زندگیتان غلبه کنید Dialogue: 0,0:00:44.59,0:00:46.77,Default,,0000,0000,0000,,و غالباً زمانی چگونگیش را می آموزید Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,که روشنایی بیشتری وجود داشته باشد Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:58.66,Default,,0000,0000,0000,,زندگی شما متعلق به خودتان است Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:00.95,Default,,0000,0000,0000,,تا داریدش این را بدانید Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:03.46,Default,,0000,0000,0000,,شما شگفت انگیزید Dialogue: 0,0:01:04.21,0:01:05.99,Default,,0000,0000,0000,,خدایان منتظر شوقند Dialogue: 0,0:01:06.55,0:01:07.44,Default,,0000,0000,0000,,در شما Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:14.100,Default,,0000,0000,0000,,اگر تلاش می کنید Dialogue: 0,0:01:15.06,0:01:16.11,Default,,0000,0000,0000,,تا آخرش بروید Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:18.18,Default,,0000,0000,0000,,وگرنه Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:19.76,Default,,0000,0000,0000,,حتی شروع هم نکنید Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:22.06,Default,,0000,0000,0000,,اگر تلاش می کنید Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:23.73,Default,,0000,0000,0000,,تا آخرش بروید Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:26.94,Default,,0000,0000,0000,,این می تواند به معنی ازدست دادن دوست دخترتان باشد Dialogue: 0,0:01:28.31,0:01:29.30,Default,,0000,0000,0000,,همسرتان Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:30.44,Default,,0000,0000,0000,,بستگانتان Dialogue: 0,0:01:31.13,0:01:31.92,Default,,0000,0000,0000,,شغلتان... Dialogue: 0,0:01:31.92,0:01:33.73,Default,,0000,0000,0000,,و شاید عقلتان . Dialogue: 0,0:01:35.03,0:01:37.47,Default,,0000,0000,0000,,تا آخرش بروید Dialogue: 0,0:01:38.19,0:01:41.24,Default,,0000,0000,0000,,میتواند به معنی سه چهار روز چیزی نخوردن باشد Dialogue: 0,0:01:42.25,0:01:44.78,Default,,0000,0000,0000,,میتواند به معنی یخ زدن روی نیمکت پارک باشد Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,میتواند به معنی زندان باشد Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:50.47,Default,,0000,0000,0000,,میتواند به معنی مسخره شدن باشد Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:51.67,Default,,0000,0000,0000,,کار عبث Dialogue: 0,0:01:52.14,0:01:53.33,Default,,0000,0000,0000,,انزوا ... Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:55.88,Default,,0000,0000,0000,,انزوا یک هدیه است Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:59.52,Default,,0000,0000,0000,,دیگران همه شان آزمون تحمل شما هستند Dialogue: 0,0:02:00.27,0:02:02.76,Default,,0000,0000,0000,,که حقیقتاً چقدر خواهان انجامش هستید Dialogue: 0,0:02:03.61,0:02:05.04,Default,,0000,0000,0000,,و شما انجامش می دهید Dialogue: 0,0:02:05.82,0:02:08.74,Default,,0000,0000,0000,,باوجود طرد شدن و بدترین بی عدالتی ها Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:13.16,Default,,0000,0000,0000,,و این بهتر از هر چیز یست که بتوانید تجسم کنید Dialogue: 0,0:02:14.33,0:02:15.48,Default,,0000,0000,0000,,اگر تلاش می کنید Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:16.96,Default,,0000,0000,0000,,تا آخرش بروید Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.63,Default,,0000,0000,0000,,هیچ حس دیگری مثل این نیست Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:23.78,Default,,0000,0000,0000,,با خدایان تنها خواهید شد Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:27.18,Default,,0000,0000,0000,,و شبها در آتش خواهند سوخت Dialogue: 0,0:02:27.67,0:02:28.14,Default,,0000,0000,0000,,انجامش دهید Dialogue: 0,0:02:29.62,0:02:30.59,Default,,0000,0000,0000,,انجامش دهید Dialogue: 0,0:02:34.05,0:02:34.90,Default,,0000,0000,0000,,تا آخر راه Dialogue: 0,0:02:36.45,0:02:37.73,Default,,0000,0000,0000,,تا آخر راه Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:45.99,Default,,0000,0000,0000,,شما سوار زندگی می شوید Dialogue: 0,0:02:45.99,0:02:48.12,Default,,0000,0000,0000,,یکراست به سمت شادی کامل Dialogue: 0,0:02:49.43,0:02:51.75,Default,,0000,0000,0000,,تنها نبرد خوبی که وجود دارد Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:53.14,Default,,0000,0000,0000,,همین است Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:21.50,Default,,0000,0000,0000,,بزرگترین پیروزی مان نمی تواند پشت سرمان باشد Dialogue: 0,0:03:24.23,0:03:28.65,Default,,0000,0000,0000,,چون سرنوشتمان بالای سرمان خوابیده Dialogue: 0,0:03:42.46,0:03:43.75,Default,,0000,0000,0000,,متن از چارلز بوکوفسکی Dialogue: 0,0:03:43.75,0:03:45.29,Default,,0000,0000,0000,,ترجمه و زیرنویس : فریبرز فولادی