0:00:07.960,0:00:12.220 Кэра Уокер: [br]"Изыск или Великолепное Сахарное Дитя" 0:00:49.560,0:00:51.860 Уокер: [br]"Работа Кэры Уокер - об истории..." 0:00:51.960,0:00:54.900 [Сахарная фабрика Домино, [br]Бруклин, Нью Йорк] 0:00:55.520,0:00:56.500 Это подразумевает: 0:00:57.480,0:00:58.556 "Кэра Уокер занимается историей" - 0:00:59.632,0:01:00.710 Т.е. такая мечта 0:01:00.710,0:01:03.820 о герое, который мог бы [br]решить эту проблему 0:01:03.820,0:01:06.030 нашего прошлого и расизма. 0:01:06.030,0:01:08.000 Вообще, я не думаю, что моё искусство 0:01:08.000,0:01:10.720 как-то разрешает проблемы истории. 0:01:11.840,0:01:14.459 Скорее, это прошлое его как бы 0:01:14.459,0:01:16.229 вбирает в себя (смеётся) 0:01:16.229,0:01:17.560 или поглощает. 0:01:23.100,0:01:24.040 Рабочий 1: [br]"Так, что нам нужно... 0:01:24.040,0:01:25.600 нам нужно работать [br]от конца к переду." 0:01:25.609,0:01:27.489 Рабочий 2:[br]"Переверни обратно... 0:01:27.489,0:01:28.629 план... 0:01:28.860,0:01:30.760 14, 24, 24, 44." 0:01:30.760,0:01:31.800 Рабочий 1: "Хорошо." 0:01:34.260,0:01:35.959 Уокер: Нэйто Томсон [br]из Криэйтив Тайм 0:01:35.959,0:01:37.520 сказал мне: [br]"Ты должна посмотреть. 0:01:37.520,0:01:40.560 Там везде патока." 0:01:41.100,0:01:42.600 Патока на стенах, 0:01:42.609,0:01:44.219 патока на балках, 0:01:44.219,0:01:46.709 комки сахара на высоте 15м, 0:01:46.709,0:01:50.189 остатки после рафинирования. 0:01:51.840,0:01:54.600 Настоящий храм сахаропроизводства, 0:01:54.609,0:01:57.939 храм этого одного продукта. 0:01:59.420,0:02:01.439 Весь проект строится на том, 0:02:01.439,0:02:03.439 что это здание будет разрушено 0:02:03.439,0:02:06.339 после того, как выставка закроется. 0:02:11.220,0:02:12.700 Я много узнала о сахаре 0:02:12.700,0:02:16.580 в процессе осмысления этого здания. 0:02:17.220,0:02:18.950 Сахар получают [br]из сахарного тростника. 0:02:18.950,0:02:23.500 Сахарный тростник растят в тропиках. 0:02:23.500,0:02:29.250 Собирают и собирали его рабы - 0:02:29.250,0:02:32.390 низкооплачиваемые рабочие[br]и, возможно, дети. 0:02:32.390,0:02:36.850 Это - удивительная и давняя история. 0:02:38.880,0:02:42.380 Я начала записывать все [br]свои свободные ассоциации, 0:02:42.390,0:02:44.420 начиная с сахара и патоки. 0:02:44.420,0:02:46.880 Патока - побочный продукт 0:02:46.880,0:02:48.700 производства сахара. 0:02:48.700,0:02:51.260 Какие ещё есть побочные продукты? 0:02:52.700,0:02:54.260 Я дошла до конца, и думаю: 0:02:54.260,0:02:55.320 "Крах!" - понимаете? 0:02:55.320,0:02:56.470 Вот просто крах, 0:02:56.470,0:02:57.620 одни осколки. 0:02:57.620,0:02:59.620 А я не могу показывать осколки. 0:03:00.400,0:03:01.540 Я читала книгу 0:03:01.540,0:03:03.210 об истории сахара, 0:03:03.210,0:03:05.440 в ней говорилось о некоем 0:03:05.440,0:03:07.250 "сахарном изыске". 0:03:07.250,0:03:09.450 Мне очень понравилось название. 0:03:10.640,0:03:13.560 Изыск - это сахарная скульптура, 0:03:13.560,0:03:14.900 из сахарной пасты, 0:03:15.320,0:03:16.200 марципана, 0:03:16.220,0:03:17.460 фруктов и орехов, 0:03:17.460,0:03:21.980 портрет члена королевской семьи, 0:03:21.980,0:03:23.660 и есть её могли только 0:03:23.660,0:03:26.120 королевская кровь, знать или духовенство. 0:03:27.620,0:03:30.140 Изыск дал мне возможность 0:03:30.150,0:03:32.120 создать фигуру, которая 0:03:32.120,0:03:33.650 может заключить в себе 0:03:33.650,0:03:36.650 разные идеи, 0:03:36.650,0:03:38.450 связанные с властью. 0:03:40.500,0:03:41.520 Уокер: "Вау!" 0:03:43.680,0:03:46.880 Я как бы хваталась 0:03:46.880,0:03:48.240 за слишком много идей, 0:03:48.240,0:03:50.040 которые я хотела выразить. 0:03:50.040,0:03:53.020 Женщина: "Ну, как вы НЕ хотите, [br]чтобы она выглядела?" 0:03:54.500,0:03:56.340 Уокер: "Не знаю, как [br]на это ответить." 0:03:56.340,0:03:58.760 Я ведь никогда ничего [br]подобного не делала, 0:03:58.760,0:04:00.220 поэтому у меня нет такой 0:04:00.220,0:04:01.640 твёрдой точки зрения. 0:04:01.940,0:04:05.280 От осколков к изыску - 0:04:05.280,0:04:06.430 дальше я задумалась, 0:04:06.430,0:04:07.740 какая у неё будет 0:04:07.740,0:04:11.069 фигура и поза. 0:04:11.069,0:04:14.120 Кажется, был момент, [br]когда я отступила назад 0:04:14.120,0:04:16.220 и - дзынь! Знаете? 0:04:16.220,0:04:18.560 "О, а что если сфинкс?" 0:04:18.560,0:04:22.660 Тонкий такой момент. [br](Смеётся) 0:04:25.379,0:04:26.590 Это - не 0:04:26.590,0:04:28.330 реликт а ля Египет. 0:04:28.330,0:04:31.770 Это кто-то из Нового Света. 0:04:33.560,0:04:36.159 Я была совсем не уверена [br]в себе со скульптурой. 0:04:36.159,0:04:37.210 Я так далека от этого, 0:04:37.210,0:04:39.430 во время процесса, 0:04:39.430,0:04:41.529 я робела. 0:04:46.220,0:04:48.280 Майкл Феррари-Фонтана:[br]"Мы начали с глиняной модели. 0:04:48.289,0:04:51.200 Её отсканировали, оцифровали, 0:04:51.200,0:04:56.139 и загрузили в файл для роботов-резчиков. 0:04:56.139,0:04:58.239 Просто слой накладывается на слой. 0:05:00.339,0:05:02.440 Всегда говорят о скульпторе, 0:05:02.440,0:05:03.620 [Майкл Феррари-Фонтана,[br]Скульптор] 0:05:03.620,0:05:05.900 высвобождающем фигуру из камня. 0:05:05.909,0:05:08.360 Мы потом используем дуги из проволоки 0:05:08.360,0:05:12.389 и практически тянем дуги о блоки под углом 0:05:12.389,0:05:17.740 чтобы получить нужные нам формы. 0:05:17.740,0:05:20.960 Насколько бы ни была хороша резка робота, 0:05:20.960,0:05:23.770 никак нельзя обойтись без рук. 0:05:23.770,0:05:24.990 И дело не только в руках. 0:05:24.990,0:05:26.559 Там больше, чем просто руки - 0:05:26.559,0:05:28.999 голова нужна. 0:05:32.460,0:05:34.400 Эрик Хэган: Мы проводим первый тест, 0:05:34.400,0:05:37.379 так что мы пока на стадии поиска. 0:05:37.379,0:05:39.749 Я сделал много тестов с меньшими, 0:05:39.749,0:05:40.689 с 30см фигурами, 0:05:40.689,0:05:41.860 [Эрик Хэган, Художник, [br]работает с сахаром] 0:05:41.860,0:05:44.100 но с 1,5м - никогда. 0:05:45.140,0:05:46.980 Это смесь из 0:05:46.999,0:05:48.659 кукурузного сиропа, сахара и воды. 0:05:48.659,0:05:50.959 Что-то вроде смеси для 0:05:50.960,0:05:52.919 карамели или леденцов. 0:05:52.919,0:05:55.139 Мы её нагреваем до 0:05:55.140,0:05:58.020 130-145 градусов. 0:05:58.029,0:05:59.669 Заливаем в резиновые формы 0:05:59.669,0:06:00.740 и остужаем. 0:06:00.740,0:06:01.680 Когда снимем формы, 0:06:01.680,0:06:04.339 они будут покрыты смесью сахара и воды, 0:06:04.339,0:06:06.639 примерно как сфинкс. 0:06:28.600,0:06:31.480 Уокер: Я очень рекомендую [br]20кг мешок сахара 0:06:31.490,0:06:32.999 в качестве терапии. 0:06:32.999,0:06:33.990 А если его смешать 0:06:33.990,0:06:35.379 с литрами воды... 0:06:35.379,0:06:36.449 очень весело. 0:06:36.920,0:06:39.279 Я так не веселилась с детсада, наверное, 0:06:39.279,0:06:40.739 занимаясь искусством. 0:06:54.980,0:06:56.979 Думаю, мне было очень важно 0:06:56.979,0:07:00.809 чтобы фигуры были сделаны из такого 0:07:00.809,0:07:01.550 недолговечного, 0:07:01.550,0:07:05.350 легко меняющегося материала. 0:07:19.160,0:07:21.120 Я полностью понимаю, какая честь 0:07:21.129,0:07:22.949 - работать в этом месте, 0:07:22.949,0:07:24.180 потому что я знаю 0:07:24.180,0:07:26.540 тысячи других художников, [br]которые могли бы взяться 0:07:26.550,0:07:28.790 за это здание. 0:07:33.569,0:07:36.749 Мне очень нравится, 0:07:36.749,0:07:41.240 что фигуры как бы тают, обтекают. 0:07:41.240,0:07:43.539 Они - как нутро 0:07:43.539,0:07:45.219 сахарной фабрики Домино, 0:07:45.219,0:07:47.599 где всё ещё капает, 0:07:47.599,0:07:50.369 точит патока, 0:07:50.369,0:07:54.929 как будто стены плачут этим. 0:08:03.500,0:08:04.360 Мэмми, 0:08:04.360,0:08:06.849 хотя она и согнулась как бы 0:08:06.849,0:08:08.110 в позу мольбы, 0:08:08.110,0:08:10.509 у меня нет чувства, что она там [br]для того, чтобы ею обладали 0:08:10.509,0:08:11.969 или её удовлетворяли 0:08:11.969,0:08:14.409 или как-то использовали. 0:08:14.409,0:08:17.169 Она как бы не даётся. 0:08:18.550,0:08:20.069 Я не хочу делать из неё 0:08:20.069,0:08:24.289 асексуальную няню для города. 0:08:27.599,0:08:30.430 Она сильна потому что 0:08:30.430,0:08:32.479 образ её - какой-то такой канонический. 0:08:32.479,0:08:37.070 Она так грандиозна и так неожиданна. 0:08:37.070,0:08:38.349 Если я всё правильно сделала, 0:08:38.349,0:08:40.120 то она сила её в том, что она 0:08:40.120,0:08:44.580 развенчивает ожидания, [br]одно за другим. 0:08:53.140,0:08:55.780 Я думаю, очень важно взглянуть на прошлое. 0:08:55.790,0:08:58.340 Мы недостаточно часто это делаем. 0:08:58.340,0:09:01.410 Иногда, взгляд в прошлое даёт как бы 0:09:01.410,0:09:03.790 депрессию или застой, 0:09:03.790,0:09:04.920 что не есть хорошо. 0:09:04.920,0:09:07.330 Но, смотреть в будущее без 0:09:07.330,0:09:10.520 ощущения глубокой связи с историей - 0:09:10.520,0:09:13.200 это тоже не хорошо.