1 00:00:07,960 --> 00:00:12,100 ΚΑΡΑ ΓΟΥΚΕΡ SUBTLETY ή Η ΘΑΥΜΑΣΙΑ SUGAR BABY 2 00:00:49,150 --> 00:00:52,400 [Γουόκερ] «Το έργο της Κάρα Γουόκερ αντιμετωπίζει την ιστορία»... 3 00:00:52,400 --> 00:00:55,360 [Εργοστάσιο Ζάχαρης DOMINO, Μπρούκλιν, ΝΥ] 4 00:00:55,520 --> 00:00:58,750 Στον πυρήνα της δήλωσης «Η Κάρα Γουόκερ αντιμετωπίζει την ιστορία» 5 00:00:58,814 --> 00:01:01,484 ενυπάρχει ένα συγκεκριμένο είδος επιθυμίας 6 00:01:01,625 --> 00:01:03,610 για έναν ήρωα ικανό να επιλύσει το ζήτημα 7 00:01:03,610 --> 00:01:06,000 της ιστορίας μας και του συνυφασμένου ρατσισμού. 8 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 Όμως δεν θεωρώ ότι το έργο μου 9 00:01:08,000 --> 00:01:11,380 όντως "αντιμετωπίζει" αποτελεσματικά την ιστορία. 10 00:01:11,840 --> 00:01:14,459 Αντιλαμβάνομαι μάλλον το έργο μου 11 00:01:14,459 --> 00:01:16,699 ως υπαγόμενο στην ιστορία... [Γέλια] 12 00:01:16,699 --> 00:01:18,850 ...ή ως αναλώσιμο από την ιστορία. 13 00:01:22,310 --> 00:01:24,770 [Άντρας #1] Αυτό που θέλουμε είναι να δουλέψουμε... 14 00:01:24,770 --> 00:01:26,560 ...από το πίσω τμήμα προς τα εμπρός. 15 00:01:26,560 --> 00:01:28,328 [Άντρας #2] Να αναλάβεις το πίσω... 16 00:01:28,328 --> 00:01:30,555 ...τα σχέδια 14, 24, 34 και 44. 17 00:01:30,580 --> 00:01:31,800 [Άντρας #1] Εντάξει! 18 00:01:33,480 --> 00:01:35,959 [Γουόκερ] Ο Νέιτο Τόμσον από την Creative Time 19 00:01:35,959 --> 00:01:37,650 μου είπε: «Πρέπει να το δεις αυτό!» 20 00:01:37,650 --> 00:01:40,760 «Όλος ο χώρος είναι καλυμμένος από μελάσα». 21 00:01:41,100 --> 00:01:42,600 Μελάσα στους τοίχους, 22 00:01:42,609 --> 00:01:44,219 μελάσα στα δοκάρια, 23 00:01:44,219 --> 00:01:46,789 σβώλοι ζάχαρης σε ύψος 15 μέτρων από το πάτωμα, 24 00:01:46,789 --> 00:01:50,189 κατάλοιπα της διαδικασίας ραφιναρίσματος της ζάχαρης. 25 00:01:51,530 --> 00:01:54,760 Ο χώρος ήταν πράγματι ένας καθεδρικός ναός βιομηχανικής παραγωγής 26 00:01:54,760 --> 00:01:57,939 αφιερωμένος σε αυτό το ένα και μοναδικό προϊόν. 27 00:01:59,290 --> 00:02:01,439 Το συνολικό εγχείρημα συναρτάται 28 00:02:01,439 --> 00:02:04,109 με το ότι ο χώρος προορίζεται για κατεδάφιση 29 00:02:04,129 --> 00:02:06,649 μετά το πέρας της έκθεσης. 30 00:02:11,220 --> 00:02:13,200 Έπρεπε να μάθω περισσότερα για την ζάχαρη 31 00:02:13,200 --> 00:02:16,580 στην προσπάθεια να κατανοήσω το κτήριο. 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,950 Η ζάχαρη παράγεται από το ζαχαροκάλαμο. 33 00:02:18,950 --> 00:02:23,500 Το ζαχαροκάλαμο καλλιεργείται σε τροπικά κλίματα. 34 00:02:23,500 --> 00:02:29,250 Η συγκομιδή του γινόταν παραδοσιακά από σκλάβους, 35 00:02:29,250 --> 00:02:32,390 χαμηλόμισθους εργάτες και πιθανώς παιδιά. 36 00:02:32,390 --> 00:02:36,850 Είναι μια φορτισμένη και μακραίωνη ιστορία. 37 00:02:38,880 --> 00:02:42,380 Άρχισα καταγράφοντας όλους τους ελεύθερους συνειρμούς μου, 38 00:02:42,390 --> 00:02:44,420 ξεκινώντας από την ζάχαρη και την μελάσα. 39 00:02:44,420 --> 00:02:46,880 Η μελάσα ανήκει στα υπο-προϊόντα 40 00:02:46,880 --> 00:02:48,700 της επεξεργασίας της ζάχαρης. 41 00:02:48,700 --> 00:02:51,260 Ποια άλλα υπο-προϊόντα υπάρχουν; 42 00:02:52,310 --> 00:02:54,570 Έτσι το ξεδιάλυνα και το ένιωσα μέσα μου: 43 00:02:54,570 --> 00:02:55,320 Ερείπια! 44 00:02:55,320 --> 00:02:56,470 Το ένιωσα...ερείπια! 45 00:02:56,470 --> 00:02:57,620 Όλα ήταν χαλάσματα. 46 00:02:57,620 --> 00:02:59,900 Όμως δεν ήταν δυνατόν να δημιουργήσω ερείπια! 47 00:03:00,130 --> 00:03:01,540 Σε ένα βιβλίο που μελετούσα 48 00:03:01,540 --> 00:03:03,210 για την ιστορία της ζάχαρης, 49 00:03:03,210 --> 00:03:04,490 πηγές της εποχής 50 00:03:05,110 --> 00:03:07,250 περιέγραφαν τον όρο: «εκλεπτυσμένο ζαχαρωτό». 51 00:03:07,250 --> 00:03:09,450 Μου άρεσε τόσο αυτός ο όρος! 52 00:03:10,640 --> 00:03:13,560 Το «εκλεπτυσμένο ζαχαρωτό» ήταν ένα γλυπτό 53 00:03:13,560 --> 00:03:15,180 φτιαγμένο από ζαχαρόπαστα, 54 00:03:15,230 --> 00:03:16,200 αμυγδαλόπαστα, 55 00:03:16,220 --> 00:03:17,460 φρούτα και ξηρούς καρπούς. 56 00:03:17,460 --> 00:03:21,980 Αναπαριστούσε μέλη βασιλικών οικογενειών 57 00:03:22,010 --> 00:03:23,660 και το απολάμβαναν αποκλειστικά 58 00:03:23,660 --> 00:03:26,120 βασιλιάδες, ευγενείς, και κληρικοί. 59 00:03:27,620 --> 00:03:30,140 Το «εκλεπτυσμένο ζαχαρωτό» αποτελεί το έναυσμα 60 00:03:30,150 --> 00:03:32,120 για να δημιουργήσω μια μορφή 61 00:03:32,120 --> 00:03:34,180 που μπορεί να αγκαλιάζει πολλά θέματα 62 00:03:34,180 --> 00:03:36,650 και αντιπροσωπευτικά ζητήματα εξουσίας, 63 00:03:36,650 --> 00:03:38,450 εσωτερικευμένης και εξωτερικευμένης. 64 00:03:40,500 --> 00:03:42,410 [Γουόκερ] Aπίστευτο! 65 00:03:43,680 --> 00:03:46,880 Ένιωθα να αντιλαμβάνομαι 66 00:03:46,880 --> 00:03:48,240 τόσα διαφορετικά νοήματα 67 00:03:48,240 --> 00:03:50,040 που ήθελα να ενσωματώσω στο έργο. 68 00:03:50,040 --> 00:03:53,020 [Γυναίκα] Πώς δεν θα ήθελες να δείχνει το έργο; 69 00:03:54,500 --> 00:03:56,340 [Γουόκερ] Δεν ξέρω τι να απαντήσω. 70 00:03:56,340 --> 00:03:58,760 Δεν έχω κάνει ποτέ πριν κάτι παρόμοιο. 71 00:03:58,760 --> 00:04:00,380 Γι΄αυτό στα αλήθεια δεν έχω... 72 00:04:00,380 --> 00:04:01,920 ...ολοκληρωμένη άποψη... 73 00:04:01,940 --> 00:04:05,020 Από τα ερείπια στο εκλεπτυσμένο ζαχαρωτό... 74 00:04:05,020 --> 00:04:06,430 ...αυτό με ώθησε να σκεφτώ... 75 00:04:06,430 --> 00:04:07,740 τι είδους μορφή θα έφτιαχνα 76 00:04:07,740 --> 00:04:11,069 και τι θέση θα έπαιρνε αυτή η μορφή. 77 00:04:11,069 --> 00:04:14,120 Νομίζω ήταν εκείνη η στιγμή που έκανα λίγο πίσω... 78 00:04:14,120 --> 00:04:16,220 ...και κλικ! Αυτό ήταν! 79 00:04:16,220 --> 00:04:18,560 Γιατί όχι μια Σφίγγα; 80 00:04:18,560 --> 00:04:22,660 Η ιδέα ήταν όντως πολύ... εκλεπτυσμένη. [Γέλια] 81 00:04:25,109 --> 00:04:26,590 Δεν είναι κάποιο είδος λειψάνου 82 00:04:26,590 --> 00:04:28,330 συναφούς με την Αίγυπτο. 83 00:04:28,330 --> 00:04:31,770 Αυτή η μορφή σχετίζεται με τον Νέο Κόσμο. 84 00:04:33,090 --> 00:04:36,159 Δεν ένιωθα καθόλου σίγουρη να ασχοληθώ με την γλυπτική. 85 00:04:36,159 --> 00:04:38,020 Αυτό ήταν ένα αντικείμενο 86 00:04:38,020 --> 00:04:39,850 τόσο πέραν των δυνατοτήτων μου 87 00:04:39,850 --> 00:04:42,859 ώστε δίσταζα να συμμετάσχω στην φάση της γλυπτικής μορφοποίησης. 88 00:04:46,220 --> 00:04:48,280 Αρχίσαμε με ένα πήλινο πρόπλασμα. 89 00:04:48,289 --> 00:04:51,200 Το πρόπλασμα ψηφιοποιήθηκε με scanner 90 00:04:51,200 --> 00:04:56,139 και μετατράπηκε σε αρχείο αναγνώσιμο από Ρομπότ Γλυπτικής. 91 00:04:56,139 --> 00:04:59,440 Απλώς, το ένα στρώμα τοποθετείται πάνω από το άλλο. 92 00:05:00,680 --> 00:05:02,440 Ακούμε πάντα για γλύπτες 93 00:05:02,440 --> 00:05:03,820 [Μ. Φεράρι-Φοντάνα, Γλύπτης] 94 00:05:03,820 --> 00:05:06,020 που απελευθερώνουν την μορφή από την πρώτη ύλη. 95 00:05:06,020 --> 00:05:08,360 Εμείς χρησιμοποιούμε τοξωτό σύρμα 96 00:05:08,360 --> 00:05:12,389 και το κινούμε πάνω στα κομμάτια σε διάφορες κλίσεις 97 00:05:12,389 --> 00:05:17,740 ώστε να δημιουργήσουμε τις καμπυλότητες που επιδιώκουμε. 98 00:05:17,740 --> 00:05:20,960 Όσο καταπληκτική κι αν είναι η ρομποτική γλυπτική 99 00:05:20,960 --> 00:05:23,770 το ανθρώπινο χέρι είναι απαραίτητο. 100 00:05:23,770 --> 00:05:25,780 Και είναι κι αυτό που υπερβαίνει το χέρι. 101 00:05:25,780 --> 00:05:26,979 Δεν είναι μόνον το χέρι 102 00:05:26,979 --> 00:05:29,439 αλλά αυτό που καθοδηγεί το χέρι. 103 00:05:31,590 --> 00:05:34,400 [Έρικ Χάγκαν) Βρισκόμαστε στην διαδικασία του πρώτου ελέγχου 104 00:05:34,400 --> 00:05:37,379 κι έτσι διανύουμε την φάση της ανακάλυψης. 105 00:05:37,379 --> 00:05:39,749 Έχω κάνει πολλές δοκιμές μικρότερης κλίμακας 106 00:05:39,749 --> 00:05:41,609 με φιγούρες περίπου 30 εκατοστών 107 00:05:41,609 --> 00:05:43,260 [Έρικ Χάγκαν, Καλλιτέχνης Ζάχαρης] 108 00:05:43,260 --> 00:05:46,110 αλλά τίποτε ύψους ενάμισι μέτρου [φιγούρες των αγοριών]. 109 00:05:46,110 --> 00:05:46,980 Είναι ένα μείγμα 110 00:05:46,999 --> 00:05:48,769 από σιρόπι γλυκόζης, ζάχαρη και νερό, 111 00:05:48,769 --> 00:05:50,959 περίπου σαν κι αυτό που θα χρησιμοποιούσαμε 112 00:05:50,960 --> 00:05:52,919 στην παρασκευή καραμέλας ή γλυφιτζουριών. 113 00:05:52,919 --> 00:05:55,139 Το βράζουμε σε θερμοκρασία 114 00:05:55,140 --> 00:05:58,020 περίπου μεταξύ 129 και 143 βαθμών Κελσίου. 115 00:05:58,029 --> 00:05:59,949 Το αδειάζουμε σε λαστιχένια καλούπια 116 00:05:59,949 --> 00:06:01,635 για να σταθεροποιηθούν οι μορφές. 117 00:06:01,635 --> 00:06:04,952 Όταν αφαιρεθούν τα καλούπια, οι μορφές θα καλυφθούν με αυτό το μείγμα 118 00:06:04,952 --> 00:06:06,969 όπως περίπου και η σφίγγα. 119 00:06:28,600 --> 00:06:31,480 [Γουόκερ] Συνιστώ ανεπιφύλακτα ένα πακέτο 22 κιλών ζάχαρης 120 00:06:31,490 --> 00:06:32,999 για ψυχολογική θεραπεία. 121 00:06:32,999 --> 00:06:33,990 Κι αν το αναμείξετε 122 00:06:33,990 --> 00:06:35,379 με μερικά γαλόνια νερό... 123 00:06:35,379 --> 00:06:36,929 ...είναι πολύ διασκεδαστικό! 124 00:06:36,929 --> 00:06:39,279 Είχα να διασκεδάσω τόσο από το νηπιαγωγείο 125 00:06:39,279 --> 00:06:41,599 δημιουργώντας τέχνη. 126 00:06:54,630 --> 00:06:56,979 Πιστεύω ότι ήταν πολύ σημαντικό για μένα να έχω 127 00:06:56,979 --> 00:07:00,809 μορφές φτιαγμένες από ένα υλικό 128 00:07:00,809 --> 00:07:01,550 τόσο εφήμερο, 129 00:07:01,550 --> 00:07:05,350 τόσο ευμετάβλητο. 130 00:07:19,160 --> 00:07:21,120 Αληθινά αναγνωρίζω το τεράστιο προνόμιο 131 00:07:21,129 --> 00:07:22,949 να εργαστώ σε αυτόν το χώρο 132 00:07:22,949 --> 00:07:24,180 γιατί μπορώ να σκεφτώ 133 00:07:24,180 --> 00:07:26,780 χιλιάδες καλλιτέχνες που θα επιζητούσαν την πρόκληση 134 00:07:26,780 --> 00:07:29,960 αυτού του χώρου. 135 00:07:33,569 --> 00:07:36,749 Μου αρέσει τόσο πολύ το γεγονός 136 00:07:36,749 --> 00:07:41,240 ότι αυτές οι μορφές λιώνουν και στάζουν. 137 00:07:41,240 --> 00:07:43,539 Και μοιάζουν πάρα πολύ με το εσωτερικό 138 00:07:43,539 --> 00:07:45,219 του εργοστασίου ζάχαρης ΝΤΟΜΙΝΟ 139 00:07:45,219 --> 00:07:47,599 που κι αυτό στάζει ακόμη, 140 00:07:47,599 --> 00:07:50,369 παράγοντας ακόμη μελάσα από το εσωτερικό του 141 00:07:50,369 --> 00:07:54,929 σαν μια ουσία δακρύων που κυλούν. 142 00:08:01,240 --> 00:08:04,360 Η Μάμα... 143 00:08:04,360 --> 00:08:06,849 ...αν και είναι σκυμμένη σε αυτή την στάση, 144 00:08:06,849 --> 00:08:08,110 στάση ικεσίας, 145 00:08:08,110 --> 00:08:10,509 δεν νιώθω πως βρίσκεται εκεί για να παραβιαστεί 146 00:08:10,509 --> 00:08:11,969 ή για να ικανοποιηθεί 147 00:08:11,969 --> 00:08:15,099 ή για να γίνει αντικείμενο εκμετάλλευσης, με οποιονδήποτε τρόπο. 148 00:08:15,099 --> 00:08:17,669 Κατά κάποιο τρόπο δεν συγκατατίθεται. 149 00:08:18,550 --> 00:08:20,069 Δεν θέλω να την μετατρέψω 150 00:08:20,069 --> 00:08:24,289 σε μια α-σεξουαλική προστάτιδα της πόλης. 151 00:08:27,599 --> 00:08:30,430 Είναι τόσο ισχυρή 152 00:08:30,430 --> 00:08:32,659 επειδή είναι τόσο εμβληματική, υπό μια έννοια. 153 00:08:32,659 --> 00:08:37,070 Επίσης είναι τόσο μνημειώδης και απρόσμενη. 154 00:08:37,070 --> 00:08:38,829 Αν έχω κάνει σωστά την δουλειά μου, 155 00:08:38,829 --> 00:08:40,400 τότε αντλεί την δύναμή της 156 00:08:40,400 --> 00:08:44,580 από το ότι διαταράσσει τις προσδοκίες την μια μετά την άλλη. 157 00:08:53,140 --> 00:08:55,780 Είναι πολύ σημαντικό να κοιτάζεις το παρελθόν. 158 00:08:55,790 --> 00:08:58,340 Δεν νομίζω πως το κάνουμε αρκετά συχνά. 159 00:08:58,340 --> 00:09:01,410 Καμιά φορά το να κοιτάζεις πίσω οδηγεί 160 00:09:01,410 --> 00:09:03,790 σε κατάθλιψη και καθήλωση. 161 00:09:03,790 --> 00:09:04,920 Αυτό δεν είναι καλό. 162 00:09:04,920 --> 00:09:07,330 Αλλά και το να κοιτάζεις το μέλλον 163 00:09:07,330 --> 00:09:10,520 χωρίς καμία βαθιά ιστορική αίσθηση αλληλουχίας 164 00:09:10,520 --> 00:09:13,200 ούτε και αυτό είναι καλό.