1 00:00:00,960 --> 00:00:03,610 Вряд ли об этом можно догадаться, посмотрев на меня, 2 00:00:03,610 --> 00:00:05,550 но мой запах выдает меня с головой. 3 00:00:05,550 --> 00:00:08,530 Больше всего я люблю выносить мусор. 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,700 Это самый необременительный способ 5 00:00:09,700 --> 00:00:12,000 уменьшить количество ваших вещей, 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,360 ведь совершенно невозможно перестать, 7 00:00:14,360 --> 00:00:16,980 в маленькой нью-йоркской квартире вроде моей, 8 00:00:16,980 --> 00:00:18,350 избавляться от хлама, 9 00:00:18,350 --> 00:00:20,620 хлама, который мы, современные потребители 10 00:00:20,620 --> 00:00:23,660 высокоуглеродной культуры, покупаем изо дня в день, 11 00:00:23,660 --> 00:00:25,780 что порой абсолютно не имеет смысла. 12 00:00:25,780 --> 00:00:27,930 Избавляться от людей тоже иногда полезно. 13 00:00:27,930 --> 00:00:29,880 Соседи, члены семьи, 14 00:00:29,880 --> 00:00:32,590 та старушка, что живет в вашей гостиной несколько недель... 15 00:00:32,590 --> 00:00:34,260 Кто она вообще такая? 16 00:00:34,260 --> 00:00:36,260 Никаких нежданных гостей, пожалуйста. 17 00:00:36,260 --> 00:00:38,120 Даже если вы приведение. 18 00:00:38,120 --> 00:00:39,750 Не хочу хвастаться, 19 00:00:39,750 --> 00:00:41,690 но я наводила порядок и разбирала вещи 20 00:00:41,690 --> 00:00:44,040 еще до того, как все стали говорить о Мари Кондо. 21 00:00:44,040 --> 00:00:46,670 Кстати, я отказалась от одного из предложенных ей шагов. 22 00:00:46,670 --> 00:00:48,880 Я не собираю вещи, чтобы задуматься, радуют ли они меня, 23 00:00:48,880 --> 00:00:50,980 потому что я уже знаю, что именно меня радует. 24 00:00:50,980 --> 00:00:52,960 Процесс выбрасывания мусора. 25 00:00:52,960 --> 00:00:54,190 Какого мусора? 26 00:00:54,190 --> 00:00:55,980 Даю подсказку. 27 00:00:55,980 --> 00:00:58,400 Начинается на «в» и заканчивается на «олос». 28 00:00:58,400 --> 00:01:00,300 Именно, я говорю о волосах. 29 00:01:00,300 --> 00:01:01,660 Даже не пытайтесь представить себе, как их много. 30 00:01:01,660 --> 00:01:02,493 Вам станет дурно. 31 00:01:02,493 --> 00:01:05,630 А если нет, значит вы представили недостаточно волос. 32 00:01:05,630 --> 00:01:08,450 Я линяю, как модная пастушья собака из Инстаграма, 33 00:01:08,450 --> 00:01:12,820 которая решила, что ее успеху мешает лишняя шерсть. 34 00:01:12,820 --> 00:01:15,390 Мы все стремимся сократить свой углеродный след 35 00:01:15,390 --> 00:01:16,223 и объем потребления. 36 00:01:16,223 --> 00:01:17,800 Когда я говорю о выбрасывании мусора, естественно, 37 00:01:17,800 --> 00:01:21,200 я также имею ввиду переработку и компостирование отходов. 38 00:01:21,200 --> 00:01:22,400 Я стараюсь делать и то, и другое. 39 00:01:22,400 --> 00:01:25,060 Однажды я пронесла коробку из-под еды на вынос 40 00:01:25,060 --> 00:01:26,900 через половину города, 41 00:01:26,900 --> 00:01:28,780 чтобы выбросить ее в соответствующий контейнер. 42 00:01:28,780 --> 00:01:31,200 Почему обо мне еще не сняли фильм-биографию? 43 00:01:31,200 --> 00:01:34,690 А потом я узнала, что переработка отходов не эффективна. 44 00:01:34,690 --> 00:01:38,130 Даже если все будут раздельно выбрасывать стекло, банки 45 00:01:38,130 --> 00:01:41,220 и картон, многие вещи просто не входят ни в одну категорию. 46 00:01:41,220 --> 00:01:45,350 Невозможно переработать бумажные конверты с пузырьковой 47 00:01:45,350 --> 00:01:49,240 пленкой, как и покрытые жиром коробки из-под пиццы. 48 00:01:49,240 --> 00:01:52,140 Сразу вспоминается седьмой класс, когда я... 49 00:01:52,140 --> 00:01:53,210 Кого я тут обманываю? 50 00:01:53,210 --> 00:01:56,490 Весь седьмой класс невозможно переработать. 51 00:01:56,490 --> 00:02:00,700 Есть даже специальный термин, амбициозная переработка. 52 00:02:00,700 --> 00:02:01,930 Раньше я думала, что если я на прошлой неделе 53 00:02:01,930 --> 00:02:03,760 позанималась на велотренажере, 54 00:02:03,760 --> 00:02:06,270 то на этой неделе можно не заниматься. 55 00:02:06,270 --> 00:02:09,450 Китай импортировал перерабатываемые отходы из США, 56 00:02:09,450 --> 00:02:12,650 но в 2018 году отказался от ввоза мусора из других стран 57 00:02:12,650 --> 00:02:14,470 в рамках борьбы с загрязнением окружающей среды. 58 00:02:14,470 --> 00:02:16,510 А как же принцип: «Мусор одной страны - 59 00:02:16,510 --> 00:02:18,120 это сокровища для другой?» 60 00:02:18,120 --> 00:02:21,530 Теперь большая доля вторсырья в США идет прямо на свалку. 61 00:02:21,530 --> 00:02:24,580 АООС утверждает, что лишь 10% пластика 62 00:02:24,580 --> 00:02:26,340 попадает на повторную переработку. 63 00:02:26,340 --> 00:02:29,300 Может это не моя проблема, но меня это очень беспокоит, 64 00:02:29,300 --> 00:02:31,920 беспокоит размер гигантского тихоокеанского мусорного пятна 65 00:02:31,920 --> 00:02:34,200 там в океане, куда каждый из нас отправится однажды, 66 00:02:34,200 --> 00:02:36,630 например, отпраздновать свадьбу, 67 00:02:36,630 --> 00:02:39,170 Если вы американец, 68 00:02:39,170 --> 00:02:41,110 требуйте от ваших политических представителей 69 00:02:41,110 --> 00:02:42,900 борьбы за решение проблемы переработки отходов 70 00:02:42,900 --> 00:02:47,340 и меньше выбрасывайте, отправляя мусор на переработку. 71 00:02:47,340 --> 00:02:49,760 Вот эти вещи я использовала многократно всю свою жизнь. 72 00:02:49,760 --> 00:02:54,050 Пластиковые пакеты, банки из-под соуса, ссоры с парнем. 73 00:02:54,050 --> 00:02:56,890 Когда я буду в следующий раз выбрасывать мусор, 74 00:02:56,890 --> 00:02:58,600 я спрошу себя, 75 00:02:58,600 --> 00:03:02,160 а не могу ли я отправить этот клочок волос в переработку? 76 00:03:02,160 --> 00:03:04,870 И знаете, что? Возможно, могу. 77 00:03:04,870 --> 00:03:07,520 Я подарю его той пожилой даме-привидению, 78 00:03:07,520 --> 00:03:09,253 на прощанье. 79 00:03:10,110 --> 00:03:10,943 Спасибо.