0:00:00.836,0:00:04.642 We weten meer over andere planeten[br]dan over die van onszelf 0:00:05.396,0:00:08.680 en vandaag wil ik jullie [br]een nieuw type robot laten zien, 0:00:08.680,0:00:13.273 ontworpen om ons onze eigen planeet [br]beter te leren begrijpen. 0:00:13.288,0:00:15.040 Hij behoort tot een categorie 0:00:15.044,0:00:19.998 die bij oceanografen bekend staat als [br]een onbemand oppervlaktevoertuig of USV. 0:00:20.665,0:00:22.595 Hij verbruikt geen brandstof. 0:00:22.927,0:00:26.975 In plaats daarvan benut hij [br]windenergie voor de voortstuwing. 0:00:26.975,0:00:30.870 Toch kan hij maandenlang [br]over de hele wereld rondvaren. 0:00:31.424,0:00:34.372 Ik wil jullie daarom vertellen [br]waarom we hem bouwden 0:00:34.376,0:00:36.548 en wat hij voor jullie kan betekenen. 0:00:37.734,0:00:42.392 Een paar jaar geleden voer ik [br]op een zeilboot door de Stille Oceaan 0:00:42.392,0:00:44.700 van San Francisco naar Hawaï. 0:00:45.296,0:00:48.454 Ik had de afgelopen 10 jaar [br]non-stop gewerkt 0:00:48.454,0:00:51.790 aan het ontwikkelen van videogames [br]voor honderden miljoenen gebruikers 0:00:51.794,0:00:55.335 en wilde een stapje achteruit doen[br]om het grotere plaatje te zien 0:00:55.349,0:00:57.758 en wat broodnodige bedenktijd krijgen. 0:00:57.758,0:00:59.983 Ik was de navigator aan boord 0:00:59.984,0:01:03.698 en op een avond, na een lange sessie [br]van weergegevens analyseren 0:01:03.702,0:01:05.345 en het uitzetten van onze koers, 0:01:05.345,0:01:08.744 kwam ik aan dek en zag[br]deze mooie zonsondergang. 0:01:08.744,0:01:10.527 Er kwam een gedachte bij me op: 0:01:10.537,0:01:14.421 hoeveel weten we eigenlijk [br]over onze oceanen? 0:01:15.252,0:01:19.085 De Stille Oceaan strekte zich overal [br]om me heen uit, zo ver als ik kon kijken, 0:01:19.085,0:01:21.434 en door de golven[br]schommelde de boot krachtig, 0:01:21.434,0:01:25.241 wat ons constant herinnerde[br]aan hun ongekende macht. 0:01:25.241,0:01:28.803 Hoeveel weten we nou eigenlijk[br]over onze oceanen? 0:01:29.235,0:01:31.323 Ik besloot het uit te zoeken. 0:01:32.282,0:01:35.465 Ik leerde snel dat we niet veel weten. 0:01:35.465,0:01:38.621 De eerste reden is simpelweg [br]dat de oceanen zo groot zijn, 0:01:38.625,0:01:40.986 70 procent van de planeet. 0:01:41.010,0:01:44.399 We weten inmiddels dat ze[br]complexe aardsystemen aanstuwen, 0:01:44.399,0:01:45.759 zoals het wereldwijde weer, 0:01:45.783,0:01:48.222 die ons allemaal elke dag beïnvloeden, 0:01:48.222,0:01:50.512 soms met dramatische gevolgen. 0:01:50.512,0:01:53.906 Toch blijven deze gebeurtenissen [br]meestal onzichtbaar voor ons. 0:01:54.944,0:01:58.709 Oceaangegevens zijn hoe dan ook schaars. 0:01:59.268,0:02:04.372 Aan land was ik gewend geraakt [br]aan toegang tot tal van sensoren -- 0:02:04.376,0:02:06.516 miljarden, eigenlijk. 0:02:06.516,0:02:13.455 Maar op zee gemeten data[br]zijn schaars en duur. 0:02:13.455,0:02:17.889 Waarom? Omdat het allemaal komt [br]van een klein aantal schepen en boeien. 0:02:17.889,0:02:21.219 Hun kleine aantal was [br]eigenlijk een grote verrassing. 0:02:21.219,0:02:24.444 Onze Nationale Oceanische [br]en Atmosferische Administratie, 0:02:24.444,0:02:26.091 beter bekend als NOAA, 0:02:26.091,0:02:28.859 heeft slechts 16 schepen, 0:02:28.859,0:02:33.710 en er zijn wereldwijd [br]minder dan 200 boeien op zee. 0:02:33.710,0:02:35.661 Het is gemakkelijk te begrijpen waarom: 0:02:35.661,0:02:37.605 oceanen zijn meedogenloos 0:02:37.609,0:02:40.983 en om ter plekke gegevens te verzamelen, [br]heb je een groot schip nodig 0:02:40.987,0:02:43.325 en een grote hoeveelheid brandstof 0:02:43.325,0:02:45.157 en grote bemanningen. 0:02:45.157,0:02:48.386 Dat kost honderden miljoenen [br]dollar -- per stuk. 0:02:48.390,0:02:53.712 Ofwel grote boeien die aan de oceaanbodem [br]vastzitten met een 6 km lange kabel 0:02:54.513,0:02:57.498 die vastligt aan een paar treinwielen. 0:02:57.498,0:03:02.561 Dat is zowel gevaarlijk om te maken [br]als duur in onderhoud. 0:03:02.561,0:03:04.988 'En satellieten dan?' kan je je afvragen. 0:03:04.988,0:03:06.931 Satellieten zijn fantastisch 0:03:06.945,0:03:09.458 en ze hebben ons veel geleerd [br]over het geheel 0:03:09.482,0:03:11.503 in de afgelopen decennia. 0:03:11.507,0:03:13.903 Het probleem met satellieten is echter 0:03:13.907,0:03:18.944 dat ze niet meer dan één micrometer diep[br]in de oceaan kunnen kijken. 0:03:18.944,0:03:22.697 Ze hebben een relatief beperkte[br]resolutie qua ruimte en tijd, 0:03:23.450,0:03:27.724 en hun signaal moet worden gecorrigeerd [br]voor bewolking, landeffecten 0:03:27.728,0:03:29.416 en andere factoren. 0:03:30.094,0:03:33.495 Wat gebeurt er dus in de oceanen? 0:03:33.929,0:03:36.141 Wat moeten we proberen te meten? 0:03:36.141,0:03:38.727 Hoe kan een robot daarbij helpen? 0:03:39.361,0:03:43.023 Laten we inzoomen [br]op een klein stukje oceaan. 0:03:43.023,0:03:46.591 Een van de belangrijkste dingen [br]die we willen begrijpen is het oppervlak, 0:03:46.595,0:03:48.854 omdat het oppervlak, bij nader inzien, 0:03:48.854,0:03:51.971 de connectie is van alle [br]lucht-zee-wisselwerking. 0:03:51.971,0:03:57.512 Het is de interface waar alle energie[br]en gassen doorheen gaan. 0:03:57.512,0:03:59.652 Onze zon straalt energie uit, 0:03:59.666,0:04:02.572 die door de oceanen [br]als warmte wordt geabsorbeerd 0:04:02.586,0:04:05.452 en dan gedeeltelijk wordt[br]afgegeven aan de atmosfeer. 0:04:05.466,0:04:10.029 Gassen in onze atmosfeer, zoals CO2, [br]lossen op in onze oceanen. 0:04:10.029,0:04:13.888 In feite wordt wereldwijd [br]ongeveer 30% van alle CO2 geabsorbeerd. 0:04:14.543,0:04:18.211 Plankton en micro-organismen [br]laten zuurstof vrij in de atmosfeer, 0:04:18.215,0:04:21.970 zoveel zelfs dat elke tweede teug lucht [br]die je neemt uit de zee komt. 0:04:21.970,0:04:24.416 Een deel van die warmte[br]zorgt voor de verdamping, 0:04:24.416,0:04:27.774 waardoor wolken ontstaan,[br]wat uiteindelijk tot neerslag leidt. 0:04:27.774,0:04:30.051 Drukverschillen [br]veroorzaken oppervlaktewind 0:04:30.051,0:04:32.878 die de waterdamp door de atmosfeer jaagt. 0:04:33.731,0:04:37.564 Een deel van de warmte straalt [br]naar onder, diep de oceaan in, 0:04:37.588,0:04:39.710 en wordt opgeslagen [br]in verschillende lagen, 0:04:39.710,0:04:43.045 waarbij de oceaan fungeert [br]als een soort boiler op planetaire schaal 0:04:43.049,0:04:44.690 om al die energie op te slaan. 0:04:44.704,0:04:48.451 Die kan later worden vrijgegeven in kort [br]durende gebeurtenissen zoals orkanen 0:04:48.455,0:04:51.299 of langdurige fenomenen zoals El Niño. 0:04:51.299,0:04:55.644 Deze lagen kunnen zich mengen [br]door verticaal opwellende stromingen 0:04:55.648,0:04:59.114 of horizontale stromingen, [br]belangrijk bij warmtetransport 0:04:59.128,0:05:01.562 van de tropen naar de polen. 0:05:01.563,0:05:04.406 Natuurlijk is er ook het leven in zee, 0:05:04.406,0:05:09.446 qua volume het grootste [br]ecosysteem op aarde, 0:05:09.446,0:05:13.188 van micro-organismen [br]tot vissen en zeezoogdieren, 0:05:13.192,0:05:16.204 zoals zeehonden, dolfijnen en walvissen. 0:05:16.204,0:05:20.361 Dit alles is echter meestal [br]onzichtbaar voor ons. 0:05:21.751,0:05:27.181 De uitdaging om die oceaanvariabelen [br]op schaal te bestuderen 0:05:27.181,0:05:29.359 is er een van energie, 0:05:29.359,0:05:33.752 de energie die nodig is om sensors [br]in te zetten in de wijde oceaan. 0:05:34.517,0:05:36.810 Natuurlijk is er veel uitgeprobeerd -- 0:05:36.810,0:05:38.625 van door golven aangedreven apparaten 0:05:38.625,0:05:40.120 tot drijvende boeien 0:05:40.120,0:05:42.836 en elektrische aandrijvingen [br]op zonne-energie -- 0:05:42.840,0:05:45.675 elk met hun eigen compromissen. 0:05:45.675,0:05:48.909 De doorbraak voor ons team [br]kwam van een onverwachte bron: 0:05:48.909,0:05:53.682 de jacht naar het[br]snelheidsrecord voor zeilwagens. 0:05:53.682,0:05:56.057 Het kostte 10 jaar [br]onderzoek en ontwikkeling 0:05:56.057,0:05:58.596 om met een nieuw soort vleugel te komen. 0:05:58.610,0:06:02.428 Hij gebruikt maar drie watt[br]voor de besturing 0:06:02.432,0:06:05.540 en toch kan hij over[br]de hele wereld voortbewegen 0:06:05.544,0:06:08.274 met schier onbegrensde autonomie. 0:06:08.274,0:06:12.296 De toepassing van dit vleugelconcept[br]op een zeevoertuig 0:06:12.296,0:06:15.180 leidde tot een oceaan-drone. 0:06:15.180,0:06:17.614 Ze zijn groter dan ze hier lijken. 0:06:17.618,0:06:19.403 Ze zijn ongeveer 5 meter hoog, 0:06:19.403,0:06:22.208 bijna 8 meter lang[br]en meer dan 2 meter diep. 0:06:22.208,0:06:24.275 Zie ze als oppervlakte-satellieten. 0:06:24.275,0:06:27.453 Ze zitten vol wetenschappelijke sensors 0:06:27.457,0:06:29.285 die alle belangrijke variabelen meten, 0:06:29.289,0:06:32.301 zowel oceanografische als atmosferische. 0:06:32.301,0:06:36.682 Een live satellietverbinding zendt [br]deze gegevens met hoge resolutie 0:06:36.682,0:06:39.475 in real time door naar de kust. 0:06:39.475,0:06:42.387 Ons team werkte de afgelopen jaren hard 0:06:42.387,0:06:46.747 en voerde missies uit in soms wel[br]de zwaarste weersomstandigheden op aarde, 0:06:47.157,0:06:49.702 van de Noordpool[br]tot de tropische Stille Oceaan. 0:06:49.702,0:06:52.410 We zeilden tot aan de polaire ijskap. 0:06:52.424,0:06:55.099 We hebben gevaren [br]in de Atlantische orkanen. 0:06:55.099,0:06:57.111 We rondden Kaap Hoorn 0:06:57.111,0:07:00.364 en we slalomden tussen de olieplatforms [br]in de Golf van Mexico. 0:07:00.364,0:07:03.624 Dit is een kei van een robot. 0:07:03.629,0:07:06.610 Ik vertel jullie over recent werk van ons 0:07:06.634,0:07:08.532 rond de Pribilofeilanden. 0:07:08.532,0:07:12.445 Dat is een kleine groep eilanden [br]ver in de koude Beringzee, 0:07:12.445,0:07:14.631 tussen de VS en Rusland. 0:07:14.631,0:07:18.111 Nu is de Beringzee [br]de thuisbasis van de alaskakoolvis, 0:07:18.135,0:07:20.694 een koolvis die jullie [br]misschien niet kennen, 0:07:20.694,0:07:25.421 maar misschien kennen jullie hem [br]in de vorm van vissticks of surimi. 0:07:25.425,0:07:29.857 Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, [br]maar het is eigenlijk koolvis. 0:07:29.857,0:07:32.912 En de koolvis-visserij is [br]de grootste visserij van het land, 0:07:32.912,0:07:35.487 zowel qua omzet als qua volume -- 0:07:35.491,0:07:38.980 we vangen ongeveer [br]1,4 miljard kilo vis per jaar. 0:07:39.695,0:07:42.368 Sinds enkele jaren [br]is een vloot van oceaan-drones 0:07:42.368,0:07:44.644 hard aan de slag in de Beringzee 0:07:44.648,0:07:49.123 om de omvang van het koolvisbestand [br]te helpen schatten. 0:07:49.127,0:07:52.802 Dit helpt om het quotasysteem [br]voor het visserijbeheer te verbeteren 0:07:52.802,0:07:55.250 en te voorkomen[br]dat het visbestand instort, 0:07:55.250,0:07:58.498 en ook om dit kwetsbare [br]ecosysteem te beschermen. 0:07:58.498,0:08:03.331 De drones observeren de visgronden [br]met behulp van geluid, 0:08:03.331,0:08:04.895 met andere woorden, sonar. 0:08:04.899,0:08:07.954 Die stuurt een geluidsgolf naar beneden, 0:08:07.954,0:08:09.138 waarna de reflectie, 0:08:09.138,0:08:12.410 de echo van de geluidsgolf[br]van de zeebodem of van scholen vis 0:08:12.410,0:08:15.820 ons een idee geeft van wat er [br]onder de oppervlakte gebeurt. 0:08:15.829,0:08:19.849 Onze oceaan-drones zijn vrij goed [br]in deze herhalende taak, 0:08:19.849,0:08:23.784 ze brengen de Beringzee [br]dag in, dag uit in kaart. 0:08:23.788,0:08:31.105 Rond de Pribilofeilanden leeft[br]ook een grote kolonie pelsrobben. 0:08:31.105,0:08:36.304 In de jaren 1950 telde die kolonie [br]ongeveer twee miljoen dieren. 0:08:36.304,0:08:40.134 Tegenwoordig is de populatie [br]helaas sterk afgenomen. 0:08:40.148,0:08:42.501 Minder dan 50 procent is er nog over 0:08:42.505,0:08:45.854 en de populatie gaat snel achteruit. 0:08:45.854,0:08:48.007 Om te begrijpen waarom 0:08:48.021,0:08:51.690 heeft onze wetenschapspartner [br]bij het National Marine Mammal Laboratory 0:08:51.690,0:08:54.535 een gps-tag aan een aantal [br]moeder-zeehonden bevestigd, 0:08:54.535,0:08:56.382 door hem vast te lijmen op hun pels. 0:08:56.386,0:08:59.407 Deze tag meet locatie en diepte 0:08:59.431,0:09:01.497 en heeft ook een heel leuke camera 0:09:01.497,0:09:04.183 die geactiveerd wordt [br]door een plotselinge versnelling. 0:09:04.187,0:09:08.121 Hier zie je een film gemaakt[br]door een artistiek begaafde zeehond, 0:09:08.125,0:09:11.886 die ons nieuw inzicht verschaft [br]in een onderwaterjacht 0:09:11.910,0:09:13.718 diep in het Noordpoolgebied 0:09:13.718,0:09:16.120 en een beeld geeft van een koolvisprooi, 0:09:16.124,0:09:18.910 slechts enkele seconden [br]voordat hij wordt verslonden. 0:09:18.934,0:09:22.720 In het noordpoolgebied werken is [br]erg moeilijk, zelfs voor een robot. 0:09:22.724,0:09:25.334 Ze moesten in augustus [br]een sneeuwstorm overleven 0:09:25.338,0:09:28.849 en toevallige voorbijgangers verdragen -- 0:09:28.873,0:09:32.125 die kleine gevlekte zeehond [br]geniet van een ritje. 0:09:32.125,0:09:34.716 (Gelach) 0:09:35.378,0:09:42.335 De zeehondentags registreerden meer [br]dan 200.000 duiken tijdens het seizoen, 0:09:42.335,0:09:44.384 en bij nadere bestudering 0:09:44.384,0:09:49.349 zien we zelfs de individuele sporen [br]en herhaalde duiken van de zeehonden. 0:09:49.363,0:09:52.270 We zijn op weg om te ontcijferen [br]wat er werkelijk gebeurt 0:09:52.274,0:09:53.973 in dat jachtgebied, 0:09:53.977,0:09:55.342 en het is heel mooi. 0:09:56.242,0:09:59.765 Als je de door de drones verzamelde [br]akoestische gegevens over elkaar legt, 0:09:59.789,0:10:01.913 begint er een beeld te ontstaan. 0:10:01.927,0:10:06.309 Als de zeehonden de eilanden verlaten [br]en van links naar rechts zwemmen, 0:10:06.313,0:10:10.766 zien we ze duiken tot op een relatief [br]geringe diepte van ongeveer 20 meter, 0:10:10.770,0:10:14.853 waarvan de drone vaststelt dat hij [br]wordt bevolkt door kleine jonge koolvissen 0:10:14.853,0:10:16.966 met een laagcalorische waarde. 0:10:16.970,0:10:21.128 Dan zwemmen de zeehonden veel grotere [br]afstanden en beginnen ze dieper te duiken 0:10:21.128,0:10:25.810 naar een plaats waar de drone grotere, [br]meer volwassen koolvissen ziet, 0:10:25.834,0:10:28.087 die voedzamer zijn. 0:10:28.087,0:10:32.239 Helaas verbruiken de[br]moeder-zeehonden teveel calorieën 0:10:32.263,0:10:34.400 om deze extra afstand te zwemmen, 0:10:34.400,0:10:39.310 zodat ze te weinig energie over hebben[br]om hun jongen op het eiland te zogen, 0:10:39.310,0:10:41.654 wat dan weer leidt [br]tot daling van de populatie. 0:10:42.408,0:10:47.749 Verder stellen de drones vast [br]dat het water rond het eiland 0:10:47.749,0:10:49.464 sterk is opgewarmd. 0:10:49.468,0:10:53.788 Het is misschien een van de krachten [br]die de koolvis naar het noorden drijft, 0:10:53.812,0:10:56.735 en zich verspreidt [br]op zoek naar koudere streken. 0:10:56.735,0:10:58.550 De data-analyse is bezig, 0:10:58.564,0:11:01.767 maar nu al kunnen we zien [br]dat stukjes van de puzzel 0:11:01.767,0:11:03.350 over het mysterie van de pelsrob 0:11:03.364,0:11:05.295 op hun plaats beginnen te vallen. 0:11:06.690,0:11:08.773 Maar als je het grotere plaatje bekijkt, 0:11:08.773,0:11:10.714 zijn wij toch ook zoogdieren. 0:11:11.032,0:11:14.856 De oceanen geven tot 20 kilo vis [br]per mens per jaar. 0:11:14.880,0:11:18.159 Nu we onze visbestanden uitputten, [br]wat kunnen wij mensen dan leren 0:11:18.159,0:11:19.868 van het pelsrobverhaal? 0:11:20.449,0:11:21.771 En behalve de vissen, 0:11:21.771,0:11:23.906 beïnvloeden de oceanen[br]ons dagelijks allemaal 0:11:23.906,0:11:25.490 door de wereldwijde weersystemen, 0:11:25.514,0:11:28.275 die ook van invloed zijn [br]op de mondiale landbouwproductie 0:11:28.299,0:11:31.922 of kunnen leiden tot verwoestende [br]vernietiging van levens en eigendommen 0:11:31.922,0:11:35.153 door orkanen, extreme hitte [br]en overstromingen. 0:11:35.756,0:11:39.536 Onze oceanen zijn vrijwel [br]ononderzocht en onderbemonsterd; 0:11:39.560,0:11:43.971 we weten meer over andere planeten [br]dan over de onze. 0:11:43.971,0:11:46.152 Maar als je deze uitgestrekte[br]oceaan verdeelt 0:11:46.152,0:11:47.993 in vierkanten van zes op zes graden, 0:11:47.993,0:11:50.910 elk ongeveer 600 km breed, 0:11:51.449,0:11:53.637 dan zijn dat er ongeveer 1.000. 0:11:53.637,0:11:56.013 Stap voor stap gaan we met onze partners 0:11:56.037,0:12:00.129 een oceaandrone in elk [br]van die vierkanten plaatsen 0:12:00.129,0:12:02.581 in de hoop dat we [br]door wereldwijde dekking 0:12:02.605,0:12:05.399 een beter inzicht zullen krijgen [br]in de planetaire systemen 0:12:05.399,0:12:07.590 die zo’n invloed hebben op de mensheid. 0:12:07.603,0:12:12.165 Met robots bestuderen we nu al een tijd [br]verre werelden in ons zonnestelsel. 0:12:12.939,0:12:15.800 Nu is het tijd om onze[br]eigen planeet te kwantificeren, 0:12:16.440,0:12:20.273 omdat we niet kunnen repareren [br]wat we niet kunnen meten, 0:12:20.273,0:12:23.701 en we ons niet kunnen voorbereiden [br]op wat we niet weten. 0:12:23.701,0:12:24.915 Dank je. 0:12:24.915,0:12:28.019 (Applaus)