WEBVTT 00:00:00.762 --> 00:00:04.301 Из всех моих детских воспоминаний 00:00:04.325 --> 00:00:07.317 одно особенно выделяется. 00:00:07.698 --> 00:00:10.958 Это когда мои смелые родители 00:00:10.982 --> 00:00:13.799 взяли напрокат фургон, усадили в него меня и брата 00:00:13.823 --> 00:00:16.172 и поехали к западу от нашего дома в Миннеаполисе, 00:00:16.196 --> 00:00:18.463 к Йеллоустонскому национальному парку. 00:00:19.188 --> 00:00:22.737 Мы видели знаменитые места типа гейзеров, мы останавливались в Бэдлендс. 00:00:22.761 --> 00:00:27.347 Но больше всего я запомнил это как приключение. NOTE Paragraph 00:00:27.371 --> 00:00:31.157 Это было моё знакомство с Диким Западом. 00:00:31.974 --> 00:00:34.617 Но только когда я стал старше 00:00:34.641 --> 00:00:38.513 и узнал больше о службе национальных парков, 00:00:38.537 --> 00:00:41.244 я осознал, как мне повезло. 00:00:41.268 --> 00:00:43.054 Во-первых, испытать этот опыт, 00:00:43.078 --> 00:00:45.754 но также узнать, что 100 лет назад 00:00:45.778 --> 00:00:51.656 люди предусмотрительно оставили нетронутыми эти лучшие места, 00:00:51.680 --> 00:00:56.577 наилучшие экосистемы страны для всех нас. 00:00:57.125 --> 00:00:58.688 И для будущих поколений. 00:00:59.046 --> 00:01:05.260 И чтобы оценить, какой дальновидной была эта идея, 00:01:05.284 --> 00:01:06.458 вернёмся в прошлое 00:01:06.482 --> 00:01:09.648 и взглянем на историю службы национальных парков. NOTE Paragraph 00:01:09.672 --> 00:01:14.219 Многие знают, что первым национальным парком стал Йеллоустоун в 1872 году. 00:01:14.641 --> 00:01:17.783 Многие считают, что это Джон Мьюр — поэт, естествоиспытатель, 00:01:17.807 --> 00:01:19.342 был таким дальновидным, 00:01:19.366 --> 00:01:22.783 что вдохновил людей идеей о том, 00:01:22.807 --> 00:01:26.522 что нам нужно сохранять и защищать лучшие места. 00:01:26.546 --> 00:01:29.291 Среди его аудитории были высокопоставленные люди. 00:01:29.315 --> 00:01:32.459 Была даже такая история, когда Теодор Рузвельт и Джон Мьюр 00:01:32.483 --> 00:01:35.737 пошли в поход в Йосемитский парк во время его президентства 00:01:35.761 --> 00:01:39.014 на четыре дня, совсем без интернета, только они вдвоем. 00:01:39.038 --> 00:01:41.111 Вы можете себе представить президента, 00:01:41.135 --> 00:01:43.894 ушедшего на четыре дня, полностью отключившись от сети? NOTE Paragraph 00:01:44.284 --> 00:01:45.609 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:45.633 --> 00:01:46.791 Без Твиттера. NOTE Paragraph 00:01:46.815 --> 00:01:50.609 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:01:50.633 --> 00:01:51.881 Мне нравится эта идея. NOTE Paragraph 00:01:51.905 --> 00:01:52.905 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:01:54.625 --> 00:02:00.545 Но он значительно повлиял на Теодора Рузвельта. 00:02:00.569 --> 00:02:03.213 Тот создал десятки национальных парков, 00:02:03.237 --> 00:02:07.164 100 тыс. квадратных акров заповедников дикой природы. 00:02:07.188 --> 00:02:11.839 Это был важный шаг в системе управления, но этого не было достаточно. 00:02:11.863 --> 00:02:17.561 Уже меньше чем через 10 лет после создания этих мест, 00:02:17.585 --> 00:02:20.220 будущее заповедников и парков было под сомнением. 00:02:20.847 --> 00:02:23.994 Так бы и продолжалось, если бы не Стивен Матер, 00:02:24.018 --> 00:02:25.633 бизнесмен из Чикаго, 00:02:25.657 --> 00:02:28.879 который написал яростное письмо в Министерство внутренних дел США: 00:02:28.903 --> 00:02:33.227 «Вы не достаточно защищаете и охраняете эти места». 00:02:33.736 --> 00:02:35.363 После этого кое-что изменилось. 00:02:35.387 --> 00:02:37.553 Министерство внутренних дел США ответило ему. 00:02:37.577 --> 00:02:40.014 «Мистер Матер, если вас так это заботит, 00:02:40.038 --> 00:02:42.982 вы можете приехать в Вашингтон и сделать всё сами». NOTE Paragraph 00:02:43.006 --> 00:02:44.117 (Смех) NOTE Paragraph 00:02:44.141 --> 00:02:45.918 И он приехал. 00:02:45.942 --> 00:02:48.204 Он устроился в Министерство внутренних дел, 00:02:48.228 --> 00:02:51.784 но что важнее, он развернул кампанию. 00:02:52.304 --> 00:02:57.082 У него была встреча в 1914 году в двух кварталах отсюда, 00:02:57.106 --> 00:02:58.439 в Калифорнийском Зале, 00:02:58.463 --> 00:03:01.845 он собрал начальников парков и парочку других людей, 00:03:01.869 --> 00:03:04.669 которых заботила тема встречи. 00:03:05.601 --> 00:03:09.537 Они составили план и создали кампанию, 00:03:09.561 --> 00:03:14.006 результатом которой стало появление службы национальных парков США в 1916 году. 00:03:14.744 --> 00:03:16.078 И это действительно важно. 00:03:16.102 --> 00:03:20.103 Потому что всё началось с идеи по защите особых мест 00:03:20.127 --> 00:03:21.619 и привело к конкретному плану, 00:03:21.643 --> 00:03:25.683 идея привлекла людей, и они распространили её дальше 00:03:25.707 --> 00:03:26.981 для будущих поколений. 00:03:27.005 --> 00:03:31.045 Благодаря чему такие же люди, как я, могут получить этот удивительный опыт. NOTE Paragraph 00:03:31.514 --> 00:03:34.914 Это была история Национальных парков на поверхности земли. 00:03:35.490 --> 00:03:38.236 Океан, о котором я хочу с вами поговорить, — 00:03:38.260 --> 00:03:40.037 совершенно другая история. 00:03:40.061 --> 00:03:43.779 И тут мы отстаём почти на 100 лет. 00:03:44.323 --> 00:03:47.076 Первый морской заповедник появился в 1972 году; 00:03:47.100 --> 00:03:50.147 после разлива нефти в Санта-Барбаре 00:03:50.171 --> 00:03:52.878 людей заинтересовала эта идея, 00:03:52.902 --> 00:03:56.156 и они применили её к подводному миру. 00:03:56.180 --> 00:03:59.266 У нас появился свой Джон Мьюр в лице доктора Сильвии Эрл, 00:03:59.290 --> 00:04:01.189 которая безустанно отстаивала 00:04:01.213 --> 00:04:04.529 идею создания морских территорий, охраняемых по всему миру. 00:04:04.553 --> 00:04:07.752 Мы слышим много плохих новостей об океане: 00:04:07.776 --> 00:04:10.892 пластиковые загрязнения, обесцвечивание кораллов, перелов рыбы, 00:04:10.916 --> 00:04:13.821 иногда тяжело принять это всё. 00:04:13.845 --> 00:04:19.276 Но идея оставлять места для сохранения природы работает. 00:04:19.300 --> 00:04:22.450 Учёные говорят, если мы отдадим эти места природе, 00:04:22.474 --> 00:04:25.617 она туда вернётся и мы сохраним океаны в чистоте. 00:04:25.641 --> 00:04:27.743 Итак, мы знаем, что этот план работает. 00:04:28.141 --> 00:04:32.093 И доктор Сильвия Эрл повлияла, как и Джон Мьюр, 00:04:32.117 --> 00:04:33.291 на руководство. 00:04:33.315 --> 00:04:37.172 Буш и Обама были отличными президентами по вопросам океана, 00:04:37.196 --> 00:04:40.579 создав охраняемые морские территории вокруг всей страны. 00:04:41.173 --> 00:04:44.442 Это не консервативная задумка, и не либеральная идея, 00:04:44.466 --> 00:04:46.244 и даже не план Америки, 00:04:46.268 --> 00:04:48.204 это просто хорошая идея. NOTE Paragraph 00:04:48.673 --> 00:04:49.926 (Смех) NOTE Paragraph 00:04:49.950 --> 00:04:51.561 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:04:51.585 --> 00:04:52.766 Но... NOTE Paragraph 00:04:52.790 --> 00:04:54.053 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:04:54.077 --> 00:04:56.401 Прошло несколько лет. 00:04:56.751 --> 00:05:01.830 И власть предлагает обратить вспять весь прогресс, 00:05:01.854 --> 00:05:03.780 который мы совершили за 20 лет. 00:05:04.449 --> 00:05:07.568 Но не надо плакать, надо организоваться. 00:05:08.809 --> 00:05:11.722 Нам нужно сделать то, что Стивен Матер сделал 100 лет назад. 00:05:11.746 --> 00:05:16.049 Нам нужно начать кампанию, чтобы привлечь людей к этой идее. 00:05:16.365 --> 00:05:20.745 Я думаю, нам нужны учёные-волонтеры, чтобы исследовать океан. NOTE Paragraph 00:05:21.486 --> 00:05:25.351 Будущее промелькнуло у меня перед глазами, и я уверен, это возможно. NOTE Paragraph 00:05:25.375 --> 00:05:28.880 Мы с Эриком, моим другом, начали собирать подводных роботов — 00:05:28.904 --> 00:05:32.838 это такие плавающие камеры со светом, которые помогают увидеть подводный мир. 00:05:32.862 --> 00:05:35.544 Мы начали собирать их пять лет назад у него в гараже, 00:05:35.568 --> 00:05:36.908 и мы наблюдали за ростом 00:05:36.932 --> 00:05:40.283 этого сообщества людей по всему миру, 00:05:40.307 --> 00:05:43.220 которые верят, что у каждого должен быть доступ к этим местам. 00:05:43.244 --> 00:05:45.720 Мы все заслуживаем инструменты для исследований. 00:05:46.076 --> 00:05:47.668 Вот история, как Лора Джеймс 00:05:47.692 --> 00:05:51.188 использовала робота и узнала, что морские звёзды в её местности умирали. 00:05:51.212 --> 00:05:54.299 И она начала целую волонтёрскую кампанию, 00:05:54.323 --> 00:05:57.466 собрала данные и уведомила о синдроме истощения морских звёзд, 00:05:57.490 --> 00:06:00.514 чтобы попытаться выяснить, что там произошло. 00:06:00.538 --> 00:06:02.673 А вот история про рыбака в Мексике, 00:06:02.697 --> 00:06:05.418 который использовал робота, чтобы создать защищенную зону, 00:06:05.442 --> 00:06:10.283 где полосатая черна давала потомство, чтобы обеспечить будущее этого вида. 00:06:10.307 --> 00:06:11.831 Это действительно удивительно. 00:06:11.855 --> 00:06:14.799 Мы выяснили, что если дать людям инструменты, 00:06:14.823 --> 00:06:16.513 они будут делать правильные вещи. NOTE Paragraph 00:06:19.291 --> 00:06:21.196 Но нам необходимо быть на шаг впереди. 00:06:21.220 --> 00:06:25.125 Я думаю мы можем сдуть пыль с плана Стивена Матера. 00:06:25.149 --> 00:06:26.350 Итак, что же он сделал? 00:06:26.374 --> 00:06:29.918 Первое, что он сделал, — сфокусировался на инфраструктуре. 00:06:29.942 --> 00:06:32.704 Поэтому в 1914 году было время не только парков, 00:06:32.728 --> 00:06:34.943 это было время автомобилей, 00:06:34.967 --> 00:06:36.983 вышел в продажу Ford Model T, 00:06:37.007 --> 00:06:39.188 и Стивен Матер понял, 00:06:39.212 --> 00:06:42.220 что это станет важной частью американской культуры. 00:06:42.244 --> 00:06:45.363 Итак, он сотрудничал с ассоциацией автомобильных дорог, 00:06:45.387 --> 00:06:48.871 чтобы построить большие автодороги рядом с теми парками. 00:06:48.895 --> 00:06:52.349 И это сработало, он изобрёл автомобильный кемпинг. 00:06:52.720 --> 00:06:56.252 Он знал, что если люди не будут ездить в эти места, 00:06:56.276 --> 00:06:59.332 они не влюбятся в них и их это не будет заботить. 00:06:59.356 --> 00:07:01.849 Это была действительно дальновидная идея. NOTE Paragraph 00:07:02.474 --> 00:07:03.934 Второе, что он сделал, — 00:07:03.958 --> 00:07:06.006 он сфокусировался на благотворительности. 00:07:06.030 --> 00:07:09.617 Итак, Стивен Матер был успешным бизнесменом из Чикаго, 00:07:09.641 --> 00:07:12.849 и когда объединение парков нуждалось в финансировании, 00:07:12.873 --> 00:07:15.730 организация дорожного движения нуждалась в финансировании, 00:07:15.754 --> 00:07:18.071 они подключались и выписывали чеки. 00:07:18.095 --> 00:07:20.453 А вот история про его друга Уильяма Кента, 00:07:20.477 --> 00:07:25.409 который обнаружил участок секвой у основания горы Тамалпаис, 00:07:25.433 --> 00:07:27.093 он мгновенно купил землю 00:07:27.117 --> 00:07:29.346 и пожертвовал её национальным паркам. 00:07:29.370 --> 00:07:30.695 Заповедник Мьюир Вудс — 00:07:30.719 --> 00:07:34.002 сегодня один из самых популярных национальных парков по всей стране. 00:07:34.016 --> 00:07:36.288 Мои родители сейчас приехали сюда из Миннесоты, 00:07:36.312 --> 00:07:38.421 и их даже не заботит моё выступление на TED, 00:07:38.445 --> 00:07:40.806 всё, о чём они говорят, — поехать в этот парк. NOTE Paragraph 00:07:40.830 --> 00:07:42.881 (Смех) NOTE Paragraph 00:07:43.659 --> 00:07:45.299 И последний ключевой пункт — 00:07:45.323 --> 00:07:47.728 Стивен Матер сфокусировался на вовлечении людей. 00:07:47.752 --> 00:07:52.220 На одной из первых встреч по поводу новой системы он сказал: 00:07:52.244 --> 00:07:54.412 «Писатели, я хочу, чтобы вы написали об этом. 00:07:54.426 --> 00:07:57.685 Бизнесмены, расскажите об этом своим клубам и организациям. 00:07:57.695 --> 00:08:00.555 Работающие в правительстве, я хочу, чтобы вы приняли законы». 00:08:00.555 --> 00:08:02.165 У всех есть своя задача. 00:08:02.169 --> 00:08:05.042 Каждый из вас, все вы играете важную роль 00:08:05.066 --> 00:08:07.518 в защите этих мест для будущих поколений. 00:08:08.161 --> 00:08:10.248 Каждый из вас, все вы. 00:08:11.154 --> 00:08:12.304 Это замечательно. NOTE Paragraph 00:08:14.339 --> 00:08:16.601 Вот и весь план — план из трёх простых пунктов. 00:08:17.585 --> 00:08:19.387 Мы можем сделать то же самое. 00:08:19.411 --> 00:08:21.494 Вот заголовок, созданного Обамой 00:08:21.518 --> 00:08:25.276 национального морского памятника Папаханаумокуакеа: 00:08:25.300 --> 00:08:28.165 «Вы многое можете увидеть, но удачи вам добраться». 00:08:28.593 --> 00:08:33.307 Как и Матер, мы должны сфокусироваться на технологиях нашего времени, 00:08:33.331 --> 00:08:36.168 все эти удивительные, цифровые инфраструктуры 00:08:36.192 --> 00:08:39.404 могут быть созданы для привлечения людей к океанам. 00:08:39.751 --> 00:08:44.133 Национальный морской заповедник США 00:08:44.157 --> 00:08:47.863 создал все эти чудесные видео виртуальной реальности в 360 градусов, 00:08:47.887 --> 00:08:51.021 по которым вы можете пойти и посмотреть, как выглядят эти места. NOTE Paragraph 00:08:51.365 --> 00:08:53.850 Наша команда продолжает создавать новые инструменты, NOTE Paragraph 00:08:53.874 --> 00:08:56.729 это наш недавний подводный трезубец-беспилотник, 00:08:56.753 --> 00:09:00.348 это подводная лодка, она обтекаемая, помещается в рюкзак, 00:09:00.372 --> 00:09:03.469 она ныряет глубже, чем может большинство водолазов. 00:09:03.796 --> 00:09:07.999 Он видит экосистемы, к которым большинство людей не имело доступа. 00:09:09.006 --> 00:09:12.473 Появляются новые инструменты, и нам нужны инструменты ещё лучше. 00:09:13.839 --> 00:09:17.426 Мы можем принять помощь от ещё большего количества меценатов. NOTE Paragraph 00:09:17.450 --> 00:09:20.347 Когда мы с Эриком только начинали, у нас не было денег, 00:09:20.371 --> 00:09:22.771 мы конструировали роботов у него в гараже. 00:09:23.163 --> 00:09:24.594 Но мы пришли в Kickstarter. 00:09:24.618 --> 00:09:26.201 И мы нашли более 1 800 людей, 00:09:26.225 --> 00:09:28.721 мы выручили почти миллион долларов на этом сайте 00:09:28.745 --> 00:09:30.346 и нашли людей, которые думают: 00:09:30.370 --> 00:09:31.849 «Да, это хорошая идея. 00:09:31.873 --> 00:09:33.378 Я хочу в этом участвовать». 00:09:33.712 --> 00:09:36.736 Нам нужно больше способов для того, чтобы людей привлекало это, 00:09:36.760 --> 00:09:39.479 чтобы они стали дальновидными меценатами. 00:09:39.503 --> 00:09:41.516 У нас также есть традиционные меценаты, 00:09:41.540 --> 00:09:42.885 которые финансируют нас 00:09:42.909 --> 00:09:46.131 в инициативе SEE [Научное образование и исследование] 00:09:46.155 --> 00:09:50.969 и которые помогают нам с пожертвованиями с передовых линий 00:09:50.993 --> 00:09:54.255 от людей, занимающихся наукой, писательством, 00:09:54.279 --> 00:09:55.715 вдохновляющих сообщества. 00:09:55.739 --> 00:09:59.032 Вы можете перейти на OpenExplorer.com и посмотреть, что делают люди, 00:09:59.056 --> 00:10:01.104 это невероятно вдохновляет. 00:10:02.119 --> 00:10:04.818 И это также подтолкнёт вас стать частью проекта. NOTE Paragraph 00:10:04.842 --> 00:10:08.517 Потому что для принятия участия места достаточно. 00:10:08.541 --> 00:10:12.415 Мы хотим услышать ваши идеи, чтобы рассказывать эти истории. NOTE Paragraph 00:10:13.529 --> 00:10:16.116 Потому что в вовлечении людей — вся суть проекта. 00:10:16.140 --> 00:10:19.997 Существуют различные новые пути для привлечения людей 00:10:20.021 --> 00:10:21.870 к защите этих мест. 00:10:21.894 --> 00:10:23.188 И к пониманию проблемы. 00:10:23.212 --> 00:10:26.597 Как Reef Check — аквалангисты, которые спускаются, берут пробы 00:10:26.621 --> 00:10:30.109 и считают рыб и данные о биоразнообразии. 00:10:30.133 --> 00:10:33.533 Они получают информацию, которая нужна намдля защиты этих мест. 00:10:33.911 --> 00:10:37.306 Если вы спускаетесь к пляжу, примите участие в MPA Watch. 00:10:37.330 --> 00:10:41.014 Документируйте деятельность, которая происходит на этих территориях. 00:10:41.038 --> 00:10:44.304 Мéста хватит всем. 00:10:45.490 --> 00:10:47.410 И это всё, что нам нужно. 00:10:47.434 --> 00:10:51.283 Мы обязаны построить будущее для внуков наших внуков. NOTE Paragraph 00:10:51.307 --> 00:10:53.552 В прошлом месяце я занимался парусным спортом, 00:10:53.576 --> 00:10:57.149 и мы добрались до Фараллоновых островов, в 25 милях от Золотых Ворот. 00:10:57.173 --> 00:10:59.926 Большинство людей думали, что это птичьи укрытия, 00:10:59.950 --> 00:11:02.617 но мы взяли робота и опустили в глубь. 00:11:03.125 --> 00:11:07.322 И люди на лодке поразились жизни под поверхностью воды. 00:11:08.101 --> 00:11:11.768 Это действительно очень важные экосистемы. 00:11:12.625 --> 00:11:16.855 И это целый дикий мир, который мы ещё не изучили. 00:11:16.879 --> 00:11:19.871 И сейчас у нас есть возможность, 00:11:19.895 --> 00:11:22.037 как сто лет назад, 00:11:22.061 --> 00:11:26.886 защитить эти места, составить план, вовлечь людей. NOTE Paragraph 00:11:27.625 --> 00:11:29.950 В прошлом году, когда вышел президентский указ, 00:11:29.974 --> 00:11:31.832 поставив весь наш прогресс, 00:11:31.856 --> 00:11:35.138 все морские защищенные зоны под пересмотр, 00:11:35.162 --> 00:11:38.749 были сотни тысяч людей, которые высказывались об этом в сети. 00:11:39.845 --> 00:11:42.448 Почти во всех письмах говорилось: 00:11:42.472 --> 00:11:46.805 «Не делайте этого! Защищать эти места — верное решение». 00:11:47.839 --> 00:11:51.728 Мое послание всем тем 100 тыс. людей со 100 тыс. писем — 00:11:51.752 --> 00:11:53.442 не ждите Вашингтона. 00:11:53.466 --> 00:11:55.093 Мы сами можем это сделать. NOTE Paragraph 00:11:55.117 --> 00:11:56.291 Спасибо. NOTE Paragraph 00:11:56.315 --> 00:12:00.497 (Аплодисменты)