0:00:00.840,0:00:08.075 A film a nyugalom megzavarására alkalmas[br]képsorokat tartalmazhat 0:00:26.805,0:00:30.630 Apostolok cselekedetei 19:5[br]Amikor ezt meghallották, 0:00:30.630,0:00:34.320 bemerítkeztek[br]az Úr Jézus nevébe. 0:00:34.510,0:00:38.790 Az óember és a bűn meghal. 0:00:41.880,0:00:46.410 Halj meg Krisztussal.[br]Támadj fel Krisztussal. 0:00:46.620,0:00:50.940 Ez az, Szent Szellem jöjj,[br]Szent Szellem jöjj, és tedd szabaddá. 0:00:51.120,0:00:53.080 Halj meg Krisztussal. 0:00:57.280,0:00:59.750 ApCsel 19:6 És amikor Pál[br]rájuk tette a kezét, 0:00:59.760,0:01:02.080 leszállt rájuk a Szent Szellem, 0:01:02.130,0:01:05.060 úgyhogy különböző nyelveken szóltak,[br]és prófétáltak 0:01:05.140,0:01:07.920 Szent Szellem, még.... 0:01:12.520,0:01:16.950 Jöjj Szent Szellemmel.[br]Tölts be teljesen. 0:01:19.150,0:01:21.650 Elkezdtek jönni a szavak. 0:01:22.990,0:01:25.160 Köszönöm, Uram. 0:01:26.830,0:01:28.850 Mit csináltam?[br]- Micsoda? 0:01:28.910,0:01:30.210 Mit csináltam? 0:01:30.250,0:01:33.390 Amit csináltál,[br]az a nyelveken szólás. 0:01:33.460,0:01:35.100 ApCsel 3:6-7[br]Péter ezt mondta, 0:01:35.130,0:01:38.040 "...a názáreti Jézus Krisztus nevében,[br]kelj fel, és járj!" 0:01:38.090,0:01:41.780 ...annak pedig azonnal[br]megerősödött a lába és a bokája. 0:01:50.890,0:01:52.760 Fáj?[br]- Nem. 0:01:52.810,0:01:54.790 Egyáltalán?[br]- Nem. 0:01:55.730,0:01:58.000 Jézus nevében,[br]köszönöm Neked, ámen. 0:01:58.940,0:02:00.750 Kész is?[br]Hallelujah 0:02:00.780,0:02:03.880 ...több mint egy hónapja[br]és le van döbbenve. 0:02:04.490,0:02:05.530 Ez Jézus. 0:02:05.690,0:02:08.280 Régebben néztem ilyen[br]dolgokat a TV-ben 0:02:08.370,0:02:10.729 és nem hittem el, de ma elhiszem 0:02:10.789,0:02:12.030 mert velem történt meg. 0:02:12.080,0:02:13.930 Fájdalom, tűnj el most. 0:02:14.500,0:02:18.310 Te is meg tudod csinálni.[br]Most egyenesedj ki. 0:02:20.170,0:02:21.650 Jó így, igaz?[br]- Igen. 0:02:21.670,0:02:24.590 Köszönöm Atyám, ámen.[br]Próbáld ki. 0:02:24.630,0:02:26.670 Érzed a különbséget? 0:02:27.410,0:02:30.070 Komolyan nem fáj már. 0:02:30.180,0:02:31.770 Ez igen. 0:02:33.430,0:02:36.050 Istenem, köszönöm a gyógyulást,[br]mert a fájdalom elmúlik. 0:02:36.060,0:02:37.670 Próbáld ki, érzed? 0:02:37.690,0:02:41.580 Nem...[br]Nem fáj, tesó. 0:02:41.730,0:02:44.570 Most elmúlt a fájdalom.[br]Most elmúlt a fájdalom, igen. 0:02:46.200,0:02:50.110 Ma, mi mint egyház,[br]egy megújulás előtt állunk. 0:02:50.120,0:02:52.340 A megújulás,[br]ahol visszatérünk ahhoz 0:02:52.340,0:02:54.830 amit az Apostolok cselekedeteiben[br]olvasunk. 0:02:54.870,0:02:56.610 Ha ma megnézed az egyházat, 0:02:56.620,0:03:00.390 teljesen különbözik attól, amit az[br]Apostolok cselekedeteiben olvasol. 0:03:00.420,0:03:03.550 Nagyjából 2000 éves történelmünk során, 0:03:03.550,0:03:07.740 az egyház megváltozott[br]újra és újra. 0:03:07.840,0:03:12.140 Láthatjuk, hogy az egyház[br]az ApCselben egy élő szervezet volt. 0:03:12.180,0:03:16.520 Ez a hívők közössége volt,[br]akiket a Szent Szellem vezetett. 0:03:16.560,0:03:20.920 Az egyház egy mozgalom volt,[br]egy tanítványi mozgalom. 0:03:23.030,0:03:27.000 A kereszténység eljutott Görögországba[br]és filozófiává vált. 0:03:32.320,0:03:36.600 Majd Olaszországba, ahol[br]intézmény lett belőle. 0:03:41.610,0:03:45.820 Európában kultúrává vált. 0:03:51.340,0:03:54.970 Aztán eljutott Amerikába,[br]ahol üzlet lett belőle 0:03:58.390,0:04:02.940 Ha egy testből üzletet csinálsz 0:04:02.980,0:04:05.590 az nem prostitúció? 0:04:05.610,0:04:08.740 Ez az, amit az egyházzal tettünk. 0:04:08.780,0:04:14.000 Prostituáltuk Krisztus egyházát,[br]Krisztus testét. 0:04:14.490,0:04:18.030 Emiatt szükségünk van megújulásra, 0:04:18.079,0:04:20.600 ahol sokkal mélyebbre hatolunk, 0:04:20.620,0:04:24.290 és beszélünk az alaptanításokról,[br]a Szellemről, 0:04:24.340,0:04:29.190 és az egész rendszerről,[br]a gyülekezet felépítéséről. 0:04:29.220,0:04:31.910 Miért úgy csináljuk a dolgokat,[br]ahogy csináljuk. 0:04:31.930,0:04:35.850 Ideje, hogy visszatérjünk ahhoz,[br]amit az ApCsel-ben olvasunk. 0:04:38.310,0:04:44.440 Isten most visszavisz minket[br]a kezdetekhez. 0:06:30.710,0:06:36.200 Az teszi olyan különlegessé az ApCselt[br]a legegyedibb könyvvé a Bibliában, 0:06:36.340,0:06:40.820 az, hogy az ApCsel[br]az egyetlen könyv az egész Bibliában 0:06:40.970,0:06:44.030 és az összes szent iratban,[br]ami megmutatja 0:06:44.180,0:06:47.440 hogyan menjünk[br]és tegyünk tanítványokká másokat. 0:06:48.310,0:06:52.140 Ha az evangéliumokat olvasod[br]ami az ApCselhez vezet, 0:06:52.240,0:06:54.900 érdekessége az,[br]hogy bár ezek a könyvek 0:06:54.950,0:06:59.540 egy időben íródtak,[br]mint amikor íródtak 0:06:59.620,0:07:02.370 valószínűleg kb. harminc évvel[br]a kereszt után. 0:07:02.450,0:07:06.280 De az időszak, amit magába foglal[br]mind a kereszt előtt történt. 0:07:06.370,0:07:09.270 Így nem láthatjuk ott[br]a keresztény élet teljességét, 0:07:09.420,0:07:13.020 mert Krisztus még nem halt meg,[br]még nem temették el 0:07:13.170,0:07:15.950 még nem támadt fel és[br]nem küldte el Szellemét. 0:07:16.090,0:07:18.810 Nem látjuk az evangéliumokban, 0:07:18.890,0:07:21.260 hogyan mentek és tettek[br]tanítványokká másokat. 0:07:21.300,0:07:23.800 A Szent Szellem még nem adatott nekik 0:07:23.810,0:07:26.750 ráadásul még nem volt meg a hatalmuk sem 0:07:26.810,0:07:29.590 hogy menjenek[br]és sikeresen tudják tenni ezt. 0:07:29.650,0:07:32.110 Azt hiszem, ez sokban hozzájárul[br]azoknak a félelméhez 0:07:32.180,0:07:34.480 akik nem ismerik a Szent Szellemet. 0:07:34.480,0:07:36.410 Mert Jézus mondta hogy[br]menjenek s várjanak. 0:07:36.510,0:07:40.410 Amikor a Szellem[br]leszáll rátok, erőt kaptok 0:07:40.560,0:07:43.410 és aztán a tanúim lesztek. 0:07:43.490,0:07:48.000 Ez tényleg a valóság![br]Valóban megtörtént! 0:07:49.790,0:07:55.920 Ámen, ez a valóság! 0:07:58.680,0:08:02.130 Hallelujah.[br]- Épp most gyógyult meg. 0:08:16.030,0:08:20.440 Csodálatos Jézus.[br]- Köszönöm Neked, Jézus. 0:08:24.280,0:08:27.230 Odanézz, jár. 0:08:27.790,0:08:31.000 Tudom, sok gyülekezetben[br]van egy tábla 0:08:31.080,0:08:33.140 a falon, amire ez van írva: 0:08:33.289,0:08:37.280 'Jézus tegnap, ma és mindörökké ugyanaz.' 0:08:37.380,0:08:41.490 Ma hívőként hiszünk ebben, hogy 0:08:41.549,0:08:44.790 Jézus tegnap, ma és mindörökké ugyanaz. 0:08:44.850,0:08:50.990 De ha Ő ugyanaz,[br]a Szent Szellem is ugyanaz. 0:08:51.560,0:08:54.450 Ha a Szent Szellem ugyanaz, 0:08:54.520,0:08:58.680 amit az ApCselben olvasunk[br]is ugyanolyannak kell lennie. 0:08:59.860,0:09:03.070 Jézus ereje által most[br]kiegyenesedsz és meggyógyulsz. 0:09:06.240,0:09:09.220 Ez az ember meggyógyította ezt a hölgyet. 0:09:10.000,0:09:12.240 Elárasztották az érzelmek. 0:09:13.380,0:09:17.980 Ez megtörtént.[br]Megtörtént, vége. 0:09:18.130,0:09:20.850 Abbahagyta a sírást. 0:09:20.920,0:09:25.910 Csak így tudtam menni,[br]mert nem tudtam ennél gyorsabban mozogni. 0:09:25.970,0:09:27.770 És most hogy megy? 0:09:32.840,0:09:34.370 Testvérnő, csináld ezt. 0:09:34.440,0:09:37.080 Ezt nem tudtam csinálni,[br]ez az, amit nem tudtam megtenni. 0:09:37.110,0:09:38.430 Ez az, ami nem ment nekem. 0:09:38.440,0:09:40.800 Ordítani tudtam volna,[br]mikor ezt csináltam. 0:09:40.820,0:09:42.360 Minden dicsőség az Ővé. 0:09:42.400,0:09:45.330 Az ApCselben látjuk[br]hogy az első keresztények, 0:09:45.370,0:09:47.080 az első tanítványai Krisztusnak. 0:09:47.120,0:09:49.880 Tanítványi életstílust éltek. 0:09:49.910,0:09:52.530 Elérve az embereket[br]az otthonaikban, az utcán. 0:09:52.540,0:09:54.330 Találkoztak velük, ahol voltak. 0:09:54.330,0:09:58.340 Berobbant az örömhír[br]és elterjedt az egész világon. 0:09:58.340,0:10:00.730 sok-sok ezer ember 0:10:00.740,0:10:02.600 hitt Jézus Krisztusban 0:10:02.630,0:10:05.710 bemerítkeztek és[br]vették a Szent Szellemet. 0:10:05.720,0:10:07.940 De egy ponton[br]az egyháztörténelemben látjuk 0:10:07.970,0:10:12.890 a kereszténység intézményesült[br]és rövidesen államvallássá vált. 0:10:12.930,0:10:18.570 Ez a hierarchia, ebben az intézményesített[br]egyházban végigkísér minket a Reformáción 0:10:18.610,0:10:21.290 ahova Luther, Kálvin és Zwingli jutott. 0:10:21.340,0:10:25.240 Próbálták megújítani, próbáltak[br]visszavinni minket az igazi örömhírhez, 0:10:25.320,0:10:27.150 vissza az Apostolok cselekedeteihez. 0:10:27.200,0:10:28.320 De kudarcot vallottak. 0:10:28.330,0:10:31.820 Megvolt még az épület.[br]Megvolt a különleges papság. 0:10:31.830,0:10:34.840 Az emberek még mindig különleges[br]épületekben találkoznak, 0:10:34.880,0:10:38.640 különleges alkalmakkor, a hierarchiával és[br]az emberek próbálnak 0:10:38.670,0:10:43.290 áldozatot hozni a templomba,[br]hogy elnyerjék Isten jóindulatát. 0:10:43.340,0:10:46.940 Luthernek nem sikerült visszavinni[br]az egyházat oda 0:10:46.970,0:10:48.700 amit olvasunk az ApCsel-ben. 0:10:48.720,0:10:50.470 A Biblia az élet könyve. 0:10:50.510,0:10:54.430 és nem úgy válik azzá,[br]hogy tanulmányozod. 0:10:54.480,0:10:57.420 Úgy válik azzá hogy megéled azt. 0:10:57.440,0:11:00.990 Parancsolom a kézben lévő fájdalomnak,[br]hogy tűnjön el Jézus nevében. 0:11:01.020,0:11:02.730 Próbáld ki újra. 0:11:06.110,0:11:08.920 Elmúlt. 0:11:09.410,0:11:11.230 Mi ez? 0:11:11.280,0:11:13.240 Jézus nevében, most, ámen. 0:11:13.660,0:11:15.510 Próbáld ki. 0:11:17.710,0:11:19.090 Elmúlt. 0:11:19.250,0:11:19.960 Ámen. 0:11:20.630,0:11:23.750 Hagyjd el, Jézus nevében.[br]Próbáld ki újra. 0:11:27.050,0:11:29.520 Csontok - álljatok helyre most[br]Jézus nevében. 0:11:29.550,0:11:31.760 Próbáld ki újra. 0:11:35.430,0:11:39.700 Ez a reikihez hasonló?[br]- Nem, Jézus. 0:11:39.730,0:11:42.890 Jézus, nem reiki.[br]- Nem energia? 0:11:42.900,0:11:44.810 Isten! Nem, ez nem energia. 0:11:44.820,0:11:46.780 Köszönöm Neked, Jézus. 0:11:53.240,0:11:55.260 Mit gondolsz arról, ami most történt? 0:11:55.260,0:11:57.050 Király.[br]- Elég király, mi? 0:11:57.080,0:11:59.930 Céllal kerültünk a földre,[br]arra születtünk 0:11:59.960,0:12:02.240 hogy keressük és megtaláljuk Istent. 0:12:02.250,0:12:04.220 A probléma az, hogy nem keressük Őt 0:12:04.250,0:12:06.210 és ezért, nem is találjuk Őt. 0:12:06.210,0:12:07.920 Hallottál már Jézusról? 0:12:09.880,0:12:13.010 2015 évvel élünk Jézus Krisztus után. 0:12:13.050,0:12:16.140 Isten valóságos és arra hívott, hogy[br]a tanítványai legyünk, 0:12:16.140,0:12:18.910 Jézus követői, mutassuk meg[br]a világnak az Ő valóságát. 0:12:18.940,0:12:21.430 1995. április 5-én, megtértem 0:12:21.440,0:12:24.600 Felismertem, hogy vétkeztem és[br]átadtam az életemet Jézusnak 0:12:24.610,0:12:29.790 fény gyúlt bennem. Padlóra estem[br]és találkoztam Istennel. 0:12:29.820,0:12:33.930 Amikor újjászületett kereszténnyé válsz,[br]Isten Szelleme benned él 0:12:33.950,0:12:36.090 s azokat a dolgokat[br]fogod tenni, mint Jézus. 0:12:36.120,0:12:38.770 A Biblia tanítja, hogy az Igét[br]meg is kellene tennünk 0:12:38.790,0:12:40.760 nem csupán hallgatnunk. 0:12:40.790,0:12:45.920 Ha csak hallgatjuk, de nem tesszük meg,[br]becsapjuk magunkat. 0:12:45.960,0:12:48.890 Olyanok vagyunk, mint aki belenéz[br]a tükörbe 0:12:48.920,0:12:53.110 de ahogy elmegyünk, el is felejtjük,[br]hogy mit is láttunk. 0:12:53.470,0:12:57.460 Minden vasárnap, hétről hétre[br]keresztények milliói 0:12:57.470,0:13:01.930 ülnek a templomban,[br]hallgatva Isten Igéjét. 0:13:01.940,0:13:06.630 De ahogy kiteszik a lábukat,[br]elfelejtik, amit az imént hallottak. 0:13:07.480,0:13:11.970 Minden fájdalomnak mennie kell, most,[br]Jézus nevében. 0:13:12.410,0:13:14.510 A fejtetőtől a lábujjig. 0:13:19.370,0:13:22.470 Meg tudtad ezt csinálni korábban?[br]- Nem. 0:13:23.080,0:13:26.470 Ez 2005 óta így van. 0:13:28.050,0:13:29.890 Ő él! 0:13:44.690,0:13:49.190 Milyen régóta nem járt már?[br]- Nem jártam már 10 éve. 0:13:49.190,0:13:51.780 Ez nem egy hatalmas dolog? 0:13:51.860,0:13:55.030 Nagyon kicsi voltam mikor láttam őt járni.[br]- Tessék? 0:13:55.070,0:13:57.770 Nagyon kicsi voltam,[br]mikor együtt mentem vele. 0:13:58.950,0:14:04.180 Nemsokára 13 lesz.[br]- Akkor, 3 éves volt? 0:14:25.650,0:14:31.130 "Izomsorvadásom van."[br]"Imádkozunk érte." 0:14:31.190,0:14:34.220 "Hol van ez?"[br]"Az egész testemben." 0:14:34.240,0:14:39.500 Aztán imádkozni kezdtek.[br]4 vagy 5 ember imádkozott értem. 0:14:39.530,0:14:47.150 Éreztem egy reccsenést a hátamban.[br]Aztán fel tudtam állni és járni. 0:14:49.040,0:14:51.910 Vártam, aztán megjött az orvos. 0:14:51.960,0:14:53.720 "Hello Ekkelboom úr, hogy van?" 0:14:53.760,0:14:56.120 Mondom: "jól."[br]"Jól hallom?" 0:14:56.130,0:14:57.790 Aztán felálltam. 0:14:57.800,0:15:00.700 "Mi történt magával?" 0:15:00.720,0:15:04.910 Ne engem kérdezzen, az Istent odafent. 0:15:07.480,0:15:12.900 "Gratulálhatok magának?[br]Remélem, hogy továbbra is jól fog menni." 0:15:12.940,0:15:16.370 Mostanáig, most október van 0:15:16.400,0:15:19.870 és ez június 8-án történt. 0:15:20.070,0:15:23.210 talán 4 hónapja lesz most...[br]Június, július. 0:15:23.210,0:15:27.000 Igen, 4 hónapja.[br]És nagyon jól vagyok. 0:15:31.620,0:15:33.760 Pásztorként[br]az elmúlt néhány évben 0:15:33.760,0:15:37.670 elkezdtem nagyon vágyni Isten dolgaira[br]Végigolvasva az ApCselt 0:15:37.690,0:15:41.310 nagyon bosszús lettem amiatt,[br]hogy láttam dolgokat történni 0:15:41.350,0:15:44.120 az ApCselben, de nem láttam[br]ugyanezt történni a 0:15:44.120,0:15:46.550 gyülekezetemben, vagy a a saját életemben, 0:15:46.560,0:15:50.240 vagy az elöljáróknál, vagy[br]az egyházi struktúrában egyáltalán. 0:15:50.240,0:15:52.680 Nem mentünk ki és[br]gyógyítottunk betegeket. 0:15:52.680,0:15:55.390 Rátennénk a kezünket az emberekre[br]majd hazaküldenénk őket 0:15:55.390,0:15:59.280 és talán jobban lesznek,[br]később vagy talán nem. 0:15:59.870,0:16:02.550 De amit olvastam az[br]ApCselben, hogy az apostolok 0:16:02.590,0:16:05.650 kimentek és ezt csinálták nap mint nap. 0:16:06.330,0:16:08.220 Azt éreztem, ez az amit akarok. 0:16:08.370,0:16:12.100 Vagy két éve vágytam ezekre a dolgokra, 0:16:12.250,0:16:15.190 hiszem, hogy ez az, amire el vagyok hívva, 0:16:15.340,0:16:17.110 de nem igazán voltam képes ezt megtenni. 0:16:17.260,0:16:20.030 Az egyházi rendszert meg kell változtatni. 0:16:20.180,0:16:27.700 Meg kell szűnnünk intézményként létezni[br]épületekre-vasárnapi prédikációra figyelni 0:16:27.850,0:16:30.870 Az emberek csak ülnek a templomban,[br]évről évre 0:16:31.020,0:16:35.790 várva, hogy majd valamilyen szolgáló jön[br]és imádkozik értük 0:16:35.790,0:16:39.570 mondván, most már neked is van keneted. 0:16:39.570,0:16:41.920 Te is mehetsz és megtehetsz[br]ezt vagy azt Istenért. 0:16:42.070,0:16:45.390 Vagy csak ülnek ott, remélve, hogy valaki 0:16:45.540,0:16:47.390 meglátja őket, tehetségüket,[br]adottságaikat. 0:16:47.540,0:16:50.560 De ez nem az, amit a[br]Biblia mond, hogy tegyünk. 0:16:50.710,0:16:53.210 De ez nem az, amit[br]Jézus mond, hogy csináljunk. 0:16:54.710,0:16:59.170 1995-ben pékként dolgoztam[br]és semmit sem tudtam Istenről. 0:16:59.170,0:17:01.190 Semmit sem tudtam a Bibliáról. 0:17:01.340,0:17:07.390 Egy fiatal srác voltam Dániában,[br]megkereszteltek az evangélikus templomban. 0:17:07.390,0:17:10.450 Tizennégy évesen konfirmáltam[br]az evangélikusoknál. 0:17:10.599,0:17:14.140 De ez hagyomány volt.[br]Ez ma is egy hagyomány sok ember számára. 0:17:14.140,0:17:17.910 Egy éjjel az égre nézve azt mondtam:[br]"Isten, ott vagy? 0:17:17.940,0:17:21.410 Ha ott vagy, gyere és ragadj meg.[br]Meg akarlak ismerni Téged." 0:17:21.410,0:17:24.170 Nem sokkal később[br]hallottam az evangéliumot 0:17:24.319,0:17:29.100 és április 5-én 1995-ben,[br]este 9:30-kor 0:17:29.250,0:17:30.810 megtértem 0:17:30.960,0:17:32.890 és mindent Jézusnak adtam. 0:17:33.040,0:17:35.290 De aztán elkezdtem templomba járni. 0:17:35.960,0:17:39.590 Kezdtem olyanná válni,[br]mint azok, akik oda járnak. 0:17:39.920,0:17:42.150 Azt gondoltam, ez kereszténység volt 0:17:42.300,0:17:47.540 találkozni Istennel és aztán gyülekezetbe[br]menni és ott lenni minden vasárnap. 0:17:48.060,0:17:51.060 De egyre inkább frusztrált lettem. 0:17:51.350,0:17:55.790 Azt gondoltam: ennél többnek kell lennie[br]mint eljárni a gyülekezetbe 0:17:55.940,0:17:58.790 és ott ülni, két órát minden vasárnap 0:17:58.940,0:18:01.540 hallgatni valakit prédikálni. 0:18:01.690,0:18:05.530 Egyszer, elkezdtem olvasni az ApCsel-t[br](Apostolok Cselekedeteit). 0:18:05.950,0:18:09.520 és olvastam az első keresztényekről,[br]hogyan éltek. 0:18:10.760,0:18:13.310 Ők nem ugyanazt csinálták amit én. 0:18:13.460,0:18:17.520 Látták, ahogyan az emberek élete[br]megváltozik, ahova csak mentek. 0:18:17.670,0:18:21.650 Akkor annyira csalódott voltam,[br]mert már keresztény voltam 0:18:21.800,0:18:23.650 hosszú évek óta. 0:18:23.800,0:18:26.360 De sosem gyógyítottam beteget,[br]sosem űztem ki démont 0:18:26.510,0:18:31.570 sosem vezettem még senkit Krisztushoz.[br]Sosem tapasztaltam még az életet 0:18:31.720,0:18:36.540 amiről olvasunk, az első gyülekezetről[br]az Apostolok cselekedeteiben. 0:18:36.690,0:18:39.040 Egy nap csalódottságomban azt mondtam: 0:18:39.190,0:18:43.340 "Istenem, Neked adok mindent,[br]akarom ezt az életet." 0:18:43.490,0:18:47.880 Aztán egyre jobban és jobban[br]kezdtem el Iátni ezt a fajta életet. 0:18:48.030,0:18:49.970 De a gond az volt az elején 0:18:50.120,0:18:53.010 nem volt senki, aki tanítvánnyá[br]tehetett volna engem. 0:18:53.010,0:18:56.520 Nem volt senki, mint ahogy Jézus csinálta[br]mikor ezt mondta: 0:18:56.590,0:19:00.190 "Jöjjetek utánam,[br]és én emberhalászokká teszlek titeket." 0:19:00.230,0:19:02.690 Gyertek és kövessetek engem,[br]és én megmutatom 0:19:02.840,0:19:05.190 hogyan gyógyítsatok,[br]hogyan hirdessétek a jó hírt. 0:19:05.340,0:19:11.110 Megmutatom és megtanítalak titeket, hogyan[br]legyetek hatékonyak Isten királyságában. 0:19:11.140,0:19:12.530 Senki sem tette ezt meg. 0:19:12.620,0:19:14.780 De a különbség most az, hogy 0:19:14.930,0:19:18.370 elkezdünk tanítványá tenni másokat. 0:19:18.520,0:19:20.870 Ha fogjuk azt,[br]amit megtanultunk és átadjuk 0:19:21.020,0:19:25.710 a tanítványok következő nemzedékének[br]és ők onnan folytatják, 0:19:25.860,0:19:29.220 majd fogják, és átadják[br]a tanítványok következő nemzedékének 0:19:29.370,0:19:31.880 rövid idő alatt,[br]lennének tanítványok 0:19:32.030,0:19:35.850 szertejárva a földön,[br]pontosan úgy, mint Jézus, 0:19:36.000,0:19:40.020 ugyanazokat a dolgokat tennék, mint Jézus,[br]igen, sőt nagyobbakat is 0:19:40.060,0:19:42.000 mert Ő az Atyához ment. 0:20:24.170,0:20:28.480 Most meghallgatjuk az egyik barátunkat. 0:20:29.800,0:20:31.010 Svédül. 0:20:37.810,0:20:40.270 Svédország a legjobb! 0:20:41.350,0:20:43.920 Atyám imádkozom, hogy megszerezzük Európát 0:20:44.070,0:20:47.440 Dániát, és Norvégiát[br]és az egész világot Neked! 0:21:00.750,0:21:03.880 kb. tizenegy éve lettem keresztény. 0:21:04.870,0:21:07.650 A svéd államegyházba kerültem 0:21:07.730,0:21:10.240 egy teljesen nem-keresztény háttérből. 0:21:10.250,0:21:15.390 Kis idő múlva a feleségemmel együtt[br]másik városba költöztünk 0:21:15.530,0:21:19.950 és egy nagyon nagy gyülekezetbe kerültünk. 0:21:20.100,0:21:26.420 Vezetői lettünk egy nagy evangélizáló[br]munkának, ebben a közösségben. 0:21:26.570,0:21:31.790 Példáknak kellett volna lennünk,[br]de sosem vezettem még senkit Krisztushoz. 0:21:32.530,0:21:34.630 Sohasem merítettem még be senkit, 0:21:34.780,0:21:38.180 sosem láttam még senkit,[br]aki az imámra meggyógyult volna. 0:21:38.330,0:21:42.350 Foglalkoztatott a dolog,[br]mikor egyik este újra kint voltunk 0:21:42.450,0:21:46.600 és ott egy ember az asztalomhoz jött,[br]majd ezt kérdezte: 0:21:46.750,0:21:50.190 "Hello, látom mit csinálsz,[br]keresztény akarok lenni. 0:21:50.340,0:21:52.190 Hogyan csináljam?" 0:21:52.340,0:21:55.250 A reakcióm az volt:[br]"Rendben, holnap felveszlek 0:21:55.250,0:21:56.860 és elviszlek a gyülekezetbe." 0:21:57.010,0:21:58.660 Így is tettem,[br]elvittem a gyülekezetbe 0:21:58.810,0:22:02.830 odavittem a pásztorhoz[br]és a pásztor üdvösségre vezette. 0:22:03.600,0:22:08.040 De ez olyan hatással volt rám,[br]hogy megértettem, valami nincs rendjén. 0:22:08.190,0:22:11.570 Rengeteget olvastam a Bibliát,[br]Bibliaiskolába jártam évekig 0:22:11.570,0:22:15.090 Tudom mit mond a Biblia és én vagyok az, 0:22:15.120,0:22:16.880 akinek ezeket kellene csinálnia. 0:22:16.960,0:22:20.220 Én vagyok az, akinek kezeit a betegekre[br]kellene tennie 0:22:20.370,0:22:22.050 és azok meggyógyulnak.[br]Én vagyok az, 0:22:22.200,0:22:26.000 akinek be kéne merítenie az embereket[br]de nem tettem meg. 0:22:26.040,0:22:27.570 Valami nem volt rendjén. 0:22:27.780,0:22:29.940 Kezdtem azt hinni, hogy talán hazudnak, 0:22:30.090,0:22:32.400 talán nem igaz, amit az[br]emberek mondanak nekem. 0:22:32.550,0:22:34.230 Elkezdtem kijárni. 0:22:34.380,0:22:36.900 Minden reggel felkeltem[br]és imádkoztam az Úrhoz. 0:22:37.050,0:22:39.240 Néha esett, havazott,[br]rossz volt az időjárás, 0:22:39.390,0:22:42.160 de én csak mentem, mert[br]tényleg kiáltottam az Úrhoz. 0:22:42.310,0:22:45.940 Meg akarlak ismerni Téged,[br]akarom az igazi életet. 0:22:46.900,0:22:52.420 Egyik nap a munkahelyemen[br]egy keresztény újságot olvastam. 0:22:52.570,0:22:56.110 Egy kis jegyzet volt benne[br]egy dán férfiről, 0:22:56.780,0:22:59.380 aki egy svédországi bevásárlóközpontban 0:22:59.530,0:23:01.640 imádkozik beteg emberekért[br]s azok meggyógyulnak. 0:23:01.790,0:23:04.600 Erre én: Micsoda![br]láttam már efféle cikkeket korábban 0:23:04.750,0:23:07.270 de ez rabul ejtette a szívemet s[br]éreztem ez Istentől van. 0:23:07.420,0:23:12.670 Így felhívtam, ő fel is vette,[br]ő is egy hétköznapi ember, mint én. 0:23:12.880,0:23:15.270 Beszélgettünk és meséltem neki az útról,[br]amit bejártam 0:23:15.420,0:23:18.820 úgy gondolta, ez csodálatos,[br]és hogy találkoznunk kellene. 0:23:18.970,0:23:22.260 Így összeszedtem néhány barátot[br]és elmentünk hozzá Dániába. 0:23:23.100,0:23:26.600 Megkérdezte tőlünk:[br]"Miért jöttetek Dániába?" 0:23:27.020,0:23:29.440 Azt feleltük:[br]"Gyógyulásokat akarunk látni." 0:23:29.940,0:23:32.960 Erre így szólt:[br]"Rendben, kb. 15 perc múlva 0:23:33.110,0:23:35.210 látni fogod az első embert meggyógyulni." 0:23:35.360,0:23:39.490 Erre én; persze persze.[br]De nem hittem el. 0:23:40.120,0:23:42.130 Hogyan lehet ez az életem része? 0:23:42.280,0:23:45.620 De kimentünk az utcára és találtunk egy[br]kisebb csoportot 0:23:47.290,0:23:48.790 talán 25-30 évesek lehettek. 0:23:49.630,0:23:54.960 Az egyik lánynak térdproblémája[br]volt évek óta. 0:23:55.260,0:23:57.900 Torben azt mondta[br]tedd rá a kezed a térdére 0:23:58.050,0:24:00.300 s parancsolj a fájdalomnak[br]hogy tűnjön el. 0:24:00.470,0:24:02.930 Majdnem elájultam,[br]annyira ideges voltam 0:24:03.600,0:24:06.660 nem is igazán hittem benne,[br]de azt hiszem, igent mondtam rá. 0:24:06.810,0:24:10.650 Megtettem ő majdnem felugrott s így szólt:[br]Ez meg mi volt?! 0:24:11.110,0:24:12.750 Meggyógyult. 0:24:12.900,0:24:17.550 Az egész tömeg meg olyan volt...[br]Ez felrázott. 0:24:17.700,0:24:20.050 Rájöttem, hogy ez igaz ez igaz. 0:24:20.200,0:24:22.410 Ez elég volt nekem. 0:24:22.740,0:24:25.330 Imádkoztam valakiért,[br]aztán egyedül folytattam. 0:24:26.660,0:24:30.170 Keresztényként az az elhívásunk[br]hogy tanítvánnyá tegyünk másokat. 0:24:30.830,0:24:35.090 Egy másik szó, amit használni kezdtünk a[br]'kickstarting' - megadja a kezdőlökést. 0:24:35.630,0:24:38.110 Ez olyan, mint a motorbiciklin[br]ha be akarod 0:24:38.260,0:24:40.680 indítani a motort s lenyomod a berugókart. 0:24:41.180,0:24:46.410 És ha a motor belindul,[br]mindenfele mehetsz vele. 0:24:46.560,0:24:50.600 Hasonlóképpen, nekünk keresztényeknek is[br]szükségünk van egy kezdőlökésre 0:24:51.270,0:24:53.750 abban, hogy tegyük azt,[br]amire Jézus elhívott minket. 0:24:53.900,0:24:58.000 Mikor, például, kezdőlökést adunk egy[br]kereszténynek a betegek gyógyításában, 0:24:58.150,0:25:02.090 az utcára visszük őket és azt mondjuk:[br]gyertek és kövessetek minket. 0:25:02.240,0:25:04.880 És aztán megmutatjuk, hogyan csinálják. 0:25:05.030,0:25:09.060 Amikor ezt megtették már egyszer[br]újra meg tudják tenni. 0:25:09.210,0:25:12.270 Azt mondod, fájdalom van az egész[br]testedben, de főleg a lábaidban? 0:25:12.420,0:25:14.460 Igen.[br]- Imádkozom érte, meglátod. 0:25:15.840,0:25:17.770 Parancsolom minden fájásnak[br]hagyjon el most. 0:25:17.920,0:25:19.650 Gyógyuljon meg az egész tested most. 0:25:19.800,0:25:22.940 Parancsolom minden fájásnak[br]hagyd el a testét most. 0:25:23.090,0:25:24.400 Az egész testét most azonnal. 0:25:24.550,0:25:28.220 Gyógyulásért imádkozom most[br]Jézus nevében, ámen. 0:25:28.430,0:25:30.980 Mozgasd, próbáld meg mozgatni. 0:25:31.310,0:25:32.560 Próbáld meg érezni. 0:25:33.560,0:25:35.540 Jó érzés.[br]- Jó érzés, igen? 0:25:35.690,0:25:37.860 Érzed a fájdalmat most? 0:25:40.240,0:25:42.110 Nem.[br]- Elmúlt? 0:25:44.110,0:25:45.340 Az emberek meglepődnek. 0:25:45.490,0:25:48.590 Parancsolom, hogy a hátad[br]teljesen jöjjön rendbe most. 0:25:48.740,0:25:51.430 Hajolj előre így,[br]próbáld érezni. 0:25:51.580,0:25:54.140 És újra fel.[br]- Igazán, elmúlt. 0:25:54.290,0:25:56.890 Tényleg.[br]- Micsoda? 0:25:57.040,0:25:59.440 Esküszöm.[br]Nem beszélek mellé, 0:25:59.590,0:26:03.800 lehet érezni hogy elment a fájdalom.[br]- Ó, igen, Istenem. 0:26:04.050,0:26:07.450 Ez növekszik az egész világon. 0:26:07.600,0:26:09.200 Az elmúlt években 0:26:09.200,0:26:13.770 százezreket láttunk meggyógyulni. 0:26:14.140,0:26:17.460 Hétköznapi hívők által,[br]akik megkapták a kezdőlökést 0:26:17.610,0:26:20.710 és elkezdtek kijárni meg[br]betegeket gyógyítani. 0:26:20.860,0:26:26.160 Ezek az emberek most[br]másokat vezetnek Krisztushoz. 0:26:26.570,0:26:31.720 Az elmúlt években ezreket láttunk[br]Krisztushoz jönni. 0:26:31.870,0:26:34.600 Ez nagyon erőteljes. 0:26:34.750,0:26:39.440 Stockholmból jöttem és[br]találkoztam ezzel a testvérrel 0:26:39.590,0:26:45.190 ott volt ő egy csapat sráccal[br]meg ott volt a felesége is. 0:26:45.340,0:26:46.490 Aztán kimentünk az utcára. 0:26:46.640,0:26:48.530 Megállított egy embert,[br]akinek fájt valamije 0:26:48.680,0:26:52.280 rátette a kezét és ez[br]az ember meggyógyult. 0:26:52.430,0:26:56.040 Az gondoltam:[br]Ez igen, ez csodálatos! 0:26:56.190,0:26:58.330 Ez az ember meggyógyult[br]az volt a fejemben, 0:26:58.480,0:27:00.170 most ez már nem a Youtube többé. 0:27:00.320,0:27:03.790 Nem Youtube-on nézem, hanem[br]itt és most történik a szemem láttára. 0:27:03.940,0:27:08.170 Elképesztő volt látni annak[br]a reakcióját, aki meggyógyult. 0:27:08.170,0:27:11.760 Aztán az történt,[br]hogy jött ez a hölgy 0:27:11.910,0:27:15.060 akinek fájt a hasa. 0:27:15.210,0:27:18.270 Ez az ember, aki megadta a kezdőlökést,[br]azt mondta: 0:27:18.420,0:27:20.560 Most eljött a te időd, imádkozz.[br]Tedd rá a kezed 0:27:20.710,0:27:23.480 s parancsolj a fájdalomnak, hogy[br]tűnjön el. Rátettem a kezem 0:27:23.630,0:27:25.860 bár haboztam,[br]de rátettem a kezem 0:27:26.010,0:27:30.030 és csak parancsoltam.[br]Jézus nevében, fájdalom, tűnj el. 0:27:30.180,0:27:34.030 Elvettem a kezem és hirtelen,[br]látnotok kellett volna 0:27:34.180,0:27:38.330 ennek a nőnek az arcát,[br]mintha azt mondaná: Hogy csináltad? 0:27:38.480,0:27:40.160 Mit...!? 0:27:40.310,0:27:42.920 Viccelsz velem?[br]- Nem, nem viccelünk. 0:27:43.070,0:27:46.240 Ez igaz, és ezért tesszük ezt. 0:27:47.150,0:27:48.820 Nem. 0:27:50.030,0:27:51.720 Ez beteges. 0:27:51.870,0:27:54.550 Jézus gyógyított meg, nem én. 0:27:54.700,0:27:57.350 Ez igen, még soha nem láttam[br]ilyet azelőtt, 0:27:57.500,0:28:01.140 ahogy az álmaim[br]épp most váltak valóra. 0:28:01.290,0:28:03.980 Ez életem legjobb napja. 0:28:04.130,0:28:07.320 Részese lettem annak, amire[br]már oly régóta vágyom. 0:28:07.470,0:28:11.030 Így hazafelé menet[br]tele voltam örömmel. 0:28:11.180,0:28:13.490 Csak ültem a buszon[br]hazafelé menet. 0:28:13.640,0:28:19.750 Amikor viszont megérkeztem, már[br]nem tudtam csak ücsörögni és hazamenni. 0:28:19.900,0:28:23.540 Csak járkáltam a városban[br]és emberekért imádkoztam 0:28:23.690,0:28:26.710 még ugyanaznap[br]és eljutottam ezekhez a lányokhoz 0:28:26.860,0:28:29.420 Imádkoztam értük[br]és azonnal meggyógyultak. 0:28:29.570,0:28:30.710 Azt mondtam: Ez igen! 0:28:30.860,0:28:34.260 Ez nem olyan esemény,[br]ami csak Stockholmban történt. 0:28:34.410,0:28:35.720 Ez folytatódik. 0:28:35.870,0:28:38.930 Azóta minden nap kijárok. 0:28:39.080,0:28:44.850 Minden nap kint vagyok az utcán és[br]ezreket láttam meggyógyulni. 0:28:45.000,0:28:48.630 Ez megváltoztatott engem.[br]Az egész lényemet. 0:28:49.090,0:28:50.800 Ez igen. 0:28:55.100,0:28:56.810 Mozgasd meg a lábadat. 0:28:57.770,0:29:00.230 Nem érzek semmit. 0:29:01.480,0:29:02.450 Eltűnt? 0:29:02.600,0:29:04.020 Nem érzem.[br]- Nem. 0:29:05.110,0:29:06.650 Nem érzem. 0:29:07.780,0:29:09.300 Nem érzem. 0:29:09.450,0:29:11.920 Nem furcsa?[br]- De igen. 0:29:12.070,0:29:13.820 Jézus gyógyított meg. 0:29:19.830,0:29:22.120 Hajolj le és nézd meg[br]érzed-e. 0:29:25.250,0:29:27.880 Működött, Dennis.[br]- Próbáld meg. Próbáld meg. 0:29:31.970,0:29:34.070 Milyen most?[br]- Tökéletes. 0:29:34.220,0:29:38.030 Minden fájdalom eltűnt?[br]- Minden fájdalom tökéletesen eltűnt. 0:29:38.640,0:29:40.850 Istenre esküszöm. 0:29:41.190,0:29:42.480 Köszönöm, Jézus. 0:29:42.730,0:29:46.040 Nem gondoltam volna,[br]hogy ez megtörténik.. 0:29:46.190,0:29:48.580 Sokszor láttunk már ilyet[br]videókon megtörténni 0:29:48.730,0:29:50.590 de még sosem voltam képes[br]egyedül megtenni 0:29:50.740,0:29:53.130 teljesen ezt vártam[br]hogy ez az, amit Isten tesz. 0:29:53.280,0:29:56.530 Így használ engem,[br]ezért vagyok itt. 0:29:56.860,0:30:02.750 Imádkoztunk egy lányért[br]akinek gondja volt a hátával. 0:30:02.750,0:30:04.980 Valamilyen műtéten is átesett. 0:30:05.130,0:30:07.900 Fájdalom, tűnj el most.[br]Hát, állj helyre, most azonnal. 0:30:08.050,0:30:12.590 Jézus nevében. 0:30:13.180,0:30:14.780 Érzel valamit? 0:30:14.930,0:30:17.280 Oh, pattanást.[br]- Ez igen, valami történt. 0:30:17.430,0:30:20.820 Betöltötte a Szent Szellem és[br]Isten nagyon valóságosan találkozott vele. 0:30:20.970,0:30:23.370 Potyogtak a könnyei.[br]- Előttünk dőlt el. 0:30:23.520,0:30:29.080 Töltsd be.[br]Még, még. 0:30:29.230,0:30:32.150 A Szent Szellem benned van[br]csak nyisd ki a szádat. 0:30:37.570,0:30:40.450 Szent Szellem, még..[br]Töltsd tele. 0:30:41.870,0:30:44.830 Éppen most merítkeztél be,[br]töltekeztél be a Szent Szellemmel. 0:30:47.000,0:30:50.000 Itt van, itt van. 0:30:50.800,0:30:53.510 Ez egy új kezdet.[br]Egy új kezdet számodra. 0:30:54.380,0:30:57.720 Egy új kezdet. 0:30:59.560,0:31:02.850 Istenem, köszönjük a szabadságot,[br]köszönjük ezt az új kezdetet. 0:31:03.230,0:31:06.620 A családja is ott volt vele,[br]a sógornője és a gyerekei 0:31:06.770,0:31:09.670 teljes nyugalomban,[br]mintha ez lenne a természetes, 0:31:09.820,0:31:11.330 Emberek sétáltak el mellettünk.. 0:31:11.480,0:31:13.420 Emlékszem, arra gondoltam: 0:31:13.570,0:31:17.630 Milyen nagyszerű, ami[br]ezzel a lánnyal történt most, 0:31:17.780,0:31:21.180 Nem is sejtette, mi fog[br]vele aznap történni. 0:31:21.330,0:31:24.100 Felállt, és látszott rajta[br]hogy más ember lett. 0:31:24.250,0:31:26.420 Isten belülről kifelé[br]változtatta meg őt. 0:31:27.960,0:31:29.690 Minden rendben velem, Lillia. 0:31:29.840,0:31:33.010 Jó dolog történt.[br]- Sőt. 0:31:33.880,0:31:35.630 Sokkal jobb, mint gondolnánk. 0:31:36.090,0:31:38.780 Isten élő akar lenni a számunkra.[br]Meg akarja mutatni nekünk 0:31:38.930,0:31:41.430 és meg is mutatja[br]ki Ő a számunkra. 0:31:41.760,0:31:44.220 Ez Isten, Ő itt is jelen van. 0:31:45.520,0:31:49.290 Nem egy pompás templomban,[br]hanem itt 0:31:49.440,0:31:50.960 Ő része akar lenni[br]az életünknek. 0:31:51.110,0:31:52.920 Ő része akar lenni a te életednek. 0:31:53.070,0:31:55.500 Aztán továbbmentünk. 0:31:55.650,0:31:59.380 És imádkoztunk egy férfiért[br]akit Danny-nek hívtak. 0:31:59.530,0:32:02.550 Igen, először megkérdeztünk[br]egy másik férfit, van-e fájdalma. 0:32:02.700,0:32:04.640 Azt mondta: "Nem".[br]Aztán jött Danny... 0:32:04.790,0:32:08.310 Igen, megkérdeztünk egy padon ülő[br]úriembert, imádkozhatunk-e. 0:32:08.460,0:32:12.310 Azt mondta: "Nem, jól vagyok."[br]Egy Danny nevű férfi azt mondta: 0:32:12.460,0:32:15.190 "Oh, a hátam nagyon fáj."[br]"Mióta?" 0:32:15.340,0:32:20.110 "Tíz éve."[br]Tulajdonképpen öt éve 0:32:20.260,0:32:23.490 sérült meg a háta.[br]Így azt mondtuk: 0:32:23.640,0:32:26.330 "Oké, akkor most ülj le."[br]Leültettük 0:32:26.480,0:32:31.040 az egyik lába kb. másfél centivel[br]volt hosszabb, mint a másik. 0:32:31.190,0:32:34.210 Láb lazulj el és nőljél meg,[br]most Jézus nevében. 0:32:34.360,0:32:37.400 Ez az.[br]- Igen, ez igen, mozdul. 0:32:37.570,0:32:40.670 Érezted?[br]- A kezedben mozdult. 0:32:40.820,0:32:44.760 Valami pattogott,[br]amikor kinyúlt. 0:32:44.910,0:32:48.180 Danny, próbálj meg felállni[br]és nézd meg, milyen most a hátad. 0:32:48.330,0:32:50.180 Nagyon jó.[br]- Elmúlt? 0:32:50.330,0:32:52.640 Igen.[br]- Tizenöt év, és elmúlt. 0:32:52.790,0:32:55.710 Igen, öt év.[br]- Oh, és most elmúlt? 0:32:57.210,0:33:01.010 Mit tapasztaltál?[br]- Nem tudom, éreztem, hogy ez jó. 0:33:02.090,0:33:05.180 Ő első alkalommal tesz ilyet. 0:33:05.510,0:33:07.700 Nagyszerű volt és[br]míg újabb embereket kerestünk 0:33:07.850,0:33:10.240 elhatároztuk, hogy fagyizunk egyet. 0:33:10.390,0:33:13.960 Bementünk és beszéltél[br]a pult mögött álló hölggyel. 0:33:14.110,0:33:15.620 Volt egy nő a pult mögött 0:33:15.770,0:33:19.090 és megkérdezte, mit csinálunk,[br]honnan jöttünk 0:33:19.240,0:33:22.460 így elmagyaráztuk neki,[br]hogy járkálunk a környéken és imádkozunk. 0:33:22.610,0:33:25.630 Én Houston-ból jöttem[br]a többiek pedig sok más helyről 0:33:25.780,0:33:29.000 emberekért imádkozunk, akik[br]betegek vagy fájdalmuk van. 0:33:29.200,0:33:30.970 "Tényleg?"[br]Meséltem neki Danny-ről. 0:33:31.120,0:33:33.980 Azt mondta: Te jó ég,[br]Szeretnék találkozni ezzel az emberrel. 0:33:34.130,0:33:36.400 Azt gondoltam, Danny-re gondol,[br]aki meggyógyult. 0:33:36.550,0:33:38.810 "Sajnos nem tudom, hol van." 0:33:38.960,0:33:42.530 Azt mondta: "Ha bármikor visszajön[br]imádkozni, értesítsetek." 0:33:42.680,0:33:45.720 Magamban azt gondoltam:[br]"Dehát ez én vagyok, és itt vagyok." 0:33:46.760,0:33:49.830 Oké, visszajövök, csak egy perc. 0:33:49.980,0:33:52.410 Aztán kijött a pultból[br]és levette a cipőjét: 0:33:52.560,0:33:54.330 "Ez a bokám az."[br]Odahajoltam 0:33:54.480,0:33:57.690 és folyamatosan imádkoztam érte.[br]Egyre jobban lett. 0:33:58.230,0:34:00.920 Megfordultam és ott volt[br]4-5 ember, akik azt mondták: 0:34:01.070,0:34:04.410 "Fájdalmam van."[br]"Imádkoznál értem is?" 0:34:06.700,0:34:10.510 Milyen?[br]- Mit tettél? 0:34:10.659,0:34:14.580 Nem én voltam.[br]- Fájdalmam volt. 0:34:15.330,0:34:17.250 Nem hazudok. 0:34:17.670,0:34:19.270 Teljesen elmúlt? 0:34:19.420,0:34:23.590 Gyerünk, ugrálj, ugrálj![br]- Most már meg tudom tenni. 0:34:25.760,0:34:28.530 Mit tettél?[br]- Ez Jézus. 0:34:28.679,0:34:32.060 Hajolj le! 0:34:34.270,0:34:36.580 Utoljára mikor tudtad ezt megtenni? 0:34:36.730,0:34:38.500 A seregben.[br]- Tíz évvel ezelőtt? 0:34:38.650,0:34:42.130 Igen, tíz éve.[br]- Szóval már tíz éve nem tudtad? 0:34:42.280,0:34:43.340 Nem, nem.. 0:34:43.489,0:34:46.800 Gyerünk![br]- Igen, már tudom, hogy jó. 0:34:46.949,0:34:49.510 Ülj le a székre,[br]nézd meg, meg tudod-e csinálni. 0:34:49.659,0:34:51.750 És aztán állj fel. 0:34:54.290,0:34:57.350 Ha ez Isten...[br]Szeretlek titeket. 0:34:57.500,0:35:00.980 Ez Isten! Tíz éve nem tudtad megtenni. 0:35:01.130,0:35:03.730 Nem, fájdalmaim voltak. 0:35:03.880,0:35:05.440 Állandóan orvoshoz jártam. 0:35:05.590,0:35:10.350 De Jézus az igazi Orvos.[br]Ő a legnagyobb és Ő itt van. 0:35:11.140,0:35:12.370 Igen, ámen. 0:35:12.520,0:35:15.450 Mi a baj?[br]- A karom... 0:35:15.600,0:35:17.290 Nem tudod ennél magasabbra emelni? 0:35:17.440,0:35:20.960 Mióta van ez a problémád?[br]- Hat hete. 0:35:21.110,0:35:23.920 Szóval hat hete nem tudod ezt megtenni. 0:35:24.070,0:35:26.700 Lazulj ki most azonnal[br]Jézus nevében, most azonnal. 0:35:34.450,0:35:36.210 Megvan! 0:35:39.080,0:35:42.310 Megvan, ez a tied, tartsd meg. 0:35:42.460,0:35:46.190 Előtte eddig tudtad emelni? 0:35:46.210,0:35:48.680 Jobban mozog, ugye? 0:35:50.720,0:35:53.200 Jó.[br]- Emeld fel a kezed! 0:35:53.350,0:35:55.100 Adj egy pacsit. 0:36:06.110,0:36:07.860 Jól érzed magad? 0:36:11.830,0:36:13.340 Most már tudjuk, milyen is ez. 0:36:13.490,0:36:20.060 Most visszamegyünk Houstonba[br]és felkeresünk parkokat, üzleteket.. 0:36:20.210,0:36:25.360 Ha valahol pizzát eszünk..[br]az sem korlátozza Istent. 0:36:25.510,0:36:28.530 Ez olyan mintha egy vörös hajú[br]aki Ázsiában nő fel, azt gondolná: 0:36:28.680,0:36:31.740 "Többnek kell lennie az életben,[br]mindenki ugyanolyan." 0:36:31.890,0:36:33.280 és aztán elmegy Írországba: 0:36:33.430,0:36:36.580 "Ez az, tényleg igaz![br]Vannak még olyanok mint én!" 0:36:36.730,0:36:39.330 Valahogy így érzek:[br]"Oh, ez az élet." 0:36:39.480,0:36:42.500 Erre vágytam és most[br]már magam is meg tudom tenni. 0:36:42.650,0:36:45.290 Igen, nagyon izgatottak vagyunk[br]hogy hazamegyünk és 0:36:45.440,0:36:50.050 a szomszédaim, az emberek nem tudják[br]mi fogja megérinteni őket, 0:36:50.200,0:36:54.410 mert már tudom, hogy meg tudom tenni,[br]ez Isten, meg tudom tenni. 0:36:58.660,0:37:03.310 Apcsel 2:38 Péter válaszolt: "Térjetek meg[br]és merítkezzetek be mindnyájan, 0:37:03.460,0:37:06.980 Jézus Krisztus nevében[br]a bűneitek bocsánatára, 0:37:07.130,0:37:11.430 és megkapjátok[br]a Szent Szellem ajándékát." 0:37:13.180,0:37:15.950 Egy igazán izgalmas időszakban[br]élünk ma Európában 0:37:16.100,0:37:21.600 ahol elkezdjük újra megvalósítani[br]az Apostolok Cselekedeteiben leírtakat. 0:37:21.850,0:37:24.370 Látjuk, amint emberek[br]kimennek az örömhírrel, 0:37:24.410,0:37:26.710 a Királyság bemutatásával. 0:37:26.860,0:37:31.090 És ez gyakran az örömhír nagyon tiszta[br]üzenetének elmondását jelenti, 0:37:31.090,0:37:34.450 hogy forduljanak el a bűneiktől. 0:37:35.030,0:37:37.500 A csomag része 0:37:37.500,0:37:41.060 a bemerítkezés és a[br]Szent Szellemmel való betöltekezés. 0:37:41.060,0:37:46.070 Ezek a gyülekezeti rendszerben[br]gyakran szétválnak. 0:37:46.070,0:37:47.950 De amit egyre inkább látunk 0:37:47.950,0:37:50.160 hogy egy áramlatba összefolynak, 0:37:50.170,0:37:52.160 ahogyan az az Apcselben is történt. 0:37:52.160,0:37:53.820 Most már nem kell várni. 0:37:53.840,0:37:58.510 Ha valaki megtér[br]és kifejezi Jézusban való hitét 0:37:58.730,0:38:02.560 bemerítkeznek ott ahol víz van. 0:38:03.980,0:38:06.250 Bárhol lehet.[br]Lehet egy tóban. 0:38:06.270,0:38:13.880 Egy esővízes hordóban.[br]A fürdőkádban vagy bárhol. 0:38:14.030,0:38:16.530 Az emberek azonnal bemerítkeznek 0:38:16.530,0:38:19.470 és egyidejűleg[br]betöltekeznek Szent Szellemmel is. 0:38:19.620,0:38:23.010 Jézus első szavai, amit mondott: 0:38:23.160,0:38:25.630 "Térjetek meg,[br]Isten Királysága közel van." 0:38:26.750,0:38:30.130 Ma is arra vagyunk elhívva,[br]hogy a megtérést hirdessük. 0:38:30.510,0:38:34.190 Úgy tűnik, hogy ezt a részt[br]ma az egyház elvesztette. 0:38:34.340,0:38:38.070 Beszélünk a hitről,[br]de nem beszélünk a megtérésről. 0:38:38.220,0:38:41.640 Szinte félnek beszélni a bűnről. 0:38:41.810,0:38:44.290 De arra vagyunk elhívva,[br]hogy beszéljünk a bűnről. 0:38:44.440,0:38:48.370 Arra vagyunk elhívva,[br]hogy hirdessük a megtérést. 0:38:48.520,0:38:51.030 Meg kell mondanunk, mi a bűn. 0:38:51.400,0:38:53.750 Meg kell mondanunk,[br]hogy azok az emberek 0:38:53.900,0:38:57.300 akik folyamatosan bűnben élnek,[br]meg fognak halni. 0:38:57.450,0:39:01.430 Először a bűnről kell beszélnünk[br]mielőtt arról beszélnénk 0:39:01.580,0:39:05.920 hogy Jézus Isten Báránya,[br]aki azért jött, hogy elvegye a bűneinket. 0:39:07.380,0:39:12.940 Mert ha nem beszélünk a bűnről,[br]mit kezdenek az emberek Jézussal? 0:39:13.090,0:39:16.070 Hova mész?[br]- Istenhez, a mennybe. 0:39:16.220,0:39:19.220 Miért?[br]- Mert... 0:39:23.890,0:39:25.730 Jó ember vagy?[br]- Igen. 0:39:26.140,0:39:28.540 Hazudtál valaha?[br]- Igen. 0:39:28.690,0:39:31.320 Loptál valaha is? 0:39:32.280,0:39:34.920 Töltöttél le valamit fizetés nélkül?[br]- Igen. 0:39:34.960,0:39:38.160 Volt házasságon kívül[br]szexuális kapcsolatod? 0:39:39.160,0:39:41.350 Ez három törvény a tízparancsolatból. 0:39:41.370,0:39:44.390 Hányat soroljak még fel? 0:39:44.410,0:39:47.080 Sokszor másokkal[br]hasonlítjuk össze magunkat. 0:39:47.120,0:39:49.750 Persze, ha a körülötted levőkkel[br]hasonlítod össze magad, 0:39:49.790,0:39:51.600 akkor azt gondolhatod[br]jó ember vagy. 0:39:51.670,0:39:53.720 A kérdés nem az[br]hogy jó ember vagy-e. 0:39:53.760,0:39:55.970 A kérdés az:[br]Elég jó vagy? 0:39:56.010,0:39:58.690 A Biblia azt mondja: ha csak[br]egy bűnt is elkövetsz 0:39:58.840,0:40:00.530 az összesben bűnös vagy. 0:40:00.680,0:40:05.830 Ez nem olyan, mint más esetben, mikor[br]nyugodtan kiegyensúlyozhatsz dolgokat 0:40:05.980,0:40:07.790 vannak rossz cselekedeteid[br]és jók... 0:40:07.940,0:40:10.830 Ez nem ilyen.[br]Bűnös vagy, vagy nem vagy bűnös. 0:40:10.980,0:40:15.210 Ha egyszer megszegted a törvényt,[br]vétkes vagy a törvény megszegésében. 0:40:15.360,0:40:19.510 Ha Istenről beszélünk.[br]Senki nem tud 0:40:19.660,0:40:23.590 soha Istenhez jönni, a mennybe kerülni[br]a jócselekedetei által. 0:40:23.740,0:40:25.500 Nem lehetséges. 0:40:26.080,0:40:29.020 Mindig azt gondoltam[br]hogy jó ember vagyok mert, 0:40:29.170,0:40:31.020 igen, egy kicsit túl sokat[br]bunyóztam 0:40:31.170,0:40:34.980 túl sokat ittam[br]tettem dolgokat... De! 0:40:35.130,0:40:40.990 Ez és ez az ember[br]sokkal rosszabb, mint én. 0:40:41.140,0:40:44.490 Szóval az volt a gond, hogy másokkal[br]hasonlítottam össze magam, 0:40:44.640,0:40:47.580 ahelyett, hogy ahhoz a Valakihez[br]hasonlítottam volna magam 0:40:47.640,0:40:50.450 aki előtt egy nap meg fogok állni. 0:40:50.600,0:40:54.920 Hiszem, hogy vissza kell mennünk ahhoz,[br]amit a Biblia mutat. 0:40:55.010,0:40:58.920 A megtérés nem annyira azt jelenti[br]hogy sajnáljuk a bűneinket 0:40:58.940,0:41:00.560 és amiket tettünk 0:41:00.610,0:41:06.120 és hogy megsértettük Isten Igéjét, 0:41:06.330,0:41:08.750 A sajnálat nem igazi megtérés. 0:41:08.750,0:41:10.940 Része, de nem a teljes történet. 0:41:10.960,0:41:15.300 Látjuk a fáraót az Ószövetségben[br]az Egyiptomban levő izraelitákkal szemben, 0:41:15.380,0:41:19.320 sajnálta, ki is jelentette:[br]"Oh, vétkeztem Isten ellen." 0:41:19.320,0:41:23.970 Szóval megvallotta a bűneit, de[br]nem fordult el a bűneitől. 0:41:24.010,0:41:25.380 Ez nem csak lelkifurdalás. 0:41:25.430,0:41:28.920 Sokan mondják és látod is[br]hogy sajnálják, 0:41:28.980,0:41:31.410 sírnak,[br]mert valóban lelkifurdalásuk van. 0:41:31.520,0:41:34.120 Júdás az Újszövetségben,[br]neki is lelkifurdalása volt. 0:41:34.170,0:41:37.970 Annyira, hogy[br]öngyilkosságot követett el, 0:41:38.030,0:41:39.880 de nem fordult el a bűneitől. 0:41:40.030,0:41:44.550 Amikor olvassuk a Bibliát, látjuk[br]hogy Isten inkább a megtéréssel 0:41:44.550,0:41:47.020 kapcsolja össze a bűnbocsánatot, 0:41:47.040,0:41:51.710 nem pedig a Jézusban való hittel. 0:41:51.870,0:41:56.730 Gyakran azt gondoljuk, hogy 0:41:56.880,0:42:02.050 ha hiszünk Jézusban, akkor Isten[br]automatikusan megbocsátja a bűneinket. 0:42:02.220,0:42:05.550 És ahogy olvasod a Bibliát[br]felfedezed, hogy ez nem így van. 0:42:05.720,0:42:08.490 Képzeld el, hogy[br]sakkozunk egymással. 0:42:08.640,0:42:10.850 Lépek és most te jössz. 0:42:11.020,0:42:12.730 Várok, hogy lépjél. 0:42:13.600,0:42:15.900 Én lépek. Te lépsz. 0:42:16.690,0:42:21.040 Szabad ezt tennem?[br]Hogy lépek egyet, aztán még egyet. 0:42:21.190,0:42:23.760 Szabad egyszerre két lépést tennem?[br]- Nem. 0:42:23.910,0:42:26.170 Miért? Mert vannak szabályok. 0:42:26.320,0:42:29.800 Ami úgy szól, hogy te lépsz egyet[br]aztán én is egyet. 0:42:29.950,0:42:34.220 Istennel kapcsolatban.[br]Bűnt követtél el. 0:42:34.370,0:42:36.480 Tettél valamit, ami rossz 0:42:36.630,0:42:40.260 és emiatt[br]el vagy választva Istentől. 0:42:41.130,0:42:44.030 Nem lehetsz Istennel közösségben[br]a bűneink miatt. 0:42:44.180,0:42:46.900 A bűneink miatt Isten nem tud[br]közösségben lenni velünk. 0:42:47.050,0:42:49.740 Isten rád néz és azt mondja: 0:42:49.890,0:42:54.160 "Nem akarlak megbüntetni,[br]de mivel szent vagyok, meg kell tennem, 0:42:54.310,0:42:57.290 ugyanakkor szeretnék[br]adni neked egy esélyt 0:42:57.440,0:43:00.080 a bűnbocsánatra[br]és hogy közösségben legyél velem. 0:43:00.230,0:43:03.460 Ezért elküldöm a fiamat, Jézust,[br]hogy meghaljon érted." 0:43:03.610,0:43:04.630 Tehát ez így néz ki. 0:43:04.780,0:43:07.970 Vétkeztél és megszegted[br]Isten parancsait 0:43:08.120,0:43:10.680 ezért nem élünk[br]közösségben Istennel. 0:43:10.830,0:43:14.060 A saját életünket éljük,[br]elválasztva Istentől. 0:43:14.210,0:43:18.350 Isten lenézett rád[br]és azt mondta, nem akarlak megítélni 0:43:18.500,0:43:22.770 Meg akarok bocsátani neked, ezért elküldöm[br]a Fiamat, Jézust, hogy meghaljon érted. 0:43:22.920,0:43:25.940 Ki következik most?[br]Te. 0:43:26.090,0:43:28.400 Isten meg akar bocsátani.[br]Meg akar szabadítani. 0:43:28.550,0:43:30.910 Egy új életet akar adni[br]és gyógyulást általad. 0:43:31.060,0:43:33.620 Meg akarja tenni ezeket.[br]De azt mondja: 0:43:33.770,0:43:38.120 "Lépjél, most te jössz!"[br]Rád vár, hogy lépjél. 0:43:38.270,0:43:43.250 De amint azt mondod: megtérek[br]és elfogadom a bűnbocsánatot. 0:43:43.400,0:43:47.170 Amint ezt megteszed,[br]Isten megbocsát neked. 0:43:47.320,0:43:48.720 Nagyon fontos ezt megérteni, 0:43:48.870,0:43:51.840 mert olyan sok ember van[br]én is ilyen voltam. 0:43:51.990,0:43:54.510 Mint te, hittem hogy van Isten. 0:43:54.660,0:43:59.270 De a fejemben, az én kis világomban:[br]"Oké, amikor itt az ideje 0:43:59.420,0:44:01.520 eljön hozzám, Tőle függ, 0:44:01.670,0:44:04.690 Ő hatalmas, megteheti[br]amikor akarja." 0:44:04.840,0:44:08.150 És átadtam Neki a felelősséget. 0:44:08.300,0:44:12.110 Egy valódi mély megtérést[br]tettek követnek. 0:44:12.260,0:44:14.910 Nem csak szavak,[br]nem csak gondolatok. 0:44:15.060,0:44:17.370 A valódi megtérés[br]nem csak felismeri 0:44:17.520,0:44:20.710 hogy vétkeztél[br]a szent Isten ellen. 0:44:20.860,0:44:23.960 Hanem, hogy megvallod[br]neki a bűneidet, 0:44:23.990,0:44:26.210 bűnbánattal mész Hozzá 0:44:26.360,0:44:28.550 és elfordulsz[br]attól a bűnös élettől 0:44:28.700,0:44:30.170 és elkezded élni az Ő életét. 0:44:30.320,0:44:33.340 A Bibliában használt megtérés szó[br]a "metanoia" 0:44:33.490,0:44:36.830 ami azt jelenti újragondolni. 0:44:37.250,0:44:40.020 És Isten azt akarja, hogy[br]gondolkodjunk másként. 0:44:40.080,0:44:42.380 Az életünkről[br]és arról, ahogyan éltünk. 0:44:42.880,0:44:49.220 Ha máshogyan gondolkodunk Istenről és[br]hogy a bűneink milyen hatással vannak rá. 0:44:49.430,0:44:55.770 Akkor Isten is újragondolja[br]amit rólunk gondol. 0:44:58.520,0:45:01.080 Apcsel 22:16[br]Most pedig mit késlekedsz? 0:45:01.230,0:45:04.500 Kelj fel, merítkezz be,[br]és mosd le bűneidet... 0:45:04.650,0:45:09.050 Ha megvallod a bűneidet[br]és világosságra hozod 0:45:09.200,0:45:10.920 akkor megtapasztalod[br]a megbocsátást. 0:45:11.070,0:45:15.530 De ha rejtegeted, akkor minden alkalommal,[br]amikor teszel egy lépést 0:45:15.540,0:45:18.430 a világosság felé,[br]sátán azt fogja mondani: 0:45:18.580,0:45:22.430 "Emlékezz csak, emlékezz csak..."[br]- Igen, ezt teszi. 0:45:22.580,0:45:24.600 De most világosságra került,[br]megvallottad. 0:45:24.750,0:45:27.800 Elmondtad nekem, kimondtad. 0:45:30.090,0:45:33.280 Vezessen a Szent Szellem, lehet[br]el kell mondanod az egész világnak. 0:45:33.430,0:45:36.260 Nem tudom, de van bűnbocsánat. 0:45:36.930,0:45:38.910 Az embereknek hallaniuk kell,[br]van szabadság. 0:45:39.060,0:45:42.620 Annyi lány és asszony[br]megy át ilyenen. 0:45:42.770,0:45:44.370 Ők pontosan ugyanezt tették, 0:45:44.520,0:45:47.610 hordozzák ezt a terhet[br]30-40-50 évig. 0:45:49.320,0:45:51.210 Ez nem a szabadság. 0:45:51.360,0:45:54.300 A szabadság az, amit most[br]tapasztalsz meg. 0:45:54.450,0:46:01.710 Ma érkeztem, hogy Istent keressem[br]a nyelvek ajándékáért. 0:46:03.420,0:46:09.590 És minden másért is az életemben,[br]ahol szabadulásra lehet szükségem. 0:46:11.380,0:46:17.720 Ezen a hétvégén,[br]Isten megszabadított engem 0:46:20.060,0:46:22.140 és megáldott[br]a nyelvek ajándékával 0:46:22.940,0:46:26.360 és megmosott a bemerítéssel. 0:46:28.480,0:46:32.360 Több, mint harminc évig éltem 0:46:33.860,0:46:40.330 szégyenben és zavarodottságban[br]titkolva, hogy 0:46:41.370,0:46:45.170 a huszas éveimben 0:46:45.500,0:46:47.130 volt egy abortuszom. 0:46:48.500,0:46:51.170 És ezután minden egyes napon 0:46:51.960,0:46:57.350 az ördög utat talált hozzám. 0:46:59.390,0:47:04.690 Istent is kerestem,[br]amikor Torben videóit nézegettem. 0:47:08.650,0:47:10.830 Mondtam Istennek,[br]nem tudom ezt tovább folytatni. 0:47:10.980,0:47:14.610 Könyörögtem, kértem, tudni akartam 0:47:15.740,0:47:17.910 van-e bűnbocsánata a számomra. 0:47:20.280,0:47:28.380 Aztán kiderült, hogy Ő vezetett[br]engem ide erre a hétvégére. 0:47:31.000,0:47:33.390 Úgy éreztem, arra vezet,[br]beszéljek Torbennel, 0:47:33.460,0:47:36.260 hogy Isten valamit rajta keresztül[br]akar nekem elmondani. 0:47:38.300,0:47:47.600 Szóval Isten megadta a lehetőséget arra,[br]hogy megszabaduljak. 0:47:48.600,0:47:50.570 Megszabaduljak ettől a fájdalomtól. 0:47:51.400,0:47:57.150 Harminc év után, szabad vagyok.[br]Köszönöm, Jézus, köszönöm. 0:48:06.370,0:48:07.210 Légy szabad. 0:48:07.580,0:48:13.980 ...a huszas éveimben...[br]Istenem, segíts... 0:48:14.130,0:48:23.970 ...volt egy abortuszom[br]és azóta minden nap, Isten vagyis sátán 0:48:23.970,0:48:26.280 Isten azt próbálta[br]elmondani, hogy minden rendben, 0:48:26.430,0:48:29.770 de az ördög nagyobb befolyásra[br]tett szert az életemben. 0:48:30.770,0:48:35.040 Csak úgy járt ki és be[br]az életemben. 0:48:35.190,0:48:37.300 Emlékszem a napra,[br]mintha tegnap lett volna 0:48:37.360,0:48:38.960 és ugyanazt a fájdalmat érzem. 0:48:39.110,0:48:41.070 Ez egy új kezdet,[br]egy új indulás. 0:48:41.780,0:48:44.050 Készen állsz, hogy[br]bemerítkezz Jézus Krisztusba 0:48:44.200,0:48:46.300 hogy lemossa a bűneid?[br]- Igen. 0:48:46.450,0:48:50.080 A saját hited alapján[br]bemerítünk Jézus Krisztusba. 0:48:51.210,0:48:54.460 Halj meg Krisztussal.[br]Támadj fel Krisztussal. 0:49:05.010,0:49:06.910 Gyere, imádkozunk érted. 0:49:07.060,0:49:11.100 Istenem, köszönjük Elizabeth-et.[br]köszönjük a szabadságodat. 0:49:14.110,0:49:15.290 És amikor ő ezt megvallotta 0:49:15.440,0:49:18.950 egy másik nő is odajött[br]és ő is megvallotta ugyanezt a bűnt. 0:49:19.320,0:49:21.010 És a bizonysága rögtön 0:49:21.160,0:49:25.160 életet és megbocsátást hozott[br]valaki más számára is. 0:49:25.620,0:49:28.870 És az az asszony is[br]bemerítkezett ott 0:49:29.330,0:49:31.790 és megtapasztalta ugyanezt a szabadságot. 0:49:32.330,0:49:34.520 Később egy találkozón voltunk[br]nyolcvan emberrel 0:49:34.670,0:49:38.440 ahol elmesélte, hogyan[br]történtek vele ezek a dolgok, 0:49:38.590,0:49:45.680 hogy az abortusz bűn volt,[br]de Jézus megbocsátotta a bűneit. 0:49:46.260,0:49:49.870 Amikor ezt megvallotta[br]és megosztotta a bizonyságát 0:49:50.020,0:49:51.980 ezen a nyolcvan fős összejövetelen 0:49:53.060,0:49:57.630 tizenkét másik nő[br]odament utána hozzá 0:49:57.780,0:49:59.360 és megvallották ugyanezt. 0:49:59.690,0:50:03.550 És itt látjuk a bűnvallás erejét, 0:50:03.700,0:50:09.220 a bemerítés erejét[br]és hogy miről is szól az örömhír. 0:50:09.370,0:50:14.080 Aki hisz és bemerítkezik[br]üdvözül, mondja Jézus. 0:50:31.230,0:50:34.230 Ami igazán érdekes[br]a bemerítéssel kapcsolatban, hogy... 0:50:34.980,0:50:37.580 Úgy hiszem,[br]az idő és a hagyományok miatt 0:50:37.730,0:50:40.780 ma nagyon másként látjuk[br]ezt a szentséget 0:50:41.650,0:50:45.910 mint ahogy a Biblia[br]azt valójában bemutatja. 0:50:46.700,0:50:52.040 Gyakran úgy tekintünk a szentségekre[br]mint a belső történés külső jelére. 0:50:52.750,0:50:55.270 Ami érdekes ezzel a[br]meghatározással 0:50:55.420,0:50:58.850 hogy veszi a szellemit és a fizikait 0:50:59.000,0:51:02.300 és teljesen különválasztja ezt a kettőt. 0:51:02.510,0:51:04.440 Emiatt a bemerítésre[br]csak úgy tekintünk 0:51:04.590,0:51:06.760 mint egy szertartásra 0:51:07.340,0:51:10.660 és mint aminek semmi kapcsolata sincs[br]a szellemi birodalommal. 0:51:10.810,0:51:13.240 Más szóval, ez csak egy[br]megerősítése 0:51:13.390,0:51:16.310 annak, ami szellemi téren[br]már megtörtént. 0:51:16.650,0:51:19.980 De a bemerítkezés nagyon-nagyon[br]különbözik ettől. 0:51:20.910,0:51:22.750 Felfedeztük, hogy a bemerítkezés 0:51:22.900,0:51:25.880 nem csupán egy szertartás 0:51:26.030,0:51:28.870 mármint, hogy a[br]belső valóság külső jele. 0:51:29.160,0:51:31.640 Látjuk, hogy amikor[br]víz alá merülsz 0:51:31.790,0:51:33.930 Isten Szelleme megérinti azt. 0:51:34.080,0:51:38.290 És amikor a fizikai és a szellemi[br]összekapcsolódik a bemerítéskor 0:51:38.710,0:51:41.300 Isten valami csodálatos dolgot tesz. 0:51:42.050,0:51:45.150 Ami érdekes, hogy[br]a bemerítés két dolgot jelent. 0:51:45.300,0:51:48.090 Ez egy fürdő[br]és egy temetés egyben. 0:51:49.140,0:51:51.600 Ahhoz, hogy fürödj[br]koszosnak kell lenni. 0:51:51.810,0:51:53.970 Szóval mit jelent ez? 0:51:54.390,0:51:59.000 Azt jelenti, hogy aki[br]bemerítkezik 0:51:59.150,0:52:02.570 el kell ismernie a[br]bűneit Isten előtt. 0:52:03.230,0:52:09.700 És ebben az értelemben, a bemerítés[br]és a megtérés kéz a kézben járnak. 0:52:10.980,0:52:13.870 Ez megfordulás és hitre jutás. 0:52:14.500,0:52:18.670 A bemerítés feltétele,[br]amit Isten kér tőlük 0:52:19.000,0:52:22.500 a megtérés[br]és hit Jézus Krisztusban. 0:52:23.010,0:52:25.670 Az ember holtan jön a bűneiben. 0:52:26.220,0:52:28.730 Az történik, hogy[br]vesszük ezt az embert 0:52:28.880,0:52:32.930 aki a bűneiben jön,[br]a megtérés bizonyítékát hozva 0:52:33.640,0:52:35.370 és aztán bemerítjük őt. 0:52:35.520,0:52:40.230 És ez az ember megújulva és tisztán[br]jön ki a vízből. 0:52:41.400,0:52:43.500 Sokaknak elmondom, akikkel találkozom, 0:52:43.650,0:52:47.000 a bemerítés nem csak[br]egy tiszta kezdetet jelent. 0:52:47.150,0:52:52.450 Egy teljesen[br]új élet indul ilyenkor. 0:53:07.170,0:53:12.510 Engedd ki, engedd, ki[br]Még, még... 0:53:28.570,0:53:32.570 Dicsőség, dicsőség... 0:53:34.370,0:53:35.620 Dicsérünk, Jézus. 0:53:36.990,0:53:38.830 Köszönjük, Jézus. 0:53:42.250,0:53:44.500 Köszönjük, Jézus, köszönjük, Jézus. 0:53:44.790,0:53:46.420 Köszönjük, Jézus. 0:53:46.630,0:53:48.170 Köszönjük, Jézus. 0:53:48.760,0:53:51.430 Köszönjük, Jézus. 0:53:52.880,0:53:55.180 Dicsérjük a nevedet, köszönjük, Jézus. 0:53:55.430,0:53:56.930 Köszönjük, Jézus. 0:53:58.470,0:53:59.640 Hogy érzed magad? 0:54:00.890,0:54:03.980 Éreztem, hogy valami kiment belőlem... 0:54:05.520,0:54:08.960 Feltör, ez az élő víz[br]ami feltör a bensődből 0:54:09.110,0:54:11.530 És Isten kiárasztja azt a szádon keresztül 0:54:16.410,0:54:19.950 Claudio, te egy teljesen új ember vagy.[br]- Ámen. 0:54:20.910,0:54:22.580 Jól érzed magad, ugye?[br]- Igen. 0:54:24.790,0:54:26.670 Ez még csak a kezdet, Claudio. 0:54:26.840,0:54:28.690 Ez még csak a kezdet.[br]- Igen. 0:54:28.840,0:54:30.400 Isten neked adta ezt[br]az ajándékot. 0:54:30.550,0:54:33.270 Lesz olyan, mikor nem fogod[br]tudni, miért is imádkozzál. 0:54:33.380,0:54:36.470 És most mehetsz hittel és imádkozhatsz. 0:54:37.260,0:54:39.300 Az a nagyszerű a nyelveken szólásban 0:54:39.310,0:54:42.290 hogy tudok más dolgokkal[br]foglalkozni miközben imádkozom 0:54:42.310,0:54:43.630 mert nem az elmém imádkozik. 0:54:43.640,0:54:46.120 Én csak hagyom a számat hittel mozogni. 0:54:46.150,0:54:48.540 És a Szellem közbenjár rajtunk keresztül. 0:54:48.600,0:54:50.040 Szóval Isten használt téged. 0:54:50.120,0:54:53.030 A Szellem beléd jött[br]és közbenjárt rajtad keresztül. 0:54:53.110,0:54:55.670 Ez csodálatos.[br]- Ámen, köszönet Istennek. 0:54:55.700,0:54:57.440 Nem nagyszerű az Isten?[br]- Dehogyisnem. 0:54:57.490,0:54:59.580 Ő nagyszerű.[br]- Igen az. 0:55:13.470,0:55:15.130 Tanultam ma valamit. 0:55:15.590,0:55:19.100 A bemerítkezés erejét Jézusban. 0:55:19.350,0:55:24.370 Ez többé már nem csak egy jelkép,[br]ahogy a legtöbb gyülekezet hiszi-tanítja. 0:55:24.440,0:55:27.500 ahogy én is ezt hittem,[br]mivel csak azt ismertem. 0:55:27.650,0:55:30.820 Úgy hittem, ez egy dolog[br]amin át kell esni 0:55:30.900,0:55:32.170 pár vízcsepp vagy ilyesmi. 0:55:32.320,0:55:33.460 Azonban annyi erő van benne 0:55:33.610,0:55:35.700 mikor igazán elhiszed[br]mindez miről szól. 0:55:36.030,0:55:39.220 A halálról, a temetésről, a lezárásról,[br]az óemberről 0:55:39.370,0:55:42.540 a régi természet elmúlik és[br]egy új ember jön a felszínre. 0:55:43.000,0:55:45.810 Ahogy ma megtudtam, hiszel 0:55:45.960,0:55:47.350 Jézusban Uradban és[br]Megváltódban? 0:55:47.500,0:55:48.230 Igen, hiszek. 0:55:48.380,0:55:54.340 Akkor, az óember alámegy, meghalsz,[br]az új ember pedig feltámad. 0:55:54.880,0:55:57.660 Azonnal, amint kijött a vízből 0:55:57.680,0:56:00.240 azt mondta, valami elhagyta őt. 0:56:00.240,0:56:04.350 Egy óriási teher esett le róla és[br]többé semmi ereje nem volt az életére. 0:56:04.350,0:56:08.410 És azonnal bemerítkezett a[br]Szent Szellembe. 0:56:08.560,0:56:11.720 Ez a testvér annyira megtört volt,[br]csak sírt. 0:56:11.770,0:56:16.070 Ahogy a keblére ölelte,[br]annyira értékes volt ezt látni. 0:56:16.110,0:56:19.120 Annyira értékes volt látni,[br]amit Isten tett az életében. 0:56:19.160,0:56:22.540 És ő csak sírni tudott[br]Isten jelenlétében. 0:56:22.580,0:56:25.100 És számomra, csak látni,[br]amit Isten tett... 0:56:25.250,0:56:28.970 Ő vezetett, gondolom[br]három-négy órát idáig 0:56:29.120,0:56:30.700 mert ezt szerette volna. 0:56:30.750,0:56:33.150 És annak a dolognak, ami mostanáig[br]támadta őt 0:56:33.300,0:56:39.590 többé nincs hatalma felette, ő szabad,[br]teljesen szabad. 0:56:40.090,0:56:42.700 Igazán hálás vagyok[br]mivel most megtanultam 0:56:42.850,0:56:47.580 hogy fontos a vízbe[br]való bemerítkezés 0:56:47.730,0:56:50.530 fontos a bűnbocsánat 0:56:50.600,0:56:53.920 fontos a Szent Szellembe[br]való bemerítkezés 0:56:54.070,0:56:56.280 Erre a három dologra szükség van. 0:56:56.440,0:56:58.300 Ez valóban megváltoztatta[br]az életemet 0:56:58.450,0:57:01.280 és most hirdetem ezt az üzenetet[br]amíg meg nem halok. 0:57:01.490,0:57:05.800 Mivel megtapasztaltam ezt,[br]és ez volt az egyik legerőteljesebb 0:57:05.950,0:57:11.130 demonstrációja Isten szeretetének,[br]amit valaha láttam, 0:57:11.630,0:57:14.550 Az oka, úgy hiszem, hogy most[br]látjuk mindezeket megtörténni 0:57:14.840,0:57:17.210 az, hogy mikor az óember meghal 0:57:18.630,0:57:21.470 a démonok elvesztik a fogást rajtunk. 0:57:22.590,0:57:25.680 Egy halott embert nem kínozhatnak többé. 0:57:26.970,0:57:29.830 Mivel az óember meghal 0:57:29.980,0:57:31.810 és mikor feljössz a víz alól 0:57:32.810,0:57:34.520 te egészen új vagy. 0:57:35.900,0:57:38.150 Egy új ember vagy,[br]aki régi ruháit viseli még. 0:57:38.610,0:57:40.750 Mikor Jézus ezen a földön járt 0:57:40.900,0:57:42.840 bűnbánatot hirdetett. 0:57:42.990,0:57:47.180 És aztán az újjászületésről tanított[br]hogy az embereknek újjá kell születniük, 0:57:47.330,0:57:50.500 víz és Szellem által. 0:57:51.040,0:57:56.500 De ő nem tudott abban az időben,[br]bemeríteni embereket az ő nevében. 0:57:56.880,0:57:59.920 Ő nem tudott bemeríteni embereket[br]a Szent Szellembe. 0:58:00.170,0:58:04.010 De a kereszt után, amikor[br]Péter felállt Pünkösdkor, 0:58:04.260,0:58:08.890 akkor hallottuk először az evangéliumot[br]amikor Péter azt mondta: 0:58:09.140,0:58:13.370 "Térjetek meg és meríkerezzetek be[br]a bűneitek bocsánatára 0:58:13.520,0:58:16.570 és veszitek a Szent Szellemet." 0:58:20.690,0:58:23.670 Te letérdelsz és azt mondod:[br]"Bemerítelek Jézusba Krisztusba" 0:58:23.820,0:58:25.530 s bizonyosodj meg róla[br]hogy alámerül. 0:58:27.030,0:58:30.120 Halj meg Krisztussal.[br]Támadj fel Krisztussal. 0:58:32.210,0:58:35.850 Szabadság! Szabadság![br]Távozz! Távozz! 0:58:36.000,0:58:37.060 Szabadság. Szabadság. 0:58:37.210,0:58:39.480 Menj ki! Hagyd el! Távozz! 0:58:39.630,0:58:43.030 Parancsolom, szellem, hogy takarodj![br]Most azonnal! Gyere ki! 0:58:43.180,0:58:45.690 Menj! Jézus nevében parancsolom[br]szellem, hogy távozz! 0:58:45.840,0:58:47.110 Hagyd el őt, most azonnal! 0:58:47.260,0:58:50.870 Kifelé! Kifelé![br]Távozz! 0:58:51.020,0:58:54.240 Jézus nevében parancsolok minden démonnak,[br]távozzatok, most azonnal! 0:58:54.390,0:58:58.420 Távozz! Most azonnal![br]Gyere ki! 0:58:58.570,0:59:01.880 Parancsolom, démon, távozz![br]Távozz, most azonnal! 0:59:02.030,0:59:02.920 Távozz, démon! 0:59:03.070,0:59:04.960 Parancsolom, démonok[br]hagyjátok el őt most! 0:59:05.110,0:59:11.220 Hazugság, távozz! Gyere ki belőle![br]Még, még. Engedd el! 0:59:11.370,0:59:14.560 Parancsolom démon, Jézus nevében,[br]gyere ki belöle! 0:59:14.710,0:59:21.980 Kifelé! Még![br]Távozz! 0:59:22.130,0:59:24.610 Jézus nevében parancsolom,[br]az utolsó dolog is távozzon! 0:59:24.760,0:59:27.930 Távozzatok démonok, Jézus nevében démonok![br]Kifelé! 0:59:28.600,0:59:31.810 Most azonnal![br]Hagyd el őt! Hagyd el őt! 0:59:38.940,0:59:45.950 Töltsd be őt, töltsd be őt,[br]több szabadság, szabadság. 1:00:05.840,1:00:07.220 Ez valóságos. 1:00:24.190,1:00:26.240 Köszönöm. 1:00:30.990,1:00:32.910 Ez valóság! 1:00:33.660,1:00:38.080 Hogyha szeretnél többet megtudni erről[br]akkor ajánlanék egy könyvet. 1:00:38.420,1:00:42.040 Lehet hogy már hallottál róla,[br]ez a könyv a Biblia. 1:00:44.250,1:00:46.510 Ez az, amiről a Bibliában olvasunk. 1:00:47.970,1:00:51.850 Ő megszabadult és a Szent Szellem[br]hatalma alá került. 1:00:54.180,1:00:56.850 Ez nem csak egy jelkép,[br]ez maga a valóság. 1:00:57.680,1:01:01.370 És ha ez igaz a Bibliából,[br]akkor mi van a többi részével? 1:01:01.520,1:01:05.530 Minden szó igaz,[br]az elejétől a végéig. 1:01:06.440,1:01:08.090 Hallelujah. 1:01:08.240,1:01:10.200 Barátom! 1:01:14.530,1:01:17.350 Még mindig emlékszem,[br]ahogy ökölbe szorult a kezem. 1:01:17.500,1:01:20.670 emlékszem, ahogy[br]csapkodtam a vizet 1:01:21.580,1:01:25.710 és utána tényleg[br]hangosan felkiáltottam, aztán 1:01:27.710,1:01:29.690 zűrzavar vett körül,[br]valami történik. 1:01:29.840,1:01:33.300 Nem tudtam, hogy ez én voltam.[br]Nem tudtam mi is történik. 1:01:34.220,1:01:37.530 Csukva volt a szemem[br]aztán kinyitottam 1:01:37.680,1:01:40.200 és teljesen máshol[br]voltam, mint előtte. 1:01:40.350,1:01:44.610 Felnéztem, és Torben amott volt 1:01:45.190,1:01:48.210 én most ebben az irányban álltam,[br]de az előbb a másikban. 1:01:48.360,1:01:50.340 Nem igazán értettem miért. 1:01:50.490,1:01:53.200 Aztán megint zűrzavar lett. 1:01:55.740,1:01:58.260 Az utolsó dolog, amire emlékszem[br]hogy Torben azt mondja: 1:01:58.410,1:02:00.500 "Démonok, menjetek ki belöle." 1:02:01.830,1:02:05.090 Aztán békesség lett,[br]minden lenyugodott. 1:02:06.420,1:02:10.720 Teljes csendesség lett. 1:02:12.550,1:02:15.240 Még mindig emlékszem, amikor[br]felnéztem, sok embert láttam. 1:02:15.390,1:02:17.110 Mindegyiküknél kamera volt. 1:02:17.260,1:02:18.280 Sokan néztek engem. 1:02:18.430,1:02:21.240 Olyan volt, mintha sokkot kaptam volna. 1:02:21.390,1:02:25.060 Mint amikor kijössz a műtőből[br]és mindenki ott vár rád. 1:02:27.020,1:02:30.420 Valahogy így tudnám[br]elmagyarázni. 1:02:30.570,1:02:32.800 Az életemben és a[br]tapasztalataimban 1:02:32.950,1:02:35.090 nincsen semmi ehhez fogható. 1:02:35.240,1:02:37.130 Leginkább 1:02:37.280,1:02:41.290 egy foghúzáshoz tudnám hasonlítani. 1:02:43.120,1:02:44.980 Tudtam, volt ott valami 1:02:45.130,1:02:49.550 amikor ez a zűrzavar történt[br]aminek nem volt joga ott lenni. 1:02:50.760,1:02:52.820 Olyan ez most, mintha[br]az a fog eltűnt volna. 1:02:52.970,1:02:56.140 Nincsen ott semmi sem,[br]mert már eltűnt. 1:02:56.470,1:02:58.950 Olyan mintha ott új bőr lenne 1:02:59.100,1:03:00.820 Mint amikor a fogadat kihúzták 1:03:00.970,1:03:03.660 és a nyelveddel keresed[br]hogy megérintsd azt. 1:03:03.690,1:03:06.600 A nyelved be tud kúszni a fogad[br]hűlt helyére. 1:03:06.650,1:03:09.170 Hogy érezd, milyen[br]na, ilyesmi volt ez is. 1:03:09.320,1:03:13.740 Ott volt valami új és friss 1:03:14.150,1:03:16.660 ahol előtte ez a fog volt. 1:03:17.700,1:03:21.540 Boldog vagyok és szabad.[br]Köszönet Jézus Krisztusnak. 1:03:21.870,1:03:25.180 Amint az emberek bemeritkeznek,[br]elkezdek értük imádkozni 1:03:25.330,1:03:28.520 szabadulásért, mert most[br]meghaltak Krisztussal, 1:03:28.670,1:03:32.520 feltámadtak Krisztussal, ezért[br]a sátánnak el kell hagynia őket. 1:03:32.670,1:03:35.690 Nagyon erőteljes látni egy szabadulást 1:03:35.840,1:03:38.700 ott helyben a bemeritkezés részeként. 1:03:38.850,1:03:43.990 Ez nagyon erőteljes volt,[br]nagyon sok ember jött el és látta 1:03:44.140,1:03:50.290 és hirtelen nagy tömeg lett[br]kb. 150-200 ember nézett minket. 1:03:50.440,1:03:54.250 Rögtön miután ő megszabadult,[br]be is meritkezett a Szent Szellembe. 1:03:54.400,1:03:57.160 elkezdett nyelveken szólni,[br]ez valóban erőteljes volt. 1:03:58.030,1:04:00.720 Aztán be kellene meríteni 1:04:00.870,1:04:05.540 a család többi részét,[br]a fiát, a lányát és a feleségét is. 1:04:05.710,1:04:09.810 Amikor bejöttek a vízbe,[br]bemerítésre készen 1:04:09.960,1:04:11.520 Isten valami csodálatosat tett. 1:04:11.670,1:04:14.230 Az evangéliumokban azt olvassuk 1:04:14.380,1:04:17.340 Jézus a Jordán folyóba merítkezett be. 1:04:17.630,1:04:20.570 Azt olvassuk, hogy megnyílt a menny 1:04:20.720,1:04:23.810 és a Szent Szellem leszállt[br]mint egy galamb. 1:04:24.180,1:04:27.270 Én és Lauren, azt mondtuk: 1:04:27.770,1:04:30.250 "Imádkozzunk, hogy[br]történjen ma valami hasonló, 1:04:30.400,1:04:34.230 hogy legyen egy jel az égen[br]mikor bemerítkezünk." 1:04:34.730,1:04:38.050 Így mikor bemerítkeztünk, 1:04:38.200,1:04:41.010 a vízben álltam[br]várva a bemerítésemre. 1:04:41.160,1:04:44.910 Hallottam, ahogy az emberek[br]a tömegben az mondják: "Nézz fel!" 1:04:45.290,1:04:51.770 Megfordultam és felnéztem,[br]és láttam 'valóságos' volt az égre írva. 1:04:51.920,1:04:54.060 Ez egy imameghallgatás volt számomra. 1:04:54.210,1:04:56.360 amint bemerítkezni készültem. 1:04:56.510,1:04:58.110 Köszönöm Neked, Jézus. 1:04:58.260,1:05:02.260 Mindenki mutogatott és azt mondták:[br]"Nézz oda, nézz fel!" 1:05:02.930,1:05:06.320 Az égen,[br]nemrég volt ott egy repülőgép 1:05:06.470,1:05:09.730 az égre írta, hogy: 'valódi'. 1:05:10.270,1:05:14.960 Ezzel egyidőben imádkoztam a férjéért 1:05:15.110,1:05:17.790 aki megszabadult, s én azt mondtam: 1:05:17.940,1:05:20.670 "valódi."[br]"Nemcsak egy jelkép." 1:05:20.820,1:05:25.370 „Ha ez igaz, minden amit[br]a Bibliában olvasunk, igaz” 1:05:25.700,1:05:29.470 És hirtelen ott láttuk, az égbolton, 1:05:29.620,1:05:32.290 hogy Isten azt írta: 'valóságos'. 1:05:34.670,1:05:40.590 VALÓSÁGOS 1:05:42.640,1:05:45.720 Torben, nézzél fel![br]- Igen, láttam. 1:05:46.850,1:05:48.600 Igen, látom. 1:05:52.980,1:05:55.960 Ezután elkezdtük hirdetni Isten igéjét 1:05:56.110,1:06:00.840 és még sokan megtértek és[br]aznap üdvösséget nyertek. 1:06:00.990,1:06:06.330 Nyolc ember bemerítése[br]helyett, ahogy terveztük aznap, 1:06:06.740,1:06:08.930 több mint harminc embert[br]merítettünk be. 1:06:09.000,1:06:11.850 Mert az emberek, akik látták,[br]hogy mi történt 1:06:12.000,1:06:14.560 látták, hogy emberek[br]démonoktól szabadultak 1:06:14.710,1:06:17.440 látták, hogy vették a Szent Szellemet. 1:06:17.590,1:06:20.400 Szintén megtértek a bűneikből 1:06:20.550,1:06:23.800 és jöttek bemerítkezni és[br]ők is hasonlókat tapasztaltak. 1:06:27.180,1:06:30.680 A démoni világ valóságos.[br]Nagyon valóságos. 1:06:31.940,1:06:35.120 Kaptam ebbe betekintést gyülekezetekben 1:06:35.270,1:06:41.090 mikor evangélisták vagy,[br]úgynevezett Isten emberei jöttek. 1:06:41.240,1:06:42.460 Hatalmat gyakorló emberek. 1:06:42.610,1:06:44.510 Imádkoznak valakiért[br]és az megnyilvánul. 1:06:44.660,1:06:48.030 De én ezt sosem láttam megtörténni[br]a saját kezem által. 1:06:48.790,1:06:51.040 Az első igazi élményem 1:06:52.710,1:06:54.220 és valószinűleg a legnagyobb az 1:06:54.370,1:06:56.230 mikor a feleségemmel[br]bemerítettünk valakit 1:06:56.380,1:06:58.880 első alkalommal az otthonunkban 1:07:00.050,1:07:05.050 Ez a személy New Age-s és[br]reiki gyógyító volt 1:07:05.840,1:07:10.740 tarot kártyázott, kristálygömbözött,[br]és még sok New Age dologban volt benne. 1:07:10.890,1:07:16.230 Bemerítettük őt és ha itt[br]abbahagytuk volna 1:07:16.650,1:07:20.580 mint egy átlagos alkalmon,[br]akkor rámosolygunk, 1:07:20.730,1:07:23.990 adunk neki oklevelet és[br]megiszunk egy kávét utána. 1:07:24.570,1:07:27.920 Azonban mi tovább imádkoztunk érte,[br]és imádkoztunk 1:07:28.070,1:07:31.580 és kb. két perc után a démonok[br]elkezdtek megnyilvánulni. 1:07:34.620,1:07:37.830 Egyik a másik után nyilvánult meg[br]és mi kiűztük őket 1:07:38.460,1:07:41.590 Ez volt a legvalósabb,[br]legradikálisabb élmény 1:07:42.260,1:07:43.510 amit valaha láttam. 1:07:43.720,1:07:47.840 Felnyitotta a szememet a csatára,[br]ez egy harc. 1:07:49.720,1:07:54.680 Nemcsak megkértek minket..[br]Nem azt mondták, hogy ez egy jó ötlet. 1:07:54.930,1:07:58.270 Hanem Jézus megparancsolta nekünk[br]hogy űzzük ki a démonokat. 1:07:58.520,1:08:02.440 Felelősek vagyunk azért, hogy embereket[br]megszabadítsunk Jézus nevében. 1:08:02.650,1:08:07.070 Miért is folyik ez a harc?[br]Mert sátán mindezt nem szereti. 1:08:07.490,1:08:10.340 De most lemegyünk[br]a víz alá és aztán 1:08:10.490,1:08:12.550 ő feljön, ti pedig látni fogjátok 1:08:12.700,1:08:16.390 a szabadságot, látni fogjátok[br]a szabadságot és egy új életet. 1:08:16.540,1:08:19.060 Csak térdelj le.[br]Ne félj. Térdelj le. 1:08:19.210,1:08:21.140 Csak térdelj le.[br]- Nem tudok. 1:08:21.290,1:08:24.810 Nem igaz, le tudsz, tudsz. 1:08:24.960,1:08:27.399 Jézus nevében,[br]le tudsz, le tudsz. 1:08:27.550,1:08:30.819 Ez egy új élet. sátán egy hazug,[br]sátán egy hazug. 1:08:30.970,1:08:33.279 Ő hazudik, és nem akarja 1:08:33.430,1:08:35.660 hogy mindenedet odaadd Jézusnak. 1:08:35.810,1:08:38.330 Mert mikor odaszánod magadat,[br]Ő megszabadít 1:08:38.479,1:08:41.689 és sátán veszíteni fog[br]és ő ezt nem akarja. 1:08:42.689,1:08:44.359 Meg tudod csinálni. 1:08:45.149,1:08:47.340 A térdeim nem akarnak behajlani. 1:08:47.490,1:08:50.010 lemész Jézus nevében. 1:08:50.160,1:08:53.090 Ő szeretne lemenni,[br]azonban a térdei nem engedik. 1:08:53.240,1:08:55.870 Nem tud lemenni, harc folyik benne. 1:08:56.160,1:08:57.560 Jézus nevében[br]köszönjük Istenünk. 1:08:57.710,1:08:59.850 Csak menjél le, Jézus nevében.[br]Csak menjél le. 1:09:00.000,1:09:02.439 Lefelé, lefelé, csak menjél le,[br]Jézus nevében. 1:09:02.590,1:09:04.850 Jézus nevében. Jézus nevében, menjél le. 1:09:05.000,1:09:08.590 Menjél le, menjél le.[br]Jézus nevében, menjél le. 1:09:08.970,1:09:12.450 Kész vagy a Jézusba való bemerítkezésre? 1:09:12.600,1:09:15.660 Így a te saját hited alapján[br]bemerítünk Jézus Krisztusba. 1:09:15.810,1:09:19.350 Csak menj le. Halj meg Krisztussal.[br]Támadj fel Krisztussal. 1:09:22.020,1:09:26.569 Szabadság! Szabadság! Sátán tűnj el![br]Hagyd el őt! Hagyd el őt, most azonnal! 1:09:27.740,1:09:33.840 Gyere ki! Gyere ki! Hagyd el őt! Gyerünk! 1:09:33.990,1:09:38.710 Gyere ki! Gyerünk! Most azonnal! 1:09:38.960,1:09:42.640 Ereszd el! Ereszd el! 1:09:42.790,1:09:46.399 Menj! Menj! Jézus nevében[br]parancsolom, vallásosság szelleme 1:09:46.550,1:09:48.210 menj el, most azonnal[br]Jézus nevében! 1:09:48.970,1:09:50.859 Menj el! Utolsó dolog is, tűnés! 1:09:51.010,1:09:52.890 Menj! Menjél! Jézus nevében! 1:09:53.550,1:09:54.470 Menj! Most azonnal! 1:09:55.140,1:09:58.410 Menj! Menjél! 1:09:58.560,1:10:01.330 Menj ki belőle Jézus nevében! Kifelé! 1:10:01.480,1:10:04.120 Távozz! Most azonnal! Gyere ki belőle! 1:10:04.270,1:10:07.110 Minden harag, minden félelem[br]hagyd el őt most Jézus nevében! 1:10:07.900,1:10:11.960 Gyere ki belőle! Most rögtön![br]Gyere ki! Gyere ki belöle! 1:10:12.110,1:10:13.760 Gyere ki belőle, most rögtön! 1:10:13.910,1:10:14.970 Parancsolom, hogy távozz! 1:10:15.120,1:10:17.090 Menjél! Most azonnal![br]Szabadság! Most azonnal! 1:10:17.240,1:10:18.160 Engedd el! 1:10:20.660,1:10:22.350 Parancsolom, démon, hogy takarodj! 1:10:22.500,1:10:24.130 Parancsolom szellem,[br]hogy takarodj! 1:10:24.960,1:10:29.010 Kifelé! Kifelé! Most! 1:10:29.630,1:10:32.690 Menjél, Jézus nevében![br]távozz most azonnal Jézus nevében! 1:10:32.840,1:10:33.970 Kifelé most azonnal! 1:10:42.350,1:10:45.750 Kifelé! Parancsolom démon[br]hagyd el őt most azonnal! 1:10:45.900,1:10:47.110 Gyere ki! 1:10:47.690,1:10:49.500 Menj ki, most azonnal[br]Jézus nevében! 1:10:49.650,1:10:53.710 Gyere ki![br]Gyere ki, most azonnal! 1:10:53.860,1:10:56.130 Kifelé! Gyerünk! Menj ki Jézus nevében! 1:10:56.280,1:11:00.040 Parancsolom szellemek[br]hagyjátok el! Most! Kifelé! 1:11:00.450,1:11:03.310 Kifelé! Kifelé![br]Most rögtön Jézus nevében! 1:11:03.460,1:11:07.880 Gyere ki! Gyere ki! 1:11:47.500,1:11:49.130 Hallelujah. 1:11:53.630,1:11:55.510 Érzed a szabadságot? 1:11:56.880,1:11:58.180 Szabad vagy. 1:12:02.810,1:12:08.230 Milyen?[br]- Nagyszerű, köszönöm! 1:12:15.190,1:12:16.990 Gyerünk már, ez egy új élet! 1:12:20.530,1:12:22.870 Gyerünk már, látod?[br]Ezt szeretem! 1:12:46.680,1:12:48.940 Gyerünk barátaim, látjátok? 1:12:49.600,1:12:51.610 Ez a bemerités ereje. 1:12:51.980,1:12:56.150 Térjetek meg a bűneitekből, Jézushoz... 1:12:57.700,1:13:00.570 Ez egy csata, de a[br]sátán már veszített. 1:13:01.030,1:13:02.580 Jézus él! 1:13:04.330,1:13:12.750 Egy új élet, egy új élet. 1:13:16.090,1:13:17.270 Szabadság.[br]- Igen. 1:13:17.420,1:13:20.260 Dicsőség az Úrnak.[br]Dicsőség Jézusnak. 1:13:23.260,1:13:26.680 Köszönöm, hogy betöltöd[br]őt, köszönöm, köszönöm. 1:13:27.430,1:13:28.810 Ámen! 1:13:29.890,1:13:31.150 Ámen! 1:13:36.110,1:13:37.940 Megkaptad a Szent Szellemet.[br]- Igen. 1:13:57.670,1:14:00.430 Ezelőtt még soha nem[br]szólt nyelveken. 1:14:01.470,1:14:02.590 Erőteljes! 1:14:06.810,1:14:08.360 Láttuk, milyen sok ember 1:14:08.390,1:14:11.970 szabadult meg a bűntől bemerítés által. 1:14:12.020,1:14:14.450 Láttunk skizofrén embereket 1:14:14.480,1:14:17.170 megszabadulni démonoktól[br]bemerítésen keresztül. 1:14:17.320,1:14:19.880 Láttunk evészavaros embereket 1:14:20.030,1:14:21.550 megszabadulni bemerítés által. 1:14:21.700,1:14:25.260 Láttunk betegeket felépülni bemerítéskor. 1:14:25.410,1:14:27.970 Láttunk embereket, akik nem tudták 1:14:28.120,1:14:30.660 venni a Szent Szellemet. 1:14:31.330,1:14:33.310 De amikor bemerítkeztek,[br]a Szent Szellem 1:14:33.460,1:14:37.000 rájuk szállt és[br]elkedtek nyelveken szólni 1:14:37.340,1:14:39.190 Ez valóság, mondom ez valóság. 1:14:39.340,1:14:42.860 Nem tudom megmagyarázni[br]de Isten Szelleme 1:14:43.010,1:14:46.220 jött és tényleg bemerítkeztem[br]a Szellembe és szóltam nyelveken. 1:14:49.680,1:14:52.040 ApCsel 1:8[br]Erőt kaptok 1:14:52.190,1:14:54.790 amikor eljön hozzátok a Szent Szellem; 1:14:54.940,1:14:59.230 és tanúim lesztek...[br]egészen a föld végső határáig. 1:14:59.900,1:15:02.380 Imádkozni fogok s te segíteni fogsz nekem. 1:15:02.530,1:15:04.210 Mi a neved?[br]- Kathy. 1:15:04.360,1:15:08.930 Kathy aggoddalommal küszködik és szeretne[br]bemeritkezni Szent Szellembe. 1:15:09.080,1:15:13.510 Csak most találkoztunk és beszélgettünk a[br]bemerítkezésről s hogy ez hogy is működik. 1:15:13.660,1:15:14.640 Istenem. 1:15:14.790,1:15:16.430 Hiszek benned. 1:15:16.580,1:15:18.690 Hiszek benned, Jézus. 1:15:18.840,1:15:20.650 Megtérek a bűneimből. 1:15:20.800,1:15:22.480 És kérlek, 1:15:22.630,1:15:24.190 hogy szabadíts meg 1:15:24.340,1:15:26.690 minden aggódástól 1:15:26.840,1:15:29.530 jöjj Szent Szellemmeddel. 1:15:29.680,1:15:30.820 Tölts be. 1:15:30.970,1:15:32.490 Meríts be engem. 1:15:32.640,1:15:33.830 Most. 1:15:33.980,1:15:36.080 Jézus nevében. 1:15:36.230,1:15:39.670 A Biblia egyértelműen szól arról,[br]hogy mindig van jele 1:15:39.820,1:15:43.670 mikor az emberek bemerítkeznek[br]Szent Szellembe. 1:15:43.820,1:15:47.170 Az ApCsel 8-ban olvashatunk Fülöpről 1:15:47.320,1:15:50.260 ahogy eljött Samáriába és[br]hirdette az evangéliumot. 1:15:50.410,1:15:53.760 Az emberek befogadták az[br]üzenetet és megtértek 1:15:53.910,1:15:57.330 és bemerítkeztek Jézus Krisztusba. 1:15:58.040,1:15:59.890 Azonban akkor még 1:16:00.040,1:16:02.400 nem részesültek a[br]Szent Szellemben. 1:16:02.550,1:16:06.320 Így mikor az apostolok megérkeztek, látták 1:16:06.470,1:16:09.320 hogy még nem voltak bemerítve[br]a Szent Szellembe. 1:16:09.470,1:16:11.320 Ezért kézrátétellel imádkoztak értük 1:16:11.470,1:16:14.620 és megkapták a Szent Szellem[br]keresztséget. 1:16:14.770,1:16:17.200 Nem olvassuk ott, pontosan mi is történt, 1:16:17.350,1:16:20.730 de tudjuk, hogy volt ott egy jel. 1:16:21.610,1:16:24.170 Miért?[br]Mert volt egy férfi, Simon. 1:16:24.320,1:16:27.800 Simon látta, hogyan adatott[br]a Szent Szellem 1:16:27.950,1:16:29.510 az apostolok kezei által. 1:16:29.660,1:16:32.840 Amikor ezt látta, akkor[br]ő is akarta ugyanazt az erőt. 1:16:32.990,1:16:35.560 Hogy az emberek, akikre ő[br]ráhelyezi a kezét 1:16:35.710,1:16:37.270 vennék a Szent Szellemet. 1:16:37.420,1:16:39.850 Most elkezdünk nyelveken szólni[br]amikor azt mondom: "most" 1:16:40.000,1:16:41.880 mondd ki a szavakat[br]hadd jöjjenek elő. 1:16:44.880,1:16:46.170 Most. 1:16:53.850,1:16:55.430 Szent Szellem, szabadság. 1:16:55.890,1:16:57.140 Szabadság, most azonnal. 1:17:00.770,1:17:04.750 Szabadság, most azonnal.[br]Szabadság, szabadság. 1:17:04.900,1:17:06.320 Szent Szellem, szabadság. 1:17:07.990,1:17:10.550 Szabadság, most azonnal.[br]Jöjj az erőddel, most. 1:17:10.700,1:17:14.040 Erő, erő. 1:17:24.880,1:17:27.730 Igen, ez menő, nem igaz?[br]Velem ez tegnap történt. 1:17:27.880,1:17:29.900 Tegnap lett Szent Szellembe bemerítve. 1:17:30.050,1:17:32.030 te pedig ma. 1:17:32.180,1:17:35.680 Sosem szóltam nyelveken ezelőtt. 1:17:36.390,1:17:39.080 Hogyhogy.. ez csak úgy jött? Igen. 1:17:39.230,1:17:40.120 Ez milyen volt? 1:17:40.270,1:17:42.980 Ez csodás volt, ez észbontóan csodálatos. 1:17:43.560,1:17:46.330 Képzeld, itt az utca közepén. 1:17:46.480,1:17:49.570 Ez csodálatos, köszönöm.[br]nagyon köszönöm. 1:17:49.990,1:17:53.010 Most pedig menjél és mondd el másoknak. 1:17:53.160,1:17:55.430 Mindig úgy éreztem, hogy két tábor van. 1:17:55.580,1:17:59.390 Amikor az egyik táborba mész, ott csak[br]arról hallasz, hogy csodák csodák. 1:17:59.540,1:18:01.520 ezt nem igazán értettem 1:18:01.670,1:18:04.560 mert, ha Jézus azt akarta volna csak 1:18:04.710,1:18:07.480 hogy csodákkal és a testünk[br]gyógyításával segítsen nekünk, 1:18:07.630,1:18:09.150 ha ez minden[br]amit akart volna tenni 1:18:09.300,1:18:11.730 akkor ez eléggé ellentmond[br]arra vonatkozólag hogy 1:18:11.880,1:18:15.070 Isten megígérte, hogy nekünk hívőknek[br]ad egy új testet, majd. 1:18:15.220,1:18:18.240 Ugyanakkor, ha[br]a másik táborhoz csatlakozom 1:18:18.390,1:18:22.540 és ha azt mondom, a csodák már a múlté,[br]egyedül Isten Igéje, 1:18:22.690,1:18:23.960 akkor ez ellentmond a Írásnak 1:18:24.110,1:18:27.250 mert az Írás azt mondja, az Ige erővel jön 1:18:27.400,1:18:29.290 és Ő fogja megerősíteni azt[br]hatalommal. 1:18:29.440,1:18:31.170 Szóval hol van a középút? 1:18:31.320,1:18:33.460 A középút az Isten Igéjében található, 1:18:33.610,1:18:35.800 ahol egyensúly van a kettő között, 1:18:35.950,1:18:38.010 ahol szeretnénk, hogy Isten Igéje 1:18:38.160,1:18:40.930 egyesüljön Isten erejével 1:18:41.080,1:18:44.230 és valóban változás lesz[br]az emberek életében 1:18:44.380,1:18:48.150 ahol az embereket igazán[br]megítéli a Szent Szellem, 1:18:48.300,1:18:51.020 megtapasztalják az új életet,[br]megtérnek, elfordulnak a bűntől, 1:18:51.170,1:18:54.990 nem csak megvallják,[br]de el is hagyják a bűnt, 1:18:55.140,1:18:56.740 veszik Isten erejét, 1:18:56.890,1:18:59.240 bemerítkeznek, nyelveken szólnak 1:18:59.390,1:19:01.740 s tevékenykednek napi rendszerességgel 1:19:01.890,1:19:04.540 a benned élő Isten erejével 1:19:04.690,1:19:06.620 vagy inkább, a templomban,[br]akik mi vagyunk. 1:19:06.770,1:19:10.500 Évekig csak vallásoskodtam. 1:19:10.650,1:19:12.340 Majd teljesen hátrahagytam 1:19:12.490,1:19:14.760 aztán volt bennem ez az éhség,[br]hogy visszatérjek. 1:19:14.910,1:19:17.680 Ahogy visszatértem, rájöttem[br]voltak területek az életemben 1:19:17.830,1:19:19.890 ahol hitetlenségbe zárkóztam. 1:19:20.040,1:19:23.060 Ez ma már nem történik meg,[br]ez csak a Jézus idejében volt, 1:19:23.210,1:19:24.930 vagy csak néhány ember[br]számára adatott. 1:19:25.080,1:19:26.810 Mikor olvastam a Bibliát ez állt benne: 1:19:26.960,1:19:29.270 Ezek a jelek követik azokat[br]akik hisznek. 1:19:29.420,1:19:33.270 Mondom magamban, én hívő vagyok,[br]miért nem történik mindez? 1:19:33.420,1:19:36.360 Amire szükségünk van, az[br]egymás hitének a serkentése. 1:19:36.510,1:19:39.160 Ha van egy csapat és[br]mindnyájan ugyanazt tesszük, 1:19:39.310,1:19:40.870 Felbuzdul a hitem. 1:19:41.020,1:19:41.950 Ugyanúgy a tiéd is. 1:19:42.100,1:19:44.160 Ma megkaptad a nyelvek ajándékát. 1:19:44.310,1:19:46.830 Ha nem használod e ajándékot,[br]gondolj bele mi történhet. 1:19:46.980,1:19:48.210 El fog veszni. 1:19:48.360,1:19:50.290 Mi lesz, ha ez most megvan benned 1:19:50.440,1:19:53.130 és nem fogod olvasni a Bibliád. 1:19:53.280,1:19:55.050 Ezzel mindezt eldobod magadtól. 1:19:55.200,1:19:56.840 Fejleszd ezt,[br]tedd az életstílusoddá. 1:19:56.990,1:19:58.630 Tedd Istent az életed középpontjává 1:19:58.780,1:20:01.510 és tedd azt, amit mi is teszünk[br]a barátaiddal. 1:20:01.660,1:20:04.060 Gondolj bárkire, akit ismersz,[br]valaki a barátok közül. 1:20:04.210,1:20:05.890 Hívd fel őket és mondd el, mi történt. 1:20:06.040,1:20:08.560 Tegyél bizonyságot[br]és aztán imádkozz értük. 1:20:08.710,1:20:10.730 Hidd el, mikor ráteszed a kezed,[br]hogy imádkozz. 1:20:10.880,1:20:14.070 Magabiztosan beszélek...[br]tudod mióta csinálom ezt? 1:20:14.220,1:20:15.980 Tegnap óta.[br]- Mától. 1:20:16.130,1:20:17.900 Ma van az első napom, hogy gyógyítok. 1:20:18.050,1:20:19.570 Hogy gyógyulásért imádkozom. 1:20:19.720,1:20:22.990 Képzeld el,[br]az összes egyházi szemét, amit tanultunk 1:20:23.140,1:20:24.530 sose tudtam csinálni semmit. 1:20:24.680,1:20:26.740 Most Isten erejével a bensőnkben 1:20:26.890,1:20:28.790 meg tudod tenni most, és tényleg 1:20:28.940,1:20:32.120 keress valakit, imádkozz értük[br]és gyógyulás lesz belőle. 1:20:32.270,1:20:34.750 Ez Jézus Krisztus ereje.[br]Ő csodálatos. 1:20:34.900,1:20:37.050 Mindenki jöjjön ide s[br]nézzétek, hogy mi történik. 1:20:37.200,1:20:38.960 Látni fogjátok, mit tesz Isten. 1:20:39.110,1:20:40.380 Ez döbbenetes, nem?[br]- De igen. 1:20:40.530,1:20:42.720 Ki akar első lenni,[br]kinek van valami problémája? 1:20:42.870,1:20:46.220 Nem, nem igazán.[br]- Fel vagy hólyagosodva. 1:20:46.370,1:20:48.390 Rendben.[br]- Fáj a bokád? 1:20:48.540,1:20:50.940 Nem, a lábfejem.[br]Mindenhol fel van hólyagosodva. 1:20:51.090,1:20:54.360 Rendben.[br]Gyógyulj meg Jézus nevében. 1:20:54.510,1:20:56.590 Hogy érzed?[br]Mozgasd a lábad. 1:20:57.840,1:20:58.940 Oh Istenem. 1:20:59.090,1:21:02.110 Nem, nem érzek semmit.[br]Tényleg? 1:21:02.260,1:21:04.620 Egy tizes skálán mennyire fáj? 1:21:04.770,1:21:07.730 Csak kettő.[br]- Ok, imádkozzunk újra. 1:21:08.190,1:21:12.520 Csontok, igazodjatok vissza,[br]gyógyulj meg Jézus nevében. 1:21:13.770,1:21:16.540 Nem érzek semmit.[br]Ez őrületes. 1:21:16.690,1:21:19.110 Ez az![br]Jézus csodálatos, nem igaz? 1:21:19.820,1:21:23.010 Ugye milyen nagyszerű Ő?[br]- Szeretem Őt. 1:21:23.160,1:21:24.640 Nagyon köszönöm.[br]- Biztos? 1:21:24.790,1:21:28.180 Nem azért mondod csak hogy örömöt szerezz?[br]- Nem, igazán. 1:21:28.330,1:21:31.680 Valóban tudok járni...[br]- Fantasztikus. Menj, mutasd meg, gyerünk. 1:21:31.830,1:21:34.190 Semmi fájdalom egyáltalán?[br]Mesés. 1:21:34.340,1:21:37.460 Dicsérjétek Jézust, dicsérjétek Őt...[br]Ki a következő? 1:21:38.630,1:21:40.940 Izületi fájdalom van a térdemben. 1:21:41.090,1:21:43.100 A jobb?[br]- Igen. 1:21:43.600,1:21:45.910 Milyen régóta van ez? 1:21:46.060,1:21:51.080 Tavaly évközben kezdődött[br]azóta időről időre előjön. 1:21:51.230,1:21:53.000 Mit mondanál mennyire fáj, most? 1:21:53.150,1:21:54.500 Érzel most fájdalmat? 1:21:54.650,1:21:57.290 Amikor ránehezedek... 1:21:57.440,1:21:59.300 Rendben, imádkozzunk. 1:21:59.450,1:22:02.340 Térdek, ízületek gyógyuljatok meg[br]Jézus nevében. 1:22:02.490,1:22:04.510 Mozgasd meg most és nézzük, milyen érzés. 1:22:04.660,1:22:05.890 Csak mozgasd körbe. 1:22:06.040,1:22:08.620 Ez egy kicsit furcsa. 1:22:09.540,1:22:12.890 Két másodperce még ott volt[br]és most nem fáj. 1:22:13.040,1:22:14.640 Egyáltalán? Teljesen elmúlt? 1:22:14.790,1:22:16.350 Egyáltalán, ránehezedek. 1:22:16.500,1:22:19.860 Ha ránehezedek általában úgy érzem... 1:22:20.010,1:22:22.030 Teljesen elmúlt?[br]- Igen. 1:22:22.180,1:22:23.320 Dicsérjük Istent ezért. 1:22:23.470,1:22:25.530 Tudod, hogy történt ez a gyógyulás? 1:22:25.680,1:22:27.660 Jézus ereje által. 1:22:27.810,1:22:29.740 Jézus teszi ezt, nem én 1:22:29.890,1:22:33.120 nem vagyok különleges ember,[br]csak egy küldött. 1:22:33.270,1:22:35.790 Valaki más, akinek van valami baja?[br]Gyerünk. 1:22:35.940,1:22:38.040 Nemrég jött helyre a bokaficamom 1:22:38.190,1:22:39.960 de időnként még mindig fáj. 1:22:40.110,1:22:42.000 Most is?[br]- Egy kicsit. 1:22:42.150,1:22:44.590 Mozgasd körbe, hogy lássuk[br]miféle fájdalom ez. 1:22:44.740,1:22:46.410 Igen, fáj.[br]- Rendben. 1:22:47.120,1:22:50.550 Bokák, gyógyuljatok meg Jézus nevében. 1:22:50.700,1:22:53.580 Mozgasd meg a bokádat. Fura érzés. 1:22:54.790,1:22:56.420 Gyerünk, sétálj egy kicsit. 1:23:00.260,1:23:02.900 Ez annyira.....[br]- Hát nem csodás Ő? 1:23:03.050,1:23:05.320 Én is ugyanúgy csodálkozom,[br]mert tudod mit? 1:23:05.470,1:23:09.070 Én új keresztény vagyok.[br]Nemrég merítkeztem be, 1:23:09.220,1:23:12.080 és kaptam meg a[br]Szent Szellem keresztséget. 1:23:12.230,1:23:15.660 Más nyelven szóltam.[br]Ahogy a Biblia tanítja. 1:23:15.810,1:23:17.790 Azt is mondja, gyógyítsuk meg a betegeket. 1:23:17.940,1:23:21.210 Nem kell a vallásos keresztény[br]felekezetekre hallgatni 1:23:21.360,1:23:24.170 Mindaz szemét.[br]Mindaz vallásosság. 1:23:24.320,1:23:27.260 Jézus igazi követői azt teszik,[br]amit Ő mond nekik 1:23:27.410,1:23:28.380 és mi ezt csináljuk. 1:23:28.530,1:23:29.890 Egyszerű, hétköznapi emberek. 1:23:30.040,1:23:33.310 Csak kimegyünk és hallgatunk Jézusra. 1:23:36.830,1:23:38.390 Apcsel 19:2[br]Pál megkérdezte őket, 1:23:38.540,1:23:41.840 "Vettetek Szent Szellemet[br]amikor hívők lettetek?"... 1:23:42.340,1:23:44.190 Mit tudsz a Szent Szellemről? 1:23:44.340,1:23:46.900 és a Szent Szellem keresztségről?[br]- Közbenjár értem. 1:23:47.050,1:23:49.410 Hallottál már a nyelveken szólásról? 1:23:49.560,1:23:53.910 Láttam, még fiatalabb koromban 1:23:54.060,1:23:57.540 de eléggé megijedtem,[br]szóval nem vagyok biztos benne, mi is ez, 1:23:57.690,1:24:00.250 nagyon keveset értettem meg[br]a Bibliából 1:24:00.400,1:24:02.460 és hogy hogyan működik[br]a Szent Szellem. 1:24:02.610,1:24:05.130 Nehéz volt megértenem. 1:24:05.280,1:24:09.660 A gyülekezetben, ahova járok[br]még nem láttam ezt megtörténni. 1:24:09.660,1:24:12.920 Az Apostolok cselekedetei[br]19. fejezetében olvasunk Pálról, 1:24:12.950,1:24:16.470 hogyan ment Efézusba,[br]ahol találkozott néhány hívővel. 1:24:16.620,1:24:20.640 Nem azt kérdezte tőlük, hogy[br]melyik gyülekezetbe járnak, 1:24:20.790,1:24:22.900 mert nem ez a fontos. 1:24:23.050,1:24:24.110 Azt kérdezte tőlük: 1:24:24.260,1:24:28.690 "Megkaptátok a Szent Szellemet[br]amikor hívők lettetek?" 1:24:28.840,1:24:31.670 Azok a hívők még nem 1:24:31.720,1:24:34.950 voltak vízbe merítkezve[br]Jézus Krisztus nevébe 1:24:35.100,1:24:38.540 és még nem kapták meg[br]a Szent Szellemet. 1:24:38.690,1:24:42.790 Ezért Pál bemerítette őket[br]Jézus Krisztusba 1:24:42.940,1:24:45.590 és amikor rájuk tette a kezét 1:24:45.740,1:24:50.570 mindnyájan megkapták a Szent Szellemet[br]és elkezdtek nyelveken szólni. 1:24:53.740,1:24:55.350 Szabadságot. Szabadságot. Még. 1:24:55.500,1:24:57.350 Nagyobb szabadságot.[br]Szabadságot, most. 1:24:57.500,1:25:00.680 Istenem, köszönjük a szeretetedet,[br]köszönjük a szabadságodat. 1:25:00.830,1:25:04.150 Köszönjük, Szent Szellem, hogy[br]betöltöd őt. Betöltöd őt. 1:25:04.300,1:25:12.390 Már nem leszel ugyanaz.[br]Már nem leszel ugyanaz. 1:25:14.600,1:25:15.850 Hogy vagy? 1:25:20.190,1:25:22.060 Érezted, hogy... Isten... 1:25:27.650,1:25:29.170 Még soha nem tapasztaltad ezt? 1:25:29.320,1:25:30.460 Már nem leszek ugyanaz. 1:25:30.610,1:25:33.720 És ott az üzletközpontban,[br]rátettem a kezem 1:25:33.870,1:25:36.600 és a Szent Szellem megérintette. 1:25:36.750,1:25:39.560 Még soha nem tapasztalta[br]ezt korábban. 1:25:39.710,1:25:42.390 Annyira megérintette[br]a Szent Szellem, 1:25:42.540,1:25:47.060 hogy eldöntöttük, hogy kimegyünk[br]beszélgetni és még egy kicsit imádkozni. 1:25:47.210,1:25:51.740 Kint, amikor imádkoztam érte,[br]egy démon elkezdett megnyilvánulni. 1:25:51.890,1:25:53.570 Parancsolom ennek a szellemnek,[br]hogy azonnal menjen ki! 1:25:53.720,1:25:55.360 Parancsolom, hogy[br]hagyjd el, azonnal! 1:25:55.510,1:25:58.390 Szabadság van, szabadság van. 1:25:58.930,1:25:59.950 Gyere ki! Menj ki! 1:26:00.100,1:26:01.950 Szabadság, most,[br]szabadság most azonnal. 1:26:02.100,1:26:03.750 Menj![br]Parancsolom, szellem, menj ki! 1:26:03.900,1:26:06.210 Menj el! Menj el! Most azonnal! Menj el! 1:26:06.360,1:26:10.050 Hagyd el őt! Hagyd el![br]Most azonnal! Hagyd el! 1:26:10.200,1:26:14.800 Először nem is tudtam, hogy[br]pontosan miért is fogok imádkozni, 1:26:14.950,1:26:18.220 de később Isten kijelentette nekem. 1:26:18.370,1:26:23.270 Megmutatott egy bűnt az életében,[br]amit elkövetett. 1:26:23.420,1:26:27.560 Amikor ezt elmondtam neki,[br]sírva összeomlott 1:26:27.710,1:26:31.190 és azt mondta: "Honnan tudtad,[br]honnan tudtad? 1:26:31.340,1:26:33.320 Isten meg tud nekem bocsátani?" 1:26:33.470,1:26:39.240 Ott kint az áruház előtt[br]ez a fiatal lány találkozott Istennel. 1:26:39.390,1:26:41.540 Annyira erőteljes volt,[br]hogy egyszer csak 1:26:41.690,1:26:44.960 három biztonsági őr[br]futott oda és ő azt mondta: 1:26:45.110,1:26:47.420 "Menjenek el, menjenek el,[br]beszélni akarok velük, 1:26:47.570,1:26:48.880 beszélni akarok velük." 1:26:49.030,1:26:52.670 Azon a napon[br]ez a lány találkozott Istennel. 1:26:52.820,1:26:56.470 Később, délután eljött[br]és imádkoztunk érte 1:26:56.620,1:27:01.160 és bemerítkezett Szent Szellembe[br]és nyelveken szólt. 1:27:04.420,1:27:08.650 Elborítottak az érzések[br]és amikor ő imádkozott értem 1:27:08.800,1:27:11.770 Még soha azelőtt nem[br]említettem neki 1:27:11.920,1:27:16.110 de azt mondta, hogy[br]emlékeztetem őt 1:27:16.260,1:27:21.410 valakire, aki ugyenezen[br]a dolgon ment keresztül. 1:27:21.560,1:27:23.870 Ebből tudtam, hogy Isten 1:27:24.020,1:27:27.360 azt akarja mondani nekem, hogy[br]megbocsátott nekem. 1:27:29.900,1:27:33.250 Annak ellenére, hogy én nem akartam[br]megbocsátani magamnak 1:27:33.400,1:27:36.880 mert azt gondoltam, hogy[br]erre nincs bocsánat. 1:27:37.030,1:27:43.600 De azon a napon Isten Torbent használta,[br]hogy tudassa velem 1:27:43.750,1:27:47.540 Ő szeret engem és megbocsátott nekem[br]amiatt, amit tettem. 1:27:50.300,1:27:53.090 És lehetővé tette, hogy[br]ezt megtapasztaljam. 1:27:54.340,1:27:58.300 Soha nem felejtem el és[br]már nem leszek többé ugyanaz. 1:28:02.640,1:28:04.080 Mesélnél a tegnapról 1:28:04.230,1:28:07.190 és hogy mi történt ma?[br]- Igen. 1:28:14.820,1:28:19.130 Elnézést, pedig tényleg boldog vagyok,[br]tegnap ezen gondolkodtam, 1:28:19.280,1:28:22.010 tényleg így mondta el nekem. 1:28:22.160,1:28:26.680 Mert annyira belefáradtam abba,[br]hogy válaszokat keressek. 1:28:26.830,1:28:29.430 és nem találtam sehol sem. 1:28:29.580,1:28:32.150 Mindig is volt bennem valami. 1:28:32.300,1:28:37.970 Tegnap végre beteljesült számomra[br]és tényleg nagyon boldog vagyok ezért. 1:28:43.100,1:28:45.100 Szóval ma bemerítkeztem. 1:28:50.440,1:28:52.540 Tényleg nagyszerűen éreztem magam utána. 1:28:52.690,1:28:57.670 Már előtte is gondolkodtam rajta,[br]hogy megteszem 1:28:57.820,1:29:03.840 de azt gondoltam, hogy először[br]bizonyos dolgokat meg kell tennem 1:29:03.990,1:29:08.640 mielőtt bemerítkezhetek.[br]Beszélnem kell egy pásztorral, 1:29:08.700,1:29:11.690 járnom kell felkészítésre[br]vagy valami ilyesmi, 1:29:11.840,1:29:16.050 A saját hited alapján[br]bemerítünk Jézus Krisztusba. 1:29:17.510,1:29:20.220 Halj meg Krisztussal.[br]Támadj fel Krisztussal. 1:29:24.810,1:29:26.240 Istenem, köszönjük Neked Maria-t. 1:29:26.390,1:29:28.410 Köszönjük mindazt, amit[br]tettél, Istenem. 1:29:28.560,1:29:31.790 Köszönjük mindazt, amit tettél[br]tegnap és ma 1:29:31.940,1:29:34.750 Köszönjük, amit tenni fogsz[br]a jövőben, Istenem. 1:29:34.900,1:29:38.130 Annyira csodálatos, hogy Isten[br]tényleg megválaszolja az imákat 1:29:38.280,1:29:43.880 és hogy a kellő időben[br]tudja megadni neked, 1:29:44.030,1:29:45.590 azokat, amiket meg kell tanulnod 1:29:45.620,1:29:48.750 és azokat a dolgokat, amiket[br]tudnod kell az Ő szeretetéről. 1:29:50.620,1:29:54.310 A Torbennel való találkozó előtti este[br]imádkoztam 1:29:54.460,1:29:57.790 Az autópályán imádkoztam[br]vezetés közben 1:29:57.800,1:30:04.740 Azért imádkoztam, hogy[br]legyen a szívemben az a vágy 1:30:04.890,1:30:10.450 hogy megismerjem Őt[br]és kinyúljak felé és neki adjak mindent 1:30:10.600,1:30:13.290 de nem tudom, hol is kezdjem. 1:30:13.440,1:30:21.290 Úgy éreztem, olyan messzire futottam[br]hogy Ő már nincs is ott. 1:30:21.660,1:30:24.630 De tegnap megválaszolta az imámat 1:30:24.780,1:30:29.350 és megértette velem[br]hogy Ő végig ott volt. 1:30:29.500,1:30:34.670 Ott volt mellettem, amikor[br]szomorú voltam, amikor depressziós voltam. 1:30:34.760,1:30:38.900 A depresszió nagyon lenyomott. 1:30:38.960,1:30:45.140 De még mindig itt vagyok és[br]az Ő szeretetének a kiábrázolása vagyok. 1:30:47.060,1:30:50.580 Igazán hiszem, mikor az egyház visszatér 1:30:50.730,1:30:55.080 az igazi bemerítéshez,[br]az igazi evangéliumhoz: 1:30:55.230,1:30:57.620 Térj meg, fordulj Krisztushoz. 1:30:57.770,1:31:00.590 Merítkezz be a bűneid bocsánatára. 1:31:00.740,1:31:02.550 Halj meg Krisztussal[br]és támadj fel Vele 1:31:02.700,1:31:04.410 és töltekezz be a Szent Szellemmel. 1:31:05.370,1:31:06.630 ez megváltoztatná a világot. 1:31:06.780,1:31:09.850 Amit az Apostolok cselekedeteiben látunk 1:31:10.000,1:31:15.710 az egy szerves, erőteljes,[br]dinamikus élet Istennel. 1:31:16.000,1:31:19.020 Ami nem alapul hierarchián. 1:31:19.170,1:31:23.280 Nem alapul programokra vagy tervezetekre. 1:31:23.430,1:31:26.530 Emberek, akik követik Jézust. 1:31:26.680,1:31:28.570 Ahogy megéljük az Apostolok cselekedeteit, 1:31:28.720,1:31:32.200 most látjuk meg, hogyan is[br]történik ez meg az életben. 1:31:32.350,1:31:35.540 Most, mikor belenézünk Isten[br]Igéjének a tökéletes tükrébe, 1:31:35.690,1:31:38.040 ahol azt mondja:[br]"Az Ige testté lett." 1:31:38.190,1:31:39.790 Ez történik a saját életünkben. 1:31:39.940,1:31:43.130 Olyan ez, mint, most magunkat nézzük,[br]amikor olvassuk a Szentírást. 1:31:43.280,1:31:45.420 Embereket látok[br]akik torkig vannak struktúrával. 1:31:45.570,1:31:47.550 Sokan torkig vannak a[br]tradíciókkal. 1:31:47.700,1:31:50.470 Embereket látok akik nem fogadnak el semmi[br]mást csak igazságot. 1:31:50.620,1:31:53.390 A világon majdnem minden keresztény[br]szeretne ébredést látni. 1:31:53.540,1:31:56.060 De az én elképzelésem az ébredésről[br]kb. ilyen volt: 1:31:56.210,1:31:59.900 néhány mennyei angyal fog jönni,[br]vagy egy fény és mindenki elindul 1:32:00.050,1:32:02.980 és felkel, aztán itt az ébredés. 1:32:03.130,1:32:08.360 De, amit manapság látunk,[br]mikor minden keresztény a bolygón 1:32:08.510,1:32:11.620 aktivizálódik, elkezdi azt tenni[br]amit a Biblia mond 1:32:11.770,1:32:13.660 hogy tegyünk meg, betegeket[br]gyógyítsunk 1:32:13.810,1:32:17.200 prédikáljuk az örömhírt, vezessünk[br]Krisztushoz másokat, aztán lesz ébredés. 1:32:17.350,1:32:20.920 Úgy gondolom, az ébredés itt van,[br]mivel Jézus 2000 évvel ezelőtt már eljött. 1:32:21.070,1:32:24.250 Őszintén hiszem,[br]hogy ez az utolsó reformáció. 1:32:24.400,1:32:25.920 Az egyház végső megújulása. 1:32:26.070,1:32:29.970 Ez a dolog igazi, valódi.[br]Te is meg tudod tenni. 1:32:30.120,1:32:32.180 Csak ki kell menni oda 1:32:32.330,1:32:35.140 és elkezdeni munkálkodni az utcákon. 1:32:35.290,1:32:36.930 Sok dolgot elrejtünk az egyházban 1:32:37.080,1:32:39.100 és sok megkötözöttség is van ott, 1:32:39.250,1:32:42.400 de ki kell mennünk oda,[br]és csinálni, bátran kiállni. 1:32:42.550,1:32:46.690 Isten valóságos, és arra hívott el, hogy[br]a tanítványai legyünk, Jézus követői 1:32:46.840,1:32:48.610 mutassuk meg a világnak az Ő valóságát. 1:32:48.760,1:32:50.430 Ez így van. 1:32:52.470,1:32:54.070 Ez valóságos, tényleg az. 1:32:54.220,1:32:57.520 Ez valóságos![br]Ez tényleg a valóság! 1:32:58.100,1:32:59.200 Ez tényleg a valóság! 1:32:59.350,1:33:00.870 Ez valóságos! 1:33:01.020,1:33:04.130 És ha ez igaz a Bibliából,[br]akkor mi van a többi részével? 1:33:04.280,1:33:07.420 Minden szó igaz,[br]az elejétől a végéig. 1:33:07.570,1:33:11.470 VALÓSÁGOS 1:33:11.620,1:33:15.050 Ez valóságos.[br]Az utolsó időkben élünk 1:33:15.200,1:33:19.810 ahol Isten visszahozza az egyházát[br]az igazsághoz, 1:33:19.960,1:33:22.810 vissza a valós élethez,[br]amire vártunk. 1:33:22.960,1:33:26.440 Az igazi élet, amiről az[br]ApCselben olvastunk 1:33:26.590,1:33:28.530 ahol a Szent Szellem vezet. 1:33:28.680,1:33:31.820 Ez az, ami történik,[br]és ez történik az egész világon is. 1:33:31.970,1:33:37.160 Összpontosítsunk,[br]folytassuk a tanítványozást 1:33:37.310,1:33:40.370 és hadd építse Jézus az egyházát. 1:33:40.520,1:33:44.170 Hiszem, hogy ez az utolsó reformáció 1:33:44.320,1:33:46.650 és ez még csak a kezdet. 1:34:18.020,1:34:24.520 Emlékszel még az Igére amit mondtam neked? 1:34:25.320,1:34:31.610 Emlékszel még az álomra, amit adtam neked? 1:34:32.910,1:34:38.950 Az idő eltelik, s a naptár betelik. 1:34:39.700,1:34:46.770 De csak egy dolog szükséges,[br]tölts időt Velem. 1:34:46.920,1:34:53.570 Ébredj fel, népem. 1:34:53.720,1:35:00.580 Hamarosan visszajövök. 1:35:00.730,1:35:06.020 Egy dolog szükséges. 1:35:06.650,1:35:09.920 Tölts időt Velem 1:35:10.070,1:35:14.030 Vezetlek téged. 1:35:14.950,1:35:20.410 Ha a tanítványom akarsz lenni 1:35:21.250,1:35:27.590 meg kell tagadnod önmagad[br]és tedd le a saját álmaid. 1:35:28.800,1:35:34.930 Kövess Engem, bármibe is kerül ez. 1:35:35.800,1:35:42.620 Majd örök életet kapsz. 1:35:42.770,1:35:49.120 Ébredj fel, népem. 1:35:49.270,1:35:56.300 Hamarosan visszajövök. 1:35:56.450,1:36:01.750 Egy dolog szükséges. 1:36:02.450,1:36:05.680 Tölts időt Velem. 1:36:05.830,1:36:08.980 Vezetlek téged. 1:36:09.130,1:36:12.630 Van időd Rám? 1:36:13.470,1:36:16.090 Hogy keresd a királyságomat. 1:36:16.800,1:36:18.860 Hogy keresd az arcomat. 1:36:19.010,1:36:21.410 Beszélni akarok veled. 1:36:21.560,1:36:24.850 Lépésről lépésre akarlak vezetni. 1:36:26.770,1:36:29.500 Hívlak téged. 1:36:29.650,1:36:36.130 Követni fogsz Engem, bármibe is kerül ez? 1:36:36.280,1:36:49.500 Hívlak téged, hívlak téged. 1:36:51.000,1:36:59.000 Subtitles by: Vargha-Paraszt Valéria,[br]Gayer Ágnes, Gayer Péter & Otto Szil. 1:37:02.326,1:37:07.936 Jézus, egyedül Neked adassék tisztelet e filmen keresztül.[br]egyedül Téged szolgáljon és kövessen minden ember.