0:00:27.560,0:00:29.990 Gawa 19:5[br]"At nang kanilang marinig ito, 0:00:30.140,0:00:33.560 ay nangapabautismo sila[br]sa pangalan ng Panginoong Jesus. 0:00:34.900,0:00:37.690 Mamatay ang laman at kasalanan. 0:00:42.530,0:00:46.410 Kasamang namatay ni Kristo[br]at mabubuhay nang kasama Siya 0:00:46.620,0:00:50.660 Banal na Espirito[br]Palayain mo siya! 0:00:51.120,0:00:53.080 Ang mamatay ng kasama kay Kristo 0:00:57.500,0:00:59.610 Gawa 19:6: "Nang ipatong ni Pablo[br]ang mga kamay 0:00:59.760,0:01:01.980 ay bumaba sa kanila ang Espiritu Santo; 0:01:02.130,0:01:04.800 at sila'y nagsalita ng mga wika,[br]at nagsipanghula." 0:01:05.140,0:01:07.430 Banal na espirito punuin mo Siya... 0:01:12.520,0:01:16.110 Lumapit ka't punuin mo ako[br]ng Espirito Santo 0:01:19.150,0:01:21.110 Bigla na lamang lumabas ang mga salita. 0:01:22.990,0:01:25.160 Salamat Panginoon. 0:01:26.830,0:01:28.760 Anong ginagawa ko?[br]- Ano? 0:01:28.910,0:01:30.100 Anong ginagawa ko? 0:01:30.250,0:01:33.040 Ikaw ay nanalangin sa mahiwagang salita. 0:01:33.460,0:01:34.980 Gawa 3:6-7[br]"Sinabi ni Pedro, 0:01:35.130,0:01:37.940 "..Sa ngalan ni Jesucristo[br]ng Nazaret, tumayo ka't lumakad." 0:01:38.090,0:01:41.550 ...ang kaniyang mga paa at[br]bukong-bukong ay lumakas." 0:01:50.890,0:01:52.390 Masakit pa ba?[br]- Hindi na. 0:01:52.810,0:01:54.350 Hindi na talaga?[br]- Hindi na po. 0:01:55.730,0:01:57.650 Sa ngalan ni Hesus,[br]Salamat po, Amen. 0:01:58.940,0:02:00.630 Tapos na?[br]Aleluyah 0:02:00.780,0:02:03.030 ...mahigit isang buwan[br]at siya'y biglang bigla 0:02:04.490,0:02:05.530 Siya si Hesus. 0:02:05.820,0:02:08.220 Nanunuod ako nito sa TV 0:02:08.370,0:02:10.639 at di ko naniwala,[br]ngunit ngayon naniniwala ako 0:02:10.789,0:02:11.930 dahil nangyari na sa akin. 0:02:12.080,0:02:13.710 Sakit umalis ka, ngayon na. 0:02:14.500,0:02:17.840 At magagawa mo na to.[br]Kaya ngayon gawing mo na. 0:02:20.170,0:02:21.520 Magaling di ba?[br]- OO 0:02:21.670,0:02:24.480 Salamat Ama, Amen.[br]Damhin mo. 0:02:24.630,0:02:26.340 May nararamdaman ka bang kakaiba? 0:02:27.680,0:02:29.680 Yung totoo, wala nang masakit. 0:02:30.180,0:02:31.470 Wow 0:02:33.430,0:02:35.910 Dios salamat sa[br]pagpapagaling, dahil ang sakit ay aalis. 0:02:36.060,0:02:37.540 Pakiramdaman mo ang 'yong ulo. 0:02:37.690,0:02:41.580 Wala...[br]Wala nang masakit, bro. 0:02:41.730,0:02:44.570 Ngayon wala nang sakit.[br]Ngayon wala nang sakit, Yes 0:02:46.200,0:02:49.970 Tayo bilang isang iglesia ngayon,[br]ay nasa isang matinding panibago 0:02:50.120,0:02:52.180 Isang pagbabago,[br]kung saan tayo'y babalik 0:02:52.330,0:02:54.720 sa kung ano ang ating mababasa[br]sa Aklat ng Mga Gawa 0:02:54.870,0:02:56.470 Kung titignan mo ang iglesia ngayon, 0:02:56.620,0:03:00.000 ito'y ibang iba sa kung ano[br]ang ating mababasa sa Aklat ng Mga Gawa 0:03:00.420,0:03:03.400 Dahil mahigit[br]2000 taon ang nakaraan, 0:03:03.550,0:03:06.880 Kung saan ang iglesia ay binabago[br]ng paulit-ulit 0:03:07.840,0:03:12.030 Makikita natin ang iglesia[br]sa Aklat ng Gawa na buhay ang katawan. 0:03:12.180,0:03:16.060 Ito'y katawan ng mga mananampalataya[br]na may gabay ng Banal na Espirito 0:03:16.560,0:03:20.400 Ang iglesia ay kilusan[br]kilusan ng mga disipulo. 0:03:23.030,0:03:26.650 Ang Kristyanismo ay lumipat sa Greece[br]at naging isang pilosopiya. 0:03:32.580,0:03:36.040 Ito'y dumating sa Italya at[br]naging isang institusyon. 0:03:41.920,0:03:45.420 Dumating sa Europa at[br]naging kultura. 0:03:51.510,0:03:54.680 Dumating sa Amerika at[br]naging negosyo... 0:03:58.390,0:04:02.830 Kung ang katawan ay[br]gagawin mong negosyo 0:04:02.980,0:04:05.460 hindi kaya ito prostitusyon? 0:04:05.610,0:04:08.630 At ito ang nangyayari[br]sa iglesia sa kasalukuyan. 0:04:08.780,0:04:13.620 Ginawa nating prostitusyon ang iglesia[br]ni Kristo, ang katawan ni Kristo. 0:04:14.490,0:04:17.930 Dahil diyan kailangan natin ng pagbabago, 0:04:18.079,0:04:20.000 kung saan tayo'y lumalim, 0:04:20.620,0:04:24.190 patungkol sa doktrina,[br]patungkol sa Espirito, 0:04:24.340,0:04:28.920 at tungkol rin sa buong sistema,[br]ang sistema ng iglesia. 0:04:29.220,0:04:31.590 Bakit may iglesia at bakit[br]natin to ginagawa. 0:04:31.930,0:04:35.600 Panahon na para bumalik sa kung ano[br]ang nababasa sa Aklat ng Mga Gawa. 0:04:38.310,0:04:44.150 Binabalik tayo ng Diyos[br]sa simula. 0:06:30.710,0:06:35.260 ang pagkakaiba ng Aklat ng Mga Gawa[br]sa lahat ng aklat sa Bibliya, 0:06:36.340,0:06:40.820 ay dahil ang Aklat ng Mga Gawa ay[br]ang natatanging libro sa Bibliya 0:06:40.970,0:06:44.030 at sa lahat ng salita ng Diyos,[br]na nagpapakita sa atin 0:06:44.180,0:06:47.440 Kung paano humayo[br]at mag disipolo 0:06:48.310,0:06:51.730 Kung babasahin mo ang ebanghelyo na[br]dinadala tayo sa Aklat ng Mga Gawa, 0:06:52.440,0:06:54.800 ang kaaya-aya dito ay,[br]kahit ang mga aklat na 'to 0:06:54.950,0:06:59.030 ay isinulat sa panahon,[br]panahon na marahil isinulat 0:06:59.620,0:07:01.870 mga 30 taon[br]pagpakatapos ng krus. 0:07:02.450,0:07:05.750 Subalit ang panahon na nasasaklawan[br]ay bago bago ang krus. 0:07:06.370,0:07:09.270 Kaya di natin makikita ang kabuuan[br]ng Kristyanong buhay, 0:07:09.420,0:07:13.020 sapagkat si Kristo ay hindi pa namamatay,[br]hindi pa Siya inililibing 0:07:13.170,0:07:15.420 at nabuhay muli at[br]pinadala ang Kanyang Espirto. 0:07:16.090,0:07:18.340 Kaya di natin makikita sa mabuting balita, 0:07:18.890,0:07:21.150 kung pa'no sila humayo[br]at nag disipolo. 0:07:21.300,0:07:23.660 Ang Banal na Espirito Santo ay[br]di pa pinapadala 0:07:23.810,0:07:26.480 at wala pa tayong kapangyarihan 0:07:26.810,0:07:29.310 na humayo[br]at matagumpay na gawin ito. 0:07:29.650,0:07:32.000 Iniisip ko ito'y nagbigay ng takot[br]sa marami ngayon. 0:07:32.150,0:07:34.330 sa mga di nakakakilala[br]sa Banal na Espiritu Santo. 0:07:34.480,0:07:36.340 Dahil sinabihan sila Hesus[br]na maghintay. 0:07:36.490,0:07:40.410 Ang sabi Niya, pagdating ng Espirito[br]matatanggap mo ang kapangyarihan 0:07:41.120,0:07:43.160 at ikaw ay magiging patotoo. 0:07:43.660,0:07:47.000 Ito ay totoo![br]Tunay ngang totoo! 0:07:49.790,0:07:51.840 Amen, ito'y totoo! 0:07:58.680,0:08:00.840 Aleluya[br]- Siya'y gumaling. 0:08:16.030,0:08:18.200 Kamangha-manghang Hesus.[br]- Salamat Hesus. 0:08:24.280,0:08:26.700 Tingnan niyo,[br]siya'y naglalakad na. 0:08:27.790,0:08:30.540 Alam ko na sa maraming iglesia[br]mayroong nakasulat 0:08:31.080,0:08:33.140 sa mga pader: 0:08:33.289,0:08:36.510 'Si Hesus Siya noon,[br]ngayon at magpakailanman.' 0:08:37.380,0:08:41.400 Tayong mga mananampalataya ngayon,[br]ay naniniwala na 0:08:41.549,0:08:44.390 Si Hesus ay di nagbabago[br]noon, ngayon at magpakailanman. 0:08:44.850,0:08:50.230 Kung tunay na di nagbabago,[br]ganun din ang Banal na Espiritu Santo. 0:08:51.560,0:08:53.810 At kung ang Banal na Espiritu'y di nagbago 0:08:54.520,0:08:58.070 ang nababasa natin sa aklat ng Mga Gawa[br]ay dapat di rin nagbago. 0:08:59.860,0:09:03.070 Sa kapangyarihan ni Hesu Kristo siya[br]ay tatayo't makakalakad. 0:09:06.240,0:09:08.790 Napagaling ng lalaking ito ang babae. 0:09:10.000,0:09:11.580 Siya'y sobrang tuwa. 0:09:13.380,0:09:17.980 Tapos na.[br]- Tapos na, Tapos na nga. 0:09:18.130,0:09:20.420 Ito'y natapos sa kanyang pagiyak. 0:09:20.920,0:09:25.390 Ganito ako maglakad,[br]dahil di ako makagalaw ng mas mabilis. 0:09:25.800,0:09:26.970 Anong gagawin mo ngayon? 0:09:32.980,0:09:34.290 Sister, gawin mo 'to. 0:09:34.440,0:09:36.960 Di ko 'to magawa,[br]ito'y di ko magawa. 0:09:37.110,0:09:38.290 at ito'y di ko din magawa. 0:09:38.440,0:09:40.670 Halos sumigaw ako[br]habang ginagawa ko yun. 0:09:40.820,0:09:42.110 Papuri sa ngalan Niya. 0:09:42.400,0:09:45.220 Sa Aklat ng Mga Gawa ating makikita[br]ang mga naunang Kristyano, 0:09:45.370,0:09:46.970 ang mga naunang disipolo ni Kristo. 0:09:47.120,0:09:49.760 Sila ay namumuhay[br]bilang disipulo 0:09:49.910,0:09:52.390 Sila ay nagbabahay bahay,[br]pumupunta sa kalsada. 0:09:52.540,0:09:54.180 Tinatagpo nila ang mga tao doon. 0:09:54.330,0:09:58.190 At ang mabuting balita ay matunog[br]at yumayabong sa buong mundo 0:09:58.340,0:10:00.730 Libo libong tao 0:10:00.880,0:10:02.480 ang sumampalataya kay Hesukristo 0:10:02.630,0:10:05.050 at nabawtismuhana't tumanggap sa[br]Espiritu Santo 0:10:05.720,0:10:07.820 Subalit sa isang punto ng[br]makikita natin na 0:10:07.970,0:10:12.780 Ang kristianismo ay naging institusyon at[br]naging relihiyon ng estado 0:10:12.930,0:10:18.460 Itong herarkiya, itong institusyong[br]simbahan ay sumunod sa atin sa pagbabago 0:10:18.610,0:10:21.170 kung saan si Luther, Calvin[br]Zwingli nanggaling. 0:10:21.320,0:10:25.170 Sinusubukan nila baguhin at[br]ibalik tayo sa totoong gospel, 0:10:25.320,0:10:27.050 pabalik sa Aklat ng Gawa. 0:10:27.200,0:10:28.180 Subalit sila ay nabigo. 0:10:28.330,0:10:31.680 Meron paring mga pagpapatayo ng gusali.[br]Meron paring espesyal na pari. 0:10:31.830,0:10:34.720 At meron paring mga pagtitipon[br]sa mga espesyal na gusali, 0:10:34.870,0:10:38.520 sa espesyal na mga araw, na may herarkiya[br]at mga taong pilit 0:10:38.670,0:10:42.510 upang dalhin ang kanilang alay sa simbahan[br]upang maangkin ang pabor ng Dios. 0:10:43.340,0:10:46.820 Hindinagtagumpay si Luther upang ibalik[br]ang iglesia 0:10:46.970,0:10:48.570 na nababasa natin sa Aklat ng gawa. 0:10:48.720,0:10:50.360 Ang Biblya ag aklat ng buhay. 0:10:50.510,0:10:54.330 At hindi ito magiging[br]aklat ng buhay sa pag aaral lang. 0:10:54.480,0:10:57.150 Nagiging aklat na buhay[br]kung ipapamuhay. 0:10:57.440,0:11:00.770 Inuutusan ko ang sakit sa kamay na to[br]na umalis sa pangalan ni Hesus. 0:11:01.020,0:11:02.320 Subukan mong gawin uli. 0:11:06.110,0:11:08.070 Wala na. 0:11:09.410,0:11:11.130 Ano ito? 0:11:11.280,0:11:13.240 Sa pangalan ni Hesus, ngayon din, amen 0:11:13.660,0:11:15.000 Suriiin mo. 0:11:17.710,0:11:18.710 Wala na. 0:11:19.250,0:11:19.960 Amen 0:11:20.630,0:11:23.380 Umalis ka ngayon din, sa pangalan ni Hesys[br]Subukan mo uli. 0:11:27.050,0:11:29.400 Mga buto inuutusan kong gumaling[br]sa ngalan ni Hesus. 0:11:29.550,0:11:31.100 Subukan mo. 0:11:35.430,0:11:39.580 May pagkapareha ba kay reiki?[br]- No, Hesus. 0:11:39.730,0:11:42.750 Jesus, not reiki.[br]- Walang enerhiya? 0:11:42.900,0:11:44.670 Panginoon! Hindi, hindi ito enerhiya. 0:11:44.820,0:11:46.780 Salamat Hesus. 0:11:53.240,0:11:55.100 Anog masasabi mo sa nangyari? 0:11:55.250,0:11:56.930 Ang galing.[br]- Magaling talaga. 0:11:57.080,0:11:59.810 Tayo ay pinanganak, ditosa lupa[br]na may layunin. 0:11:59.960,0:12:02.100 Ay ang, hanapin at saliksikin ang Dios. 0:12:02.250,0:12:04.100 Ang problema hindi natin siya[br]sinasaliksik 0:12:04.250,0:12:06.060 at dahil diyan[br]di natin siya mahanap. 0:12:06.210,0:12:07.920 Narinig mo bang tungkol kay Hesus? 0:12:09.880,0:12:12.900 Namuhay tayo 2015[br]pagkatapos ni Hesukristo. 0:12:13.050,0:12:15.990 Ang Dios ay tunay, at tinawag tayo[br]na maging disipulo niya. 0:12:16.140,0:12:18.790 Disipulo ni Hesus, na humayo[br]ipakita sa mundo Siya'y tunay. 0:12:18.940,0:12:21.290 Ika- 5 ng Abril 1995, ako ay nagsisi 0:12:21.440,0:12:24.460 nalaman ko na ako'y nagkasala[br]at ibinigay ko ang buhay ko kay Hesus 0:12:24.610,0:12:29.670 at may nagliwanag sa'king katawan.[br]Ako'y nalugmok at nakatagpo ko ang Dios. 0:12:29.820,0:12:33.800 Noong ika'y ipinanganak muli,[br]Ang Espiritu'y dumating at nanahan sa'yo. 0:12:33.950,0:12:35.970 at gagawin mo ang mga ginawa ni Hesus. 0:12:36.120,0:12:38.640 Ang sabi ng Biblya tayo'y dapat[br]tagagawa ng Salita. 0:12:38.790,0:12:40.500 at hindi lang tagapakinig. 0:12:40.790,0:12:45.550 Kung nakinig lang tayo at di[br]di gumawa, niloloko natin ang sarili natin 0:12:45.960,0:12:48.300 Kagaya ng isang lalaki,[br]tuminging sa salamin 0:12:48.920,0:12:52.640 Sububalit pagkatapos,[br]kinalimutan ang nakita. 0:12:53.470,0:12:57.320 Linggo-linggo maraming[br]Kristiyano 0:12:57.470,0:13:01.730 nakaupo sa simbahan,[br]nakikinig sa Salita ng Dios 0:13:01.940,0:13:06.110 Ngunit sa kanilang pagalis,[br]limot nila ang napakinggan. 0:13:07.480,0:13:11.740 Bawat sakit kailangang umalis, ngayon din[br]sa pangalan ni Hesus. 0:13:12.410,0:13:13.990 Mula ulo hanggan talampakan. 0:13:19.370,0:13:22.000 Hindi mo kayan gawin 'to dati?[br]- Hindi. 0:13:23.080,0:13:26.090 Ganito na mula 2005. 0:13:28.050,0:13:29.510 Buhay Siya! 0:13:44.690,0:13:48.440 Gaano katagal bago ka nakalakad?[br]- Hind ako nakalakad sa loob ng 10 taon. 0:13:49.190,0:13:51.240 Hindi ba kahanga-hanga? 0:13:51.860,0:13:54.920 Maliit pa ako noong na kita ko siyang[br]naglalakad. - Ipagpaumanhin? 0:13:55.070,0:13:57.410 Maliit pa ako noong[br]nakasama ko siyang naglalakad 0:13:58.950,0:14:03.580 Malapit na siyang maging 13.[br]- Kaya, mga 3 taon siya noon? 0:14:14.970,0:14:16.050 ok 0:14:25.650,0:14:30.150 "May muscle disease ako.[br]"Ipapanalangin natin yan." 0:14:31.190,0:14:33.950 "Asan?"[br]"Sa buong katawan ko." 0:14:34.240,0:14:39.380 Nagumpisa silang nanalangin.[br]4 hanggang 5 tao ang nanalanging sakin. 0:14:39.530,0:14:46.250 May naramdaman akong nagkrak sa likod ko.[br]Pagkatapos nakatayo at nakalakad na ako. 0:14:49.040,0:14:51.810 Naghintay ako, at dumating din ang doktor. 0:14:51.960,0:14:53.610 "Hello Mr. Ekkelboom, kumust ka?" 0:14:53.760,0:14:55.980 Sabi ko: "Mabuti."[br]"Ano ang nabalitaan ko?" 0:14:56.130,0:14:57.650 Kaya tumayo ako. 0:14:57.800,0:15:00.570 Sabi niya: "Anong nangyari?" 0:15:00.720,0:15:04.310 'Wag mo akong tanungin,[br]tanungin mo ang Dios sa langit. 0:15:07.480,0:15:12.480 Sabi niya: "Binabati kita."[br]"Umaasa ako na manatiling mabuti." 0:15:12.940,0:15:16.250 Hanggang ngayon, October na. 0:15:16.400,0:15:19.320 at nangyari ito nung June 8 0:15:20.070,0:15:23.050 Maaring mga 4 na buwa na ngayon,..[br]June, July 0:15:23.200,0:15:27.000 Oo, 4 buwan.[br]At nagiging maaayos talaga. 0:15:31.540,0:15:33.770 Bilang pastor sa huling 2 taon 0:15:33.920,0:15:37.570 Nagsimula akong magutom.[br]Babasahin ko ang Aklat ng Gawaa 0:15:37.720,0:15:41.200 at nainis ako sa mga paraan[br]na nakita kong nangyayari 0:15:41.350,0:15:44.120 sa aklat ng Gawa, athindi ko[br]nakikita itong nangyayari 0:15:44.270,0:15:46.410 sa iglesia, or in my own life. 0:15:46.560,0:15:50.250 o sa mga namumuno,[br]pamunuan ng iglesia. 0:15:50.400,0:15:52.290 Walang lumalabas[br]at magpagaling ng mga tao. 0:15:52.440,0:15:55.000 Na ipatong namin ang aming kamay[br]sa mga tao't pauwiin sila 0:15:55.150,0:15:59.160 at sila ay gagaling,[br]sa kinabukasa or maaring hindi. 0:15:59.910,0:16:02.550 Subalit sa nabasa ko sa Aklat ng Gawa[br]ay ang mga apostles 0:16:02.700,0:16:06.180 ay lalabas at gagawi nila[br]ang mga bagay na to araw-araw. 0:16:06.330,0:16:08.220 Naramdamam ko yan ang gusto ko. 0:16:08.370,0:16:12.100 Sa loob ng 2 taon[br]nagutom ako sa mga bagay na to. 0:16:12.250,0:16:15.190 nanampalataya na dito ako[br]tinawag na gawin 0:16:15.340,0:16:17.110 subalit di ko nakayang gawin 0:16:17.260,0:16:20.030 Kailangan magbago ang sistema ng iglesia 0:16:20.180,0:16:27.700 Kailangan ihinto ang institusyong[br]pagtayo ng gusali't Sunday Services. 0:16:27.850,0:16:30.870 Ang mga tao ay nakaupo sa mga simbahan,[br]taon taon 0:16:31.020,0:16:35.790 naghihintay ng espesyal na ministro[br]na ipanalanging sila 0:16:35.940,0:16:38.130 sabihing ngayon kinasihan[br]ka na ng kapangyarihan. 0:16:38.280,0:16:41.920 Humayo ka at gawin mo ito[br]at yan para sa Dios. 0:16:42.070,0:16:45.390 O maupo lang at naghihintay na may 0:16:45.540,0:16:47.390 makakita sa kanila,[br]makita ang talento. 0:16:47.540,0:16:50.560 A hindi yan ang[br]sinasabi ng Bibliya na gawin natin. 0:16:50.710,0:16:53.210 Hindi yan ang pinapagawa ni[br]Hesus satin. 0:16:54.710,0:16:58.940 Noong 1995, ako ay panadero[br]at wala akong alam tungkol sa Dios. 0:16:59.090,0:17:01.190 Wala akong alam maski ano[br]sa Bibliya. 0:17:01.340,0:17:06.990 Ako ay batang lalaki sa Denmark,[br]nabawtismuhan sa Lutheran Church. 0:17:07.140,0:17:10.450 Nakompirmahan ako sa Lutheran Church[br]noong ako ay 14 taong gulang. 0:17:10.599,0:17:13.750 Subalit ito ay tradisyon,[br]Tradisyon para sa maraming tao ngayon. 0:17:13.900,0:17:17.790 Isang gabi tumingala ako and sinabi:[br]"Panginoon, nandiya ka ba? 0:17:17.940,0:17:21.250 Kung nandiyan ka, kunin mo'ko.[br]Gusto kitang makilala." 0:17:21.400,0:17:24.170 Ilang panahon ang lumipas,[br]narinig ko ang Mabuting Balita. 0:17:24.319,0:17:29.100 at ika 5 ng Abril 1995,[br]9:30 ng gabi. 0:17:29.250,0:17:30.810 Ako ay nagsisi 0:17:30.960,0:17:32.890 at isinuko ang lahat kay Hesus. 0:17:33.040,0:17:35.290 At nagsimula ako[br]na dumalos sa iglesia. 0:17:35.960,0:17:39.590 Nagsimula ako na maging[br]kagaya ng mga tao sa mga iglesia. 0:17:39.920,0:17:42.150 Akala ko ito ay Kristiyanismo 0:17:42.300,0:17:47.910 na makatagpo ang Dios at dumalo sa iglesia[br]at maupo kada Linggo. 0:17:48.060,0:17:51.060 Subalit lalo akong nabigo. 0:17:51.350,0:17:55.790 At parang: Meron pang higit[br]sa pagdalo sa iglesia. 0:17:55.940,0:17:58.790 maupo ng dalawang oras bawat linggo 0:17:58.940,0:18:01.540 makinig sa sermon. 0:18:01.690,0:18:05.530 Isang panahon na sinimula ko[br]ng basahin ang Aklat ng Gawa. 0:18:05.950,0:18:09.700 Ang basahin ang tungkol sa mga[br]Unang Kristiano kung paano sila namuhay. 0:18:10.950,0:18:13.310 Iba ang ginawa nila sa ginagawa ko ngayon. 0:18:13.460,0:18:17.520 Nakita nila pa'no nabago ang buhay[br]saan sila dumating. 0:18:17.670,0:18:21.650 Sa mga panahon na yon bigong bigo ako,[br]dahil matagal na akong Kristiano 0:18:21.800,0:18:23.650 ng maraming taon. 0:18:23.800,0:18:26.360 Wala akong napagaling na may[br]sakit, o nagpalayas ng demonyo 0:18:26.510,0:18:31.570 Wala akong nadalang tao kay Kristo,[br]Hindi ko kahit kailan naranasan 0:18:31.720,0:18:36.540 nababasa natin, sa unang iglesia[br]sa Aklat ng Gawa. 0:18:36.690,0:18:39.040 Isang araw sa aking pagkabigo,[br]Parang: 0:18:39.190,0:18:43.340 "Panginoon, ibinigay ko lahat,[br]gusto kong makita and ganitong buhay. 0:18:43.490,0:18:47.880 At nagumpisa akong makita[br]ang ganitong buhay, maraming beses. 0:18:48.030,0:18:49.970 Pero sa umpisa ang problema ay 0:18:50.120,0:18:53.010 walang sinuman pwedeng[br]magdisipulo sa akin. 0:18:53.160,0:18:56.520 Walang kagaya ni Kristo na magsabi: 0:18:56.670,0:19:00.190 "Halika and sumunod ka sa'kin[br]at gagawin kitang mangingisda ng tao." 0:19:00.340,0:19:02.690 Halika at sumunod ka sa'kin,[br]Ipapakita ko sa'yo 0:19:02.840,0:19:05.190 paano magpagaling ng sakit,[br]at ikalat ang ebanghelyo. 0:19:05.340,0:19:11.110 Ipapakita ko sayo't tuturuan kita, kung[br]paano maging epektibo sa Kaharian ng Dios. 0:19:11.260,0:19:12.530 Walang nakagawa niyan. 0:19:12.680,0:19:14.780 Pero ang pagkakaiba ngayon ay 0:19:14.930,0:19:18.370 ngayon ay nagsisimula na tayong[br]magdisipulo ng mga tao 0:19:18.520,0:19:20.870 Kung angkinin natin ang ating natutunan[br]at ibahagi. 0:19:21.020,0:19:25.710 sa susunod na henerasyon ng mga disipulo,[br]at ipagpapatuloy nila, 0:19:25.860,0:19:29.220 at angkinin at ibahagi[br]sa susunod na henerasyon ng mga disipulo 0:19:29.370,0:19:31.880 sa maigsing panahon,[br]magakakaroon tayo ng disipulo. 0:19:32.030,0:19:35.850 linilibot natin ang buong mundo,[br]kagayang kagaya ni Kristo 0:19:36.000,0:19:40.020 ginagawa ang mga bagay na ginawa ni Hesus[br]at higit pa diyan 0:19:40.170,0:19:42.000 sapagkat pumunta tayo sa ama. 0:20:24.170,0:20:27.130 Ngayon makinig tayo[br]sa isa nating kaibigan. 0:20:29.800,0:20:31.010 Sa mga taga Sweden, 0:20:37.810,0:20:40.270 Pamumunuan ng Sweden ang tao! 0:20:41.350,0:20:43.920 Ama panalangin ko na[br]maaangkin namin ang Europa 0:20:44.070,0:20:47.440 pati Denmark, at Norway[br]at ang buong mundo para sayo! 0:21:00.750,0:21:05.040 Naging Kristiano ako mga[br]labing isan taon na nakakaraan. 0:21:05.250,0:21:08.260 Dumating ako sa iglesia ng Sweden 0:21:08.460,0:21:10.440 na wala ng Kristiano na pinagmulan. 0:21:10.590,0:21:15.820 Mga ilang panahon kami ng misis ko[br]lumipat sa ibang siyudad 0:21:15.970,0:21:19.950 at dumating kami sa isang[br]napakalaking iglesia. 0:21:20.100,0:21:26.420 Naging tagapanguna kami[br]sa isang malaking gawain sa simbahan. 0:21:26.570,0:21:32.360 Dapat kami ang mga halimbawa[br]pero wala kami ni isang nadalang kaluluwa. 0:21:32.530,0:21:34.630 Wala akong nabawtismuhan ni isa, 0:21:34.780,0:21:38.180 Wala akong gumaliong sa mga[br]ipinalanging ko. 0:21:38.330,0:21:42.350 Dumating sa isang punto[br]isang gabi na lumabas kami 0:21:42.500,0:21:46.600 at may isang lalaking[br]lumapiot sa lamesa namin 0:21:46.750,0:21:50.190 "Hey, nakikikita ko ang ginagawa mo,[br]Gusto kong maging Kristiano. 0:21:50.340,0:21:52.190 Paano ko ginagawa?" 0:21:52.340,0:21:55.190 Ang akin reaksyon ay:[br]"okay, daanan kita bukas 0:21:55.340,0:21:56.860 at dalhin kita sa simbahan." 0:21:57.010,0:21:58.660 Kaya't dinala ko siya sa simbahan 0:21:58.810,0:22:03.440 at dinala ko siya sa pastor[br]at ibinahagi sa kaniya ang kaligtasan, 0:22:03.600,0:22:08.040 Subalit alam kong may mali. 0:22:08.190,0:22:11.380 Dahil palabasa ako ng Bibliya,[br]at naeskwela ako Bibliya ng ilang taon. 0:22:11.530,0:22:15.090 Alam ko ang sinasabi nga Bibliya[br]na ako dapat 0:22:15.240,0:22:16.880 ang gumagawa ng mga bagay na to. 0:22:17.030,0:22:20.220 Ako dapat ang nagpapatong[br]mng aking kamay sa mga maysakit 0:22:20.370,0:22:22.050 st sila ay gagaling.[br]Ako dapat 0:22:22.200,0:22:25.890 ang nagbabawtismo sa mga tao[br]at di ko ginawa. 0:22:26.040,0:22:27.210 Kaya may mali. 0:22:28.170,0:22:29.940 Naisip ko'y baka sila'y[br]nagsisinungaling, 0:22:30.090,0:22:32.400 marahil hindi totoo[br]ang sinasabi ng tao sakin. 0:22:32.550,0:22:34.230 Kaya nagumpisa akong lumabas. 0:22:34.380,0:22:36.900 Twing umaga gumigising ako[br]at nanalanging sa Panginoon. 0:22:37.050,0:22:39.240 At minsan umuulan, nagsnow[br]masamang panahon 0:22:39.390,0:22:42.160 pero lumabas parin ako[br]par magsumamo sa Panginoon. 0:22:42.310,0:22:45.940 Gusto kitang makilala, Gusto kong[br]magkaroon ng totoong buhay. 0:22:46.900,0:22:52.420 Isang araw habang nasa tarabaho ako[br]at nagbabasang Kristianong pahayagan, 0:22:52.570,0:22:56.110 mayrong maliit na nakasulat[br]tungkol sa isa lalaking Danish 0:22:56.780,0:22:59.380 na nasa malaking pamilihan[br]sa Sweden 0:22:59.530,0:23:01.640 nanalangin sa mga may sakit[br]at gumagaling sila. 0:23:01.790,0:23:04.600 At ako ay parang: Ano![br]Nakakita ako ng ganitong artikulo dati 0:23:04.750,0:23:07.270 pero natangay ang puso ko't[br]naramdaman kong ito ang Dios. 0:23:07.420,0:23:12.250 Kaya tinawagan ko at sinagot ako,[br]normal siyang tao. 0:23:12.880,0:23:15.270 Nagusap kami at naikwento ko[br]ang aking paglalakbay 0:23:15.420,0:23:18.820 at inisip niya,[br]kahangahanga, kaya dapat magkita kami 0:23:18.970,0:23:22.260 Tianwag ko ang ilang kaibigan[br]at pumupnta kaming Denmark 0:23:23.100,0:23:26.600 Tinanaong niya kami:[br]"Bakit kayo pumuntang Denmark?" 0:23:27.020,0:23:29.440 Ika namin:[br]"Gusto namin makakita ng taong gumaling." 0:23:29.940,0:23:32.960 At sabi niya:[br]"Okay sa loob ng 15 minutos 0:23:33.110,0:23:35.210 makikita niyo ang taong itong gagaling." 0:23:35.360,0:23:39.700 Ako ay parang; Oo, oo[br]Di ako makapaniwala. 0:23:40.120,0:23:42.130 Paanong maging parte ito ng[br]buhay ko? 0:23:42.280,0:23:45.620 Lumabas kami sa kalsada[br]at nakarating kami sa isang grupo 0:23:47.290,0:23:48.790 marahil mga 25, 30 taong gulang 0:23:49.630,0:23:54.960 Isa sa mga babae mga ilang taon[br]ng sumasakit ang tuhod. 0:23:55.260,0:23:57.900 Sinabi niyang ipatong ko ang[br]aking kamay sa kanyang tuhod 0:23:58.050,0:24:00.300 at utusan ko ang sakit na umalis. 0:24:00.470,0:24:02.930 Halos nagdilim paningin ko[br]Ninerbiyos ako masyado 0:24:03.600,0:24:06.660 Wala akong pananampalatay[br]pero sabi ko, sige gawin ko. 0:24:06.810,0:24:10.650 Ginawa ko at halos tumalon siya[br]at ako ay parang: What?! 0:24:11.110,0:24:12.750 At gumaling siya. 0:24:12.900,0:24:17.550 At ang mga tao sa paligid ay parang..[br]Niyanig ang aking mundo. 0:24:17.700,0:24:20.050 At napagalaman ko, totoo ito[br]totoo ito. 0:24:20.200,0:24:22.410 Hindi sapat ito sakin. 0:24:22.740,0:24:25.330 Ipinanalangin ko ang isan tao[br]at magisa na lang ako. 0:24:26.660,0:24:30.170 Tayong mga Ktistiano ay tinawag[br]na magdisipulo. 0:24:30.830,0:24:35.090 Ginamit namin ang "kickstarting"[br]dito. 0:24:35.630,0:24:38.110 Parang motorsiklo at gusto mong 0:24:38.260,0:24:40.680 paandarin, ipadyak mo para magumpisa. 0:24:41.180,0:24:46.410 At pag ang motorsiklo ay nagumpisa[br]ng lumakad, makapunta ka na kahit saan. 0:24:46.560,0:24:50.600 Ganun din, bilang Kristiano,[br]kailangan makickstart 0:24:51.270,0:24:53.750 sa paggawa sa mga bagay[br]pinapagawa ni Hesus sa tin. 0:24:53.900,0:24:58.000 Kung tayo, halimbawa,[br]ikickstart ang Kristiano na magpagaling, 0:24:58.150,0:25:02.090 dalhin natin sila sa mga kalsada[br]at sabihin: sumunod kayo sakin. 0:25:02.240,0:25:04.880 at ipakita sa kanila kung paano gawin. 0:25:05.030,0:25:09.060 Pagnagwa na nila, pwede[br]na nilang gawin uli. 0:25:09.210,0:25:12.270 Ang sabi mo, may sakit sa buong[br]katawan mo, lalo na sa binti? 0:25:12.420,0:25:14.460 Oo.[br]- Ipanalangin ko, at makikita mo. 0:25:15.840,0:25:17.770 Utos ko sa lahat ng sakit,[br]umalis ngayon din. 0:25:17.920,0:25:19.650 Gumaling ka ngayon di[br]sa buong katawan. 0:25:19.800,0:25:22.940 Inuutusan ko lahat ng sakit,[br]umalis ngayon din. 0:25:23.090,0:25:24.400 Buong katawan, ngayon din 0:25:24.550,0:25:28.220 Inapanalangin ko ang kagalingan[br]sa pangalan ni Hesus, amen. 0:25:28.430,0:25:30.980 Ikilos mo, subukan mo. 0:25:31.310,0:25:32.560 Pakiramdaman mo. 0:25:33.560,0:25:35.540 Masarap ang pakiramdam 0:25:35.690,0:25:37.860 May nararamdaman mo bang sakit[br]ngayon? 0:25:40.240,0:25:42.110 Hindi.[br]- Wala na? 0:25:44.110,0:25:45.340 Namangha ang mga tao. 0:25:45.490,0:25:48.590 Inuutusan ko ang likod[br]na gumaling, ngayon din. 0:25:48.740,0:25:51.430 Iyuko mo ng ganito;[br]subukan mong pakiramdaman. 0:25:51.580,0:25:54.140 At itaas uli.[br]- Sa totohanan, wala na. 0:25:54.290,0:25:56.890 Totoo.[br]- What? 0:25:57.040,0:25:59.440 Pangako.[br]- Hindi ko ito gawagawa lng. 0:25:59.590,0:26:03.800 Naramdaman mo na umalis.[br]- Ay oo, Dios ko. 0:26:04.050,0:26:07.450 Lumalaganap ito sa buong mundo. 0:26:07.600,0:26:09.910 Noong nakaraang taon nakita namin 0:26:10.060,0:26:13.770 Daan daan at libulibong tao[br]ang gumaling. 0:26:14.140,0:26:17.460 Maraming manampalataya[br]ang nakickstart. 0:26:17.610,0:26:20.710 ang humayo at[br]nagpagaling ng mga maysakit. 0:26:20.860,0:26:26.160 At nagsimula na rin sila[br]magdisipulo ng ibang tao. 0:26:26.780,0:26:31.720 Kaya sa nga nakaraang taon nakita[br]namin ang libong taong bumalik kay Kristo. 0:26:31.870,0:26:34.600 At ito talaga ang makapangyarihan. 0:26:34.750,0:26:39.440 Dumating ako sa Stockholm[br]at nakatagpo ko ang kapatid na'to 0:26:39.590,0:26:45.190 at marami siyang kasama[br]at ang misis niya ay nandun din. 0:26:45.340,0:26:46.490 Lumabas sila. 0:26:46.640,0:26:48.530 Huminto siya sa isang[br]taong may sakit. 0:26:48.680,0:26:52.280 at ipinatong niya ang kanyang kamay[br]sa taong ito at siya ay gumaling. 0:26:52.430,0:26:56.040 Ako ay parang:[br]Wow, kamanghamangha ito! 0:26:56.190,0:26:58.330 Ang taong ito ay gumaling[br]at ako ay parang, 0:26:58.480,0:27:00.170 ngayon hindi na sa youtube ito. 0:27:00.320,0:27:03.790 Hindi na lang ako nanonood[br]sa Youtube, nasaksihan ko mismo. 0:27:03.940,0:27:08.220 Kamkanghamanha, na makita[br]ang reaksyon ng taong gumaling. 0:27:08.370,0:27:11.760 At sumunod ang isang babae[br]ang lumapit 0:27:11.910,0:27:15.060 at ang sabi niya masakit ang[br]kanyang tiyan 0:27:15.210,0:27:18.270 Itong lalaking na nagkickstart[br]sakin ay parang: 0:27:18.420,0:27:20.560 Ikaw ngayon ang manalangin.[br]Ipatong mong kamay mo 0:27:20.710,0:27:23.480 at utusan mo ang sakit na umalis,[br]kaya ipinatong kong kamay ko 0:27:23.630,0:27:25.860 at nagaalangan ako[br]pero ipinatong kong aking kamay 0:27:26.010,0:27:30.030 at inutusan,[br]sa Pangalan ni Hesus, sakit unalis ka. 0:27:30.180,0:27:34.030 Tinanggal ko ang kamay ko at biglang[br]dapat nakita niyo 0:27:34.180,0:27:38.330 ang mukha ng babai,[br]siya'y parang, paano mo ginawa yan? 0:27:38.480,0:27:40.160 Ano...?! 0:27:40.310,0:27:42.920 Nagbibiro ka ba?[br]- Hindi, hindi kami nagbibiro. 0:27:43.070,0:27:46.240 Totoo ito, at yan[br]ang dahilan kaya namin ginagawa ito. 0:27:47.150,0:27:48.820 HIndi. 0:27:50.030,0:27:51.720 Hindi ito kapanipaniwala. 0:27:51.870,0:27:54.550 Pinagaling ka ni Hesus, hindi ako. 0:27:54.700,0:27:57.350 Wow, hindi ko pa ito naranasan[br]kahit noon pa 0:27:57.500,0:28:01.140 parang panaginip na nagkatotoo. 0:28:01.290,0:28:03.980 Ito ang pinakamagandang nangyari[br]sa buhay ko. 0:28:04.130,0:28:07.320 Isa to sa mga ninanais ko,[br]ng matagal ng panahon. 0:28:07.470,0:28:11.030 Kaya sa paguwi ko[br]punongpuno ako ng kagalakan. 0:28:11.180,0:28:13.490 At nakaupo ako sa bus pauwi. 0:28:13.640,0:28:19.750 Paguwi ko di ako mapakali[br]na maupo or umuwi. 0:28:19.900,0:28:23.540 Nilibot ko ang siyudad[br]at nanalangin ako sa mga tao 0:28:23.690,0:28:26.710 sa araw ding yon[br]nakasalubong ko ang ilang babai. 0:28:26.860,0:28:29.420 Ipinalanging ko sila at[br]agad agad ang kanila paggaling. 0:28:29.570,0:28:30.710 Nasurpresa ako: Wow! 0:28:30.860,0:28:34.260 Hindi lang ito sa Stockholm nangyari. 0:28:34.410,0:28:35.720 Nagpatuloy. Alam mo na. 0:28:35.870,0:28:38.930 Mula noon ay araw araw[br]na akong lumalabas. 0:28:39.080,0:28:44.850 Araw araw nasa kalsada ako at[br]libolibung tao ang gumagaling. 0:28:45.000,0:28:48.630 Binago ako.[br]Binago ang buo kong pagkatao. 0:28:49.090,0:28:50.800 Wow talaga. 0:28:55.100,0:28:56.810 Ikilos mo ang iyong binti. 0:28:57.770,0:29:00.230 Wala akong nararamdaman. 0:29:01.480,0:29:02.450 Nawala? 0:29:02.600,0:29:04.020 Hindi ko maramdaman.[br]- Hindi. 0:29:05.110,0:29:06.650 Di ko maramdaman. 0:29:07.780,0:29:09.300 Di ko maramdaman. 0:29:09.450,0:29:11.920 Kakaiba diba?[br]- Oo. 0:29:12.070,0:29:13.820 Si Hesus ang nagpagaling sayo. 0:29:19.830,0:29:22.120 Iyuko mo at pakiramdaman mo. 0:29:25.250,0:29:27.880 May nangyari Denis.[br]- Subukan mo. Subukan mo. 0:29:31.970,0:29:34.070 Anong pakiramdam?[br]- Pakiramdam ko perpekto. 0:29:34.220,0:29:37.510 Wala na lahat ang sakit?[br]- Lahat ng sakit wala na talaga. 0:29:38.640,0:29:40.850 Pangako. 0:29:41.190,0:29:42.480 Salamat Hesus. 0:29:42.730,0:29:46.040 Hindi ko inaasahan ang nakita ko,[br]o kaya parang.... 0:29:46.190,0:29:48.580 nakita ko nato dati sa mga video 0:29:48.730,0:29:50.590 pero di ko naranasan na[br]ako ang gagawa 0:29:50.740,0:29:53.130 at inaaasahan kong ito ang[br]ginagawa ng Dios. 0:29:53.280,0:29:56.660 Sa ganito niya ako gagamitin,[br]ito ang layunin ko dito. 0:29:57.240,0:30:02.510 Isang bata ang aming ipinanalangin[br]na may problema sa likod. 0:30:02.660,0:30:04.980 Sa palagay ko nakaroon siya ng surgery. 0:30:05.130,0:30:07.900 Sakit umalis ka ngayon din.[br]Likod umayos ka, nagayon din. 0:30:08.050,0:30:12.590 Sa pangalan ni Hesus. 0:30:13.180,0:30:14.780 Meron kang nararamdamang[br]nangyayari? 0:30:14.930,0:30:17.280 O may biglang.[br]- Wow, may nangyari. 0:30:17.430,0:30:20.820 Siya ay napuno sa Banal na Espiritu[br]at tinagpo siya ng Dios. 0:30:20.970,0:30:23.370 Siya'y napaiyak.[br]- Bumagsak siya sa harapan namin. 0:30:23.520,0:30:29.080 Punuin mo siya.[br]maraming beses. 0:30:29.230,0:30:32.150 Nasa itaas mo ang Espiritu Santo,[br]ibuka mo ang iyong bibig. 0:30:37.570,0:30:40.450 Espiritu Santo, sige pa..[br]punuin mo siya. 0:30:41.870,0:30:44.830 Nabawtismuhan ka na ng[br]Espiritu Santo. 0:30:47.000,0:30:50.000 Nandiyan siya, nandiyan siya. 0:30:50.800,0:30:53.510 Ito ay bagong simula.[br]Bagong panimula para sayo. 0:30:54.380,0:30:57.720 Ito'y bagong simula. 0:30:59.560,0:31:02.850 Panginoon, salamat sa kalayaan,[br]Panginoon, salamat sa bagong panimula. 0:31:03.230,0:31:06.620 Ang pamilya na kasama niya,[br]ang hipag at mga anak 0:31:06.770,0:31:09.670 ay payapang payapa,[br]na normal ang lahat, 0:31:09.820,0:31:11.330 Ang mga taon dumadaan... 0:31:11.480,0:31:13.420 Naalala ko ang isang bagay: 0:31:13.570,0:31:17.630 Maganda ang mangyayari sa[br]babaing ito ngayon, 0:31:17.780,0:31:21.180 Wala siyang kamalay-malay[br]ano ang mangyayari sa araw nato. 0:31:21.330,0:31:24.100 Tumayo siya at makita mo[br]ibang tao na siya. 0:31:24.250,0:31:26.420 Binago siya ng Dios[br]mula loob at labas. 0:31:27.960,0:31:29.690 Ok lang ako Lilia. 0:31:29.840,0:31:33.010 Mabuti 'to.[br]- Higit pa sa mabuti. 0:31:33.880,0:31:35.630 Higit pa sa mabuti talaga. 0:31:36.090,0:31:38.780 Nais ng Diyos na mabuhay ako.[br]Gusto Niyang ipakita sa'tin 0:31:38.930,0:31:41.430 at ang ipakita satin kung sino Siya. 0:31:41.760,0:31:44.220 Ito ang Diyos, dito sa labas. 0:31:45.520,0:31:49.290 Hindi sa loob ng simbahan,[br]pero ang Diyos nandun at 0:31:49.440,0:31:50.960 nais Niyang sumali[br]sa ating buhay. 0:31:51.110,0:31:52.920 Nais Niyang maging parte ng buhay mo. 0:31:53.070,0:31:55.500 At mula dun nagpatuloy kami. 0:31:55.650,0:31:59.380 Nanalangin kami sa isang[br]lalaking nagngangalang Danny. 0:31:59.530,0:32:02.550 Una may tiinanong kaming isang[br]lalaki kung may masakit sa kanya. 0:32:02.700,0:32:04.640 Sagot niya: "Wala".[br]At dumating si Danny... 0:32:04.790,0:32:08.310 Tinanong namin ang isang lalaking[br]nakaupo kung pwede naming ipanalangin. 0:32:08.460,0:32:12.310 Sabi niya: "Hindi, okay lang ako."[br]At sabi nung Danny: 0:32:12.460,0:32:15.190 "Ang likod ko sumasakit talaga."[br]"Ga'no na ba katagal?" 0:32:15.340,0:32:20.110 "Mga 10 taon."[br]Sa katunayan 5 taon 0:32:20.260,0:32:23.490 ng sumasakit ang likod niya.[br]Kaya sabi namin: 0:32:23.640,0:32:26.330 "Halika maupo tayo."[br]At pinaupo namin siya 0:32:26.480,0:32:31.040 at mas mahaba ang isa niyang paa[br]ng kalahating pulgada. 0:32:31.190,0:32:34.210 Magpantay ang mga paa,[br]ngayon din sa pangalan ni Hesus. 0:32:34.360,0:32:37.400 Ayun.[br]- Wow, may kumikilos. 0:32:37.570,0:32:40.670 Naramdaman mo yan?[br]- At kumilos sa iyong kamay. 0:32:40.820,0:32:44.760 May biglang sumulpot,[br]nang lumabas. 0:32:44.910,0:32:48.180 Danny, subukan mong tumayo[br]at pakiramdaman mo ang likod mo. 0:32:48.330,0:32:50.180 Maganda yan.[br]- Wala na? 0:32:50.330,0:32:52.640 Oo.[br]- 15 taon, at wala na. 0:32:52.790,0:32:55.710 Oo, 5 taon talaga.[br]- Oh at wala na ngayon? 0:32:57.210,0:33:01.010 Anong naranasan mo?[br]- Di ko alam, mabuti ang pakiramdam ko. 0:33:02.090,0:33:05.180 Ngayon nya lang 'to ginawa. 0:33:05.510,0:33:07.700 Kamangha-mangha yun at[br]habang naghahanap ng tao. 0:33:07.850,0:33:10.240 nag-ice cream muna kami. 0:33:10.390,0:33:13.960 Pumasok kami at kinausap mo[br]ang kahera. 0:33:14.110,0:33:15.620 Ang babae sa kahera 0:33:15.770,0:33:19.090 tinanong kami kung anong ginawa namin,[br]at kung san kami galing 0:33:19.240,0:33:22.460 pinaliwanag nami sa kanya,[br]naglilibot kami at nananalangin. 0:33:22.610,0:33:25.630 Taga-Houston ako,[br]at may mga kasama kami sa palibot 0:33:25.780,0:33:28.370 at nanalangin kami sa mga may sakit. 0:33:29.200,0:33:30.970 Sabi nya: "Talaga?"[br]Binanggit ko si Danny. 0:33:31.120,0:33:33.980 Sabi nya, Oh my gosh,[br]gusto kong makilala ang taong to. 0:33:34.130,0:33:36.400 Akala ko si Danny[br]ang gusto niyang makilala. 0:33:36.550,0:33:38.810 "Di ko alam kung nasan siya,[br]ipagpapaumanhin." 0:33:38.960,0:33:42.530 Sabi niya:[br]"Pagbalik niya, pakisabihan ako." 0:33:42.680,0:33:45.720 Napag isip isip ko:[br]"Ako yun, nandito ako." 0:33:46.760,0:33:49.830 Kaya, sige babalik ako[br]sandali lang. 0:33:49.980,0:33:52.410 At lumapit siya[br]at hinubad ang sapatos. 0:33:52.560,0:33:54.330 "Itong bukong bukong."[br]Panimula niya 0:33:54.480,0:33:57.690 at patuloy ko siyang ipinanalangin.[br]Bumuti at bumuti ang lagay niya. 0:33:58.230,0:34:00.920 Bumalik ako at may[br]4 o 5 taong nagsasabing: 0:34:01.070,0:34:04.410 "May masakit sa'kin."[br]"Pwede ipanalangin mo ko?" 0:34:06.700,0:34:10.510 Kumusta na?[br]- Anong ginagawa mo? 0:34:10.659,0:34:14.580 Hindi ako 'to.[br]- May sakit ako dati. 0:34:15.330,0:34:17.250 Di ako nagsisinungaling. 0:34:17.670,0:34:19.270 Nawala na lahat? 0:34:19.420,0:34:23.590 Sige nga, tumalon ka![br]- Kaya ko na ngayon. 0:34:25.760,0:34:28.530 Anong ginagawa mo?[br]- Si Hesus. 0:34:28.679,0:34:32.060 Yumuko ka! 0:34:34.270,0:34:36.580 Kelan ko huling ginawa yan? 0:34:36.730,0:34:38.500 Sa military.[br]- 10 taon ang nakaraan? 0:34:38.650,0:34:42.130 Oo, 10 taon ang nakaraan.[br]- Hindi mo kayang gawin yan dati? 0:34:42.280,0:34:43.340 Hindi, hindi .. 0:34:43.489,0:34:46.800 Sige nga![br]- Oo, alam kong masarap ang pakiramdam. 0:34:46.949,0:34:49.510 Maupo ka,[br]subukan mo kung magawa mo ang dati. 0:34:49.659,0:34:51.750 Tapos tayo ka. 0:34:54.290,0:34:57.350 Kung totoong Diyos 'to...[br]Mahal Kita. 0:34:57.500,0:35:00.980 Diyos 'to! 10 taon mong di nagagawa yan. 0:35:01.130,0:35:03.730 Hindi ko nagawa, dahil masakit. 0:35:03.880,0:35:05.440 Labas pasok ako sa[br]mga pagamutan. 0:35:05.590,0:35:10.350 Pero si Hesus ang dakilang doktor.[br]Siya ang pinakamataas at nandun siya. 0:35:11.140,0:35:12.370 Siya nga, amen. 0:35:12.520,0:35:15.450 Anong problema mo?[br]- Ang braso... 0:35:15.600,0:35:17.290 Di mo maitaas pa diyan? 0:35:17.440,0:35:20.960 Gano na yan katagal?[br]- 6 na linggo. 0:35:21.110,0:35:23.920 6 na linggo[br]di mo kayang gawin ito. 0:35:24.070,0:35:26.700 Lumuwag ka ngayon din[br]sa pangalan ni Hesus, ngayon din. 0:35:34.450,0:35:36.210 Nakuha mo! 0:35:39.080,0:35:42.310 Nakuha mo,[br]ito ay sa iyo, panatilihin ito. 0:35:42.460,0:35:46.190 Bago ka makaabot dito tama? 0:35:46.340,0:35:48.680 Mas mahusay na ngayon diba? 0:35:50.720,0:35:53.200 Ayos ito. Ayos ito.[br]- Itaas mo ang iyong mga kamay! 0:35:53.350,0:35:55.100 Bigyan mo ako ng lima. 0:36:06.110,0:36:07.860 Maganda bang pakiramdam mo? 0:36:11.830,0:36:13.340 Alam na natin ngayon[br]ang pakiramdam. 0:36:13.490,0:36:20.060 Babalik kami sa Houston[br]at maghahanap ng parke at tindahan .. 0:36:20.210,0:36:25.360 Kapag kumain kami ng pizza sa tabi-tabi ..[br]iyan ay hindi bawal para sa Diyos. 0:36:25.510,0:36:28.530 Oo, tulad ng isang taong pulang buhok[br]lumaking Asian ang pag iisip: 0:36:28.680,0:36:31.740 "Pakiramdam ko mayroong[br]higit pa sa buhay, lahat ay pareho." 0:36:31.890,0:36:33.280 Pagpunta sa Ireland: 0:36:33.430,0:36:36.580 "Meron, may tunay nga![br]May mga taong katulad ko!" 0:36:36.730,0:36:39.330 Ito ang nararamaman ko:[br]"Ito ang buhay, mabuti." 0:36:39.480,0:36:42.500 Ito ang gusto ko, ngayon pwede[br]na'kong humayo't gawin yan. 0:36:42.650,0:36:45.290 Oo, kami ay nasasabik[br]na bumalik at pakiramdam ko, 0:36:45.440,0:36:50.050 angmga kapitbahay ko, ang mga tao,[br]wala silang ideya, sa mangyayari 0:36:50.200,0:36:54.410 Alam ko na, kaya kong gawin to[br]Panginoon, kaya ko talaga. 0:36:58.660,0:37:03.310 Gawa 2:38 Sumagot si Pedro, "Magsisi[br]at magpabawtismo, bawat isa sa inyo. 0:37:03.460,0:37:06.980 sa pangalan ni Hesus[br]sa kapatawaran ng inyong mga kasalanan. 0:37:07.130,0:37:11.430 at matatanggap niyo ang kaloob[br]ng Espiritu Santo. 0:37:13.180,0:37:15.950 Namumuhay tayo ngayon sa[br]kasabik-sabik na panahon sa Europa. 0:37:16.100,0:37:21.440 na kung saan masaksihan natin ang[br]pagulit ng Aklat ng Gawa ating panahon. 0:37:21.850,0:37:24.370 Kita natin ang tao[br]sa labas naghahayag ang ebanghelyo, 0:37:24.520,0:37:26.710 ng may pagpapakita ng Kaharian. 0:37:26.860,0:37:30.750 At madalas may mensaheng 0:37:30.900,0:37:34.450 patungkol sa pagtalikod sa kasalanan 0:37:35.030,0:37:37.720 Bahagi nito ay 0:37:37.870,0:37:40.930 bawtismo sa tubig at ng Espiritu Santo. 0:37:41.080,0:37:45.630 Kadalasan sa loob sistema ng iglesia[br]hiwalay ito. 0:37:46.000,0:37:47.690 Subalit marami pa kaming natutunana 0:37:47.840,0:37:50.020 Ito ay dapat magkasabay[br]iisang daloy, 0:37:50.170,0:37:51.860 kagaya sa Aklat ng Gawa. 0:37:52.010,0:37:53.690 Wala ng paghihintay pa. 0:37:53.840,0:37:59.220 Pag may nagsisi sa kasalanan[br]at nagpapahayag ng pananampalataya 0:37:59.390,0:38:02.560 sila ay dadalhin[br]kung saan may tubig. 0:38:03.980,0:38:06.120 Kahit saan man.[br]Ito ay maaaring isang lawa, 0:38:06.270,0:38:13.880 Maaari itong isang tubig-ulan,[br]Maaari itong isang paliguan o kahit saan 0:38:14.030,0:38:16.680 Ang mga tao ay mabautismuhan kaagad 0:38:16.830,0:38:19.470 at sa parehong oras din napuno[br]ng Banal na Espiritu. 0:38:19.620,0:38:23.010 Ang unang salita na[br]ang lumabas sa bibig ni Jesus, ay: 0:38:23.160,0:38:25.630 "Magsisi kayo, ang Kaharian[br]ng Diyos ay parating." 0:38:26.750,0:38:30.130 Tayo ay tinatawag[br]upang ipangaral ang pagsisisi ngayon. 0:38:30.510,0:38:34.190 Ito ay tulad ng bahagi na ito ay mawawala[br]sa iglesia sa ngayon 0:38:34.340,0:38:38.070 Pinag-uusapan tungkol sa pananampalataya,[br]ngunit hindi tungkol sa pagsisisi 0:38:38.220,0:38:41.640 Ang mga ito ay halos takot[br]pag-usapan ang tungkol sa kasalanan. 0:38:41.810,0:38:44.290 Ngunit tinawag tayong[br]pag-usapan ang kasalanan. 0:38:44.440,0:38:48.370 Tayo'y tinatawag na mangaral ng pagsisisi. 0:38:48.520,0:38:51.030 Kailangang sabihin kung ano ang kasalanan. 0:38:51.400,0:38:53.750 Kailangang sabihin natin[br]na ang mga tao 0:38:53.900,0:38:57.300 na magpatuloy sa kasalanan,[br]ay mamatay. 0:38:57.450,0:39:01.430 Kailangang pag-usapan natin[br]tungkol sa kasalanan bago pag-uusapan 0:39:01.580,0:39:05.920 si Hesus ang Kordero ng Diyos,[br]dumating upang alisin ang ating kasalanan. 0:39:07.380,0:39:12.940 Kung hindi pag-usap tungkol sa kasalanan,[br]anong dapat gawin ng mga tao kay Jesus? 0:39:13.090,0:39:16.070 Saan ka pupunta?[br]- Pupunta ako sa Diyos, sa langit. 0:39:16.220,0:39:19.220 Bakit?[br]- Dahil.... 0:39:23.890,0:39:25.730 Mabuti ka bang tao?[br]- Oo. 0:39:26.140,0:39:28.540 Nagsinungaling ka na ba?[br]- Oo 0:39:28.690,0:39:31.320 Nasubukan mo bang magnakaw anumang bagay? 0:39:32.280,0:39:34.920 Nagdownload ng hindi nagbabayad?[br]- Oo. 0:39:35.070,0:39:38.160 Nakipagsiping ka ba labas ng kasal? 0:39:39.160,0:39:41.220 Ang mga ito ay tatlo[br]sa sampung utos. 0:39:41.370,0:39:44.260 Ilan pa ang dapat kong madaanan? 0:39:44.410,0:39:46.970 Ito'y kung paano natin ihambing[br]ang sarili sa isa't isa. 0:39:47.120,0:39:49.640 Siempre, kung ihambing mong sarili[br]sa iba sa paligid mo, 0:39:49.790,0:39:51.520 pwedeng isiping mong[br]mabuting kang tao. 0:39:51.670,0:39:53.610 Ang tanong ay hindi[br]kung mabuting kang tao. 0:39:53.760,0:39:55.860 Ang tanong ay:[br]Kabutihan mo ba'y sapat? 0:39:56.010,0:39:58.690 Sinasabi ng Bibliya: kung[br]nakagawa ng isa sa mga kasalanan 0:39:58.840,0:40:00.530 ikaw ay nagkasala sa lahat. 0:40:00.680,0:40:05.830 Ito ay hindi tulad sa ibang mga bagay,[br]na pwedeng timbangin 0:40:05.980,0:40:07.790 at may gawang masama[br]at mabuti .. 0:40:07.940,0:40:10.830 Ito'y kung nagkasala ka o hindi. 0:40:10.980,0:40:15.210 Sa sandaling sumuway sa batas[br]Nagkasala ka ng paglabag. 0:40:15.360,0:40:19.510 Kung paguusapan ang Diyos, wala ni isa 0:40:19.660,0:40:23.590 makakabalik sa Dios, makarating[br]ng langit sa mabuting gawa. 0:40:23.740,0:40:25.500 Ito ay hindi posible. 0:40:26.080,0:40:29.020 At laging ko naisip[br]na ako ay isang mabuting tao dahil, 0:40:29.170,0:40:31.020 Oo, mayron akongmga pakikipagtalo 0:40:31.170,0:40:34.980 Naglalasing ako[br]Marami pa.....Subalit 0:40:35.130,0:40:40.990 mas mabutin pa rin akong[br]tao sa iba. 0:40:41.140,0:40:44.490 Ang problema ko ay ikinukumpara[br]kong sarili ko sa iba 0:40:44.640,0:40:47.490 sa halip na ihambing ko ang[br]sarili ko sa kanya 0:40:47.640,0:40:50.450 na kung kanino ako[br]mananagot balang araw 0:40:50.600,0:40:54.920 Naniniwala ako kailangang bumalik tayo[br]sa Bibliya. 0:40:55.070,0:40:58.920 Ang pagsisisi ay hindi pagpaumanhin[br]tungkol sa ating mga kasalanan 0:40:59.070,0:41:00.460 at kung ano ang ating ginawa 0:41:00.610,0:41:06.120 kung pa'no lumabag sa Salita,[br]sa kamalayan ng sarili 0:41:06.330,0:41:08.390 Ang paumanhin[br]ay hindi tunay na pagsisisi. 0:41:08.540,0:41:10.810 Bahagi ito, ngunit hindi to[br]ang buong kuwento. 0:41:10.960,0:41:15.230 Ang paro sa Lumang Tipan,[br]mga Israelita sa Ehipto, 0:41:15.380,0:41:19.320 siya ay nagpaumanhin, ipinahayag niya:[br]"Oh, nagkasala po ako sa Diyos." 0:41:19.470,0:41:23.860 Ipinahayag nya ang kanyang kasalanan,[br]ngunit hindi umalis sa kasalanan. 0:41:24.010,0:41:25.280 Hindi rin ito pagsisisi lang. 0:41:25.430,0:41:28.830 Sabi ng mga tao: nagsisi sila 0:41:28.980,0:41:31.410 sila ay umiiyak,[br]dahil sila ay may tunay na pagsisisi. 0:41:31.560,0:41:34.120 Si Judas sa Bagong Tipan[br]ay nagkaroon ng pagsisisi. 0:41:34.270,0:41:37.880 Nagsisisi siya nang taos[br]dahilan ng pagpapakamatay niya, 0:41:38.030,0:41:39.880 pero siya'y hindi[br]tumalikod sa kasalanan. 0:41:40.030,0:41:44.550 Kung basahin sa Bibliya,[br]pinagsama ng Dios ang pagsisisi 0:41:44.700,0:41:46.890 may kasamang pagpapatawad, 0:41:47.040,0:41:51.710 sa halip, pagpapatwad at[br]pananampalataya kay Jesus. 0:41:51.870,0:41:56.730 Iniisip at sinusuri ko,[br]ang huling akala natin ay 0:41:56.880,0:42:02.050 ang pananampalataya kay Jesus,[br]katumbas ng kapatawaran sa kasalanan. 0:42:02.220,0:42:05.550 Kung basahin ang bibliya[br]malalaman mo hind ganito. 0:42:05.720,0:42:08.490 Kunyari nagchechess tayo. 0:42:08.640,0:42:10.850 Ilipat ko, at pagkatapos ay[br]ikaw naman. 0:42:11.020,0:42:12.730 Gusto kong makita mong ilipat. 0:42:13.600,0:42:15.900 Ako naman. Ikaw na. 0:42:16.690,0:42:21.040 Pwede ba ito?[br]Ilipat ang isa doon at isa doon. 0:42:21.190,0:42:23.760 Pwede bang maglipat ng 2 beses?[br]- No. 0:42:23.910,0:42:26.170 Bakit? Dahil may mga patakaran. 0:42:26.320,0:42:29.800 Ang patakaran ay maglipat[br]ika isa, tapos ako naman. 0:42:29.950,0:42:34.220 Pagdating sa Diyos.[br]Ikaw ay nagkasala. 0:42:34.370,0:42:36.480 Gumawa ka ng isang bagay na mali 0:42:36.630,0:42:40.260 at dahil diyan nahiwalay ka sa Dios. 0:42:41.130,0:42:44.030 Hindi ka pwede makipagusap sa Dios[br]dahil sa kasalanan. 0:42:44.180,0:42:46.900 Ang ating kasalanan ay sanhi[br]na hindi tayo makasama ng Diyos. 0:42:47.050,0:42:49.740 Diyos ay tumitingin sa iyo at nagsabi: 0:42:49.890,0:42:54.160 "Di ko nais na parusahan ka ngunit[br]ako'y banal kaya kailangan kong gawin, 0:42:54.310,0:42:57.290 ngunit gusto ko rin[br]bigyan ka ng isang pagkakataon 0:42:57.440,0:43:00.080 upang matamo ang kapatawaran[br]at makipagrelasyon sa akin. 0:43:00.230,0:43:03.460 Ipinadala kong aking anak, si Jesus,[br]mamatay para sayo." 0:43:03.610,0:43:04.630 Ganito yun. 0:43:04.780,0:43:07.970 Nagkasala ka't sumira sa utos 0:43:08.120,0:43:10.680 kaya tayo'y nabubuhay na[br]walang relasyon sa Diyos. 0:43:10.830,0:43:14.060 Namumuhay tayo sa pansarili[br]hiwalay sa Ddios 0:43:14.210,0:43:18.350 Tiningnan kayo Diyos[br]at sinabi na hindi ko nais na hatulan kayo 0:43:18.500,0:43:22.770 Nais kong mapatawad kayo, kaya[br]ipinadala ko ang aking anak na si Hesus 0:43:22.920,0:43:25.940 Kaninong panahong maglipat ngayon?[br]Ikaw naman ngayon. 0:43:26.090,0:43:28.400 Nais ng Diyos magpatawad.[br]Gusto ka niyang palayain. 0:43:28.550,0:43:30.910 Bigyan ka ng bgong buhay[br]at magpagaling. 0:43:31.060,0:43:33.620 Nais na gawin ang mga bagay na ito.[br]Ngunit sabi niya: 0:43:33.770,0:43:38.120 Kumilos ka, panahon mo!"[br]Naghihintay na gawin mo ito. 0:43:38.270,0:43:43.250 Ngunit sa panahong magsisi[br]at tumanggap na ng kapatawaran. 0:43:43.400,0:43:47.170 Sa sandaling gawin mo ito,[br]Patatawarin ka nag Dios. 0:43:47.320,0:43:48.720 Ito ay mahalagang maunawaan, 0:43:48.870,0:43:51.840 dahil maraming tao, ako rin noon 0:43:51.990,0:43:54.510 Kagaya mo,[br]akala ko naniniwala ako sa Dios. 0:43:54.660,0:43:59.270 Ngunit sa aking isip, sa aking sarili:[br]"Okay, kapag ito ay oras na 0:43:59.420,0:44:01.520 siya ay darating sa akin,[br]ito ay nasa sa kanya, 0:44:01.670,0:44:04.690 mahusay siya, gagawin[br]nya kung kelan niya nais 0:44:04.840,0:44:08.150 Ibinigay ko ang responsibilidad[br]sa kanya. 0:44:08.300,0:44:12.110 Ang isang tunay na malalim na pagsisisi[br]nangangailangan ng pagkilos. 0:44:12.260,0:44:14.910 Ito ay hindi lamang salita,[br]hindi lamang isang kaisipan. 0:44:15.060,0:44:17.370 Ang tunay na pagsisisi ay[br]hindi lamang napagtatanto 0:44:17.520,0:44:20.710 na ikaw ay nagkasala[br]laban sa isang banal na Diyos. 0:44:20.860,0:44:23.960 Pagkatapos aminin[br]ang iyong mga kasalanan sa kanya, 0:44:24.110,0:44:26.210 ikaw ay nagsisisi nang taos sa kanya 0:44:26.360,0:44:28.550 at talikuran mo ang[br]makasalanang buhay 0:44:28.700,0:44:30.170 at simulan ang buhay sa kanya. 0:44:30.320,0:44:33.340 Ang salita para sa magsisi sa Biblia[br]ay ang salitang 'metanoia' 0:44:33.490,0:44:36.830 na nangangahulugan na[br]pagisipang muli. 0:44:37.250,0:44:39.750 At nais ng Diyos na pagisipang muli. 0:44:40.080,0:44:42.380 Tungkol sa ating buhay[br]at paano tayong namuhay. 0:44:42.880,0:44:49.220 Kung iisipin ang Dios at kung paano[br]Siya maapektuhan ating kasalanan 0:44:49.430,0:44:55.770 Kung ganun ang Diyos pagiisipan ring muli[br]tungkol sa palagay niya stin. 0:44:58.520,0:45:01.080 Gawa 22:16[br]At ngayon bakit kayo naghihintay? 0:45:01.230,0:45:04.500 Bumangon at magpabawtismo,[br]at hugasan mo ang iyong mga kasalanan... 0:45:04.650,0:45:09.050 At kung ipahahayag mo ng iyong kasalanan[br]at lumabas ito sa liwanag 0:45:09.200,0:45:10.920 makaranas ka ng kapatawaran. 0:45:11.070,0:45:15.390 Ngunit kung panatilihing nakatago,[br]sa bawat oras na iyong paghakbang 0:45:15.540,0:45:18.430 patungo sa liwanag,[br]Mananatili si Satanas: 0:45:18.580,0:45:22.430 "Tatandaan, tatandadaan...."[br]- Oo, yan ang ginagawa niya. 0:45:22.580,0:45:24.600 Subalit ngayon nasa liwana na,[br]Ipinahayag mo. 0:45:24.750,0:45:27.800 Sinabi mo ito sakin, sinabi mo. 0:45:30.090,0:45:33.280 Gabayan ka ng Espirtu Santo,[br]dapat siguro sabihin sa buong mundo 0:45:33.430,0:45:36.260 Hindi ko alam kung ano,[br]ngunit may kapatawaran. 0:45:36.930,0:45:38.910 Kailangang marinig ito ng tao,[br]may kalayaan. 0:45:39.060,0:45:42.620 Maraming kababaihan[br]ganito ang pinagdadaanan. 0:45:42.770,0:45:44.370 Sila ay nakagawa ng kagaya nito, 0:45:44.520,0:45:47.610 dinadala nila saan saan[br]tatlumpu, apatnapu, limampung taon. 0:45:49.320,0:45:51.210 Ito ay hindi na kung saan ang kalayaan ay. 0:45:51.360,0:45:54.300 Kalayaan ay kung anong[br]naranasan mo, ngayon. 0:45:54.450,0:46:01.710 Dumating ako ngayon, naghahanap sa Diyos[br]para sa kaloob ng mga wika. 0:46:03.420,0:46:09.590 At para sa anumang bagay sa aking buhay[br]na maaaring kailangan ko ng paglaya. 0:46:11.380,0:46:17.720 Sa paglipas ng sabado at linggo,[br]Ibinigay sa akin ng Diyos 0:46:20.060,0:46:22.140 at binasbasan ako[br]ng may kaloob ng mga wika 0:46:22.940,0:46:26.360 at hinugasan akosa bautismo sa tubig. 0:46:28.480,0:46:32.360 Ako ay namuhay[br]na mahigit na tatlumpung taon 0:46:33.860,0:46:40.330 kahihiyan at kahihiyan,[br]bilang isang lihim 0:46:41.370,0:46:45.170 na noong mga 20 taong gulang ako 0:46:45.500,0:46:47.130 Ako ay nagaborsyon. 0:46:48.500,0:46:51.170 At sa bawat araw[br]mula sa araw na iyon pasulong 0:46:51.960,0:46:57.350 ang demonyo ay namayagpag sa akin. 0:46:59.390,0:47:04.690 Kaya hinahanap ko ang Diyos,[br]habang nanonood ng mga video ni Torben. 0:47:08.650,0:47:10.830 Sinasabi ko sa Diyos,[br]Hindi ko na kayang gawin. 0:47:10.980,0:47:14.610 Nagsusumamo, humihingi,[br]gustong malaman 0:47:15.740,0:47:17.910 kung may kapatawaran ako. 0:47:20.280,0:47:28.380 At pagkatapos dinala niya ako dito[br]ngayong katapusan ng linggo. 0:47:31.000,0:47:33.310 Nadama ko na kailangan kung[br]makipag-usap kay Torben,. 0:47:33.460,0:47:36.260 na may gustong sabihin ang Diyos[br]sakin sa pamamagitan niya. 0:47:38.300,0:47:47.600 Kaya, ako ay binigyan ng pagkakataon[br]ng Diyos upang mapalaya. 0:47:48.600,0:47:50.570 Mapalaya mula sa sakit. 0:47:51.400,0:47:57.150 Sa paglipas ng tatlumpung taon, ako[br]ay malaya. Salamat Hesus, salamat sa iyo. 0:48:06.370,0:48:07.210 Maging malaya. 0:48:07.580,0:48:13.980 ...na noong ako ay sa20 taong gulang...[br]Tulungan ako ng Dios... 0:48:14.130,0:48:20.220 Nagpalaglag ako.[br]At mula nung araw na yun 0:48:23.930,0:48:26.280 Ay sinubukan ng Diyos na[br]sabihin sa akin ito ay okay, 0:48:26.430,0:48:29.770 ngunit ang diyablo nagkaroon[br]na mas mahigpit na hawak sa aking buhay. 0:48:30.770,0:48:35.040 Nanatiling nakahawak at humahawak. 0:48:35.190,0:48:37.210 Naaalala ko ang araw[br]na parang kahapon lang 0:48:37.360,0:48:38.960 Naramdaman ang dating kirot. 0:48:39.110,0:48:41.070 Ito'y bagong panimula[br]Bagong panimula. 0:48:41.780,0:48:44.050 Handa ka na upang[br]mabautismuhan kay Jesu-Cristo 0:48:44.200,0:48:46.300 na hugasan ang inyong mga kasalanan?[br]- Oo. 0:48:46.450,0:48:50.080 Sa iyong pananampalataya[br]binawtismuhanka namin kay Kristo 0:48:51.210,0:48:54.460 Mamatay kay Kristo.[br]Aahon kasama si Kristo. 0:49:05.010,0:49:06.910 Halika ipanalanging ka namin. 0:49:07.060,0:49:11.100 Panginoon salamat kay Elizabeth. 0:49:14.110,0:49:15.290 At ng ipahayag niya 0:49:15.440,0:49:18.950 isa pang babae ang dumating[br]at inamin ang parehong kasalanan. 0:49:19.320,0:49:21.010 At biglang ang kanyang patotoo 0:49:21.160,0:49:25.160 na nagdala ng buhay at[br]pagpapatawad sa isa pa. 0:49:25.620,0:49:28.870 At ang babae[br]ay nabautismuhan sa tubig 0:49:29.330,0:49:31.790 at naranasan niya ang kalayaan. 0:49:32.330,0:49:34.520 Bandang huli may walo[br]na kaming kausap na tao 0:49:34.670,0:49:38.440 kung saan ipinaliwanag kung paano niya[br]nagawa, 0:49:38.590,0:49:45.680 at ito'y kasalanan, ang aborsiyon,[br]ngunit pinatawad siya ni Hesus. 0:49:46.260,0:49:49.870 Nung ipinahayag niya[br]at nagbahagi ng patotoo niya 0:49:50.020,0:49:51.980 sa pulong ng walong tao, 0:49:53.060,0:49:57.630 mula sa pulong na yun[br]dumating pa ang 12 na babae 0:49:57.780,0:49:59.360 na nangumpisal ng tulad nila. 0:49:59.690,0:50:03.550 At dito namin makita ang kapangyarihan[br]ng ipinahahayag ang kasalanan, 0:50:03.700,0:50:09.220 ang kapangyarihan ng bautismo sa tubig[br]at kung ano ang ebanghelyo. 0:50:09.370,0:50:14.080 Ang sasampalataya't mabautismuhan[br]ay maliligtas, sabi ni Jesus. 0:50:31.230,0:50:34.230 Ang tunay na nakabibighani[br]tungkol sa bautismo sa tubig ay... 0:50:34.980,0:50:37.580 Naniniwala ako na sa pamamagitan ng[br]oras at tradisyon 0:50:37.730,0:50:40.780 ngayon iba na ang pagkaunawa natin[br]sakramento 0:50:41.650,0:50:45.910 at kung ano ang pinapapakita sa Bibliya[br]kung ano ang isang sakramento. 0:50:46.700,0:50:52.040 Madalas tinitignan ang sakramento na isang[br]panlabas na tanda ng totoong nasa loob. 0:50:52.750,0:50:55.270 ang kagiliw-giliw ay[br]tungkol sa kahulugan 0:50:55.420,0:50:58.850 na ang espirituwal[br]at ang pisikal 0:50:59.000,0:51:02.300 at sadyang ihinihiwalay[br]ang dalawang bagay na ito. 0:51:02.510,0:51:04.440 Ang resulta'y nakikita[br]lamang ang bautismo 0:51:04.590,0:51:06.760 bilang isang seremonya 0:51:07.340,0:51:10.660 at walang kaugnayan sa[br]ispiritual na reyalidad. 0:51:10.810,0:51:13.240 Samakatuwid, isa lang[br]siyang kumpirmasyon 0:51:13.390,0:51:16.310 ng bagay na nangyari na[br]sa ispiritwal. 0:51:16.650,0:51:19.980 Ngunit ang bautismo ay[br]kakaiba rito. 0:51:20.980,0:51:22.750 Ang ating natuklasan[br]ay ang bautismo 0:51:22.900,0:51:25.880 ay hindi lang sakramental 0:51:26.030,0:51:28.870 bilang isang panlabas na tanda[br]ng totoong nasa loob. 0:51:29.160,0:51:31.640 Nakikita natin na kapag[br]lumubog ka sa tubig 0:51:31.790,0:51:33.930 naroon ang Espiritu ng Dios. 0:51:34.080,0:51:38.290 At kapag ang pisikal at ang[br]ispiritwal ay nagugnay sa bautismo 0:51:38.710,0:51:41.300 ang Dios ay gumagawa ng tunay na milagro. 0:51:42.050,0:51:45.150 Ang nakamamangha ay ang[br]bautismo sa tubig ay dalawang bagay: 0:51:45.300,0:51:48.090 Ito'y paghuhugas at paglilibing. 0:51:49.140,0:51:51.390 Para mangailangan ng paghugas,[br]ika'y marumi. 0:51:51.810,0:51:53.970 Anong ibig sabihin nito? 0:51:54.390,0:51:59.000 Ang ibig sabihin ay ang taong[br]binabautismuhan 0:51:59.150,0:52:02.570 ay kailangan munang tanggapin[br]ang kanyang mga kasalanan sa Dios. 0:52:03.230,0:52:09.700 Sa kahulugang ito, ang bautismo[br]at pagsisi at magkaakibat. 0:52:11.030,0:52:13.870 Ito'y pag punta sa pananalig. 0:52:14.500,0:52:18.670 Ang kailangan sa bautismo,[br]ang gusto ng Dios na dalhin natin 0:52:19.000,0:52:22.500 ay tunay na pagsisisi[br]at pananampalataya kay Jesucristo. 0:52:23.090,0:52:25.670 Ang tao ay lumalapit[br]na patay sa kanyang mga kasalanan. 0:52:26.220,0:52:28.730 Ang nangyayari ay[br]itong tao na to 0:52:28.880,0:52:32.930 na lumalapit sa kanyang[br]mga kasalanan na may pagsisisi 0:52:33.640,0:52:35.370 ay aming binabautismuhan. 0:52:35.520,0:52:40.230 Kaya't pag-ahon ng taong ito,[br]siya'y bago at malinis na tao. 0:52:41.400,0:52:43.500 Sinasabi ko sa mga[br]nakikilala namin, 0:52:43.650,0:52:47.000 ang bautismo sa tubig ay hindi lamang[br]malinis na panimula 0:52:47.150,0:52:52.450 ito'y isang bagong buhay na[br]sisimulan. 0:53:07.170,0:53:12.510 Palabasin mo, palabasin mo[br]Sige pa, Sige pa... 0:53:28.570,0:53:32.570 Glorya, glorya... 0:53:34.370,0:53:35.620 Purihin ka Hesus. 0:53:36.990,0:53:38.830 Salamat Hesus. 0:53:42.250,0:53:44.500 Salamat Hesus, salamat Hesus. 0:53:44.790,0:53:46.420 Salamat Hesus. 0:53:46.630,0:53:48.170 Salamat Hesus. 0:53:48.760,0:53:51.430 Salamat Hesus. 0:53:53.010,0:53:55.180 Purihin ang pangalan mo, salamat Hesus. 0:53:55.430,0:53:56.930 Salamat Hesus. 0:53:58.470,0:53:59.640 Kumusta pakiramdam mo? 0:54:00.890,0:54:03.980 May naramdaman akong parang nawala.. 0:54:05.520,0:54:08.960 Naiipon, yan ang tubig na buhay[br]na naiipon sa loob mo 0:54:09.110,0:54:11.530 at pinapakawalan ng Panginoon[br]mula sa bibig mo. 0:54:16.410,0:54:19.950 Claudio, bago ka nang tao.[br]- Amen. 0:54:20.910,0:54:22.580 Masarap ba pakiramdam?[br]- Opo. 0:54:24.790,0:54:26.670 Panimula pa lang to Claudio. 0:54:26.840,0:54:28.690 Simula pa lang.[br]- Opo. 0:54:28.840,0:54:30.400 Ipinagkaloob to sa iyo[br]ng Panginoon. 0:54:30.550,0:54:33.230 May mga oras na di mo alam[br]ang bagay na ipagdarasal. 0:54:33.380,0:54:36.470 At ngayon pwede ka nang[br]magdasal sa pananampalataya. 0:54:37.260,0:54:39.160 Ang mabuti sa pagdarasal sa[br]ibang wika ay 0:54:39.310,0:54:42.160 makakagawa ka ng ibang bagay[br]habang nagdarasal 0:54:42.310,0:54:43.490 ang isip ay walang iniisip. 0:54:43.640,0:54:46.000 Hinahayaan ko lang gumalaw ang bibig[br]sa pananalig. 0:54:46.150,0:54:48.540 At ang Ispirito ay pumapagitna[br]sa pamamagitan natin. 0:54:48.690,0:54:50.040 Ginamit ka ng Panginoon. 0:54:50.190,0:54:52.820 Pumasok ang Ispirito at[br]pumagitna sa pamamagitan mo. 0:54:53.110,0:54:55.240 Bagay ng kagandahan.[br]- Amen, salamat sa Diyos. 0:54:55.700,0:54:57.340 Hindi ba't mabuti ng Panginoon?[br]- Opo. 0:54:57.490,0:54:59.580 Dakila ang Panginoon.[br]- Opo. 0:55:13.470,0:55:15.130 May natutunan ako sa araw[br]na ito. 0:55:15.590,0:55:19.100 Ang kapangyarihan ng bautismo sa tubig[br]sa Panginoong Hesus. 0:55:19.350,0:55:24.290 Hindi na lamang siya simbolismo[br]na kadalasang turo sa mga simbahan, 0:55:24.440,0:55:27.500 katulad ng paniniwala ko noon,[br]kasi yun lamang ang nalalaman ko. 0:55:27.650,0:55:30.750 Akala ko'y isa lamang siyang ritwal 0:55:30.900,0:55:32.170 ng pagwiwisik ng tubig. 0:55:32.320,0:55:33.460 Pero ito'y makapangyarihan 0:55:33.610,0:55:35.700 kapag may paniniwala[br]sa kahalagahan nito. 0:55:36.030,0:55:39.220 Ang kamatayan, paglilibing[br]pagsasarado, ang dating katauhan 0:55:39.370,0:55:42.540 namatay ang dating katauhan[br]at nabuhay ang bagong katauhan 0:55:43.000,0:55:45.810 Ayon sa natutunan ko ngayon,[br]naniniwala ka ba 0:55:45.960,0:55:47.350 kay Hesus bilang tagapagligtas? 0:55:47.500,0:55:48.230 Naniniwala po. 0:55:48.380,0:55:54.340 Lulublob ang dating pagkatao,[br]mamamatay, aahon ang bagong pagkatao 0:55:54.880,0:55:57.530 At sa pag-ahon niya 0:55:57.680,0:56:00.070 sinabi niya'y may lumisan sa kanya. 0:56:00.220,0:56:04.200 Isang matinding kabigatan na[br]wala nang bisa sa buhay niya. 0:56:04.350,0:56:08.410 At agad-agad niyang natanggap[br]ang bautismo sa Espiritu Santo. 0:56:08.560,0:56:11.440 At itong kapatid ay noo'y[br]malubha at nagdaramdam 0:56:11.770,0:56:15.960 Hawak lamang niya ang dibdib.[br]Napakagandang makita. 0:56:16.110,0:56:19.010 Napakagandang makita[br]ang ginawa ng Dios sa buhay niya. 0:56:19.160,0:56:22.430 Ang nagawa lamang niya ay umiyak[br]at sumamba sa harap ng Dios. 0:56:22.580,0:56:25.100 At para sakin, para lang makita[br]ang ginawa ng Dios... 0:56:25.250,0:56:28.970 Nagmaneho siya ng tatlo, apat[br]na oras papunta rito 0:56:29.120,0:56:30.600 dahil ito ang kagustuhan niya. 0:56:30.750,0:56:33.150 At iyong bagay na umaatake[br]sa kanya 0:56:33.300,0:56:39.590 ay wala nang bisa sa kanya.[br]Malaya na siya, tunay na malaya. 0:56:40.090,0:56:42.700 At ako'y tunay na nagpapasalamat[br]na ngayo'y alam ko na 0:56:42.850,0:56:47.580 na may kapangyarihan ang[br]bautismo sa tubig 0:56:47.730,0:56:50.450 may kapangyarihan ang pagsisisi[br]sa kasalanan 0:56:50.600,0:56:53.920 may kapangyarihan ang[br]bautismo sa Espiritu Santo. 0:56:54.070,0:56:56.280 Kailangan ang tatlong ito. 0:56:56.440,0:56:58.300 Tunay na nagbago ang buhay ko. 0:56:58.450,0:57:01.280 at ngayo'y ipagsasabi ko ang mensahe[br]hanggang sa kamatayan. 0:57:01.490,0:57:05.800 Dahil naranasan ko na ito,[br]ang pinakamatinding pagpapakita 0:57:05.950,0:57:11.130 ng pagmamahal ng Dios[br]na aking nakita. 0:57:11.630,0:57:14.550 Sa wari ko'y ang dahilan na kung bakit[br]natin nakikita ito 0:57:14.840,0:57:17.210 ay sapagaka't kapag namatay ang[br]dating pagkatao 0:57:18.630,0:57:21.470 nawawalan ng hawak ang demonyo sa atin. 0:57:22.590,0:57:25.680 Hindi nila kayang pahirapan[br]ang patay na tao. 0:57:26.970,0:57:29.830 Dahil namatay ang dating pagkatao. 0:57:29.980,0:57:31.810 At pag-ahon sa tubig, 0:57:32.810,0:57:34.520 may bago ka nang pagkatao. 0:57:35.900,0:57:38.150 Bagong tao na nakasuot[br]ng luma mong mga damit. 0:57:38.610,0:57:40.750 Nang si Hesus ay naglakad sa lupa 0:57:40.900,0:57:42.840 ipinangaral niya ang[br]pagsisisi sa kasalanan. 0:57:42.990,0:57:47.180 ipinangaral niya rin ang[br]pagpapanganak muli ng tao 0:57:47.330,0:57:50.500 sa tubig at Espiritu. 0:57:51.040,0:57:56.500 Nguni't sa oras na yun ay hindi pa siya[br]nag bautismo sa pangalan niya 0:57:56.880,0:57:59.920 Hindi pa siya nag bautismo sa Espiritu. 0:58:00.170,0:58:04.010 Ngunit pagkatapos ng kamatayan sa krus,[br]nang si Pedro ay tumayo sa Pentekostes. 0:58:04.260,0:58:08.890 narinig natin sa unang pagkakataon ang[br]ebanghelyo nang sinabi ni Pedro na: 0:58:09.140,0:58:13.370 "Magsisi kayo at magpabautismo para sa[br]kapatawaran ng kasalanan, 0:58:13.520,0:58:16.570 at tatanggapin niyo ang[br]Banal na Espiritu." 0:58:20.690,0:58:23.670 Lumuhod ka at sabihing:[br]"Binabautismuhan kita kay Jesucristo." 0:58:23.820,0:58:25.530 at siguraduhing lubog sa tubig 0:58:27.030,0:58:30.120 Mamatay kay Kristo.[br]Mabuhay kay Kristo. 0:58:32.210,0:58:35.850 Kalayaan! Kalayaan![br]Sige! Sige! 0:58:36.000,0:58:37.060 Kalayaan. Kalayaan. 0:58:37.210,0:58:39.480 Labas! Labas! Sige! 0:58:39.630,0:58:43.030 Utos ko sayo espirito, alis![br]Ngayon din! Lumabas ka! 0:58:43.180,0:58:45.690 Alis! Sa ngalan ni Hesus[br]Utos ko sa espiritu, alis! 0:58:45.840,0:58:47.110 Lumisan sa kanya, ngayon din! 0:58:47.260,0:58:50.870 Labas! Labas![br]Sige! 0:58:51.020,0:58:54.240 Sa ngalan ni Hesus inuutos ko sa[br]lahat ng demonyo, umalis kayo ngayon! 0:58:54.390,0:58:58.420 Sige! Ngayon din![br]Labas! 0:58:58.570,0:59:01.880 Utos ko sa demonyong ito, alis![br]Alis, ngayon din! 0:59:02.030,0:59:02.920 Demonyo, alis! 0:59:03.070,0:59:04.960 Utos ko sa bawa't demonyo[br]Alis ngayon din! 0:59:05.110,0:59:11.220 Kasinungalingan, alis! Labas![br]Sige pa, Sige pa. Pakawalan mo! 0:59:11.370,0:59:14.560 Utos ko sayo demonyo,[br]sa ngalan ni Hesus, umalis ka! 0:59:14.710,0:59:21.980 Umalis ka! Sige pa![br]Alis! 0:59:22.130,0:59:24.610 Sa ngalan ni Hesus[br]utos ko sa natitira pa, alis! 0:59:24.760,0:59:27.930 Alis, sa ngalan ni Hesus,[br]lahat ng demonyo! Labas! 0:59:28.600,0:59:31.810 Ngayon din![br]Pakawalan siya, pakawalan siya. 0:59:38.940,0:59:45.950 Punuin siya, punuin siya, sige pa[br]kalayaan, kalayaan. 1:00:05.840,1:00:07.220 Totoo ito. 1:00:24.190,1:00:26.240 Salamat. 1:00:30.990,1:00:32.910 Totoo ito! 1:00:33.660,1:00:38.080 Kung gusto ninyong magbasa ng libro,[br]may rekomendasyon ako. 1:00:38.420,1:00:42.040 Siguro narinig niyo na ito,[br]ang pangalan ay ang Bibliya. 1:00:44.250,1:00:46.510 Ito ang mababasa natin sa Bibliya. 1:00:47.970,1:00:51.850 Lumaya siya at pumasok ang Espiritu Santo. 1:00:54.180,1:00:56.850 Hindi ito larawan, totoo ito. 1:00:57.680,1:01:01.370 At kung totoo ito,[br]paano yung ibang bagay? 1:01:01.520,1:01:05.530 Bawa't salita ay totoo,[br]simula hanggang katapusan. 1:01:06.440,1:01:08.090 Halleluyah. 1:01:08.240,1:01:10.200 Kaibigan! 1:01:14.530,1:01:17.350 Naaalala ko pa sarado ang kamao 1:01:17.500,1:01:20.670 at naaalala ko,[br]sinusuntok ko ang tubig 1:01:21.580,1:01:25.710 at ako'y sumisigaw ng malakas 1:01:27.710,1:01:29.690 at merong kaganapang nangyari,[br]may nangyayari. 1:01:29.840,1:01:33.300 Hindi ko alam na ako yun.[br]Hindi ko alam ang nangyayari. 1:01:34.220,1:01:37.530 Sarado ang aking mga mata[br]at binuksan ko ang mga ito 1:01:37.680,1:01:40.200 at iba na ang pwesto ko[br]kumpara sa dati. 1:01:40.350,1:01:44.610 Nakatingin ako, naroon si Torben 1:01:45.190,1:01:48.210 nakaharap ako rito,[br]sa kabilang dako noong una 1:01:48.360,1:01:50.340 Hindi ko naintindihan kung bakit. 1:01:50.490,1:01:53.200 At nasundan pa ng komosyon. 1:01:55.740,1:01:58.260 Ang huli kong naaalala[br]ay si Torben nagsasabing: 1:01:58.410,1:02:00.500 "Demonyo, labas!" 1:02:01.830,1:02:05.090 At biglang pumayapa,[br]biglang kumalma. 1:02:06.420,1:02:10.720 Sumunod ang katahimikan. 1:02:12.550,1:02:15.240 Naaalala ko nang tumingala ako[br]maraming tao ang nakatingin 1:02:15.390,1:02:17.110 hawak ang kanilang mga kamera. 1:02:17.260,1:02:18.280 Maraming nakatingin 1:02:18.430,1:02:21.240 tulala ako 1:02:21.390,1:02:25.060 parang kapag ginamot at nandun lahat sila[br]naghihintay. 1:02:27.020,1:02:30.420 Ganito ang aking pagpapaliwang[br]ng naramdaman ko. 1:02:30.570,1:02:32.800 Sa buong buhay at karanasan ko 1:02:32.950,1:02:35.090 wala pa akong naranasang[br]katulad nito. 1:02:35.240,1:02:37.130 Ito ang pinakamagandang nangyari 1:02:37.280,1:02:41.290 parang may nabunot na bulok na ngipin. 1:02:43.120,1:02:44.980 Alam kong mayroon sa loob ko, 1:02:45.130,1:02:49.550 habang nangyayari lahat ng ito,[br]na walang karapatang manatili roon. 1:02:50.760,1:02:52.820 Parang, ngayong nabunot na[br]ang bulok na ngipin 1:02:52.970,1:02:56.140 Wala nang naroon,[br]lumabas na, wala na. 1:02:56.470,1:02:58.950 At parang may bagong balat doon 1:02:59.100,1:03:00.820 na kung saan nabunot ang ngipin. 1:03:00.970,1:03:03.540 Gusto mong damahin ng dila mo 1:03:03.690,1:03:06.500 kung saan nabunot ang bulok na ngipin 1:03:06.650,1:03:09.170 para maramdaman kung ano[br]na siya ngayon. Parang ganoon. 1:03:09.320,1:03:13.740 May bagay na bago at sariwa doon 1:03:14.150,1:03:16.660 kung san binunot ang ngipin. 1:03:17.700,1:03:21.540 Masaya ako, malaya ako.[br]Salamat kay Jesucristo. 1:03:21.870,1:03:25.180 Pagkatapos mismo ng bautismo,[br]ipinagdarasal ko ang mga tao 1:03:25.330,1:03:28.520 para sa pagpapakawala, kasi ngayon[br]namatay na sila kay Kristo 1:03:28.670,1:03:32.520 at nabuhay sila ky Kristo[br]ngayon kailangan nang lumisan si Satanas. 1:03:32.670,1:03:35.690 At makapangyarihan[br]ang makakita ng pagpapakawala 1:03:35.840,1:03:38.700 bilang kataga ng bautismo. 1:03:38.850,1:03:43.990 Makapangyarihan talaga,[br]maraming tao ang dumating para manood 1:03:44.140,1:03:50.290 bigla na lang ay may bilang na 150,[br]200 na ang nanonood. 1:03:50.440,1:03:54.250 Pagkatapos niyang mapakawalan,[br]binautismuhan siya sa Banal na Espiritu 1:03:54.400,1:03:57.160 at nagsalita ng ibang wika.[br]Makapangyarihan talaga. 1:03:58.030,1:04:00.720 Pagkatapos ay dapat babautismuhan namin 1:04:00.870,1:04:05.540 ang mga ibang miyembro ng pamilya niya,[br]ang lalaking anak, babaeng anak, at asawa. 1:04:05.710,1:04:09.810 Pagbaba nila sa tubig,[br]handa ng mabautismuhan 1:04:09.960,1:04:11.520 May ginawa ang diyos na kakaiba. 1:04:11.670,1:04:14.230 Nababasa natin sa ebanghelyo ngayon 1:04:14.380,1:04:17.340 na si Hesus ay binautismuhan[br]sa ilog na Jordan 1:04:17.630,1:04:20.570 Nababasa natin na bumukas[br]ang langit 1:04:20.720,1:04:23.810 at ang Espiritu Santo ay bumaba[br]na parang kalapati. 1:04:24.180,1:04:27.270 Ako at si Lauren,[br]sinabi lang namin: 1:04:27.770,1:04:30.250 "Ipagdasal natin na may[br]mangyaring parang ganun, 1:04:30.400,1:04:34.230 na makakita tayo ng senyas sa langit[br]pag bautismo sa atin." 1:04:34.730,1:04:38.050 Nang kami ay babautismuhan na 1:04:38.200,1:04:41.010 ako ay nasa tubig, naghihintay 1:04:41.160,1:04:44.910 narinig ko ang mga taong[br]nagsasabing: "Tumingala kayo!" 1:04:45.290,1:04:51.770 Tumingala ako at nakita ko[br]ang salitang 'real' sa langit. 1:04:51.920,1:04:54.060 Para bang ang pananalangin ko[br]ay nasagot 1:04:54.210,1:04:56.360 habang ako ay babautismuhan. 1:04:56.510,1:04:58.110 Salamat, Hesus. 1:04:58.260,1:05:02.260 Lahat ng tao ay tumuro sa langit[br]at sinabing 'Tumingala kayo!' 1:05:02.930,1:05:06.320 At sa langit, isang eroplano[br]ang kakalipad lamang 1:05:06.470,1:05:09.730 na sumulat ng salitang 'real' sa langit. 1:05:10.270,1:05:14.960 Kasabay ito ng pagdarasal ko[br]sa kanyang asawa 1:05:15.110,1:05:17.790 at siya'y napakawalan,[br]at sinasabi ko 1:05:17.940,1:05:20.670 "Totoo ito."[br]"Hindi ito larawan lamang." 1:05:20.820,1:05:25.370 "Kung totoo ito, lahat ng[br]mababasa natin sa Bibliya ay totoo." 1:05:25.700,1:05:29.470 At biglaan na lang,[br]nakita namin sa langit 1:05:29.620,1:05:32.290 sa sinulat ng Dios ang salitang 'real.' 1:05:34.670,1:05:40.590 REAL 1:05:42.640,1:05:45.720 Torben, tumingala ka![br]- Oo, nakita ko na. 1:05:46.850,1:05:48.600 Oo, nakikita ko. 1:05:52.980,1:05:55.960 Nagsimula kaming magpahayag[br]ng ebanghelyo pagkatapos nito 1:05:56.110,1:06:00.840 at marami pang tao[br]ang nagsisi at nailigtas sa araw na yun. 1:06:00.990,1:06:06.330 Imbis na walong tao ang mababautismuhan 1:06:06.740,1:06:08.850 lagpas tatlumpung tao ang nabautismuhan 1:06:09.000,1:06:11.850 dahil nakita ng mga tao[br]ang nangyari 1:06:12.000,1:06:14.560 nakita kung paano napakawalan[br]sa mga demonyo 1:06:14.710,1:06:17.440 nakita kung paano natanggap[br]ang Banal na Espiritu. 1:06:17.590,1:06:20.400 Nagsisi rin sila[br]sa kanilang mga kasalanan 1:06:20.550,1:06:23.800 at nagpunta at nabautismuhan,[br]at naranasan ang tulad nito. 1:06:27.180,1:06:30.680 Ang mundo ng demonyo ay totoo.[br]Ito'y sadyang totoo. 1:06:31.940,1:06:35.120 Nasulyapan ko na ito[br]sa mga simbahan 1:06:35.270,1:06:41.090 nang dumating ang mga tagapagpahayag,[br]o tinatawag na mga tao ng Dios 1:06:41.240,1:06:42.460 mga taong may awtoridad 1:06:42.610,1:06:44.510 pinagdarasal nila mga tao[br]at lumalabas ito. 1:06:44.660,1:06:48.030 Ngunit ngayon ko lang ito nakita[br]sa sarili kong mga kamay. 1:06:48.790,1:06:51.040 Ang una kong karanasan 1:06:52.710,1:06:54.220 at marahil ang pinakamalaki 1:06:54.370,1:06:56.230 ay nang ako at aking asawa[br]ay nag bautismo 1:06:56.380,1:06:58.880 nang pinakaunang beses[br]sa tahanan namin. 1:07:00.050,1:07:05.050 Itong tao ay may kinalaman[br]sa New Age, reiki healing 1:07:05.840,1:07:10.740 pagbabasa ng tarot card, mga kristal,[br]mga New Age na bagay. 1:07:10.890,1:07:16.230 Binautismuhan namin siya at kung[br]hinayaan namin na ganun na lang 1:07:16.650,1:07:20.580 tulad ng isang normal na misa sa simbahan,[br]ngumiti lang kami, 1:07:20.730,1:07:23.990 binigyan siya ng sertipikeyt,[br]at nagkape pagkatapos. 1:07:24.570,1:07:27.920 Ngunit ipinagdasal pa namin siya[br]ng paulit-ulit 1:07:28.070,1:07:31.580 at pagkatapos ng dalawang minuto,[br]nagpakita ang mga demonyo. 1:07:34.620,1:07:37.830 Isa-isa silang nagpakita,[br]at isa-isa namin silang pinalabas 1:07:38.460,1:07:41.590 Ito ang pinakatotoo at[br]pinakaradikal 1:07:42.260,1:07:43.510 na aking naranasan. 1:07:43.720,1:07:47.840 Namulat ang mga mata ko sa[br]digmaang nangyayari. Ito ay isang digmaan. 1:07:49.720,1:07:54.680 Hindi lang tayo hinihiling.[br]Hindi lang tayo sinasabihang mabuti ito. 1:07:54.930,1:07:58.270 Ngunit utos ni Hesus ang pagpapalabas[br]ng mga demonyo sa mga tao. 1:07:58.520,1:08:02.440 Ibinigay sa atin ang responsibilidad[br]na magpakawala ng tao, sa ngalan ni Hesus. 1:08:02.650,1:08:07.070 Bakit may labanang nangyayari?[br]Dahil hindi ito gusto ni Satanas. 1:08:07.490,1:08:10.340 Ngayon maglulubog tayo sa tubig 1:08:10.490,1:08:12.550 at siya'y aahon[br]at makakakita kayo 1:08:12.700,1:08:16.390 ng kalayaan, makikita ninyo[br]ang kalayaan at bagong buhay. 1:08:16.540,1:08:19.060 Lumuhod ka lang.[br]Wag kang matakot. Luhod lang. 1:08:19.210,1:08:21.140 Luhod ka lang.[br]- Hindi ko kaya. 1:08:21.290,1:08:24.810 Hindi, kaya mo, kaya mo. 1:08:24.960,1:08:27.399 Sa ngalan ni Hesus,[br]kaya mo, kaya mo. 1:08:27.550,1:08:30.819 Ito'y bagong buhay.[br]Si Satanas ay manloloko, manloloko. 1:08:30.970,1:08:33.279 Nagsisinungaling siya sayo,[br]at ayaw niyang 1:08:33.430,1:08:35.660 ibigay mo lahat kay Jesucristo. 1:08:35.810,1:08:38.330 Dahil kapag ibinigay mo ang sarili mo[br]papalayain ka niya 1:08:38.479,1:08:41.689 at matatalo si Satanas[br]at ayaw niya ito. 1:08:42.689,1:08:44.359 Kaya mo. 1:08:45.149,1:08:47.340 Ayaw lumuhod ng mga tuhod ko. 1:08:47.490,1:08:50.010 Bumaba ka, sa ngalan ni Hesus. 1:08:50.160,1:08:53.090 Gusto niya, ngunit ayaw[br]ng mga tuhod niya, 1:08:53.240,1:08:55.870 Hindi siya makababa,[br]may labanang nangyayari. 1:08:56.160,1:08:57.560 Sa ngalan ni Jesus, Salamat po. 1:08:57.710,1:08:59.850 Bumaba ka lang, sa ngalan ni Hesus,[br]bumaba ka. 1:09:00.000,1:09:02.439 Baba, baba, bumaba ka lang[br]sa ngalan ni Hesus. 1:09:02.590,1:09:04.850 Sa ngalan ni Hesus,[br]Sa nagalan ni Hesus, bumaba ka. 1:09:05.000,1:09:08.590 Bumaba ka, bumaba.[br]Sa ngalan ni Hesus, bumaba ka. 1:09:08.970,1:09:12.450 Handa ka na bang mabautismuhan[br]kay Jesucristo? 1:09:12.600,1:09:15.660 Sa sarili mong pananalig,[br]binabautismuhan ka namin kay Jesucristo. 1:09:15.810,1:09:19.350 Bumaba ka lang. Mamatay kay Kristo.[br]Mabuhay kay Kristo. 1:09:22.020,1:09:26.569 Kalayaan! Kalayaan! Satanas umalis ka![br]Layuan mo siya! Layuan mo siya ngayon din! 1:09:27.740,1:09:33.840 Lumabas ka! Lumabas ka![br]Layuan mo siya! Alis! 1:09:33.990,1:09:38.710 Lumabas ka! Sige![br]Ngayon din! 1:09:38.960,1:09:42.640 Luwag! Luwag! 1:09:42.790,1:09:46.399 Alis! Alis! Sa ngalan ni Hesus[br]Utos ko sa relihiyosong espiritu na ito 1:09:46.550,1:09:48.210 Alis, sa ngalan ni Hesus! 1:09:48.970,1:09:50.859 Alis! Huli na, alis! 1:09:51.010,1:09:52.890 Alis! Umalis ka sa ngalan ni Hesus! 1:09:53.550,1:09:54.470 Alis! Ngayon din! 1:09:55.140,1:09:58.410 Alis! Alis! 1:09:58.560,1:10:01.330 Lumabas ka sa ngalan ni Hesus![br]Lumabas ka! 1:10:01.480,1:10:04.120 Alis! Ngayon din! Lumabas ka! 1:10:04.270,1:10:07.110 Lahat ng galit, lahat ng takot[br]alis sa ngalan ni Hesus! 1:10:07.900,1:10:11.960 Labas! Ngayon din![br]Labas! Labas ngayon din! 1:10:12.110,1:10:13.760 Labas, ngayon din! 1:10:13.910,1:10:15.090 Utos ko sayo, alis! 1:10:15.240,1:10:17.050 Alis! 1:10:17.200,1:10:18.160 Pakawalan mo! 1:10:20.660,1:10:22.350 Utos ko sa demonyong ito, alis! 1:10:22.500,1:10:24.130 Utos ko sa espiritung ito, alis! 1:10:24.960,1:10:29.010 Labas! Labas! Ngayon din! 1:10:29.630,1:10:32.690 Alis, sa ngalan ni Hesus![br]Alis ngayon din sa ngalan ni Hesus! 1:10:32.840,1:10:33.970 Labas ngayon din! 1:10:42.350,1:10:45.750 Alis! Alis! Utos ko sa bawa't demonyo[br]iwan mo siya ngayon din! 1:10:45.900,1:10:47.110 Labas! 1:10:47.690,1:10:49.500 Alis, ngayon din sa ngalan ni Hesus! 1:10:49.650,1:10:53.710 Labas![br]Alis sa ngalan ni Hesus! 1:10:53.860,1:10:56.130 Alis! Alis![br]Alis sa ngalan ni Hesus! 1:10:56.280,1:11:00.040 Utos ko sa bawa't espiritu, labas.[br]Ngayon din! Ngayon din! Labas! 1:11:00.450,1:11:03.310 Labas! Labas![br]Labas ngayon din sa ngalan ni Hesus. 1:11:03.460,1:11:07.880 Labas! Labas! 1:11:47.500,1:11:49.130 Halleluyah. 1:11:53.630,1:11:55.510 Nararamdaman mo ba ang kalayaan? 1:11:56.880,1:11:58.180 Malaya ka na. 1:12:02.810,1:12:08.230 Anong pakiramdam?[br]- Masarap po, salamat! 1:12:15.190,1:12:16.990 Bagong buhay ito. 1:12:20.530,1:12:22.870 Nakikita mo ba?[br]Nakagagalak! 1:12:46.680,1:12:48.940 Mga kaibigan, nakikita na ninyo? 1:12:49.600,1:12:51.610 Ito ang kapangyarihan ng bautismo. 1:12:51.980,1:12:56.150 Magsisi sa mga kasalanan,[br]papunta kay Jesucristo... 1:12:57.700,1:13:00.570 Ito ay isang digmaan,[br]ngunit si Satanas ay talo na. 1:13:01.030,1:13:02.580 Si Hesus ay buhay. 1:13:04.330,1:13:12.750 Bagong buhay, bagong buhay. 1:13:16.090,1:13:17.270 Kalayaan.[br]- Opo. 1:13:17.420,1:13:20.260 Purihin ang Dios.[br]Purihin si Hesus. 1:13:23.260,1:13:26.680 Salamat po na pinupuno niyo siya,[br]salamat, salamat. 1:13:27.430,1:13:28.810 Amen! 1:13:29.890,1:13:31.150 Amen! 1:13:36.110,1:13:37.940 Nasaiyo na ang Banal na Espiritu.[br]- Opo. 1:13:57.670,1:14:00.430 Bago ito, hindi pa siya nakapagsalita[br]sa ibang wika. 1:14:01.470,1:14:02.590 Makapangyarihan! 1:14:06.810,1:14:08.240 Ating nakita na maraming tao 1:14:08.390,1:14:11.870 ang napakawalan sa kasalanan,[br]sa pagbabautismo. 1:14:12.020,1:14:14.330 Ating nakita ang[br]mga taong may problema sa kaisipan 1:14:14.480,1:14:17.170 na napakawalan sa mga demonyo,[br]sa bautismo. 1:14:17.320,1:14:19.880 Ating nakita ang mga tao[br]na may problema sa gana kumain 1:14:20.030,1:14:21.550 ang napakawalan sa bautismo. 1:14:21.700,1:14:25.260 Ating nakita na ang mga taong[br]may karamdaman ay gumaling sa bautismo. 1:14:25.410,1:14:27.970 Ating nakita ang maraming taong[br]wala pang bautismo noon 1:14:28.120,1:14:30.660 ay nakatanggap ng bautismo[br]sa Banal na Espiritu. 1:14:31.330,1:14:33.310 Ngunit nang sila'y[br]bautismuhan sa tubig 1:14:33.460,1:14:37.000 Bumaba ang Banal na Espiritu[br]at silay's nagsalita sa ibang wika. 1:14:37.340,1:14:39.190 Ito ay totoo, ito ay totoo. 1:14:39.340,1:14:42.860 Hindi ko maipaliwanag[br]ngunit bumaba ang Espiritu ng Dios 1:14:43.010,1:14:46.220 at ako'y nabautismuhan sa Espiritu[br]at nagsalita sa ibang wika. 1:14:49.680,1:14:52.040 Gawa 1:8[br]"Subalit tatanggap kayo ng kapangyarihan 1:14:52.190,1:14:54.790 kapag dumating sa inyo[br]ang Banal na Espiritu. 1:14:54.940,1:14:59.230 Kayo ay magiging mga patotoo sa akin[br]sa pinakamalayong bahagi ng lupa." 1:14:59.900,1:15:02.380 Ako'y magdarasal[br]at ika'y tutulong. 1:15:02.530,1:15:04.210 Ano ang iyong pangalan?[br]- Kathy po. 1:15:04.360,1:15:08.930 Si Kathy ay may pagkabalisa at gusto[br]niyang mabautismuhan sa Espiritu Santo. 1:15:09.080,1:15:13.510 Nagkakilala lamang kami at sinabihan ko[br]siya tungkol sa bautismo sa Espiritu Santo 1:15:13.660,1:15:14.640 Panginoon. 1:15:14.790,1:15:16.430 Naniniwala ako sa iyo. 1:15:16.580,1:15:18.690 Naniniwala ako sa iyo Hesus. 1:15:18.840,1:15:20.650 Nagsisisi ako. 1:15:20.800,1:15:22.480 At hinihiling ko 1:15:22.630,1:15:24.190 palayain mo ako 1:15:24.340,1:15:26.690 sa lahat ng pagkabalisa 1:15:26.840,1:15:29.530 Espiritu Santo, lumapit ka. 1:15:29.680,1:15:30.820 Punuin mo ako. 1:15:30.970,1:15:32.490 Bautismuhan mo ako. 1:15:32.640,1:15:33.830 Ngayon din. 1:15:33.980,1:15:36.080 Sa ngalan ni Hesus. 1:15:36.230,1:15:39.670 Ang Bibliya ay malinaw[br]na may senyas palagi 1:15:39.820,1:15:43.670 kapag ang tao ay[br]nabautismuhan sa Espiritu Santo. 1:15:43.820,1:15:47.170 Sa Gawa Kapitulo 8[br]mababasa natin si Felipe 1:15:47.320,1:15:50.260 na pumunta sa Samaria[br]at nagpahayag ng ebanghelyo. 1:15:50.410,1:15:53.760 Tinanggap ng mga tao ang balita[br]at nagsisi 1:15:53.910,1:15:57.330 at sila'y nabautismuhan sa tubig[br]kay Jesucristo. 1:15:58.040,1:15:59.890 Ngunit sa panahong iyon[br]hindi pa sila 1:16:00.040,1:16:02.400 nabaustismuhan[br]sa Banal na Espiritu. 1:16:02.550,1:16:06.320 Nang nakita ng mga apostol 1:16:06.470,1:16:09.320 na hindi pa sila[br]nababautismuhan sa Espiritu Santo. 1:16:09.470,1:16:11.320 Kaya sila'y pinatungan ng kamay 1:16:11.470,1:16:14.620 at natanggap nila[br]ang bautismo sa Espiritu Santo. 1:16:14.770,1:16:17.200 Hindi mo nabasa[br]kung ano talaga ang nangyari 1:16:17.350,1:16:20.730 ngunit alam mong may senyas. 1:16:21.610,1:16:24.170 Bakit?[br]Kasi nakita ni Simon 1:16:24.320,1:16:27.800 kung paano[br]naibigay ang Espiritu Santo 1:16:27.950,1:16:29.510 sa pamamaraan ng kamay ng apostoles. 1:16:29.660,1:16:32.840 Nang ito'y kanyang nakita[br]ginusto niya rin ang kapangyarihan 1:16:32.990,1:16:35.560 na ang mga taong[br]kanyang pagpapatungan ng kamay 1:16:35.710,1:16:37.270 ay makatatanggap din[br]ng Espiritu. 1:16:37.420,1:16:39.850 Ngayon tayo'y magsasalita[br]sa ibang wika. Pagsabi kong 1:16:40.000,1:16:41.880 "ngayon" ay palabsin mo lamang. 1:16:44.880,1:16:46.170 Ngayon. 1:16:53.850,1:16:55.430 Espiritu Santo, kalayaan. 1:16:55.890,1:16:57.140 Kalayaan, ngayon din. 1:17:00.770,1:17:04.750 Kalayaan ngayon din.[br]Kalayaan, kalayaan. 1:17:04.900,1:17:06.320 Espiritu Santo, kalayaan. 1:17:07.990,1:17:10.550 Kalayaan ngayon din.[br]Lumapit ka sa iyong kalakasan ngayon. 1:17:10.700,1:17:14.040 Kalakasan, kalakasan 1:17:24.880,1:17:27.730 Nakamamangha, ano?[br]Kahapon ko lamang ito naranasan, 1:17:27.880,1:17:29.900 Siya'y nabautismuhan[br]sa Espiritu Santo kahapon 1:17:30.050,1:17:32.030 at ikaw, ngayon. 1:17:32.180,1:17:35.680 Hindi pa ako nagsasalita[br]sa ibang wika noon. 1:17:36.390,1:17:39.080 Papaano, dumating lamang?[br]- Oo. 1:17:39.230,1:17:40.120 Kumusta ito? 1:17:40.270,1:17:42.980 Nakamamangha po talaga. 1:17:43.560,1:17:46.330 Isipin mo,[br]narito tayo sa gitna ng kalsada. 1:17:46.480,1:17:49.570 Nakamamangha po talaga, salamat.[br]Maraming salamat. 1:17:49.990,1:17:53.010 Ngayon, ipagsabi mo sa ibang tao[br]ang tungkol dito. 1:17:53.160,1:17:55.430 Mayroong dalawang kampo. 1:17:55.580,1:17:59.390 Ang isa, puro milagro lamang[br]ang pinaguusapan. 1:17:59.540,1:18:01.520 Ito'y walang saysay sa akin 1:18:01.670,1:18:04.560 sa kadahilanang kung si Hesus[br]ay gusto lamang 1:18:04.710,1:18:07.480 tulungan tayo sa pamamagitan[br]ng milagro at pagpapagaling 1:18:07.630,1:18:09.150 at ito lang ang gustong niya gawin 1:18:09.300,1:18:11.730 ito'y sumasalungat[br]sa buong aspeto ng 1:18:11.880,1:18:15.070 kagustuhan ng Diyos na bigyan tayo[br]ng bagong katawan, balang araw. 1:18:15.220,1:18:18.240 Sa kabilang dako naman,[br]sa kabilang kampo 1:18:18.390,1:18:22.540 kapag sinabi nilang ang milagro ay hindi[br]sa ngayon at salita lamang dapat ng Dios 1:18:22.690,1:18:23.960 salungat ito sa kasulatan 1:18:24.110,1:18:27.250 sapagka't naisusulat na[br]ang salita ay darating sa kapangyarihan 1:18:27.400,1:18:29.290 at itoy's patutunayan ng Dios. 1:18:29.440,1:18:31.170 Nasaan ngayon ang gitnang daan? 1:18:31.320,1:18:33.460 Ang gitna ay makikita[br]sa salita ng Dios, 1:18:33.610,1:18:35.800 kung saan may balanse[br]ng dalawang bagay na ito 1:18:35.950,1:18:38.010 kung saan ating kagustuhan[br]ang salita ng Dios 1:18:38.160,1:18:40.930 na dumating kasama[br]ang kapangyarihan ng Dios 1:18:41.080,1:18:44.230 na magdadala ng tunay na pagbabago[br]sa buhay ng mga tao 1:18:44.380,1:18:48.150 kung saan ang tao ay tunay[br]na mahihikayat ng Espiritu Santo 1:18:48.300,1:18:51.020 makararanas ng bagong buhay,[br]magsisisi, 1:18:51.170,1:18:54.990 hindi lamang magkumpisal[br]ngunit lumayo sa kasalanan 1:18:55.140,1:18:56.740 tanggapin ang kapangyarihan ng Dios 1:18:56.890,1:18:59.240 mabautismuhan sa tubig,[br]magsalita sa ibang wika 1:18:59.390,1:19:01.740 at humayo araw-araw 1:19:01.890,1:19:04.540 taglay ang kapangyarihan ng Dios 1:19:04.690,1:19:06.620 sa loob natin, na tempulo ng Dios. 1:19:06.770,1:19:10.500 Maraming taon ako'y[br]sumubok ng iba't ibang relihiyon 1:19:10.650,1:19:12.340 at iniwan ko lahat ng ito 1:19:12.490,1:19:14.760 ngunit biglang bumalik[br]ang aking pagnanasa sa Dios. 1:19:14.910,1:19:17.680 At pagbalik ko'y aking naisip[br]na may mga bahagi ng buhay ko 1:19:17.830,1:19:19.890 kung saan ako'y[br]nawalan ng paniniwala. 1:19:20.040,1:19:23.060 Hindi na nangyayari yan ngayon,[br]sa panahon lamang ni Hesus iyan, 1:19:23.210,1:19:24.930 o kaya'y para lang yan sa kaunting tao 1:19:25.080,1:19:26.810 At mababasa sa Bibliya na: 1:19:26.960,1:19:29.270 Sa mga sumasampalataya ay[br]susunod ang mga tandang ito 1:19:29.420,1:19:33.270 Ako'y naniniwala,[br]bakit hindi ito nangyayari? 1:19:33.420,1:19:36.360 Ang kailangan natin ay[br]hamunin ang pananalig ng isa't isa 1:19:36.510,1:19:39.160 Kung mayroon akong grupo ng tao[br]at gagawin naming lahat ito 1:19:39.310,1:19:40.870 Ang aking pananalig[br]ay mahihimok. 1:19:41.020,1:19:41.950 Katulad mo ngayon. 1:19:42.100,1:19:44.160 Ngayo'y ikay may kaloob[br]na pananalita. 1:19:44.310,1:19:46.830 Kung hindi mo iyan gagamitin,[br]anong mangyayari? 1:19:46.980,1:19:48.210 Iyan ay mawawala. 1:19:48.360,1:19:50.290 Anong mangyayari riyan 1:19:50.440,1:19:53.130 kung ika'y hindi magbabasa ng Bibliya. 1:19:53.280,1:19:55.050 Itatapon mo ang lahat ng ito. 1:19:55.200,1:19:56.840 Palaguin mo,[br]gawin mong iyong buhay. 1:19:56.990,1:19:58.630 Ang Dios ay ilagay sa[br]gitna ng buhay 1:19:58.780,1:20:01.510 at gawin ang aming ginagawa[br]sa iyong mga kaibigan. 1:20:01.660,1:20:04.060 Isipin ang lahat ng kakilala,[br]lahat ng iyong kaibigan. 1:20:04.210,1:20:05.890 Sila'y tawagan mo't sabihan. 1:20:06.040,1:20:08.560 Ipahayag ang testimonya[br]at sila'y ipagdasal. 1:20:08.710,1:20:10.730 Maniwala na kapag ika'y[br]magdarasal... 1:20:10.880,1:20:14.070 Matatag ang aking pananalig.[br]Gaano ko na katagal itong ginagawa? 1:20:14.220,1:20:15.980 Simula kahapon?[br]- Ngayong araw lamang. 1:20:16.130,1:20:17.900 Itong araw ang una kong pagpapagaling. 1:20:18.050,1:20:19.570 Ako'y nagdarasal sa pagpapagaling. 1:20:19.720,1:20:22.990 Isip mo lamang,[br]lahat ng itinuro sa ating simbahan 1:20:23.140,1:20:24.530 at wala kang maisasagawa. 1:20:24.680,1:20:26.740 Ngayon, sa kapangyarihan[br]ng Dios na nasa atin 1:20:26.890,1:20:28.790 ika'y makakapagpagaling. 1:20:28.940,1:20:32.120 Ika'y humanap ng tao,[br]iyong ipagdasal ay siya'y gagaling. 1:20:32.270,1:20:34.750 Iyan ang kapangyarihan ni Jesucristo.[br]Siya'y dakila. 1:20:34.900,1:20:37.050 Lumapit kayo at[br]masdan ang mga pangyayari. 1:20:37.200,1:20:38.960 Makikita ninyo[br]ang gagawin ng Panginoon. 1:20:39.110,1:20:40.380 Hindi ba't magaling?[br]- Opo. 1:20:40.530,1:20:42.720 Sino ang gustong mauna,[br]sino ang may sakit? 1:20:42.870,1:20:46.220 Hindi, hindi, totoo ito.[br]- Mayroon kang mga paltos ngayon. 1:20:46.370,1:20:48.390 Sige.[br]- May sakit ka sa bukung-bukong? 1:20:48.540,1:20:50.940 Hindi po, sa paa ko[br]marami akong paltos. 1:20:51.090,1:20:54.360 Sige.[br]Gumaling ka sa ngalan ni Jesus. 1:20:54.510,1:20:56.590 Anong iyong nararamdaman?[br]Igalaw ang paa. 1:20:57.840,1:20:58.940 Dios ko.. 1:20:59.090,1:21:02.110 Wala po akong nararamdaman.[br]- Talaga? 1:21:02.260,1:21:04.620 Sa bilang na isa hanggang sampu[br]nasaan ang iyong sakit 1:21:04.770,1:21:07.730 Nasa dalawa po.[br]- Sige, ipagdasal ulit natin. 1:21:08.190,1:21:12.520 Mga buto, umayos,[br]gumaling sa ngalan ni Hesus. 1:21:13.770,1:21:16.540 Wala po akong nararamdaman.[br]Nakamamangha. 1:21:16.690,1:21:19.110 Siya nga?[br]Hindi ba't dakila ang Dios? 1:21:19.820,1:21:23.010 Siya'y dakila, hindi ba?[br]- Mahal ko na po siya. 1:21:23.160,1:21:24.640 Maraming salamat po.[br]- Sigurado ka? 1:21:24.790,1:21:28.180 Hindi mo lamang ito sinasabi?[br]- Hindi po, totoo po. 1:21:28.330,1:21:31.680 Ako po'y nakapaglalakad..[br]- Maigi. Maglakad at ipakita sakin. 1:21:31.830,1:21:34.190 Walang sakit?[br]Magaling. 1:21:34.340,1:21:37.460 Purihin si Hesus, purihin siya..[br]sino ang susunod? 1:21:38.630,1:21:40.940 Mayroon po akong sakit[br]sa aking tuhod. 1:21:41.090,1:21:43.100 Oo?[br]- Opo. 1:21:43.600,1:21:45.910 Gaano na ito katagal? 1:21:46.060,1:21:51.080 Sa gitna nitong nakaraang taon po,[br]nawawala't bumabalik ang sakit. 1:21:51.230,1:21:53.000 Gaano siya kasakit ngayon? 1:21:53.150,1:21:54.500 May nararamdaman ka bang sakit? 1:21:54.650,1:21:57.290 Pag nilalagyan ko po ng bigat.. 1:21:57.440,1:21:59.300 Sige, tayo'y magdasal. 1:21:59.450,1:22:02.340 Tuhod, gumaling ka[br]sa ngalan ni Hesus. 1:22:02.490,1:22:04.510 Igalaw mo[br]at tignan anong mararamdaman. 1:22:04.660,1:22:05.890 Igalaw mo lamang. 1:22:06.040,1:22:08.620 Ito po'y parang nakatatawa. 1:22:09.710,1:22:12.890 Masakit po siya kanina lamang[br]at ngayo'y wala na. 1:22:13.040,1:22:14.640 Walang wala na talaga? 1:22:14.790,1:22:16.350 Opo, nilalagyan ko po ng bigat. 1:22:16.500,1:22:19.860 Kapag ginagawa ko po ito noon[br]mayroong... 1:22:20.010,1:22:22.030 Ganap na wala na talaga?[br]- Opo. 1:22:22.180,1:22:23.320 Purihin ang Dios. 1:22:23.470,1:22:25.530 Alam mo ba kung paano itong nangyari? 1:22:25.680,1:22:27.660 Sa pamamagitan ng[br]kapangyarihan ni Hesus. 1:22:27.810,1:22:29.740 Ang gumawa nito'y si Hesus,[br]hindi ako. 1:22:29.890,1:22:33.120 Hindi ako natatangi,[br]isa lamang akong sugo. 1:22:33.270,1:22:35.790 Mayroon pa bang may sakit? 1:22:35.940,1:22:38.040 Kamakailan lamang ako po'y[br]gumaling sa pilay 1:22:38.190,1:22:39.960 at minsan mayroon pa ring sumasakit. 1:22:40.110,1:22:42.000 Ngayon ba'y may sakit?[br]- Kaunti po. 1:22:42.150,1:22:44.590 Igalaw mo at sabihin[br]kung may sakit o wala. 1:22:44.740,1:22:46.410 Opo, mayroon po.[br]- Sige. 1:22:47.120,1:22:50.550 Gumaling ka sa ngalan ni Hesus. 1:22:50.700,1:22:53.580 Igalaw mo ang paa.[br]- Kakaibang pakiramdam po. 1:22:54.790,1:22:56.420 Sige, iyong ilakad ng kaunti. 1:23:00.260,1:23:02.900 Ito po'y...[br]- Hindi ba't Siya'y napakagaling? 1:23:03.050,1:23:05.320 Ako'y namamangha rin katulad mo,[br]sapagkat alam mo ba 1:23:05.470,1:23:09.070 Ako'y isang bagong kristiyano,[br]kababautismo lamang sa tubig 1:23:09.220,1:23:12.080 katatanggap lamang ng[br]bautismo sa Espiritu Santo. 1:23:12.230,1:23:15.660 Ako'y nagsalita sa ibang wika[br]katulad ng nakasaad sa Bibliya. 1:23:15.810,1:23:17.790 At sinabi sa Bibliya,[br]magpagaling ng sakit. 1:23:17.940,1:23:21.210 Huwag makinig sa mga relihiyosong[br]denominasyon ng kristiyanismo 1:23:21.360,1:23:24.170 ito'y walang saysay.[br]Ito'y relihiyon lamang. 1:23:24.320,1:23:27.260 Ang totoong tagasunod ni Kristo[br]ay ginagawa ang utos ni Hesus 1:23:27.410,1:23:28.380 iyan ang aming ginagawa 1:23:28.530,1:23:29.890 Kami'y simpleng tao lamang. 1:23:30.040,1:23:33.310 Lumalabas, nakikinig sa[br]utos ni Hesus. 1:23:36.830,1:23:38.390 Acts 19:2[br]Tinanong sila ni Pablo, 1:23:38.540,1:23:41.840 "Natanggap niyo ba ang Espiritu[br]Santo nang kayo'y maniwala?"... 1:23:42.340,1:23:44.190 Gaano mo kaalam ang Espiritu Santo? 1:23:44.340,1:23:46.900 At bautismo sa Espiritu Santo?[br]- Siya'y namamagitan sakin 1:23:47.050,1:23:49.410 Narinig mo na ba ang pananalita[br]sa ibang wika? 1:23:49.560,1:23:53.910 Nakita ko na, nakita ko noong ako'y[br]bata pa lang 1:23:54.060,1:23:57.540 pero natakot ako kaya hindi ko[br]ito naintindihan, 1:23:57.690,1:24:00.250 at wala akong gaanong pagkakaintindi[br]sa Bibliya 1:24:00.400,1:24:02.460 at kung paano gumalaw[br]ang Espiritu Santo. 1:24:02.610,1:24:05.130 Mahirap ko itong maintindihan noon. 1:24:05.280,1:24:09.950 Sa simbahan na aking pinupuntahan[br]ay hindi ko pa ito nakikita. 1:24:10.530,1:24:12.800 Sa aklat ng Gawa kapitulo 19[br]mababasa si Pablo, 1:24:12.950,1:24:16.470 kung paano siya pumuntang Efeso,[br]nakakilala ng mga naniniwala 1:24:16.620,1:24:20.640 Hndi niya tinanong[br]kung saang simbahan sila pumupunta 1:24:20.790,1:24:22.900 dahil hindi iyon importante. 1:24:23.050,1:24:24.110 Tinanong niya sila: 1:24:24.260,1:24:28.690 "Natanggap niyo ba yung Banal na Espirito[br]nung nanampalataya kayo?" 1:24:28.840,1:24:31.570 Yung mga naniniwala na iyon ay hindi pa 1:24:31.720,1:24:34.950 nababautismohan sa pangalan ni Hesukristo 1:24:35.100,1:24:38.540 at hindi pa nila natatanggap ang[br]Banal na Espirito. 1:24:38.690,1:24:42.790 Kaya si Pablo, binautismohan sila sa[br]pangalan ni Hesus 1:24:42.940,1:24:45.590 at nung nilapag niya ang kanyang[br]kamay sa kanila 1:24:45.740,1:24:50.570 natanggap nila ang Banal na Espirito[br]at nagsalita sila ng ibang wika. 1:24:53.740,1:24:55.350 Kalayaan. Kalayaan. Sige pa. 1:24:55.500,1:24:57.350 Kalayaan pa. Kalayaan, ngayon din. 1:24:57.500,1:25:00.680 Dios, kami'y nagpapasalamat sa iyong[br]pagmamahal at kalayaan. 1:25:00.830,1:25:04.150 Salamat Espiritu Santo na siya'y iyong[br]pinupuno. pinupuno. 1:25:04.300,1:25:12.390 Ibang tao na, ibang tao na. 1:25:14.600,1:25:15.850 Kumusta ka? 1:25:20.190,1:25:22.060 Naramdaman mo ba ito.. ang Dios.. 1:25:27.650,1:25:29.170 Hindi mo pa ito nararanasan? 1:25:29.320,1:25:30.460 Ibang tao na ako. 1:25:30.610,1:25:33.720 At doon sa loob ng mall,[br]pinatungan ko siya ng kamay 1:25:33.870,1:25:36.600 at dumating ang Espiritu[br]Santo sa kanya. 1:25:36.750,1:25:39.560 Hindi pa niya ito[br]naranasan noon. 1:25:39.710,1:25:42.390 Siya'y hinaplos ng mahigpit[br]ng Espiritu Santo 1:25:42.540,1:25:47.060 kaya napag desisyunan naming lumabas,[br]para mag-usap at mag-dasal pa. 1:25:47.210,1:25:51.740 Sa labas, nung nagdasal ako para sa kanya,[br]may demonyo na nagsimulang magparamdam. 1:25:51.890,1:25:53.570 Inuutusan ko to,[br]umalis ka sa kanya, ngaun na! 1:25:53.720,1:25:55.360 Lumabas ka! 1:25:55.510,1:25:58.390 May kalayaan, may kalayaan. 1:25:58.930,1:25:59.950 Lumabas ka! Labas! 1:26:00.100,1:26:01.950 Kalayaan, ngayon din,[br]kalayaan ngayon din. 1:26:02.100,1:26:03.750 Utos ko sa espiritu na ito, alis! 1:26:03.900,1:26:06.210 Alis! Alis! Ngayon din! Alis! 1:26:06.360,1:26:10.050 Lisan mo siya! Lisan mo siya![br]Ngayon din! Umalis ka sa kanya! 1:26:10.200,1:26:14.800 Sa simula di ko alam kung ano ang[br]ipinagdadasal ko, 1:26:14.950,1:26:18.220 ngunit ito'y pinaalam sa akin[br]ng Panginoon. 1:26:18.370,1:26:23.270 Ipinakita niya sakin ang[br]isang kasalanan na kanyang ginawa. 1:26:23.420,1:26:27.560 Nang sinabi ko ito sa kanya,[br]siya'y umiyak 1:26:27.710,1:26:31.190 at sinabing: "Paano mong[br]nalaman ito? 1:26:31.340,1:26:33.320 Mapapatawad ba ako ng Dios?" 1:26:33.470,1:26:39.240 Doon, sa labas ng mall,[br]nakilala ng babaeng ito ang Dios. 1:26:39.390,1:26:41.540 Matinding kaganapan, at habang[br]ito'y nangyayari 1:26:41.690,1:26:44.960 may mga guwardiyang lumabas[br]na lumapit sa amin at sinabi niya: 1:26:45.110,1:26:47.420 "Lumayo kayo, umalis kayo,[br]gusto ko silang makausap, 1:26:47.570,1:26:48.880 gusto ko silang makausap." 1:26:49.030,1:26:52.670 At noong araw na iyon,[br]nakilala niya ang Panginoon. 1:26:52.820,1:26:56.470 Bandang hapon, siya'y nagpunta[br]at ipinagdasal namin siya 1:26:56.620,1:27:01.160 at siya'y nabautismuhan sa Espiritu[br]Santo at nagsalita sa ibang wika. 1:27:04.420,1:27:08.650 Marami akong naramdaman[br]habang ipinagdarasal niya ako. 1:27:08.800,1:27:11.770 Hindi ko ito nasabi[br]sa kanya noon 1:27:11.920,1:27:16.110 ngunit sinabi niya na naalala niya[br]sa akin 1:27:16.260,1:27:21.410 ang isang taong nakararanas[br]din ng parehong mga problema. 1:27:21.560,1:27:23.870 Doon ko nalaman na gusto ng Dios 1:27:24.020,1:27:27.360 na sabihin sa aking[br]ako'y napatawad na niya 1:27:29.900,1:27:33.250 kahit hindi ko gustong patawarin[br]ang aking sarili 1:27:33.400,1:27:36.880 sapagka't sa isip ko'y[br]walang tunay na kapatawaran. 1:27:37.030,1:27:43.600 Ngunit sa araw na iyon, ginamit ng Dios[br]si Torben para ipaalam sa akin na 1:27:43.750,1:27:47.540 mahal at pinatawad na niya ako[br]sa aking nagawang kasalanan 1:27:50.300,1:27:53.090 at hinayaan niyang maranasan ko siya. 1:27:54.340,1:27:58.300 Hindi ko ito malilimutan at ako'y[br]hindi na katulad ng dati. 1:28:02.640,1:28:04.080 Pwede mo bang ikwento[br]ang kahapon 1:28:04.230,1:28:07.190 at ang nangyari ngayon?[br]- Opo. 1:28:14.820,1:28:19.130 Paumanhin, ako po'y masaya lamang.[br]Naisip ko ito kahapon, 1:28:19.280,1:28:22.010 na ito talaga ang paraan[br]ng pagsabi sa akin. 1:28:22.160,1:28:26.680 Sapagka't ako'y pagod na[br]kakahanap ng mga kasagutan 1:28:26.830,1:28:29.430 na hindi ko mahanap kahit saan. 1:28:29.580,1:28:32.150 Mayroon akong mga nararamdaman. 1:28:32.300,1:28:37.970 Kahapon ay natapos lahat ng ito[br]at ako'y tunay na masaya. 1:28:43.100,1:28:45.100 Ngayon ako'y nabautismuhan. 1:28:50.440,1:28:52.540 Masarap ang pakiramdam pagkatapos. 1:28:52.690,1:28:57.670 Ito'y bagay na iniisip[br]kong gawin noon pa 1:28:57.820,1:29:03.840 ngunit pakiramdam ko'y[br]may mga dapat pa akong gawin 1:29:03.990,1:29:08.640 bago ko ito magawa.[br]Kailangan kong kumausap ng pastor, 1:29:08.790,1:29:11.690 pumunta sa mga seminar o[br]ganitong mga bagay 1:29:11.840,1:29:16.050 Sa sarili mong pananampalataya,[br]binabautismuhan na namin kay Jesucristo. 1:29:17.510,1:29:20.220 Mamatay kay Kristo.[br]Mabuhay kay Kristo. 1:29:24.810,1:29:26.240 Panginoon, salamat po kay Maria. 1:29:26.390,1:29:28.410 Kami po'y nagpapasalamat[br]sa lahat, Panginoon. 1:29:28.560,1:29:31.790 Salamat po sa ginawa ninyo[br]kahapon at ngayon. 1:29:31.940,1:29:34.750 Salamat po sa gagawin[br]ninyo sa kinabukasan, o Dios. 1:29:34.900,1:29:38.130 Nakamamangha kung paano[br]talagang sinasagot ng Dios ang dasal 1:29:38.280,1:29:43.880 at kung paano niya maibibigay[br]sa iyo sa kanyang tamang panahon ang 1:29:44.030,1:29:45.470 mga bagay na[br]kailangang matutunan 1:29:45.620,1:29:48.750 at ang mga bagay na kailangan mong[br]malaman sa kanyang pagmamahal. 1:29:50.620,1:29:54.310 Ako ay nagdarasal noong gabi[br]bago ko nakilala si Torben. 1:29:54.460,1:29:57.650 Ako'y nagdarasal noong gabing yon[br]sa kalsada habang nagmamaneho. 1:29:57.800,1:30:04.740 Ako'y nagdarasal na aking[br]gustuhin sa aking puso 1:30:04.890,1:30:10.450 na siya'y kilalanin at[br]ibigay ang lahat sa kanya 1:30:10.600,1:30:13.290 ngunit hindi ko alam kung saan[br]magsisimula. 1:30:13.440,1:30:21.510 Sa wari ko'y ako ay tumakbo ng malayo[br]at siya'y wala na sa piling ko. 1:30:21.660,1:30:24.630 Ngunit kahapon[br]sinagot niya ang aking dasal 1:30:24.780,1:30:29.350 at pinadama saking[br]naroon siya bawa't minuto. 1:30:29.500,1:30:34.640 Naroon siya nang ako'y nalulumbay. 1:30:34.790,1:30:38.810 Ako'y tinamaan ng matinding kalungkutan. 1:30:38.960,1:30:45.140 Ngunit nandito pa rin ako at ako[br]ay paglalarawan ng kanyang pagmamahal. 1:30:47.060,1:30:50.580 Sa isip ko'y sa muling[br]pagbabalik ng simbahan 1:30:50.730,1:30:55.080 sa totoong bautismo,[br]ang totoong ebanghelyo: 1:30:55.230,1:30:57.620 Magsisi, lumapit kay Kristo. 1:30:57.770,1:31:00.590 Magpabautiso para sa[br]kapatawaran ng kasalanan. 1:31:00.740,1:31:02.550 Mamatay kay Kristo,[br]mabuhay kay Kristo 1:31:02.700,1:31:04.410 at mapunan ng Banal na Espiritu. 1:31:05.370,1:31:06.630 Magbabago ang mundo. 1:31:06.780,1:31:09.850 Ang makikita natin[br]sa aklat ng Gawa 1:31:10.000,1:31:15.850 ay isang organiko at[br]dinamikong pamumuhay sa Dios. 1:31:16.000,1:31:19.020 Hindi ito nakabase sa herarkiya. 1:31:19.170,1:31:23.280 Hindi ito nakabase sa mga programa,[br]o mga proyekto. 1:31:23.430,1:31:26.530 Mga tao ang sumusunod kay Hesus. 1:31:26.680,1:31:28.570 Sa pagsasabuhay natin[br]ng aklat ng mga Gawa 1:31:28.720,1:31:32.200 nakikita natin kung paano ito[br]nagpapakita sa ating buhay. 1:31:32.350,1:31:35.540 Ngayon, kung ating titignan ang[br]repleksyon ng Salita ng Dios 1:31:35.690,1:31:38.040 kung saan nakasaad:[br]"Nagkatawang-tao ang Salita" 1:31:38.190,1:31:39.790 Nangyayari na ito sa ating buhay. 1:31:39.940,1:31:43.130 Nakikita na natin ang ating mga sarili[br]kapag nagbabasa ng Bibliya. 1:31:43.280,1:31:45.420 Kita ko ang mga tao[br]na ayaw na ng istruktura. 1:31:45.570,1:31:47.550 Kita ko ang mga tao[br]na sawa sa mga tradisyon. 1:31:47.700,1:31:50.470 Kita ko ang mga tao na ayaw[br]ng kahit ano kundi katotohanan. 1:31:50.620,1:31:53.390 Lahat ng kristiyano sa mundo[br]ay gustong makakita ng pagbangon. 1:31:53.540,1:31:56.060 Ngunit ang imahe ko sa isip[br]ng pagbangon ng simabahan ay: 1:31:56.210,1:31:59.900 May darating na mga anghel mula sa langit[br]o may ilaw na magsisindi sa mga tao 1:32:00.050,1:32:02.980 at ang lahat ay magigising.[br]Ito ang naisip kong pagbangon. 1:32:03.130,1:32:08.360 Ngunit ang makikita natin,[br]kapag ang lahat ng kristiyano sa mundo 1:32:08.510,1:32:11.620 ay gagalaw at gagawin[br]ang lahat ng nakasaad sa Bibliya 1:32:11.770,1:32:13.660 at tayo'y magpapagaling[br]ng mga may sakit 1:32:13.810,1:32:17.200 magpapahayag ng ebanghelyo,[br]ay may mangyayaring pagbangon. 1:32:17.350,1:32:20.920 Naniniwala akong ang muling[br]pagbangon ng simbahan ay narito na. 1:32:21.070,1:32:24.250 Ako'y naniniwalang[br]ito ang huling pagbabago. 1:32:24.400,1:32:25.920 Ang huling pagbabago[br]ng simbahan. 1:32:26.070,1:32:29.970 Ito ay totoo, ito ay totoo.[br]Kaya mo itong gawin. 1:32:30.120,1:32:32.180 Kailangan lamang natin lumabas 1:32:32.330,1:32:35.140 at magsimulang magtrabaho[br]sa mga kalsada. 1:32:35.290,1:32:36.930 Maraming itinatago sa simbahan 1:32:37.080,1:32:39.100 at marami ring pagkabihag doon, 1:32:39.250,1:32:42.400 kailangan nating lumabas[br]at gawin ang dapat gawin. 1:32:42.550,1:32:46.690 Ang Dios ay tunay at tayo'y[br]tinatawag niyang maging kanyang disipulo 1:32:46.840,1:32:48.610 para ipakita sa mundo[br]na siya'y totoo. 1:32:48.760,1:32:50.430 Totoo ito. 1:32:52.470,1:32:54.070 Totoo ito, sinasabi kong ito'y totoo 1:32:54.220,1:32:57.520 Ito'y totoo![br]Ito'y tunay na totoo! 1:32:58.100,1:32:59.200 Ito'y tunay na totoo! 1:32:59.350,1:33:00.870 Ito ay totoo! 1:33:01.020,1:33:04.130 Kung ito'y totoo sa Bibliya,[br]paano ang ibang salita? 1:33:04.280,1:33:07.420 Bawa't salita ay totoo,[br]simula hanggang katapusan. 1:33:07.570,1:33:11.470 TOTOO. 1:33:11.620,1:33:15.050 Ito ay totoo.[br]Tayo'y namumuhay sa mga huling araw 1:33:15.200,1:33:19.810 kung saan dinadala ng Dios[br]ang kanyang simbahan sa katotohanan 1:33:19.960,1:33:22.810 pabalik sa totoong kabuhayan[br]na ating minimithi. 1:33:22.960,1:33:26.440 Ang totoong buhay na ating[br]nababasa sa aklat ng Mga Gawa. 1:33:26.590,1:33:28.530 kung saan namamatnubay ang Espiritu Santo. 1:33:28.680,1:33:31.820 Ito'y nangyayari ngayon,[br]sa buong mundo. 1:33:31.970,1:33:37.160 Tayo'y magpatuloy sa pokus,[br]sa paggawa ng mga disipulo 1:33:37.310,1:33:40.370 at hayaan si Hesus buuin ang simbahan. 1:33:40.520,1:33:44.170 Ako'y naniniwala na ito ang[br]huling pagbabago 1:33:44.320,1:33:46.650 at ito'y simula pa lang. 1:34:18.020,1:34:24.520 Naaalala mo pa ba ang[br]salitang sinabi ko sa iyo? 1:34:25.320,1:34:31.610 Naalala mo pa ba ang[br]panaginip na ibinigay ko sa iyo? 1:34:32.910,1:34:38.950 Ang oras ay lumilipas at ang[br]kalendaryo'y napupuno. 1:34:39.700,1:34:46.770 Ngunit isa ang kailangan,[br]bigyan ako ng oras. 1:34:46.920,1:34:53.570 Gumising, aking mga anak. 1:34:53.720,1:35:00.580 Nalalapit na ang aking pagdating. 1:35:00.730,1:35:06.020 Isa ang kailangan. 1:35:06.650,1:35:09.920 Bigyan mo ako ng oras. 1:35:10.070,1:35:14.030 Pinapatnubayan kita. 1:35:14.950,1:35:20.410 Kung gusto mong maging[br]aking disipulo 1:35:21.250,1:35:27.590 tanggihan ang sarili,[br]iwanan ang iyong mga pangarap. 1:35:28.800,1:35:34.930 Sundan mo ako[br]kahit ano pang katumbas nito. 1:35:35.800,1:35:42.620 At ika'y mabubuhay ng walang hanggan. 1:35:42.770,1:35:49.120 Gumising, aking mga anak. 1:35:49.270,1:35:56.300 Nalalapit na ang aking pagdating. 1:35:56.450,1:36:01.750 Isa ang kailangan. 1:36:02.450,1:36:05.680 Bigyan mo ako ng oras. 1:36:05.830,1:36:08.980 Pinapatnubayan kita. 1:36:09.130,1:36:12.630 May oras ka ba para sa akin? 1:36:13.470,1:36:16.090 Para makita ang aking kaharian. 1:36:16.800,1:36:18.860 Para makita ang aking mukha. 1:36:19.010,1:36:21.410 Gusto kitang kausapin. 1:36:21.560,1:36:24.850 Gusto kitang patnubayan[br]sa bawa't hakbang. 1:36:26.770,1:36:29.500 Tinatawag kita. 1:36:29.650,1:36:36.130 Susundan mo ba ako[br]kahit ano pa ang katumbas nito? 1:36:36.280,1:36:49.500 Tinatawag kita, tinatawag kita. 1:36:51.000,1:36:59.000 Subtitles by: Ruel Vincent D. Catapan,[br]Michael Bermudez, Jehielle Esteves.