0:00:10.892,0:00:17.410 NANCY SPERO: Mesmo que eu tenha mais [br]de 500 imagens em minha arte para escolher 0:00:17.410,0:00:20.370 até agora, tenho o que vocês[br]chamam de "estrelas". 0:00:20.370,0:00:26.753 Como as estrelas de Hollywood que aparecem[br]e reaparecem em papéis diferentes. 0:00:27.080,0:00:32.200 Certamente, os egípcios antigos, [br]os músicos, são estrelas. 0:00:32.200,0:00:37.920 E criei um design como muitas imagens [br]desses egípcios antigos 0:00:38.280,0:00:42.107 para esta estação de metrô [br]aqui na cidade de Nova Iorque. 0:00:42.107,0:00:44.910 Veja um continuum, uma procissão. 0:00:44.910,0:00:50.134 Essa procissão é meio formalizada [br]e como uma dança. 0:00:51.880,0:00:54.080 Digamos que poderia ser para uma ópera. 0:00:54.080,0:00:56.083 Afinal, esse é o Lincoln Center. 0:01:00.080,0:01:05.640 Gostaria de pensar que tenho todas [br]as camadas conceituais da arte, 0:01:05.640,0:01:07.988 que é fácilmente lida. 0:01:09.251,0:01:13.680 Mas por outro lado, espero que seja [br]mais complicado. 0:01:14.343,0:01:20.647 Que não seja apenas [br]uma leitura fácil e pronto. 0:01:25.840,0:01:27.840 Viu, eu tenho muitas coisas. 0:01:29.204,0:01:32.454 Esse é de cerca...[br]de muitos anos atrás 0:01:32.454,0:01:34.460 e impressões de muitas pessoas diferentes. 0:01:34.460,0:01:39.341 Acho que talvez a minha arte [br]pode ser um protesto. 0:01:40.080,0:01:44.290 Não sei se protestando contra o mundo [br]ou algo assim, 0:01:44.927,0:01:47.360 mas estou protestando. 0:01:47.360,0:01:49.270 E como uma artista... 0:01:49.270,0:01:55.777 Sou privilegiada por criar as coisas [br]do jeito que acho que deveriam ser, 0:01:56.440,0:02:01.516 por que isso transmite [br]minha mensagem para o mundo. 0:02:02.880,0:02:05.000 Sou interessada em mensagens. 0:02:05.568,0:02:10.765 E se as pessoas querem se inspirar [br]com isso, fico emocionada. 0:02:13.720,0:02:20.823 Sem dúvida as Pinturas de Guerra são um [br]protesto porque foi feito com indignação. 0:02:21.694,0:02:28.680 Os EUA se envolveu no Vietnã[br]e lembro durante aquele tempo, 0:02:28.680,0:02:33.540 ler nos jornais e me lembro dessa [br]imagem horrível 0:02:33.540,0:02:42.501 de uma mulher fugindo de sua casa[br]que foi incendiada pelos helicópteros. 0:02:42.880,0:02:46.640 Pensei nas vítimas no Vietnã 0:02:46.640,0:02:50.382 e o que eles pensariam [br]dessas máquinas de guerra. 0:02:52.200,0:02:58.200 E aquilo estava mexendo comigo,[br]então comecei a pintar a série Guerra. 0:02:58.200,0:03:04.383 Mas senti que o símbolo [br]da Guerra do Vietnã era o helicóptero, 0:03:04.800,0:03:08.475 e esse se tornou meu assunto principal. 0:03:11.420,0:03:18.908 Acredito que o lado político [br]veio pela parceria com Leon Golub. 0:03:19.760,0:03:28.529 Meu marido, meu companheiro por 51 anos,[br]que recentemente faleceu. 0:03:30.360,0:03:37.200 Leon sempre teve algo [br]de político em sua arte, 0:03:37.200,0:03:38.901 evidente ou não. 0:03:39.640,0:03:46.719 E acredito que esse aspecto [br]de seu pensamento me influenciou muito. 0:03:48.852,0:03:52.457 Essa troca de ideias e debates. 0:03:54.072,0:03:59.423 Acho que a pintura de Leon [br]é extremamente feia, 0:03:59.423,0:04:02.243 o que a torna extremamente bonita. 0:04:02.990,0:04:07.917 Mas a parte principal [br]é o poder e a ação nelas. 0:04:10.728,0:04:16.878 Foi muito difícil competir[br]com alguém que era assim, 0:04:16.878,0:04:22.299 que não só fez pinturas [br]grandes e fantásticas, 0:04:22.640,0:04:28.120 mas que realmente era muito brilhante [br]e isso é muito difícil. 0:04:28.120,0:04:31.590 Tive muita dificuldade [br]competindo com ele. 0:04:32.120,0:04:35.880 Mas decidi que eu só tinha [br]que fazer meu trabalho, 0:04:35.880,0:04:40.000 então comecei fazendo [br]um trabalho pequeno. 0:04:40.520,0:04:41.880 Bem pequeno. 0:04:41.880,0:04:46.800 Figuras com três centímetros ou menos. 0:04:46.800,0:04:49.193 Quase microscópica. 0:04:49.193,0:04:51.586 De certa forma uma contestação. 0:04:52.400,0:04:59.640 Contestação às grandes obras de artistas, [br]majoritariamente homens, de Nova York. 0:05:01.000,0:05:04.845 Leon, é claro, era uma exceção. 0:05:06.000,0:05:10.919 O quanto ele era solidário [br]com a minha arte. 0:05:15.200,0:05:19.360 Com o passar dos anos as obras[br]evoluiram de um formato tradicional 0:05:19.360,0:05:24.200 do retângulo, ou quadrado,[br]ou o que quer que esteja diante dos olhos. 0:05:24.200,0:05:27.340 E se movimentarmos nossos olhos, 0:05:27.340,0:05:31.200 seria, eventualmente, [br]apenas uma parede em branco 0:05:31.200,0:05:33.849 então deixei continuar. 0:05:34.734,0:05:39.320 Esse é em Malmö na Suécia,[br]que apresentei, o The Black and The Red 0:05:39.320,0:05:41.760 Estava em uma sala enrome. 0:05:41.760,0:05:49.280 Vendo essa galeria enorme, [br]precisei respirar fundo 0:05:49.280,0:05:52.520 e coloquei as obras em uma única faixa. 0:05:52.520,0:05:57.120 Continuei imprimindo na parede[br]como uma ilusão de ótica, 0:05:57.120,0:06:02.468 para reiterar as imagens da peça impressa. 0:06:04.438,0:06:09.840 E quando o evento acabou, pude levar [br]O Preto e o Vermelho que estava no papel, 0:06:09.840,0:06:15.600 mas não pude levar O Preto e o Vermelho[br]que estavam impressos na parede. 0:06:15.600,0:06:18.438 0:06:19.780,0:06:24.348 É como o teatro, [br]quando a peça termina, acaba, 0:06:25.560,0:06:30.566 permanece apenas na memória daqueles [br]que viram... 0:06:32.446,0:06:33.553 e lembram. 0:06:40.667,0:06:43.800 SPERO: Então, vamos ter alguns no chão. 0:06:43.800,0:06:45.680 SAM KUNTZ: ...colocamos no chão ou não? 0:06:45.680,0:06:49.690 SPERO: Não, pensei em só alguns no chão. 0:06:49.690,0:06:50.390 SAM: Mesmo? 0:06:50.390,0:06:51.100 Sim. 0:06:51.100,0:06:52.379 Isso tá ótimo. 0:06:53.080,0:06:55.312 É bem branco. 0:07:01.449,0:07:05.280 SPERO: Fui convidada para estar na Bienal de Veneza. 0:07:05.280,0:07:07.720 E pensei, "o que vou fazer?" 0:07:07.720,0:07:13.720 E pensei em uma das pinturas que fiz na série Guerra. 0:07:13.720,0:07:17.977 Nela fiz um mastro [br]com várias cabeças ensanguentadas, 0:07:18.280,0:07:22.280 penduradas por fitas coloridas. 0:07:22.280,0:07:25.711 Então, pensei em literalmente [br]fazer um mastro. 0:07:29.840,0:07:36.640 Comecei a construir o mastro com a ajuda[br]de Sam Kuntz e Marybeth Craig. 0:07:36.640,0:07:39.080 Marybeth está na impressão das imagens 0:07:39.080,0:07:45.760 e Sam está trabalhando na parte mágica[br]de transformar essas cabeças. 0:07:45.760,0:07:54.800 SAM: Nancy tem uma facilidade em [br]criar uma figura expressiva e dolorida. 0:07:56.240,0:08:01.080 E o que é impressionante pra mim é[br]se você olhar com atenção, 0:08:01.080,0:08:05.440 elas são muito pequenas [br]e a linha foi desenhada muito rápida. 0:08:05.440,0:08:08.160 E essa expressão foi [br]articulada perfeitamente. 0:08:08.160,0:08:10.320 E elas são todas diferentes. 0:08:10.320,0:08:13.500 É um tipo de liberdade que ela tem. 0:08:14.390,0:08:17.120 SAM: Algumas delas podem ter sido feitas [br]como parte da série Guerra, 0:08:17.120,0:08:21.640 que seria de 1966 a 1968. 0:08:21.640,0:08:27.000 Ela guardou algumas dessas cabeças [br]que nunca foram colocadas nas obras. 0:08:27.000,0:08:32.320 E agora estamos ampliando elas para fazer [br]a impressão em placas de polímeros 0:08:32.320,0:08:36.360 para poder imprimir no verso [br]em alumínio em grande escala 0:08:36.360,0:08:39.318 e fazer essas cabeças desincorporadas. 0:08:41.311,0:08:47.061 SPERO: Sinto que imagens que fiz há muito [br]tempo atrás não consigo recuperá-las, 0:08:47.061,0:08:52.200 não consigo redesenhá-las, [br]da mesma forma. 0:08:52.200,0:08:56.760 Estou em outra direção. 0:08:56.760,0:09:03.028 Mas pensei que não poderia canibalizar [br]o que fiz há quarenta anos. 0:09:03.520,0:09:08.440 Tive a ideia de imprimir [br]no metal e cortá-las. 0:09:08.440,0:09:14.360 Então, imaginei que estaria [br]nesse metal e talvez, 0:09:14.360,0:09:16.280 não sei como vamos fazer isso, 0:09:16.280,0:09:18.480 mas ter algumas juntas... 0:09:18.480,0:09:22.491 Para que elas se chocassem[br]uma a outra, fazendo barulho. 0:09:24.480,0:09:33.450 Se alguém vai prisão por exemplo, [br]você escuta o barulho das celas batendo... 0:09:33.450,0:09:35.240 Até me deixa sem ar... 0:09:35.240,0:09:37.720 Pensando sobre isso,[br]o som disso. 0:09:37.720,0:09:42.115 E lá está você, [br]lá está alguém... 0:09:42.115,0:09:44.795 nessa prisão, 0:09:44.795,0:09:51.048 alguém que não pode sair até[br]que a pessoa com a chave... 0:09:51.048,0:09:52.935 deixe você sair. 0:09:53.109,0:09:57.263 Então, todos esses pensamentos[br]passando pela minha cabeça 0:09:57.263,0:10:00.894 e o que significa ser metal [br]e cabeças decepadas. 0:10:00.894,0:10:04.202 Me traz esse sentimento... 0:10:04.202,0:10:08.757 uma semelhança à toda essa brutalidade. 0:10:10.918,0:10:16.488 Tentando mostrar a insanidade,[br]realmente a insanidade da guerra. 0:10:19.218,0:10:27.269 Canibalizei meu próprio trabalho[br]para me libertar do que fiz 0:10:27.408,0:10:31.406 e do que realmente [br]quero fazer no futuro. 0:10:32.496,0:10:41.016 Para Espanha, tive essa ideia de repetição[br]daquela imagem que liberei abertamente, 0:10:41.016,0:10:43.726 que guardei do Egito Antigo, 0:10:44.246,0:10:46.017 Mulheres Enlutadas. 0:10:46.568,0:10:51.060 Pensei em enfatizar [br]de alguma forma isso... 0:10:51.621,0:10:58.582 esse devotismo, olhando para cima,[br]para o céu, ou qualquer outra coisa... 0:10:59.059,0:11:05.029 Decidi que deveria estar no chão,[br]como em um cortejo fúnebre. 0:11:07.725,0:11:14.165 Na galeria em Nova Iorque, [br]renomei e refiz de novo, 0:11:14.940,0:11:17.700 mas chamei de Cri du Coeur. 0:11:19.453,0:11:22.371 Foi a primeira obra depois [br]que Leon faleceu. 0:11:22.371,0:11:28.701 Como "choro do coração", mas pra mim[br]significa algo como uma emoção intensa, 0:11:28.701,0:11:32.083 quase como uma oração, [br]um lamento do coração, 0:11:32.083,0:11:35.069 suplicando para os céus ou... 0:11:35.069,0:11:38.022 ou algo parecido com isso,[br]pelos gestos. 0:11:41.795,0:11:45.525 É... sempre estranho, 0:11:45.656,0:11:48.236 é tão vazio e então [br]você coloca apenas... 0:11:48.236,0:11:50.987 uma coisinha estúpida... 0:11:51.085,0:11:55.085 e vira muito. 0:11:55.085,0:11:59.163 Isso é bom. 0:12:02.443,0:12:04.663 Talvez perto do... 0:12:04.663,0:12:06.222 Por que faço arte? 0:12:06.222,0:12:10.302 O que não é um motivo [br]para fazer arte? 0:12:10.784,0:12:12.939 Não sei, precisa de alguma coisa... 0:12:16.168,0:12:20.827 Por isso não está terminado,[br]por que não consigo pensar... 0:12:21.365,0:12:24.445 ... no que fazer. 0:12:24.798,0:12:28.108 SAM: Talvez precise de alguma coisa [br]para desequilibrá-lo. 0:12:28.108,0:12:29.521 SPERO: Uhum... 0:12:29.521,0:12:31.171 SAM: Algo estranho. 0:12:32.041,0:12:35.383 SPERO: Acho que preciso [br]pensar nisso outra hora. 0:12:36.761,0:12:42.004 Legendas: Rebecca S.