1 00:00:10,375 --> 00:00:12,995 Welcome back to Zen Go channel. 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,560 And today Zen will visit~ 3 00:00:15,560 --> 00:00:19,080 Vung Tau, for the second time. 4 00:00:19,835 --> 00:00:23,265 After the Vung Tau part 1 video, it has earned 5 00:00:23,265 --> 00:00:25,975 lots of attention, especially from those who live 6 00:00:27,385 --> 00:00:29,655 far away. 7 00:00:31,120 --> 00:00:34,400 So, Zen's decided to visit Vung Tau once again 8 00:00:34,600 --> 00:00:36,640 to introduce you guys 9 00:00:37,035 --> 00:00:39,925 new and nice places. I hope that 10 00:00:39,925 --> 00:00:42,665 this part will be more interesting than the last one. 11 00:00:44,940 --> 00:00:45,940 Hello guys! 12 00:00:47,200 --> 00:00:50,760 So, Zen has been traveling on the old path 13 00:00:50,760 --> 00:00:51,840 which is 14 00:00:52,500 --> 00:00:55,900 Nhon Trach. So today's schedule changed a little bit. 15 00:00:57,680 --> 00:00:59,240 That is before arriving Vung Tau, Zen will 16 00:00:59,240 --> 00:01:01,200 turn to Long Son 17 00:01:02,265 --> 00:01:03,265 to go sightseeing. 18 00:01:04,080 --> 00:01:08,420 So, when you're about 28 kilometers from Vung Tau, 19 00:01:08,420 --> 00:01:09,220 you should keep riding 20 00:01:10,000 --> 00:01:12,580 'til you reach a path 21 00:01:13,140 --> 00:01:14,480 which is Tan Hai Commune. 22 00:01:15,040 --> 00:01:17,660 So, as soon as you pass this toll road. 23 00:01:24,500 --> 00:01:27,080 Actually this place is really easy to recognize. you just need to 24 00:01:27,865 --> 00:01:29,345 pay a little attention while riding. 25 00:01:30,955 --> 00:01:32,335 There, there is a sign board. 26 00:01:34,565 --> 00:01:35,605 Turn right then you'll 27 00:01:36,125 --> 00:01:38,995 reach it. I missed it earlier 28 00:01:38,995 --> 00:01:42,395 so I decided to turn around to show you guys 29 00:01:42,465 --> 00:01:45,315 so you won't miss it once you travel here. 30 00:01:46,825 --> 00:01:49,735 Long Son is a famous place focusing on oysters farming 31 00:01:49,740 --> 00:01:51,120 which has good quality. 32 00:01:51,120 --> 00:01:55,335 There are even raft villages on the river, where you can have various kinds of seafood 33 00:01:55,335 --> 00:01:58,345 while enjoying the breeze near the inlet. 34 00:01:58,345 --> 00:01:59,955 Really interesting. 35 00:02:10,824 --> 00:02:13,755 Favored by nature, Long Son owns a rich source of seafood. 36 00:02:13,755 --> 00:02:16,495 It is considered as the province's seafood granary. 37 00:02:16,980 --> 00:02:19,240 Long Son raft village, located next to 38 00:02:19,240 --> 00:02:21,840 Long Son island, where the two rivers 39 00:02:21,840 --> 00:02:24,380 Cha Va and Dinh River, flow by. 40 00:02:24,380 --> 00:02:27,880 The local people made rafts to raise seafood, since then 41 00:02:27,885 --> 00:02:30,145 the fishing village was formed on the river. 42 00:02:30,195 --> 00:02:32,285 Raising seafood has been feeding 43 00:02:32,285 --> 00:02:34,835 many generations of the villagers. 44 00:02:35,140 --> 00:02:38,120 They raise many kinds of seafood, 45 00:02:38,980 --> 00:02:41,315 yet more popular ones are oysters, 46 00:02:41,320 --> 00:02:43,720 blood cockles, caged fishes. 47 00:02:43,720 --> 00:02:46,920 These kinds of seafood have brought high economic value 48 00:02:46,925 --> 00:02:48,035 to the villagers. 49 00:02:48,035 --> 00:02:50,785 Thanks to the features of the weather and water source, 50 00:02:50,785 --> 00:02:53,725 oysters raised here are very big, fat and provide 51 00:02:53,725 --> 00:02:56,625 high productivity. To reach Long Son raft village, 52 00:02:56,625 --> 00:02:59,175 you have to pass Ba Nanh bridge. 53 00:02:59,245 --> 00:03:02,065 The path leading to the bridge is clear, 54 00:03:02,065 --> 00:03:04,955 windy. The view is really attractive. 55 00:03:05,280 --> 00:03:07,420 Before, to arrive Long Son island, 56 00:03:07,420 --> 00:03:09,355 people had to use boats or rafts 57 00:03:09,360 --> 00:03:10,380 to reach the other side of the river. 58 00:03:10,380 --> 00:03:12,240 Standing on Ba Nanh bridge, 59 00:03:12,300 --> 00:03:15,660 you can admire the river from high above. 60 00:03:20,365 --> 00:03:21,365 Oysters. 61 00:03:23,905 --> 00:03:24,905 There's more. 62 00:03:25,005 --> 00:03:26,525 My, this is like a farm. 63 00:03:33,815 --> 00:03:34,815 Oysters. 64 00:03:46,135 --> 00:03:48,685 Miss, may I ask you which way leads to the raft villages? 65 00:03:49,195 --> 00:03:50,685 The way to the raft villages. 66 00:03:53,395 --> 00:03:54,755 Yeah, turn around, right? 67 00:03:57,545 --> 00:03:59,585 Go there huh? 68 00:03:59,905 --> 00:04:01,175 Head this way, there'll be a road. 69 00:04:01,675 --> 00:04:02,675 Keep going forward 70 00:04:02,685 --> 00:04:03,685 and you'll see them. 71 00:04:04,435 --> 00:04:05,965 People usually visit Ben Da. 72 00:04:06,635 --> 00:04:09,125 Ben Da raft village, this way right? 73 00:04:11,995 --> 00:04:12,995 Ben Da huh? 74 00:04:13,060 --> 00:04:15,560 Okay, it's called Ben Da. Alright, alright. 75 00:04:16,600 --> 00:04:17,880 Ask people about raft vllages and they'll show you the way. 76 00:04:18,135 --> 00:04:19,385 Okay, thank you. 77 00:04:19,875 --> 00:04:20,875 Okay. 78 00:04:23,005 --> 00:04:25,685 So, Zen just asked for the direction. 79 00:04:25,740 --> 00:04:28,380 To reach Ben Da raft village, 80 00:04:28,380 --> 00:04:29,800 you just keep going straight ahead. 81 00:04:31,445 --> 00:04:32,985 There, this way. 82 00:04:43,505 --> 00:04:46,495 Basically, after riding for a while, you'll reach here. 83 00:04:49,100 --> 00:04:52,115 But it seems that 84 00:04:52,740 --> 00:04:55,320 There are many choices. Dead end. 85 00:04:56,300 --> 00:04:57,840 Hey, there's a kid. What is he inviting us? 86 00:05:00,680 --> 00:05:01,700 Nam Thang oysters raft. 87 00:05:04,725 --> 00:05:07,785 Hey, excuse me, (what was it called, babe?) 88 00:05:07,785 --> 00:05:10,125 Ben Da. 89 00:05:11,215 --> 00:05:13,925 - It's here? - Yeah.This area is called Ben Da. 90 00:05:14,495 --> 00:05:17,545 Ben Da has many rafts. This one is 91 00:05:17,545 --> 00:05:18,565 Nam Thang. 92 00:05:19,160 --> 00:05:20,740 Oh, is there any one else? 93 00:05:20,920 --> 00:05:23,440 Yeah, there are also Duc Nho, Long Son raft, 94 00:05:23,520 --> 00:05:27,340 and the one up there is Song Rang. What is it, babe? 95 00:05:28,100 --> 00:05:31,025 - Pumii: Do we get over there by boat? - Yes, by boat. 96 00:05:31,700 --> 00:05:33,620 Zen: What do you mean "by boat"? 97 00:05:33,625 --> 00:05:36,855 Pumii: It means you reach the raft by boat. 98 00:05:36,855 --> 00:05:39,035 Ah, we don't get to eat here huh? 99 00:05:43,455 --> 00:05:45,065 There're boats to take you to the raft. 100 00:05:45,705 --> 00:05:47,975 You just have to pay for the food, anything else is all free. 101 00:05:48,815 --> 00:05:51,825 Ah, understood. So? 102 00:05:51,825 --> 00:05:53,200 So, Pumii? 103 00:05:53,400 --> 00:05:56,740 Pumii: Let's get in, the rafts are all the same. 104 00:05:58,615 --> 00:06:01,435 Okay, let Zen repeat the traveling route 105 00:06:01,435 --> 00:06:03,425 so you guys can understand it better. 106 00:06:03,425 --> 00:06:06,505 So, from Highway 51, you will turn right to the road 107 00:06:06,505 --> 00:06:08,925 leading to Long Song. Go straight ahead 108 00:06:08,925 --> 00:06:11,625 for a while, then you'll see a crossroad. 109 00:06:11,625 --> 00:06:13,135 Turn right one more time. 110 00:06:13,445 --> 00:06:16,645 Keep going for 3-4 kilometers, then 111 00:06:16,645 --> 00:06:19,545 On your right, you'll see 112 00:06:19,705 --> 00:06:20,705 uhh 113 00:06:24,735 --> 00:06:26,545 Nam Thang raft village. 114 00:06:26,545 --> 00:06:28,545 I keep forgetting the name of the raft village, so annoying. 115 00:06:30,485 --> 00:06:32,215 So, now what? 116 00:06:32,765 --> 00:06:35,225 Now you go straight to the bridge, there will be a boat to take you to the raft. 117 00:06:36,095 --> 00:06:37,885 Oh, straight to the bridge, right? Let's go. So hot. 118 00:06:53,015 --> 00:06:55,965 Basically, it'll be really beautiful if the water rises around here. 119 00:06:55,965 --> 00:06:57,855 It's cool. Feels heavenly. 120 00:07:10,285 --> 00:07:13,265 Hey, over there. I can see 121 00:07:13,265 --> 00:07:14,335 Long Son raft village. 122 00:07:14,925 --> 00:07:18,065 I don't know where Nam Thang raft village is. Oh, there. Nam Thang. 123 00:07:18,785 --> 00:07:19,785 There. This place. 124 00:07:20,285 --> 00:07:23,125 As you can see, those ones are crabs. 125 00:07:23,535 --> 00:07:25,075 There, you see it? 126 00:07:25,680 --> 00:07:28,260 There it crawls. It's not much, though. 127 00:07:28,260 --> 00:07:30,040 There's even a tadpole. 128 00:07:30,465 --> 00:07:33,205 Is it? What is that? 129 00:07:33,205 --> 00:07:36,205 There, that one. 130 00:07:37,065 --> 00:07:39,355 Look into the lens, lady! 131 00:07:39,855 --> 00:07:40,855 There. 132 00:07:41,260 --> 00:07:43,880 There, it looks like a tadpole huh? 133 00:07:43,880 --> 00:07:45,460 Those two crabs are fighting. 134 00:07:46,085 --> 00:07:48,725 There, those two. Look into the screen. 135 00:07:48,975 --> 00:07:49,975 Easier to spot. 136 00:07:59,035 --> 00:08:00,115 Ouch. 137 00:08:03,135 --> 00:08:04,545 Only two of us huh? 138 00:08:08,520 --> 00:08:11,660 As soon as reaching the island, you can 139 00:08:11,660 --> 00:08:13,800 visit seafood rafts. 140 00:08:15,620 --> 00:08:17,740 While visiting, 141 00:08:17,740 --> 00:08:20,695 you can purchase fishes, seafood. 142 00:08:20,695 --> 00:08:24,105 Just choosing, then the owner will pick them up immediately 143 00:08:24,105 --> 00:08:27,500 and prepare a lunch spread for you. 144 00:08:27,500 --> 00:08:29,980 They raise many kinds of fishes here. 145 00:08:29,980 --> 00:08:32,260 Choose as you please. 146 00:08:32,260 --> 00:08:34,900 There are cobias, sea bass, silver promfrets, groupers. 147 00:08:37,315 --> 00:08:39,335 There, it took just a minute to reach here. 148 00:08:43,855 --> 00:08:45,435 It seems like Zen is the first one here. 149 00:08:46,485 --> 00:08:47,655 Right, there are two of us. 150 00:08:49,685 --> 00:08:51,685 Sit on the chairs or on the floor? 151 00:08:52,495 --> 00:08:53,545 Is there any difference? 152 00:08:57,675 --> 00:08:58,675 Alright, let's sit here. 153 00:09:00,600 --> 00:09:01,700 There are hammocks as well. 154 00:09:06,240 --> 00:09:09,380 Can you recommend some special dishes? 155 00:09:09,380 --> 00:09:11,200 It's my first time being here. 156 00:09:11,700 --> 00:09:14,960 Here we have oysters, crabs, flower crabs, 157 00:09:14,960 --> 00:09:17,640 basically most of them are seafood. 158 00:09:18,120 --> 00:09:19,120 Mostly seafood. 159 00:09:20,440 --> 00:09:24,760 For fishes we have cobias, silver promfrets, sea bass, groupers, eels. 160 00:09:26,340 --> 00:09:29,195 This is where they raise fishes. 161 00:09:29,195 --> 00:09:30,195 Hey, it's swimming. 162 00:09:31,945 --> 00:09:32,945 There's dried fish. 163 00:09:39,735 --> 00:09:40,855 Oh, these are flower crabs. 164 00:09:51,725 --> 00:09:53,475 The coals are burning so bright. 165 00:09:54,845 --> 00:09:55,845 These are shrimps. 166 00:09:59,505 --> 00:10:00,505 These are oysters. 167 00:10:11,245 --> 00:10:12,475 This is Zen's fish. 168 00:10:14,445 --> 00:10:15,445 Yeah, cobia. 169 00:10:18,205 --> 00:10:20,985 Do we marinate it before grilling? 170 00:10:21,555 --> 00:10:22,605 Marinate with chili salt. 171 00:10:23,180 --> 00:10:26,140 Oh, just chili salt then. Okay. 172 00:10:58,480 --> 00:11:01,380 So we spread chili salt onto it as we grill, right? 173 00:11:05,845 --> 00:11:08,155 Oh hey, how long has our raft house been operating? 174 00:11:10,525 --> 00:11:11,695 Oh, 4, nearly 5 years huh. 175 00:11:15,435 --> 00:11:17,565 As you can see, 176 00:11:17,935 --> 00:11:21,225 they cultivate inside the raft. 177 00:11:21,720 --> 00:11:24,120 On both side. 178 00:11:28,560 --> 00:11:30,100 Okay, while waiting, 179 00:11:30,105 --> 00:11:33,165 let's talk about the dishes and their price here. 180 00:11:33,175 --> 00:11:35,795 Honestly, Zen feels it's a little bit expensive. 181 00:11:36,125 --> 00:11:39,465 Zen doesn't know much about the 182 00:11:40,305 --> 00:11:42,175 seafood market 183 00:11:42,175 --> 00:11:44,155 like these, but I think the price is a bit much. 184 00:11:44,545 --> 00:11:45,855 Does Pumii feel the same? 185 00:11:46,175 --> 00:11:47,175 Am I right? 186 00:11:48,115 --> 00:11:51,045 Even when we go to restaurants in the city, 187 00:11:51,045 --> 00:11:54,135 the price isn't this much. 188 00:11:55,055 --> 00:11:56,055 It's too much. 189 00:11:56,605 --> 00:11:59,815 You can bargain if going to the market. But it's impossible to do that here. 190 00:12:00,035 --> 00:12:03,045 But let me try the dishes 191 00:12:03,045 --> 00:12:04,715 to check their quality. 192 00:12:05,305 --> 00:12:07,375 I think the price is a bit high. 193 00:12:08,780 --> 00:12:13,460 These are seasonings, chili peppers, limes. 194 00:12:14,120 --> 00:12:16,140 Looking good. 195 00:12:16,595 --> 00:12:18,515 This basket also looks 196 00:12:18,835 --> 00:12:19,835 clean. 197 00:12:20,065 --> 00:12:21,875 This is salt and pepper. 198 00:12:22,205 --> 00:12:24,685 There, you guys might not know if I didn't tell. 199 00:12:25,755 --> 00:12:26,755 This is 200 00:12:27,195 --> 00:12:28,645 I don't even know what this is. 201 00:12:30,845 --> 00:12:31,875 Ah, satay chili paste. 202 00:12:34,155 --> 00:12:35,185 Fish sauce. 203 00:12:37,880 --> 00:12:39,980 First of all, oyster porridge. 204 00:12:44,580 --> 00:12:45,580 Give me some bowls, please. 205 00:12:50,985 --> 00:12:53,635 There's no steam so it might not be really hot. 206 00:12:57,965 --> 00:12:58,965 Burnt your tongue? 207 00:13:02,275 --> 00:13:03,275 Lemme see. 208 00:13:03,595 --> 00:13:04,595 The steam is coming up. 209 00:13:05,205 --> 00:13:06,225 Oh, right. 210 00:13:06,685 --> 00:13:07,685 Really. 211 00:13:11,025 --> 00:13:12,025 Oh, what is that? 212 00:13:12,265 --> 00:13:13,735 Baby oyster? 213 00:13:15,800 --> 00:13:17,080 Right? What is this called? 214 00:13:24,840 --> 00:13:27,180 So, the spoon is a little bit dirty. 215 00:13:28,745 --> 00:13:29,745 They didn't wash it properly. 216 00:13:30,625 --> 00:13:31,625 Zen is really 217 00:13:32,305 --> 00:13:33,515 harsh about this problem. 218 00:13:42,265 --> 00:13:44,005 Smells so good. 219 00:13:45,335 --> 00:13:47,865 Lemme try some fish. 220 00:13:52,265 --> 00:13:54,275 Its skin seems very tough. 221 00:13:55,615 --> 00:13:56,885 Pumii, help me. 222 00:13:57,875 --> 00:13:58,875 Quick. 223 00:14:03,035 --> 00:14:04,035 Man. 224 00:14:21,055 --> 00:14:22,055 Hmm. 225 00:14:26,115 --> 00:14:27,115 Crispy skin. 226 00:14:27,865 --> 00:14:28,865 Sweet meat. 227 00:14:30,555 --> 00:14:31,675 Pumii, try it. 228 00:14:35,080 --> 00:14:37,600 Fish dishes are always 229 00:14:37,700 --> 00:14:38,700 Zen's favorite. 230 00:14:42,220 --> 00:14:44,080 This is the first time that Zen sits 231 00:14:44,220 --> 00:14:46,500 on a raft like this, to enjoy the food. 232 00:14:46,820 --> 00:14:49,540 Before traveling here, 233 00:14:50,680 --> 00:14:51,680 there was a news 234 00:14:52,400 --> 00:14:55,520 like in August 2016, there was a raft in Ninh Thuan, 235 00:14:55,720 --> 00:14:58,560 like these ones, it collapsed. So 236 00:14:59,100 --> 00:15:01,940 Ba Ria Vung Tau authorities decided 237 00:15:02,480 --> 00:15:04,640 to temporarily stop the rafts' operation 238 00:15:04,780 --> 00:15:06,660 to examine and improve their quality. Stuff like that. 239 00:15:07,540 --> 00:15:12,160 Okay, now that Zen's sitting here, the operation is back to normal. 240 00:15:12,160 --> 00:15:13,940 And this Nam Thang raft house, 241 00:15:15,575 --> 00:15:17,655 as Pumii said, 242 00:15:18,615 --> 00:15:19,615 has been operating since 2013. 243 00:15:20,595 --> 00:15:21,595 Right? 244 00:15:22,805 --> 00:15:23,805 Right? 245 00:15:24,375 --> 00:15:25,725 I don't remember if it was 2013 or 2003. I forgot. 246 00:15:26,240 --> 00:15:30,180 Basically, Pumii looked it up on Google. She doesn't know much about it. 247 00:15:32,400 --> 00:15:33,600 I have been having 248 00:15:34,135 --> 00:15:36,055 porrige; it was okay, kinda bland. 249 00:15:37,205 --> 00:15:38,205 Zen likes it bland. 250 00:15:39,525 --> 00:15:41,945 The fist was fine. Did Pumii eat it? You think it fresh? 251 00:15:42,485 --> 00:15:43,485 It was so-so. 252 00:15:43,825 --> 00:15:44,825 So-so. 253 00:15:45,880 --> 00:15:49,840 But the price is a bit expensive for a so-so quality. 254 00:15:51,800 --> 00:15:55,160 We couldn't finish the fish. There was a little porridge left. 255 00:15:56,200 --> 00:15:57,440 We had to take the leftovers away. 256 00:15:58,380 --> 00:15:59,680 Thank you. 257 00:16:01,315 --> 00:16:02,315 And the total cost 258 00:16:02,565 --> 00:16:03,565 is 259 00:16:05,575 --> 00:16:06,815 392 thousands. 260 00:16:08,535 --> 00:16:10,035 400 thousands. That makes 261 00:16:10,955 --> 00:16:13,075 200 thousands per one, huh? 262 00:16:18,255 --> 00:16:19,255 It hurts so much. 263 00:16:25,515 --> 00:16:27,795 Okay, now. 264 00:16:28,155 --> 00:16:29,155 Let's finish 265 00:16:29,515 --> 00:16:31,265 this spot and go home. 266 00:16:32,560 --> 00:16:35,660 If any of you hasn't tried 267 00:16:35,660 --> 00:16:37,520 eating on a raft, then 268 00:16:37,720 --> 00:16:41,060 just come here and try, or come to any other one 269 00:16:41,180 --> 00:16:42,400 to check their prices. 270 00:16:44,240 --> 00:16:45,240 Pumii; They're all the same. 271 00:16:45,360 --> 00:16:46,360 Really? 272 00:16:52,960 --> 00:16:54,620 But I think the quality will be different. 273 00:16:54,620 --> 00:16:56,820 Perhaps the price is not, but the quality will be different. 274 00:16:59,305 --> 00:17:02,015 It's a lot. But you know, I expected that 275 00:17:02,015 --> 00:17:04,305 it'd be better. 276 00:17:04,685 --> 00:17:05,685 Get it? 277 00:17:06,505 --> 00:17:09,605 It has something that once you eat, you'll feel "chaste". 278 00:17:09,605 --> 00:17:12,115 Mouth and tongue-pleasing. Those words Zen has usually used. 279 00:17:20,105 --> 00:17:21,815 They even sell dried fish as well. 280 00:17:24,575 --> 00:17:27,645 - What kind of dried fish is this? - Half dried croaker fish. 281 00:17:27,755 --> 00:17:28,755 Oh. 282 00:17:46,055 --> 00:17:48,515 Pumii: [He] carelessly dropped his glasses into the mud. 283 00:17:50,075 --> 00:17:51,325 Now just sittin' there and clean it. 284 00:17:58,875 --> 00:18:00,245 He even used water. 285 00:18:07,435 --> 00:18:08,535 Looks so sad. 286 00:18:10,045 --> 00:18:11,045 Shuddup. 287 00:18:18,220 --> 00:18:20,840 You'll smell the mud once you wear them. 288 00:18:27,060 --> 00:18:30,640 Hello guys, now Zen's gonna have grilled chicken. 289 00:18:30,640 --> 00:18:32,935 That place is called 290 00:18:32,935 --> 00:18:35,585 Son Thuy Ngu Quan. It is also called 291 00:18:35,855 --> 00:18:38,815 Ba Tu. So, to get there 292 00:18:38,815 --> 00:18:40,955 you'll have to go back against 293 00:18:41,435 --> 00:18:42,435 the raft village. 294 00:18:42,820 --> 00:18:46,040 It means from Highway 51, you'll turn right to Long Son, right? 295 00:18:46,040 --> 00:18:49,360 Instead of turning right to the raft village, 296 00:18:49,480 --> 00:18:52,900 You should turn left, then keep moving forward. 297 00:18:52,920 --> 00:18:54,880 Until you guys 298 00:18:55,580 --> 00:18:58,980 see a huge roundabout. Ah, before seeing it, 299 00:18:59,140 --> 00:19:01,080 you guys will see a guide sign like this one. 300 00:19:02,880 --> 00:19:06,500 There. This is a guide sign. Keep going straight and you'll arrive Long Son town. 301 00:19:06,500 --> 00:19:09,320 If turning left, it'd be 302 00:19:09,360 --> 00:19:11,680 Go Gang island, Vung Tau city. 303 00:19:11,680 --> 00:19:14,640 This means after resting here, 304 00:19:14,640 --> 00:19:16,800 we can go on this way to visit Vung Tau 305 00:19:17,000 --> 00:19:19,820 without turning back to Highway 51. 306 00:19:20,360 --> 00:19:21,360 Now, let's go. 307 00:19:28,920 --> 00:19:30,700 Let Zen repeat. 308 00:19:31,740 --> 00:19:34,740 in case you didn't hear it. So, Pumii said 309 00:19:34,740 --> 00:19:37,980 this way is shorter than Highway 51 310 00:19:38,220 --> 00:19:39,420 about 1,3 kilometers 311 00:19:41,320 --> 00:19:44,680 and there's less dust and vehicles. 312 00:19:45,220 --> 00:19:46,940 We're at the roundabout now, see? 313 00:19:46,940 --> 00:19:48,400 Now we'll turn 314 00:19:48,460 --> 00:19:49,980 turn right, it's over here. 315 00:19:58,460 --> 00:20:00,860 (There are many kinds of artifacts in there.) 316 00:20:03,000 --> 00:20:05,960 (People usually celebrate it during holidays.) 317 00:20:07,440 --> 00:20:09,780 (The other day I watched a video, they 318 00:20:10,040 --> 00:20:11,840 made banana cake 319 00:20:12,860 --> 00:20:14,860 and tet cake as well.) 320 00:20:21,700 --> 00:20:22,840 There it is, 321 00:20:23,480 --> 00:20:25,140 Son Thuy Ngu Quan. 322 00:20:25,500 --> 00:20:28,300 "Welcome.", man the sign looks old as hell. 323 00:20:29,080 --> 00:20:30,720 So old. 324 00:20:31,400 --> 00:20:34,080 That means it's been here for so long. 325 00:20:34,080 --> 00:20:37,060 So, it's not that far to reach here 326 00:20:37,060 --> 00:20:39,100 from Master Tran's big house, right? 327 00:20:39,260 --> 00:20:41,840 It takes just a minute. Where to park our bike? 328 00:20:43,000 --> 00:20:44,140 Let's get in. 329 00:20:50,960 --> 00:20:52,680 The feeling when I first walked in here 330 00:20:52,680 --> 00:20:53,660 is amazed 331 00:20:53,660 --> 00:20:55,660 'cause it's so crowded. 332 00:21:11,100 --> 00:21:12,260 (Chickens are sold by weight.) 333 00:21:12,560 --> 00:21:13,580 By weight? 334 00:21:13,580 --> 00:21:15,160 (Not by the whole or half of it.) 335 00:21:15,160 --> 00:21:17,040 Oh, whole chicken. How much does one weigh? 336 00:21:17,040 --> 00:21:18,220 (About one-and-a-half kilos.) 337 00:21:18,220 --> 00:21:19,260 Is that so? Okay. 338 00:21:20,000 --> 00:21:21,180 How much is it? 339 00:21:23,600 --> 00:21:25,660 Ah, 190 thousands per kilo. 340 00:21:27,420 --> 00:21:30,780 Miss, may I have a grilled chicken. A small one. 341 00:21:31,380 --> 00:21:33,340 'cause there are only two of us. We've already eaten. 342 00:21:33,340 --> 00:21:36,100 This is a famous diner so we decided to give it a shot. 343 00:21:36,260 --> 00:21:38,280 If you get us a big chicken, we won't be able to finish it. 344 00:21:42,160 --> 00:21:43,560 Is there anything else aside from chicken? 345 00:21:47,400 --> 00:21:48,400 Grilled oysters? 346 00:21:53,860 --> 00:21:56,500 Ah, okay. This should be fine. 347 00:21:58,560 --> 00:22:01,480 You know what? Zen thought that it'd be crowded 348 00:22:01,480 --> 00:22:03,240 but I didn't think it would be this crowded. 349 00:22:03,240 --> 00:22:05,160 'Cause, basically, the path to get here 350 00:22:05,160 --> 00:22:06,280 is quite deserted. 351 00:22:07,860 --> 00:22:09,040 There were not many vehicles 352 00:22:09,040 --> 00:22:12,840 on the way. 353 00:22:12,840 --> 00:22:14,460 Yet, when we got in here, man. 354 00:22:14,740 --> 00:22:16,340 Dozens of people. 355 00:22:19,180 --> 00:22:21,640 Here, Zen just found out that these blue bags 356 00:22:21,640 --> 00:22:22,880 will be put up there. 357 00:22:23,180 --> 00:22:26,000 Man, they are all over the collars. 358 00:22:26,000 --> 00:22:28,500 There. Here as well. 359 00:22:36,140 --> 00:22:38,420 There will be two options for you guys; the first one is you cut up the chicken yourself, 360 00:22:38,420 --> 00:22:41,440 the second one is asking waiters/ waitress to do it. 361 00:22:42,740 --> 00:22:44,980 It seems that they do it quicker. 362 00:22:45,820 --> 00:22:46,820 Clean, too. 363 00:22:47,620 --> 00:22:48,840 (I'm the slowest.) 364 00:22:49,420 --> 00:22:50,700 Is that so? 365 00:22:58,560 --> 00:23:01,300 Maybe we won't be able to finish this. There'd be a bag for us to take it away, right? 366 00:23:12,700 --> 00:23:13,640 What is this? 367 00:23:13,660 --> 00:23:14,600 It's the scales. 368 00:23:14,600 --> 00:23:16,240 The scales, huh? 369 00:23:20,180 --> 00:23:22,120 Actually, when ordering, 370 00:23:23,520 --> 00:23:26,040 we planned to order only chicken, but Pumii said 371 00:23:26,040 --> 00:23:27,980 there is a rumor that this diner's sticky rice 372 00:23:30,900 --> 00:23:32,880 is really tasty. 373 00:23:32,880 --> 00:23:35,320 Yet, Zen and Pumii 374 00:23:35,320 --> 00:23:36,520 don't like sticky rice. 375 00:23:36,520 --> 00:23:39,900 Since it costs only 15 thousands so 376 00:23:40,100 --> 00:23:41,440 we decided to order it. 377 00:23:41,800 --> 00:23:43,100 Lend me a spoon. 378 00:23:43,100 --> 00:23:44,660 Give me a spoon. 379 00:23:45,600 --> 00:23:48,880 Yeah, it smells good. Like red sticky rice, correct? 380 00:23:55,240 --> 00:23:56,240 Chewy. 381 00:24:12,500 --> 00:24:14,200 Basically, Zen likes this taste. 382 00:24:15,660 --> 00:24:18,540 It looks exactly like red sticky rice. I don't know if it is. 383 00:24:18,540 --> 00:24:19,760 The smell is exactly the same. 384 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 Like red sticky rice. 385 00:24:30,920 --> 00:24:33,420 If one not liking sticky rice yet enjoys it- 386 00:24:34,660 --> 00:24:35,780 Wait. 387 00:24:36,260 --> 00:24:39,560 Zen doesn't like savory sticky rice. This kind of sweet rice is okay. 388 00:24:41,600 --> 00:24:44,300 Now, let's try the chicken. I didn't even get the chance to try it 389 00:24:44,320 --> 00:24:46,580 yet Pumii ate it first. 390 00:24:49,200 --> 00:24:50,200 How is it, Pumii? 391 00:24:53,060 --> 00:24:56,300 Delicious. Tastes a little bit sweet. 392 00:24:59,240 --> 00:25:00,240 However, 393 00:25:00,960 --> 00:25:04,900 comparing this one to the one we had in Phan Thiet, 394 00:25:06,620 --> 00:25:08,020 the chicken in Phan Thiet is still better. 395 00:25:08,660 --> 00:25:09,920 Is that so? 396 00:25:09,940 --> 00:25:11,120 What's the difference? 397 00:25:13,340 --> 00:25:14,800 The other one has more special taste. 398 00:25:17,000 --> 00:25:18,840 Or is it because we're kinda full now? 399 00:25:19,520 --> 00:25:21,560 But the other one seems better. 400 00:25:22,280 --> 00:25:23,940 Here's the story, 401 00:25:24,040 --> 00:25:27,340 Zen had a trip to Phan Thiet, and about that one 402 00:25:28,000 --> 00:25:32,140 Pumii told me to just leave the videos there to set up 403 00:25:32,400 --> 00:25:34,280 It's just at the first stage. 404 00:25:34,280 --> 00:25:36,120 So, I don't know 405 00:25:36,120 --> 00:25:38,000 if they'd be on soon. 406 00:25:38,000 --> 00:25:39,800 But, lemme tell you, 407 00:25:39,800 --> 00:25:44,260 Zen had a trip to Phan Thiet, and when coming back, Zen visited a diner. 408 00:25:44,300 --> 00:25:48,240 And honestly its grilled chicken is really, really delicious. 409 00:25:48,740 --> 00:25:51,600 Pumii said that the chicken here is not as good as the one in that place. 410 00:25:51,600 --> 00:25:53,440 So Zen's gonna try it now. 411 00:25:54,640 --> 00:25:55,640 Lemme see. 412 00:26:04,180 --> 00:26:05,520 Nothing. Keep eating. 413 00:26:10,020 --> 00:26:11,220 Uhh, how to describe it? 414 00:26:11,220 --> 00:26:13,040 Actually, it tastes 415 00:26:13,720 --> 00:26:14,720 not as rich 416 00:26:14,720 --> 00:26:16,020 exactly not as rich. 417 00:26:20,180 --> 00:26:21,340 But here's the deal, 418 00:26:22,120 --> 00:26:23,360 the diner in Phan Thiet 419 00:26:24,300 --> 00:26:27,260 only those who know about it will visit 420 00:26:27,280 --> 00:26:29,580 so its costumers are not so many. 421 00:26:30,480 --> 00:26:32,920 Yet, for those which are not many, they make it pretty well. 422 00:26:32,920 --> 00:26:35,060 However, in here, you see, it's bustling. 423 00:26:36,640 --> 00:26:39,200 How to say it? It's like a formula 424 00:26:39,800 --> 00:26:40,800 when... 425 00:26:41,840 --> 00:26:44,400 the supply doesn't meet the demand, right? 426 00:26:45,340 --> 00:26:46,360 The demand is more than the supply, 427 00:26:47,020 --> 00:26:48,360 the quality will be reduced. 428 00:26:48,840 --> 00:26:51,960 But it's not bad either. Really good, tastes alright. 429 00:26:52,600 --> 00:26:53,980 It's acceptable. 430 00:26:53,980 --> 00:26:55,980 (It's good, but not as good as the one in Phan Thiet.) 431 00:26:55,980 --> 00:26:57,300 (It's alright.) 432 00:26:57,300 --> 00:27:00,500 So it's quite unfair to compare them like this, 433 00:27:00,600 --> 00:27:02,340 'cause they're two different places. 434 00:27:02,780 --> 00:27:04,760 One is in Phan Thiet, one is in Vung Tau. 435 00:27:05,660 --> 00:27:07,200 They're not located next to each other, right? 436 00:27:07,820 --> 00:27:10,640 But what Pumii meant was to compare it to the 437 00:27:10,740 --> 00:27:14,140 last time eating grilled chicken, which is that one. 438 00:27:14,360 --> 00:27:16,840 So we took the chance to review it, not to mean anything else. 439 00:27:17,260 --> 00:27:19,860 However, this place worths a shot. 440 00:27:19,860 --> 00:27:21,480 The first reason is because it is crowded. 441 00:27:22,060 --> 00:27:23,720 The second one is its tasty sticky rice. 442 00:27:24,440 --> 00:27:25,440 The chicken is alright. 443 00:27:27,140 --> 00:27:31,300 Ah, another one is it doesn't take long to get the food. 444 00:27:32,120 --> 00:27:34,300 Just about 5 minutes, right? 445 00:27:34,300 --> 00:27:36,180 We had out meals just about 5 minutes after ordering. 446 00:27:46,840 --> 00:27:48,400 Hey, boy. 447 00:27:50,960 --> 00:27:52,500 I see that there is a chicken stomach 448 00:27:52,840 --> 00:27:55,600 but where are the intestines, liver, heart? 449 00:27:55,600 --> 00:27:57,440 (It's in there.) 450 00:27:57,440 --> 00:28:00,140 No, I don't see them. That's why I asked you. 451 00:28:00,140 --> 00:28:01,280 (The organs?) 452 00:28:01,280 --> 00:28:04,320 Yeah, we only have the stomach! (Does this dish include the internal organs?) 453 00:28:04,560 --> 00:28:06,380 They're not in here. 454 00:28:12,720 --> 00:28:16,520 I mean, does this dish 455 00:28:16,520 --> 00:28:18,860 normally include the internal organs? 456 00:28:20,040 --> 00:28:21,980 Then why did you say yes earlier? 457 00:28:24,140 --> 00:28:27,120 Ah, so the dish also has the organs. Then 458 00:28:27,160 --> 00:28:31,060 why is there only the stomach? 459 00:28:31,060 --> 00:28:33,040 It's an internal organ too. 460 00:28:33,260 --> 00:28:34,260 (It's a bonus.) 461 00:28:34,680 --> 00:28:36,340 You know what I mean? 462 00:28:36,340 --> 00:28:39,020 If the internals are not available, then why does it have the stomach? 463 00:28:39,420 --> 00:28:42,660 If it has the stomach, where is the rest of the organs? 464 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 Huh? 465 00:28:45,460 --> 00:28:46,880 Who is responsible for this? 466 00:28:47,920 --> 00:28:51,020 Who has the right authority to answer me this question? 467 00:28:54,200 --> 00:28:57,280 I was eating and there is the stomach, but the other organs 468 00:28:57,280 --> 00:28:59,700 like the liver and heart aren't there. 469 00:29:01,920 --> 00:29:05,080 ('Cause they broke apart when cut.) 470 00:29:13,300 --> 00:29:14,440 No, what I'm trying to know 471 00:29:14,440 --> 00:29:16,880 is if a dish like this normally has them? 472 00:29:18,180 --> 00:29:19,580 Yes, they're all available. 473 00:29:19,580 --> 00:29:22,580 So they missed the organs when finishing grilling right? 474 00:29:33,720 --> 00:29:37,080 'Cause I was eating and then I wondered where the other organs were. 475 00:29:47,580 --> 00:29:48,700 Hello, guys! 476 00:29:49,080 --> 00:29:51,320 After asking them, I just continued eating and then 477 00:29:51,320 --> 00:29:53,500 I found the heart. 478 00:29:54,040 --> 00:29:57,500 I found it. It's in the dish. 479 00:29:57,500 --> 00:29:58,840 Magical. 480 00:29:59,180 --> 00:30:01,420 But where's the liver? 481 00:30:02,660 --> 00:30:04,000 I don't see it. 482 00:30:08,900 --> 00:30:09,900 The heart. 483 00:30:10,380 --> 00:30:13,220 Finally, we finished out meal. 484 00:30:13,960 --> 00:30:16,680 377 thousands, for two. 485 00:30:19,860 --> 00:30:22,820 If I have to rate it on a scale of... [10] 486 00:30:24,500 --> 00:30:27,080 The food in this place- 7, huh, Pumii? 487 00:30:27,680 --> 00:30:28,740 7, okay? 488 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 7. 489 00:30:31,220 --> 00:30:33,800 The price is not cheap, yet not expensive either. 490 00:30:33,880 --> 00:30:35,300 It's fine, maybe. 491 00:30:35,760 --> 00:30:37,320 The atmosphere is spacious, chilling. 492 00:30:38,340 --> 00:30:39,800 Kinda comfortable while eating. 493 00:30:41,500 --> 00:30:42,980 Anything else? 494 00:30:45,100 --> 00:30:47,540 It's just I'm so full now, I can't say much about it. 495 00:30:47,560 --> 00:30:49,440 Because before visiting here, Zen 496 00:30:50,560 --> 00:30:53,440 had already eaten in the... 497 00:30:53,440 --> 00:30:54,440 the what? 498 00:30:55,020 --> 00:30:58,280 Oh, yeah. Raft village. I keep forgetting those words. 499 00:30:59,460 --> 00:31:01,140 Okay, if you have the chance, 500 00:31:01,140 --> 00:31:03,480 you should try this place for once. 501 00:31:04,160 --> 00:31:05,160 And remember, 502 00:31:05,400 --> 00:31:08,540 stay hungry before eating. Don't be like Zen. I'm stuffed. 503 00:31:08,740 --> 00:31:11,520 It's not accurate to evaluate. 504 00:31:12,780 --> 00:31:16,020 Now we'll head to Vung Tau. 505 00:31:16,400 --> 00:31:18,880 via the new way. 506 00:31:19,680 --> 00:31:21,840 It is mentioned earlier in the beginning. 507 00:32:27,900 --> 00:32:31,180 So, now Zen's gonna turn to the homestay. 508 00:32:31,420 --> 00:32:33,680 Pumii found it. 509 00:32:33,680 --> 00:32:36,100 Zen doesn't know anything bout it. 510 00:32:38,200 --> 00:32:40,260 'Cause Pumii is responsible for 511 00:32:40,340 --> 00:32:42,580 looking for accommodation. Its address is 512 00:32:42,880 --> 00:32:45,280 60 Lane, Pham Hong Thai St. 513 00:32:46,220 --> 00:32:47,440 Sixty what? 514 00:32:52,400 --> 00:32:54,220 Look again. 515 00:33:04,320 --> 00:33:06,640 60/54 and? 516 00:33:06,740 --> 00:33:08,280 /8, okay. 517 00:33:08,700 --> 00:33:12,140 This is An Yen Homestay. 518 00:33:12,920 --> 00:33:14,920 Honestly, Zen didn't mean 519 00:33:14,920 --> 00:33:18,340 to stay here. 520 00:33:18,340 --> 00:33:20,020 Where did we plan to stay in? 521 00:33:20,020 --> 00:33:20,820 (Sea La Vie.) 522 00:33:20,820 --> 00:33:22,360 Yeah, Sea La Vie. 523 00:33:22,360 --> 00:33:24,700 Pumii talked positively about it. 524 00:33:24,840 --> 00:33:27,920 But it's full, so we'll stay here. 525 00:33:28,340 --> 00:33:30,220 The alley was? 526 00:33:30,580 --> 00:33:33,480 54. And then turn over here? 527 00:33:35,180 --> 00:33:36,180 54. 528 00:33:41,340 --> 00:33:44,320 It's 38. We have to turn back. 529 00:33:54,940 --> 00:33:57,780 Yeah, I don't know if we have to move forward or not. 530 00:33:58,140 --> 00:33:59,960 Let's try going straight ahead. 531 00:34:02,720 --> 00:34:04,020 Where does it lead to? 532 00:34:04,880 --> 00:34:06,160 58 huh? 533 00:34:07,240 --> 00:34:09,560 54. This is No 57 Ngo Duc Ke St. 534 00:34:09,560 --> 00:34:12,340 It's not the right way then. We have to turn back. 535 00:34:36,800 --> 00:34:38,520 Down here. 536 00:34:39,260 --> 00:34:42,300 60/44. 537 00:34:44,760 --> 00:34:46,060 46. 538 00:34:51,420 --> 00:34:53,179 What is this? It's 56. 539 00:34:55,020 --> 00:34:56,940 Let's reverse then. 540 00:34:57,060 --> 00:34:58,060 Back. 541 00:35:04,120 --> 00:35:06,440 54/8 huh? 542 00:35:13,440 --> 00:35:16,920 54/8. Here's 54/2. 543 00:35:18,220 --> 00:35:20,440 54/6. 544 00:35:21,860 --> 00:35:24,040 There it is. 545 00:35:24,280 --> 00:35:26,780 (You two look for An Yen Homestay, right?) 546 00:35:54,240 --> 00:35:56,360 We are finally here. 547 00:36:03,600 --> 00:36:04,840 Now, I will 548 00:36:04,840 --> 00:36:06,960 give you guys a tour around 549 00:36:06,960 --> 00:36:09,280 to see what we have here. 550 00:36:09,720 --> 00:36:12,040 We'll see my room later. 551 00:36:12,720 --> 00:36:15,500 First of all, this is the path. 552 00:36:15,740 --> 00:36:18,600 There are flowers on both side. 553 00:36:18,600 --> 00:36:21,000 Let's skip this, okay? 554 00:36:21,200 --> 00:36:24,600 On the right side, maybe it's a common area. 555 00:36:25,000 --> 00:36:26,960 There are, like, chairs, 556 00:36:30,100 --> 00:36:31,100 bowls, 557 00:36:31,720 --> 00:36:32,700 chopsticks, 558 00:36:33,780 --> 00:36:35,720 and... plants. 559 00:36:36,840 --> 00:36:39,180 Hey, they even have a swing here. 560 00:36:39,180 --> 00:36:41,840 Swing, chairs. 561 00:36:43,040 --> 00:36:45,620 The bike blocks the way so I can't try it. 562 00:36:45,620 --> 00:36:48,720 I'll try it later this evening. 563 00:36:51,120 --> 00:36:54,100 Oh, there is a lovely fish pond. 564 00:37:02,480 --> 00:37:04,220 Are you the owner? 565 00:37:04,240 --> 00:37:07,060 Now, we can go this way. 566 00:37:07,060 --> 00:37:10,100 The one you went past earlier. 567 00:37:12,780 --> 00:37:16,260 This way is Ngo Duc Ke. 568 00:37:16,260 --> 00:37:18,120 And on this side is- 569 00:37:18,120 --> 00:37:21,120 Ah, this way is Pham Hong Thai. And this way is Ngo Duc Ke. 570 00:37:21,540 --> 00:37:24,420 There is a shopping center on Ngo Duc Ke. 571 00:37:26,180 --> 00:37:28,400 Has this place been operating for a long time, mister? 572 00:37:29,840 --> 00:37:31,560 More than a yeah. 573 00:37:33,280 --> 00:37:34,860 What do you do? 574 00:37:34,860 --> 00:37:35,900 Me? 575 00:37:35,900 --> 00:37:38,760 I do many jobs, one of them is 576 00:37:39,020 --> 00:37:41,420 making videos on YouTube. 577 00:37:41,420 --> 00:37:43,780 I film as I travel. 578 00:37:44,360 --> 00:37:46,380 Commenting, evaluating the places that I get by. 579 00:37:46,380 --> 00:37:48,060 Ah, is that so? It sounds fun. 580 00:37:49,100 --> 00:37:52,160 Like, if people are interested, they'll 581 00:37:52,820 --> 00:37:55,060 help this place grow as well, huh? 582 00:37:56,440 --> 00:37:59,340 Hey, this sign looks so cute. 583 00:38:00,060 --> 00:38:01,800 Who made this for you? 584 00:38:02,340 --> 00:38:05,000 (My girl gave me when she came back from Thailand.) 585 00:38:05,000 --> 00:38:06,380 Your daughter? 586 00:38:06,380 --> 00:38:08,380 She's at the front side. 587 00:38:08,380 --> 00:38:10,380 Ah, I see. 588 00:38:10,380 --> 00:38:12,000 (The staff.) 589 00:38:12,000 --> 00:38:13,980 Was that the one who opened the gate for us? 590 00:38:13,980 --> 00:38:15,480 (No.) 591 00:38:22,960 --> 00:38:26,120 This is the room key, and this is the gate key. 592 00:38:26,900 --> 00:38:29,140 What if we come back late? 593 00:38:29,140 --> 00:38:31,080 You can leave whenever you want. 594 00:38:31,080 --> 00:38:33,540 Ah, when we come back, we just need to open then close it, right? 595 00:38:33,920 --> 00:38:36,900 Or you can go this way. Just open the gate. 596 00:38:36,900 --> 00:38:40,460 You can leave at any time. 'Till 1-2 AM is alright as well. 597 00:38:41,120 --> 00:38:42,820 Oh, kinda free. 598 00:38:45,360 --> 00:38:46,320 Is this, 599 00:38:46,320 --> 00:38:49,280 the one I mentioned earlier, the common area? 600 00:38:52,080 --> 00:38:54,660 For two, people only use this area. 601 00:38:54,760 --> 00:38:57,420 This is for dining, huh mister? 602 00:38:59,760 --> 00:39:01,620 Currently, there are 8 people. 603 00:39:01,760 --> 00:39:05,060 So we'll use this area. There's an cooking area inside, too. 604 00:39:06,160 --> 00:39:08,400 It's fully equipped here. 605 00:39:12,780 --> 00:39:15,440 Yesterday, a group of people had their meals here. 606 00:39:20,060 --> 00:39:23,480 So, now if you want to hold a party or something, just do it there. 607 00:39:23,480 --> 00:39:26,340 Oh, what are the rules? 608 00:39:26,840 --> 00:39:30,000 This place is really peaceful. It's just about 609 00:39:31,360 --> 00:39:34,460 the curfew, and some other stuff. 610 00:39:35,460 --> 00:39:36,900 It's really peaceful here. 611 00:39:36,900 --> 00:39:39,820 You can hear roosters singing in the morning. 612 00:39:41,260 --> 00:39:42,900 The weather's really cool here. 613 00:39:45,720 --> 00:39:48,320 Alright, I'm gonna go rest. You take a rest as well, mister. 614 00:39:48,320 --> 00:39:50,860 Thank you. 615 00:39:50,860 --> 00:39:53,460 I'd been waiting for you guys since noon. 616 00:39:53,800 --> 00:39:55,620 Yeah, we started late. 617 00:39:55,620 --> 00:39:58,060 Try to check out 618 00:39:58,680 --> 00:39:59,840 before 11 AM. 619 00:39:59,840 --> 00:40:00,680 Ah, 11 AM. 620 00:40:00,900 --> 00:40:04,020 'Cause I have to spend about 1 hour to let my guests check in. 621 00:40:04,020 --> 00:40:05,980 I had been waiting since morning. 622 00:40:05,980 --> 00:40:08,920 Normally I can wait for you guys 'till 2-3 PM. 623 00:40:08,920 --> 00:40:11,740 Yet I have guests today. 624 00:40:11,760 --> 00:40:13,660 Huh, tomorrow is an usual day, isn't it? 625 00:40:13,760 --> 00:40:16,800 Ah, no. I have guests tomorrow. 626 00:40:16,800 --> 00:40:21,220 If they wouldn't stay here, you could stay for the whole day. 627 00:40:21,220 --> 00:40:23,220 24 hours whole. 628 00:40:23,620 --> 00:40:26,060 Did you tell the woman about this? 629 00:40:26,060 --> 00:40:26,840 No. Not yet. 630 00:40:27,180 --> 00:40:28,280 Pumii. 631 00:40:29,120 --> 00:40:31,940 Come over here. 632 00:40:32,360 --> 00:40:36,420 Dear, since I hand over your room at 11 AM, 633 00:40:36,420 --> 00:40:39,980 yet you guys arrived late, so 634 00:40:40,600 --> 00:40:41,300 the next day 635 00:40:41,300 --> 00:40:44,160 you guys'll check out at 11 AM, 'cause I have guests tomorrow. 636 00:40:44,160 --> 00:40:47,380 You could stay if there were no guests. 637 00:40:48,000 --> 00:40:50,120 Basically, please check out at 11 AM for me. 638 00:40:50,120 --> 00:40:51,860 It's kinda inconvenient that there'll be more guests. 639 00:40:51,860 --> 00:40:52,780 Pumii: It's fine. 640 00:40:52,780 --> 00:40:54,700 There're kinda many guests so- 641 00:40:54,700 --> 00:40:58,760 Like that room, for example, I can let them stay 'till 2 PM cause it won't be reserved tomorrow. 642 00:40:59,200 --> 00:41:01,300 Yet this one is reserved. 643 00:41:02,100 --> 00:41:05,680 They won't accept it if I let you guys stay till 2 PM. 644 00:41:06,700 --> 00:41:08,400 That's what I want to tell you beforehand. 645 00:41:08,400 --> 00:41:10,380 Okay. 646 00:41:14,320 --> 00:41:15,680 So, 647 00:41:16,160 --> 00:41:17,260 this curtain 648 00:41:18,625 --> 00:41:21,620 looks so chintzy. What is this? 649 00:41:25,000 --> 00:41:28,260 This is so melodramatic. 650 00:41:28,440 --> 00:41:30,860 It gets more modern here. 651 00:41:30,880 --> 00:41:32,420 Generally, they don't really 652 00:41:32,460 --> 00:41:34,040 blend well with each other. 653 00:41:34,700 --> 00:41:37,260 Oh, we have a 654 00:41:37,780 --> 00:41:39,480 Nintendo Console here. 655 00:41:41,200 --> 00:41:42,200 TV. 656 00:41:44,820 --> 00:41:45,840 Fridge. 657 00:41:46,700 --> 00:41:48,580 (Bottled water costs 7 thousands, soft drink costs 10 thousands.) 658 00:41:49,840 --> 00:41:52,900 7 thousands for bottled, 10 thousands for soft drinks. There's the prices. 659 00:41:55,740 --> 00:41:57,540 Lemme check it here. 660 00:41:58,920 --> 00:42:02,320 There's the stove. But no pot or anything to cook, huh? 661 00:42:03,840 --> 00:42:06,060 If you wanna cook, tell the uncle and he'll lend you some. 662 00:42:08,240 --> 00:42:10,480 Alright, basically, this room also has 663 00:42:10,800 --> 00:42:12,480 air-conditioner. 664 00:42:13,280 --> 00:42:14,960 Air-conditioner and misting fan, too. 665 00:42:18,680 --> 00:42:22,160 Lady and gentlemen, everything was fine 666 00:42:22,260 --> 00:42:23,860 really fine- 667 00:42:27,120 --> 00:42:29,460 Gentlemen- whatever men it is. 668 00:42:29,980 --> 00:42:31,000 Until, 669 00:42:31,040 --> 00:42:32,340 I turned this light on. 670 00:42:38,280 --> 00:42:39,280 What is this? 671 00:42:40,320 --> 00:42:43,020 Their sense of decorating is not really on point. 672 00:42:47,800 --> 00:42:49,160 Lemme turn this one off. 673 00:42:49,580 --> 00:42:52,300 So you guys can feel the mysterious atmosphere. 674 00:43:02,060 --> 00:43:04,220 The art describes 675 00:43:04,760 --> 00:43:06,140 pink and blue sea 676 00:43:06,460 --> 00:43:08,440 standing for the harmony 677 00:43:08,560 --> 00:43:09,640 the love of two. 678 00:43:10,880 --> 00:43:11,920 Over here 679 00:43:12,320 --> 00:43:15,180 is the whole world of modern art 680 00:43:15,180 --> 00:43:18,320 from the 70s, 80s 681 00:43:18,320 --> 00:43:19,660 Ah, no, 90s. 682 00:43:19,820 --> 00:43:21,500 "The legend of 1900." 683 00:43:22,340 --> 00:43:23,340 OK. 684 00:43:25,060 --> 00:43:28,080 Zen hasn't read it, but heard from Pumii that 685 00:43:28,600 --> 00:43:30,040 Netizens say this place 686 00:43:30,820 --> 00:43:32,080 looks amazing as it's in Korea. 687 00:43:35,060 --> 00:43:36,060 Korea. 688 00:43:36,740 --> 00:43:37,740 Where, Korea? 689 00:43:39,180 --> 00:43:40,180 Where is the Korea? 690 00:43:44,960 --> 00:43:46,620 This is Pham Hong Thai street. 691 00:44:01,700 --> 00:44:03,160 Going up there will be 692 00:44:04,540 --> 00:44:05,680 Ben Dinh market. 693 00:44:06,040 --> 00:44:09,520 Is it located on the left or right, mister? 694 00:44:09,520 --> 00:44:14,700 Keep going until you see an intersection, then go straight ahead. 695 00:44:14,700 --> 00:44:16,700 If you wanna buy cuttlefish directly from boats, keep going deep inside. 696 00:44:16,700 --> 00:44:18,700 From the Ben Dinh market, 697 00:44:22,440 --> 00:44:23,680 the boats land here. 698 00:44:23,680 --> 00:44:25,680 Don't turn into the market. 699 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 Keep going straight. 700 00:44:28,380 --> 00:44:30,380 The price is cheaper here. 701 00:44:30,820 --> 00:44:33,760 And if you wanna go to the Front beach, then 702 00:44:37,500 --> 00:44:38,500 turn left here, 703 00:44:39,280 --> 00:44:41,280 here and here as well. 704 00:44:44,580 --> 00:44:45,980 and you'll get there. 705 00:44:46,980 --> 00:44:47,980 Front beach. 706 00:44:49,420 --> 00:44:52,460 Front beach. When you see the beach, ask the people and they'll show you. 707 00:44:52,460 --> 00:44:54,280 It's really complicated. 708 00:44:54,960 --> 00:44:56,960 Basically, go to Front Beach Park, 709 00:44:57,560 --> 00:44:59,560 and people will guide you. 710 00:45:01,120 --> 00:45:03,120 'Cause it's really sophisticated when coming to the Front beach. 711 00:45:03,640 --> 00:45:05,640 It's easier to look like this. 712 00:45:06,720 --> 00:45:09,860 Hello guys! Following mister's guidance, 713 00:45:09,860 --> 00:45:11,020 Zen has 714 00:45:11,500 --> 00:45:13,680 reached Ben Dinh market. 715 00:45:14,060 --> 00:45:15,700 So, 716 00:45:16,180 --> 00:45:19,260 the map is kinda complicated, but actually, if you follow the address, 717 00:45:19,260 --> 00:45:21,220 which means when you reach Le Loi Str 718 00:45:21,640 --> 00:45:24,100 at No 450 or something, 719 00:45:24,420 --> 00:45:26,880 you'll see the market immediately. 720 00:45:26,960 --> 00:45:28,520 There, right in front of you. 721 00:45:34,360 --> 00:45:35,680 Really crowded. 722 00:45:35,980 --> 00:45:36,980 Ben Dinh market. 723 00:45:38,880 --> 00:45:40,040 This market is 724 00:45:41,700 --> 00:45:44,920 recommended by the mister, the home owner. 725 00:45:46,000 --> 00:45:49,040 Things are cheaper here. 726 00:45:49,040 --> 00:45:50,120 Right at the boats. 727 00:45:56,640 --> 00:45:57,860 So diverse. 728 00:46:07,280 --> 00:46:08,280 Oh, oysters. 729 00:46:29,540 --> 00:46:30,680 So, 730 00:46:31,180 --> 00:46:33,900 the market is pretty small. It takes just a while 731 00:46:34,600 --> 00:46:36,700 to shop around. Lemme see what do they have here. 732 00:46:37,140 --> 00:46:38,140 So many people here. 733 00:46:38,900 --> 00:46:39,900 Oh, fishes. 734 00:47:04,080 --> 00:47:07,360 - This one looks so weird. - How much is it, miss? 735 00:47:16,420 --> 00:47:17,860 Shrimps here, lady. 736 00:47:19,160 --> 00:47:20,640 How much per one kilo? 737 00:47:22,140 --> 00:47:23,340 140. 738 00:47:26,760 --> 00:47:28,500 Hey, you like mantis shrimps right? There. 739 00:47:40,420 --> 00:47:44,380 We had a quick view around here and... found nothing yet. 740 00:47:46,020 --> 00:47:47,700 How to say it? There's nothing 741 00:47:48,060 --> 00:47:50,240 diverse, adequate or bustling. 742 00:47:50,240 --> 00:47:52,180 Where do we go now, Pumii? 743 00:47:53,500 --> 00:47:55,220 Let's head to Xom Luoi market. 744 00:47:56,200 --> 00:47:57,920 Let's give it a shot. 745 00:48:09,780 --> 00:48:11,400 Razor shells. 746 00:48:13,040 --> 00:48:17,220 After leaving Ben Dinh market, Zen 747 00:48:17,220 --> 00:48:19,220 has arrived Xom Luoi market. 748 00:48:19,540 --> 00:48:21,200 Its address is- 749 00:48:21,220 --> 00:48:24,680 Go to No 33 Phan Boi Chau, Ward 2, Vung Tau City. 750 00:48:24,680 --> 00:48:26,660 you'll see it. Basically, it's- 751 00:48:26,760 --> 00:48:29,040 at the beginning of Phan Boi Chau street. 752 00:48:29,380 --> 00:48:30,380 Here it is. 753 00:48:32,220 --> 00:48:33,220 How bustling it is. 754 00:48:34,560 --> 00:48:37,420 Zen will go deep into it to check out later. 755 00:48:37,600 --> 00:48:39,520 Pumii, does Xom Luoi market have anything interesting? 756 00:48:40,860 --> 00:48:42,960 It also provides seafood, but I heard that 757 00:48:42,960 --> 00:48:45,160 there is one person processing seafood 758 00:48:45,340 --> 00:48:47,340 called Miss Tu Happy. 759 00:48:47,340 --> 00:48:48,560 Her dishes are really tasty. 760 00:48:48,560 --> 00:48:49,560 Miss Tu Happy. 761 00:48:50,560 --> 00:48:52,740 You can buy seafood, then ask her to cook them. 762 00:48:52,840 --> 00:48:54,060 Ah, it's not "asking". 763 00:48:55,280 --> 00:48:57,160 You pay her to cook the dishes. 764 00:48:57,620 --> 00:49:00,320 Okay. 765 00:49:01,640 --> 00:49:04,040 Alright, let's shop. 766 00:49:04,760 --> 00:49:07,660 First off, there are so many shrimps. 767 00:49:10,440 --> 00:49:12,220 Razor shells. 768 00:49:13,920 --> 00:49:14,920 Clams. 769 00:49:19,740 --> 00:49:20,740 Sharks. 770 00:49:25,740 --> 00:49:26,900 Mantis shrimps. 771 00:49:33,440 --> 00:49:34,920 The shrimps are so big. 772 00:49:35,560 --> 00:49:37,180 Flower crabs. Oh they're crabs, right? 773 00:49:37,180 --> 00:49:38,440 Fish. 774 00:49:45,020 --> 00:49:46,360 They have grilled fish over there too. 775 00:49:49,080 --> 00:49:51,080 Shrimps, cuttlefish. So many. Spotted babylon, too. 776 00:50:05,220 --> 00:50:06,220 Fish eggs. 777 00:50:07,480 --> 00:50:08,480 Flower crabs. 778 00:50:23,180 --> 00:50:24,320 Mantis shrimps. 779 00:50:50,700 --> 00:50:52,700 How much for the shrimps, miss? 780 00:50:53,920 --> 00:50:55,480 Just 50? 781 00:50:56,020 --> 00:50:58,500 Okay, 50 thousands per kilo. 782 00:51:14,700 --> 00:51:17,720 So as you already heard, Zen just asked the price for one kilo of mantis shrimps, 783 00:51:18,080 --> 00:51:19,740 and this lady here 784 00:51:19,740 --> 00:51:21,320 said that they cost 50 thousands per kilo. 785 00:51:21,320 --> 00:51:23,380 Yet, at Ben Dinh market, 786 00:51:23,940 --> 00:51:25,800 the price was 100 thousands. 787 00:51:28,300 --> 00:51:31,400 Maybe they think we are travelers. 788 00:51:32,520 --> 00:51:34,300 But that is still unacceptable. 789 00:51:35,100 --> 00:51:36,980 I mean, perhaps they assumed that we didn't know well about the price so 790 00:51:36,980 --> 00:51:38,980 they named the price for 100 thousands. 791 00:51:43,560 --> 00:51:44,560 Who knows. 792 00:51:47,300 --> 00:51:48,700 Buy anything you want. 793 00:51:48,700 --> 00:51:50,640 Then we'll go over there to have them cooked. 794 00:51:50,640 --> 00:51:51,980 Where? 795 00:51:51,980 --> 00:51:53,500 Miss Tu Happy. 796 00:51:54,940 --> 00:51:56,260 Lemme find some flower crabs. 797 00:51:57,920 --> 00:52:01,840 Okay, let's head down there to see if there's anything else. 798 00:52:10,960 --> 00:52:12,140 Oysters. 799 00:52:21,020 --> 00:52:22,720 Crabs and flower crabs again. 800 00:52:23,360 --> 00:52:25,080 These are dried fish. 801 00:52:32,880 --> 00:52:33,880 Why so crowded? 802 00:52:39,100 --> 00:52:40,760 Let's ask this lady. 803 00:52:43,380 --> 00:52:44,700 How much for the spotted babylon, miss? 804 00:52:48,860 --> 00:52:50,500 600? Oh my. 805 00:52:52,840 --> 00:52:53,980 What about the shrimps? 806 00:52:54,540 --> 00:52:55,540 It's cheap. 807 00:52:56,600 --> 00:52:58,100 I just bought them for 650 back there. 808 00:52:58,900 --> 00:53:00,060 Here they sell them for only 600. 809 00:53:04,340 --> 00:53:05,120 These ones? 810 00:53:05,120 --> 00:53:06,380 These? 811 00:53:06,380 --> 00:53:07,360 For hansel, 812 00:53:07,360 --> 00:53:08,580 I'll sell them for 300 per kilo. 813 00:53:14,720 --> 00:53:17,020 These ones have the best quality. 814 00:53:19,300 --> 00:53:20,500 How much are these? 815 00:53:20,800 --> 00:53:21,800 80. 816 00:53:28,240 --> 00:53:29,240 Who knows. 817 00:54:14,080 --> 00:54:16,440 Over there they sell them for 70, here is 100. 818 00:54:18,680 --> 00:54:22,020 Back there they sell for 70, here is 100. 819 00:54:24,520 --> 00:54:26,100 We're asking for these ones' price. 820 00:54:27,380 --> 00:54:28,660 These ones cost 50, huh, miss? 821 00:54:28,660 --> 00:54:29,500 100. 822 00:54:30,540 --> 00:54:31,760 Give me one kilo of these. 823 00:54:32,120 --> 00:54:33,120 A kilo? 824 00:54:34,060 --> 00:54:36,060 Most of them are shells. 825 00:54:39,680 --> 00:54:42,200 Here is No 28, Nguyen Cong Tru. 826 00:54:47,620 --> 00:54:49,620 Miss, how much for the callapa? 827 00:54:52,640 --> 00:54:53,540 Miss. 828 00:54:53,560 --> 00:54:54,940 How much are the callapa? 829 00:54:54,940 --> 00:54:55,580 80. 830 00:54:58,700 --> 00:55:01,180 The price here is higher than the one back there, huh? 831 00:55:21,500 --> 00:55:22,820 What are these? 832 00:55:22,820 --> 00:55:23,360 (Flower crabs.) 833 00:55:24,060 --> 00:55:25,520 Flower crabs huh? 834 00:55:28,380 --> 00:55:29,380 How much per kilo? 835 00:55:40,660 --> 00:55:41,920 150 for the octopuses, huh? 836 00:55:41,920 --> 00:55:43,720 How many of them for one kilo? 837 00:55:54,800 --> 00:55:55,840 Can you lower the price? 838 00:55:55,840 --> 00:55:58,680 (It's fixed. It's all the same for other stalls.) 839 00:56:01,380 --> 00:56:02,520 Alright, let's go for another round. 840 00:56:11,100 --> 00:56:12,500 Pumii, how much? 841 00:56:12,500 --> 00:56:13,520 150. 842 00:56:18,620 --> 00:56:19,620 Alright. 843 00:56:20,820 --> 00:56:22,300 Let's check over there. 844 00:56:23,160 --> 00:56:25,340 How much is it for one kilo of those shrimps? 845 00:56:25,340 --> 00:56:26,100 140. 846 00:56:26,820 --> 00:56:28,120 How much did they say it back there? 847 00:56:28,800 --> 00:56:30,120 150. 848 00:56:30,440 --> 00:56:33,140 Why is it so expensive out there? 849 00:56:37,000 --> 00:56:38,300 How much, miss? 850 00:56:38,700 --> 00:56:39,520 90. 851 00:56:39,520 --> 00:56:40,700 90 per kilo. 852 00:56:44,560 --> 00:56:45,560 You want it? 853 00:56:45,740 --> 00:56:46,520 Get me half a kilo. 854 00:56:46,520 --> 00:56:47,640 Half a kilo of razor shells. 855 00:56:57,120 --> 00:56:58,400 So as you can see, 856 00:56:58,640 --> 00:57:02,020 from Ben Dinh market to all around Xom Chieu market- 857 00:57:02,740 --> 00:57:03,740 Xom Luoi market- 858 00:57:04,860 --> 00:57:05,860 my bad, 859 00:57:06,120 --> 00:57:09,520 Xom Luoi, the prices are various, 860 00:57:09,520 --> 00:57:11,360 so if you are not so sure 861 00:57:12,960 --> 00:57:16,160 about it, take your time to look around. 862 00:57:18,800 --> 00:57:21,320 Now let's head to Miss Tu 863 00:57:22,020 --> 00:57:23,600 and have her cook, 'cause Pumii said 864 00:57:23,600 --> 00:57:26,240 Pumii's friends told her that Miss Tu cooks really well. 865 00:57:26,260 --> 00:57:27,640 Let's try. 866 00:57:29,540 --> 00:57:32,860 Okay. Now. Zen has arrived Miss Tu. 867 00:57:34,020 --> 00:57:35,180 Tu Happy, there. 868 00:57:40,940 --> 00:57:41,940 Are you filming? 869 00:57:42,360 --> 00:57:43,540 Don't do it. 870 00:57:44,320 --> 00:57:45,320 Okay. 871 00:57:48,840 --> 00:57:49,840 I may get caught. 872 00:57:51,760 --> 00:57:53,040 I may get caught for this. 873 00:57:57,300 --> 00:57:59,420 I'm just making traveling videos, mister. 874 00:57:59,420 --> 00:58:00,920 (Then tell us first.) 875 00:58:01,560 --> 00:58:02,920 What do you normally do for these? 876 00:58:03,220 --> 00:58:04,220 Roast with salt. 877 00:58:05,800 --> 00:58:07,020 Stir fry with chicken. 878 00:58:20,020 --> 00:58:22,400 Garlic stir fry these ones, roast with salt these ones. 879 00:58:24,180 --> 00:58:25,180 You like them roasted with tamarind? 880 00:58:27,520 --> 00:58:28,520 Do you? 881 00:58:28,840 --> 00:58:30,640 Will it taste weird? 882 00:58:31,140 --> 00:58:33,120 I don't know, I'm asking you. 883 00:58:34,540 --> 00:58:36,660 Or garlic stir fry or stir fry with water spinach? 884 00:58:36,660 --> 00:58:37,560 Stir fry with water spinach, then. 885 00:58:37,560 --> 00:58:38,900 (We have water spinach, too.) 886 00:58:51,600 --> 00:58:52,900 You buy 'em for 1 kilo? 887 00:58:53,900 --> 00:58:54,680 How much did you buy? 888 00:58:54,680 --> 00:58:55,840 Half a kilo. 889 00:58:57,720 --> 00:58:59,020 Yeah, just half a kilo. 890 00:59:04,920 --> 00:59:05,920 30 then. 891 00:59:10,800 --> 00:59:11,800 1 kilo of mantis shrimps, right? 892 00:59:12,180 --> 00:59:13,180 40 it is. 893 00:59:18,980 --> 00:59:21,220 I thought you were Miss, turns out you're Mister Tu huh? 894 00:59:24,020 --> 00:59:26,100 How did your friends say that they were Miss Tu? 895 00:59:26,920 --> 00:59:28,820 Then is Miss Tu here, mister? 896 00:59:41,440 --> 00:59:42,040 Here she is. 897 00:59:42,040 --> 00:59:43,420 (Hello, Miss Tu here.) 898 00:59:53,140 --> 00:59:54,520 That is Mister Tu. 899 00:59:55,940 --> 00:59:57,180 This chubby one is 900 00:59:57,500 --> 00:59:58,560 the chef. 901 00:59:58,960 --> 01:00:01,260 This Mister Tu here is sous chef. 902 01:00:12,820 --> 01:00:15,480 This is the result after boiling. 903 01:00:31,000 --> 01:00:32,520 Have to slice really hard, then cut into cubes. 904 01:00:32,860 --> 01:00:33,860 Really hard. 905 01:00:52,880 --> 01:00:54,740 You're just washing your hands! 906 01:00:55,560 --> 01:00:58,200 I got it already. 907 01:01:42,520 --> 01:01:45,600 Miss, when is the market open and closed? 908 01:01:46,580 --> 01:01:49,280 For who doesn't have a place to stay it'd be about 5-6. 909 01:01:50,320 --> 01:01:52,440 For those who do, i'd be 910 01:01:52,440 --> 01:01:53,880 'till 9 to 10, perhaps. 911 01:01:57,980 --> 01:01:58,980 In the morning? 912 01:01:59,480 --> 01:02:01,300 In the morning, it'd be- 913 01:02:01,640 --> 01:02:03,640 at about 4-5. 914 01:02:04,100 --> 01:02:05,840 Usually, 915 01:02:07,280 --> 01:02:08,800 it would be late for an hour. 916 01:02:21,580 --> 01:02:22,580 It's garlic. 917 01:03:28,940 --> 01:03:31,480 What do we do with these flower crab claws? I forgot. 918 01:03:31,640 --> 01:03:33,040 Salt-roast. 919 01:04:35,440 --> 01:04:38,640 Now for the razor shells. 920 01:04:46,960 --> 01:04:48,600 They're still preparing the mantis shrimps. 921 01:05:19,180 --> 01:05:19,760 So, 922 01:05:19,760 --> 01:05:20,760 the calappa is finished. 923 01:05:21,760 --> 01:05:24,240 Now it'll be scooped into the container. 924 01:05:29,040 --> 01:05:30,280 So 925 01:05:31,160 --> 01:05:32,160 Smells so good, huh? 926 01:05:43,940 --> 01:05:45,440 Very careful. 927 01:05:45,600 --> 01:05:49,340 They're afraid that the heat will melt the container. 928 01:05:49,340 --> 01:05:50,440 Right? 929 01:06:24,800 --> 01:06:26,540 Miss Tu is dealing the price with the customers, 930 01:06:27,640 --> 01:06:28,640 describing something. 931 01:06:34,720 --> 01:06:37,280 So, the total cost for the food processing 932 01:06:37,280 --> 01:06:38,520 is 95 thousands. 933 01:06:39,580 --> 01:06:41,500 One calappa, 934 01:06:42,060 --> 01:06:43,320 it's salt-roasted, right? 935 01:06:46,520 --> 01:06:48,280 Stir fried razor shells with water spinach. 936 01:06:49,620 --> 01:06:50,780 Mantis shrimps, 937 01:06:51,560 --> 01:06:52,560 salt-roasted- 938 01:06:52,800 --> 01:06:53,800 Ah, garlic roasted. 939 01:06:56,580 --> 01:06:59,000 Since Zen bought them each for half a kilo, 940 01:06:59,000 --> 01:07:00,540 they're just about 941 01:07:00,740 --> 01:07:02,900 15,20, 30. 942 01:07:03,480 --> 01:07:05,400 Garlic roasted mantis shrimp is 40 thousands. 943 01:07:07,380 --> 01:07:08,760 40 thousands. 944 01:07:08,760 --> 01:07:10,440 Stir-fried razor clams with water spinach is 945 01:07:10,920 --> 01:07:12,460 30. And, what is it, 946 01:07:13,500 --> 01:07:14,740 calappa 947 01:07:15,040 --> 01:07:16,580 roasted with salt, is 25. 948 01:07:18,980 --> 01:07:20,520 Now, after 949 01:07:22,720 --> 01:07:26,620 having the processed food, Zen has come to the embankment near the beach to eat. 950 01:07:30,300 --> 01:07:32,120 She's cleaning it. 951 01:07:47,760 --> 01:07:48,760 After cooking, 952 01:07:48,800 --> 01:07:50,260 they also 953 01:07:51,360 --> 01:07:53,000 gave us the sauce. 954 01:07:53,000 --> 01:07:55,020 Really nice of them. Chopsticks, too. 955 01:07:55,020 --> 01:07:56,940 Careful, don't spill the sauce. 956 01:07:59,620 --> 01:08:01,920 Put some tissues there to let it soak. 957 01:08:04,280 --> 01:08:05,340 Put it in, put in. 958 01:08:12,840 --> 01:08:14,720 This is Zen's most favorite. 959 01:08:20,040 --> 01:08:21,420 Zen's gonna try this one first. 960 01:08:26,680 --> 01:08:27,939 The sauce is so thick. 961 01:08:36,100 --> 01:08:37,100 So? 962 01:08:39,899 --> 01:08:40,899 Is it OK? 963 01:08:43,279 --> 01:08:44,340 Razor clams are sweet, 964 01:08:47,439 --> 01:08:48,960 water spinach - sweet. 965 01:08:51,220 --> 01:08:52,220 How's the seasoning? 966 01:08:55,560 --> 01:08:56,560 Generally, 967 01:08:58,620 --> 01:08:59,620 it's kinda bland. 968 01:08:59,939 --> 01:09:00,939 Like, 969 01:09:02,740 --> 01:09:05,920 the mister made it bland so we can use it with the sauce, not 970 01:09:07,300 --> 01:09:09,160 the savory kind of thing. 971 01:09:09,460 --> 01:09:11,680 Like, if you don't have them with the sauce- 972 01:09:12,200 --> 01:09:13,439 lemme try it. 973 01:09:18,240 --> 01:09:21,240 It's like, not really bland 974 01:09:21,460 --> 01:09:25,540 yet it has some kind of flavor, just a little bland, not so savory, rich. 975 01:09:25,540 --> 01:09:27,380 It has to be used with the sauce. 976 01:09:27,380 --> 01:09:28,880 That's why they gave us the sauce. 977 01:09:31,160 --> 01:09:32,560 Try the calappa. 978 01:09:35,140 --> 01:09:36,979 Salt-roasted callapa looks good as well. 979 01:09:38,840 --> 01:09:39,640 The mister smashed it out for us. 980 01:09:39,640 --> 01:09:40,760 Right. 981 01:09:51,200 --> 01:09:53,359 Your hair looks so messy. 982 01:09:54,020 --> 01:09:55,580 Let it be, eating is more important. 983 01:09:58,840 --> 01:09:59,940 How is it? 984 01:10:03,020 --> 01:10:04,180 Like the previous one. 985 01:10:04,260 --> 01:10:06,880 The flavor is the same? 986 01:10:08,160 --> 01:10:09,160 Basically, it's like 987 01:10:10,840 --> 01:10:12,360 the taste is balanced. 988 01:10:12,360 --> 01:10:13,700 It's not 989 01:10:13,700 --> 01:10:16,140 too savory, or too sweet or anything. 990 01:10:16,940 --> 01:10:19,500 Like, it's all at the right amount. 991 01:10:20,880 --> 01:10:22,420 Zen likes this. 992 01:10:25,700 --> 01:10:28,920 My friends say that the garlic stir-fried mantis shrimps is- 993 01:10:30,580 --> 01:10:32,140 - The best? - Yeah. 994 01:10:33,180 --> 01:10:35,200 I haven't even finished the calappa! 995 01:10:38,380 --> 01:10:39,520 Kinda easy to peel. 996 01:10:39,980 --> 01:10:41,200 To the shrimps, 997 01:10:42,800 --> 01:10:44,220 you guys will peel the shells off. 998 01:10:44,220 --> 01:10:48,020 Since they cut it from both side of the shrimps, it's kinda easy for you to peel. 999 01:11:07,860 --> 01:11:10,280 So? Dip it in the green pepper sauce and try it. 1000 01:11:11,240 --> 01:11:13,780 No, this one tastes well without the sauce. 1001 01:11:15,200 --> 01:11:16,960 I like it like that. 1002 01:11:18,200 --> 01:11:20,020 Yet, let's try dipping it. 1003 01:11:21,920 --> 01:11:23,180 Lemme peel it off first. 1004 01:11:30,180 --> 01:11:32,400 Mmh, this green hot sauce is excellent! 1005 01:11:33,380 --> 01:11:35,380 Let's go back there and ask them for another cup. 1006 01:11:36,080 --> 01:11:37,360 If I remember correctly, she also sells the sauce. 1007 01:11:37,860 --> 01:11:39,420 I saw them on display. 1008 01:11:47,200 --> 01:11:49,980 Which one tastes the best in the three dishes? 1009 01:11:51,800 --> 01:11:53,660 Zen doesn't like mantis shrimps 1010 01:11:54,300 --> 01:11:56,940 But, I'm pretty amazed this time, to be honest. 1011 01:12:00,940 --> 01:12:02,500 Generally, Zen likes the shrimps most, 1012 01:12:02,500 --> 01:12:04,040 'cause normally I don't really enjoy them. 1013 01:12:04,040 --> 01:12:05,600 But this time, they taste really OK. 1014 01:12:06,860 --> 01:12:08,080 And the razor clams, 1015 01:12:08,160 --> 01:12:11,180 basically, I've always loved them. Amazing, no need to say more. 1016 01:12:11,360 --> 01:12:12,580 They're fresh, right? 1017 01:12:12,580 --> 01:12:13,560 Yeah, they are. 1018 01:12:14,460 --> 01:12:15,920 The flavor is balanced, frugal. 1019 01:12:15,980 --> 01:12:19,020 Like, once you eat them, you'll feel peaceful. 1020 01:12:20,920 --> 01:12:22,140 There's so much for one package. 1021 01:12:22,140 --> 01:12:23,140 Lemme see, 1022 01:12:23,600 --> 01:12:25,760 half a kilo of the clams costs 45, 1023 01:12:27,620 --> 01:12:30,260 the processing fee is 30. This dish costs 75 thousands, then. 1024 01:12:32,980 --> 01:12:35,680 The total price for these, 200 what, Pumii? 1025 01:12:35,680 --> 01:12:36,460 210. 1026 01:12:41,780 --> 01:12:43,180 You know what we're missing? 1027 01:12:43,680 --> 01:12:45,140 A bottle of Strongbow. 1028 01:12:45,140 --> 01:12:46,300 Yeah, beer. 1029 01:12:47,880 --> 01:12:50,440 We can buy some beer, I forgot. 1030 01:12:52,720 --> 01:12:53,780 You guys know what? 1031 01:12:55,020 --> 01:12:57,820 I have been eating since 6:30, it's 8 now 1032 01:12:58,380 --> 01:12:59,600 and we've just finished these. 1033 01:13:01,260 --> 01:13:03,160 It's horrifying, to be honest. 1034 01:13:04,280 --> 01:13:07,240 There are only two of us, yet we bough the food for like 1035 01:13:07,700 --> 01:13:10,360 4 or 5 people. Really exhausting. 1036 01:13:10,860 --> 01:13:13,980 So, Zen's at the homestay now. 1037 01:13:13,980 --> 01:13:16,960 We decided to go back home. If we stayed there to have all of these 1038 01:13:16,960 --> 01:13:18,460 we might catch a cold. 1039 01:13:18,780 --> 01:13:21,840 And when we got back, we saw some people 1040 01:13:21,840 --> 01:13:24,840 making food or something like that. 1041 01:13:24,840 --> 01:13:27,280 Now Zen'll go over there and ask them for permission 1042 01:13:27,660 --> 01:13:29,720 to film something for you guys, alright? 1043 01:13:30,220 --> 01:13:32,620 So, these guys are cooking, 1044 01:13:33,080 --> 01:13:36,020 preparing for a dinner spread. 1045 01:13:36,420 --> 01:13:38,160 Lemme see, there are 1046 01:13:38,480 --> 01:13:39,480 grilled dishes. 1047 01:13:40,100 --> 01:13:41,420 Most of them are grilled, right? 1048 01:13:50,760 --> 01:13:53,720 If you guys remember, in the morning, Zen said that this area 1049 01:13:54,060 --> 01:13:56,420 is for common activities. Then 1050 01:13:56,420 --> 01:13:59,140 now is it actual footage. 1051 01:13:59,180 --> 01:14:01,060 Oh, they're cooking rice as well. 1052 01:14:13,960 --> 01:14:16,200 What is this called? 1053 01:14:16,200 --> 01:14:17,360 Kimbab. 1054 01:14:17,360 --> 01:14:20,100 Seaweed 1055 01:14:21,160 --> 01:14:22,160 rice roll. 1056 01:14:22,540 --> 01:14:23,680 There's eggs. 1057 01:14:24,720 --> 01:14:28,380 You guys really go for it huh. 1058 01:14:34,600 --> 01:14:35,640 Cooking rice noodles? 1059 01:14:36,220 --> 01:14:37,260 Yeah. 1060 01:14:38,940 --> 01:14:39,940 Careful, it's hot. 1061 01:15:05,320 --> 01:15:07,400 One of the amazing things 1062 01:15:07,820 --> 01:15:09,940 in this homestay is 1063 01:15:09,940 --> 01:15:11,280 the game console. 1064 01:15:12,960 --> 01:15:14,940 It's not just for display. 1065 01:15:15,400 --> 01:15:16,980 Yeah. 1066 01:15:20,140 --> 01:15:23,640 There's something wrong with the screen; it keeps flashing, you guys won't be able to see it. 1067 01:15:24,360 --> 01:15:25,360 Right? 1068 01:15:29,740 --> 01:15:31,700 Zen's just got up, and 1069 01:15:31,700 --> 01:15:33,340 now I remember that I hadn't 1070 01:15:33,700 --> 01:15:35,560 made a statistic 1071 01:15:35,760 --> 01:15:39,140 for yesterday's 1072 01:15:39,180 --> 01:15:40,160 total cost. 1073 01:15:40,420 --> 01:15:44,380 'Cause in the first video about Vung Tau, Zen didn't do this. 1074 01:15:45,400 --> 01:15:49,180 Yet, I did it in the one about the Da Lat trip, and 1075 01:15:49,400 --> 01:15:51,520 many of you were interested. So, 1076 01:15:51,560 --> 01:15:54,800 for this second time, I'll do it again. 1077 01:15:54,920 --> 01:15:55,920 Now, 1078 01:15:56,760 --> 01:15:59,480 After a day in Vung Tau, 1079 01:15:59,480 --> 01:16:01,300 Breakfast, 55 thousands. 1080 01:16:02,500 --> 01:16:05,940 Visiting Nam Thang raft village, 382 thousands. 1081 01:16:08,160 --> 01:16:11,340 Chicken at Ngu Son Thuy Quan, 377 thousands. 1082 01:16:11,340 --> 01:16:15,040 That means in one noon, Zed ate at the Nam Thang raft 1083 01:16:15,280 --> 01:16:16,960 and the chicken as well. 1084 01:16:17,460 --> 01:16:18,720 I was so full. 1085 01:16:18,720 --> 01:16:20,360 There were lots of food, 1086 01:16:20,420 --> 01:16:21,980 yet only two of us. 1087 01:16:22,360 --> 01:16:23,880 Refueling, 50 thousands. 1088 01:16:24,780 --> 01:16:27,120 Then Zen went to the market in the afternoon, 1089 01:16:28,680 --> 01:16:31,680 to buy half a kilo of calappa claws, 40. 1090 01:16:31,680 --> 01:16:34,120 Cooking it was 25. 1091 01:16:34,560 --> 01:16:37,300 Mantis shrimps, 50 thousands. Garlic stir-fry it, 40. 1092 01:16:37,440 --> 01:16:40,320 Razor clams, 45 for half a kilo. 1093 01:16:40,400 --> 01:16:42,340 Then stir-fry it with water spinach, 30 more. 1094 01:16:43,280 --> 01:16:45,540 The sum of those was 210, 1095 01:16:45,940 --> 01:16:47,040 for the clams. 1096 01:16:47,340 --> 01:16:49,620 Drinks, 40 thousands. 1097 01:16:50,440 --> 01:16:54,300 There are bottled water at the homestay, too. 1098 01:16:54,300 --> 01:16:57,080 We took 2 bottles, 14 thousands. 1099 01:16:58,200 --> 01:17:00,700 And 1 bottle of sarsi for 10 thousands, for Pumii. 1100 01:17:00,700 --> 01:17:02,900 I'll make her pay later. 1101 01:17:04,940 --> 01:17:06,340 So- 1102 01:17:06,740 --> 01:17:10,600 Ah, if we add the money for staying at the homestay, 500 more, 1103 01:17:11,060 --> 01:17:13,640 it will be 1104 01:17:13,720 --> 01:17:15,900 1.638.000. 1105 01:17:16,360 --> 01:17:18,240 That's huge. That's a lot. 1106 01:17:18,520 --> 01:17:22,280 That's because we spent too much on eating. 1107 01:17:22,640 --> 01:17:25,780 Yet there's only two of us, so the costs rises really high. 1108 01:17:26,560 --> 01:17:30,600 In one noon and we had eaten in two places, 1109 01:17:31,060 --> 01:17:33,600 the food was plenty in both places. 1110 01:17:33,600 --> 01:17:36,200 We had to bring them home, even now we haven't finished 'em. 1111 01:17:36,200 --> 01:17:39,120 We brought a part of the fish back at the raft village. 1112 01:17:39,120 --> 01:17:42,320 It's still in the fridge.