1 00:00:00,386 --> 00:00:04,541 [Monasterio Online Plum Village] 2 00:00:05,467 --> 00:00:07,940 [Estas retransmisiones son posibles solo por donaciones.] 3 00:00:07,979 --> 00:00:09,846 [Click aquí para donar. Gracias por su generosidad.] 4 00:00:11,744 --> 00:00:17,460 (Campana) 5 00:00:52,827 --> 00:00:54,769 Querido respetado Thay, 6 00:00:55,797 --> 00:00:58,263 querida y amada sangha, 7 00:01:03,561 --> 00:01:05,599 esta mañana 8 00:01:05,875 --> 00:01:09,055 vamos a hablar sobre la práctica de las Cuatro Nobles Verdades 9 00:01:09,633 --> 00:01:11,582 y pensé... 10 00:01:12,877 --> 00:01:15,253 Cuando hablamos de las Cuatro Nobles Verdades, 11 00:01:15,512 --> 00:01:19,302 pensamos al instante en Buda, 12 00:01:19,395 --> 00:01:24,285 porque es el primer discurso que dio 13 00:01:25,705 --> 00:01:27,986 y el último. 14 00:01:28,757 --> 00:01:31,925 Yo también pienso en Thay, porque durante toda la vida 15 00:01:32,185 --> 00:01:34,297 lo que ha hecho ha sido 16 00:01:34,677 --> 00:01:39,333 mostrarnos el camino para poner fin al sufrimiento. 17 00:01:41,000 --> 00:01:44,996 Es decir, el camino para construir paz y felicidad. 18 00:01:46,608 --> 00:01:52,442 He escrito las Cuatro Nobles Verdades en la pizarra. 19 00:02:00,346 --> 00:02:04,350 Y mientras estaba escribiendo, 20 00:02:04,790 --> 00:02:09,338 pensé: "Quizá solo escriba una verdad, 21 00:02:10,495 --> 00:02:13,684 hablar de una cada vez". 22 00:02:15,450 --> 00:02:20,203 Y luego me dije: "No, tengo que escribir las cuatro". 23 00:02:20,560 --> 00:02:23,070 Tengo que escribirlas todas. 24 00:02:23,407 --> 00:02:27,111 Porque inter-son, 25 00:02:27,769 --> 00:02:32,774 me sería muy difícil hablar de una verdad, 26 00:02:33,225 --> 00:02:37,324 como la primera, el sufrimiento, sin hablar de las demás. 27 00:02:41,034 --> 00:02:43,029 Buda dijo: 28 00:02:43,164 --> 00:02:47,706 "Yo hablo del sufrimiento y de la vía de ponerle fin". 29 00:02:48,601 --> 00:02:51,398 Dos cosas a la vez. 30 00:02:51,634 --> 00:02:55,523 Y van juntas, no se pueden separar. 31 00:03:02,687 --> 00:03:04,604 Alguien preguntó, 32 00:03:09,649 --> 00:03:11,821 alguien hizo esta pregunta: 33 00:03:11,934 --> 00:03:15,160 "Buda ya enseñó que la vida es sufrimiento. 34 00:03:15,264 --> 00:03:20,185 ¿Por qué Thay siembre habla de vivir feliz en el momento presente?" 35 00:03:24,917 --> 00:03:28,449 Pero Buda siempre enseñó las dos cosas a la vez, 36 00:03:28,560 --> 00:03:32,364 el sufrimiento y el camino que le da fin. 37 00:03:32,685 --> 00:03:35,779 No creo que Buda, que era muy compasivo, 38 00:03:35,853 --> 00:03:38,062 hablara solo del sufrimiento. 39 00:03:38,162 --> 00:03:41,763 Estoy segura que Buda no quería deprimirnos. 40 00:03:42,186 --> 00:03:44,350 (Risas) 41 00:03:45,512 --> 00:03:49,173 Buda no quería que fuéramos pesimistas, 42 00:03:50,262 --> 00:03:52,849 Cuando hay sufrimiento, 43 00:03:54,869 --> 00:03:59,815 siempre hay una vía para ponerle fin, o que nos lleva 44 00:04:00,308 --> 00:04:04,441 al camino que va a la felicidad. 45 00:04:07,859 --> 00:04:17,045 Pero en la vida diaria, en la familia, con los amigos, 46 00:04:17,206 --> 00:04:22,232 a veces vemos a alguien 47 00:04:22,729 --> 00:04:27,075 que sufre, pero que no ve que está sufriendo. 48 00:04:27,490 --> 00:04:31,538 Y no quiere salir de su sufrimiento. 49 00:04:32,908 --> 00:04:36,477 Es como alguien que está enojado 50 00:04:36,769 --> 00:04:40,866 y le dices: "¿Estás enojado?" 51 00:04:41,117 --> 00:04:43,206 - ¡No! ¡No estoy enojado! 52 00:04:43,342 --> 00:04:44,988 (Risas) 53 00:04:45,149 --> 00:04:47,738 ¡Yo no estoy enojado! ¡Tú lo estás! 54 00:04:48,367 --> 00:04:50,389 Pasa lo mismo 55 00:04:53,118 --> 00:04:55,495 con alguien que sufre 56 00:04:56,242 --> 00:05:01,188 y lo niega: "No, no sufro, estoy bien". 57 00:05:04,061 --> 00:05:11,199 Pero si al sufrir lo negamos, no vemos que sufrimos 58 00:05:11,382 --> 00:05:15,223 y así no tenemos forma de salir del sufrimiento. 59 00:05:17,176 --> 00:05:20,088 En las Cuatro Nobles Verdades 60 00:05:20,578 --> 00:05:23,207 debe darse la conciencia. 61 00:05:23,267 --> 00:05:26,951 El sufrimiento es la conciencia del sufrimiento. 62 00:05:28,515 --> 00:05:31,216 Si buscamos la salida, 63 00:05:31,319 --> 00:05:33,606 tenemos que ser conscientes de nuestro sufrimiento. 64 00:05:33,723 --> 00:05:35,620 Sin esa conciencia, 65 00:05:39,248 --> 00:05:42,409 es imposible salir del sufrimiento. 66 00:05:43,822 --> 00:05:47,686 Y la conciencia es la plena conciencia correcta, 67 00:05:47,821 --> 00:05:50,943 que está ya en el noble óctuple camino. 68 00:05:51,189 --> 00:05:55,233 Está ya en el camino para poner fin al sufrimiento. 69 00:05:56,555 --> 00:06:00,753 Así que en el sufrimiento ya vemos 70 00:06:00,888 --> 00:06:03,342 la vía para ponerle fin. 71 00:06:03,985 --> 00:06:07,364 Sin esa conciencia, no es... 72 00:06:08,116 --> 00:06:12,929 ese sufrimiento no es aún una noble verdad, 73 00:06:13,578 --> 00:06:17,383 no es la primera noble verdad de la que habló Buda. 74 00:06:22,735 --> 00:06:26,817 Si negamos el sufrimiento, si no somos conscientes de él, 75 00:06:27,008 --> 00:06:29,282 es como alguien enfermo 76 00:06:31,735 --> 00:06:38,095 que cree: "Estoy bien, no necesito un médico, 77 00:06:38,202 --> 00:06:43,111 no necesito medicinas, no tengo que hacer nada, 78 00:06:43,470 --> 00:06:45,516 porque estoy bien". 79 00:06:48,648 --> 00:06:51,894 Aquí, el sufrimiento, en tanto que noble verdad, 80 00:06:52,004 --> 00:06:54,973 supone la conciencia del sufrimiento. 81 00:07:01,125 --> 00:07:06,022 Ese ya es el camino de poner fin al sufrimiento. 82 00:07:07,692 --> 00:07:12,077 Imagino un bello camino, 83 00:07:17,172 --> 00:07:19,739 pero en el que no hay sufrimiento. 84 00:07:22,900 --> 00:07:25,174 ¿Es posible? 85 00:07:26,428 --> 00:07:32,411 Recuerdo cuando era una adolescente, la primera vez que vine a Plum Village. 86 00:07:32,644 --> 00:07:36,539 Era 1985, 87 00:07:36,872 --> 00:07:40,724 el año en que ese hermano recibió la lámpara. 88 00:07:42,032 --> 00:07:44,138 Yo era una adolescente. 89 00:07:44,941 --> 00:07:48,423 Mis padres me trajeron a Plum Village. 90 00:07:48,798 --> 00:07:56,320 Les oía a menudo hablar de los libros de Thay, de sus charlas, de Plum Village, 91 00:07:57,084 --> 00:07:59,420 y entonces Thay vino a París, 92 00:07:59,605 --> 00:08:05,988 donde teníamos el centro de práctica Flor de Cactus en Noisy le Grand, 93 00:08:07,261 --> 00:08:10,590 cerca de París, 94 00:08:12,658 --> 00:08:15,567 cuando Thay fue allí y dio charlas del Dharma, 95 00:08:15,737 --> 00:08:19,232 mis padres también fueron y me llevaron con ellos. 96 00:08:20,084 --> 00:08:23,491 Así que oía hablar de Thay, de sus enseñanzas, 97 00:08:23,583 --> 00:08:25,443 de sus libros. 98 00:08:26,046 --> 00:08:30,047 Veía la admiración de mis padres por Thay. 99 00:08:32,232 --> 00:08:34,913 Y me di cuenta, 100 00:08:35,037 --> 00:08:39,317 de que cada vez que venían de una charla del Dharma, 101 00:08:40,263 --> 00:08:42,580 estaban más contentos. 102 00:08:43,230 --> 00:08:45,616 Había más armonía entre ellos. 103 00:08:45,938 --> 00:08:48,386 Dejaban de discutir por un tiempo. 104 00:08:48,553 --> 00:08:50,075 (Risas) 105 00:08:50,158 --> 00:08:52,049 Por un tiempo. 106 00:08:52,274 --> 00:08:54,309 Así que sabía 107 00:08:54,654 --> 00:08:59,109 que había un gran maestro, un bello sendero, 108 00:09:01,739 --> 00:09:03,702 pero sentía que no iba conmigo. 109 00:09:03,802 --> 00:09:08,950 Vine a Plum Village a divertirme, a jugar, a correr con otros chicos, 110 00:09:10,222 --> 00:09:12,980 pero no practiqué nada. 111 00:09:14,883 --> 00:09:18,700 Hasta el día en que, de pronto, murió mi padre. 112 00:09:19,554 --> 00:09:25,429 Era la primera vez que vivía un profundo dolor, 113 00:09:26,177 --> 00:09:28,462 Un sufrimiento profundo. 114 00:09:28,689 --> 00:09:34,513 Recuerdo que entonces, al instante, pensé en Thay. 115 00:09:37,493 --> 00:09:40,929 Recordé su enseñanza: 116 00:09:41,268 --> 00:09:43,207 "Cuando miras tu mano, 117 00:09:43,342 --> 00:09:45,485 ves la mano de tu padre. 118 00:09:45,611 --> 00:09:48,667 Ves a tu padre en tu mano". 119 00:09:50,993 --> 00:09:56,269 Hice aquello, pero aún sufría. 120 00:09:56,926 --> 00:10:00,833 Y le escribí una carta a Thay: "Hice lo que dijo ¡pero aún sufro!" 121 00:10:00,958 --> 00:10:03,052 (Risas) 122 00:10:04,690 --> 00:10:09,221 Entonces regresé con mi familia a Plum Village. 123 00:10:09,759 --> 00:10:13,261 Y entonces empecé a practicar. 124 00:10:15,283 --> 00:10:19,916 Cuanto más practicaba, más me gustaba la práctica. 125 00:10:20,418 --> 00:10:25,478 Para mí, el sufrimiento es algo muy valioso. 126 00:10:26,911 --> 00:10:30,952 Es realmente una verdad noble. 127 00:10:31,451 --> 00:10:34,182 Sin sufrimiento, 128 00:10:34,844 --> 00:10:41,514 nunca hubiera hecho un buen uso del noble camino. 129 00:10:42,070 --> 00:10:46,733 Solo lo uso cuando lo necesito. 130 00:10:47,012 --> 00:10:50,193 Y lo que crea esa necesidad es el sufrimiento. 131 00:10:50,958 --> 00:10:56,727 Antes ya conocía las ideas de Thay, pero eran meras ideas. 132 00:10:58,113 --> 00:11:02,832 Este noble camino era solo una idea, un concepto. 133 00:11:02,914 --> 00:11:06,129 No era un verdadero noble sendero. 134 00:11:06,229 --> 00:11:14,163 Hasta que practiqué, hasta que desee de verdad librarme del sufrimiento 135 00:11:15,721 --> 00:11:18,403 y practiqué. 136 00:11:19,615 --> 00:11:25,973 Por eso no puedo escribir solo el sufrimiento, número 1, 137 00:11:26,118 --> 00:11:28,845 sufrimiento, y luego hablar sobre ello. No. 138 00:11:28,944 --> 00:11:31,800 Tenía que escribirlo todo a la vez porque van juntas, 139 00:11:31,939 --> 00:11:34,492 se mezclan, interson. 140 00:11:34,620 --> 00:11:36,998 No podemos separarlas. 141 00:11:39,075 --> 00:11:42,589 No hay un noble camino independiente, 142 00:11:44,514 --> 00:11:46,936 sin sufrimiento. 143 00:11:48,005 --> 00:11:53,524 No hay camino hacia la felicidad sin sufrimiento. 144 00:11:55,559 --> 00:11:58,989 Esa es mi experiencia. 145 00:11:59,116 --> 00:12:03,648 Si no lo necesito, no... 146 00:12:05,350 --> 00:12:11,871 Hasta que sufro, ahí veo la necesidad y así encuentro el camino. 147 00:12:12,548 --> 00:12:15,878 Se convierte en mi camino. 148 00:12:16,647 --> 00:12:21,462 Quizá el camino sea para otros, no para mí, 149 00:12:21,948 --> 00:12:27,211 hasta que experimento de verdad el dolor, el sufrimiento, 150 00:12:28,040 --> 00:12:31,260 y entonces siento la necesidad. 151 00:12:46,601 --> 00:12:51,833 Cuando miro alrededor, a mi familia, 152 00:12:52,429 --> 00:12:55,738 veo también personas que sufren mucho, 153 00:13:00,168 --> 00:13:06,571 pero que no aprovechan el camino para salir del sufrimiento. 154 00:13:07,736 --> 00:13:11,175 Aunque se lo mostremos: "Existe un camino". 155 00:13:13,274 --> 00:13:17,506 No pueden aprovecharlo, no pueden beneficiarse de él. 156 00:13:23,438 --> 00:13:25,848 ¿Por qué? 157 00:13:26,937 --> 00:13:33,888 Porque esa persona está totalmente desesperada, 158 00:13:34,371 --> 00:13:37,772 Cuando el sufrimiento es tan hondo y abrumador, 159 00:13:39,329 --> 00:13:41,865 perdemos toda nuestra energía, no nos queda energía, 160 00:13:41,991 --> 00:13:46,920 podemos caer en la depresión y ya no creemos en nada. 161 00:13:47,042 --> 00:13:49,776 Perdemos la fe, perdemos confianza, 162 00:13:51,784 --> 00:13:59,113 y ya no creemos que haya un fin del sufrimiento. 163 00:14:08,242 --> 00:14:10,598 Yo tuve mucha suerte, 164 00:14:14,247 --> 00:14:18,672 porque recibí muchas semillas preciosas 165 00:14:19,337 --> 00:14:24,315 y tuve personas ejemplares en mi vida. 166 00:14:24,881 --> 00:14:31,121 Vi cómo algunas personas vivían cada día, 167 00:14:31,604 --> 00:14:35,717 cómo ayudaban a los demás a sufrir menos. 168 00:14:36,759 --> 00:14:41,096 Cómo ayudaban a los demás a generar alegría y felicidad. 169 00:14:41,436 --> 00:14:46,778 Cómo pueden hacer feliz a la gente, cómo pueden detener sus lágrimas. 170 00:14:46,910 --> 00:14:49,712 Como lo he visto, lo he vivido, 171 00:14:52,063 --> 00:14:57,345 como lo he visto, sé que es real. 172 00:14:58,454 --> 00:15:03,067 Es algo cierto, verdadero, y tengo confianza y fe. 173 00:15:03,900 --> 00:15:12,146 Cuando sufro, sé que hay una salida. 174 00:15:15,300 --> 00:15:18,436 Hay muchas personas en el mundo 175 00:15:18,551 --> 00:15:25,315 que necesitan ver entornos 176 00:15:26,330 --> 00:15:30,165 como los que yo conocí, para creer y confiar. 177 00:15:32,995 --> 00:15:36,214 El primer día, cuando nos reunimos todos, 178 00:15:36,484 --> 00:15:42,005 al entrar en esta sala estaba muy conmovida, 179 00:15:42,242 --> 00:15:46,295 porque vi que todos somos la continuación de Thay. 180 00:15:47,102 --> 00:15:51,083 Thay ha pasado toda la vida construyendo algo. 181 00:15:52,207 --> 00:15:56,984 Aunque haya gente que no conoce Plum Village, 182 00:15:57,223 --> 00:16:01,368 que no viene aquí, que no está aún aquí, 183 00:16:01,579 --> 00:16:07,713 el mero hecho de que preservemos este entorno, este lugar, 184 00:16:07,894 --> 00:16:10,375 que mantengamos la práctica, 185 00:16:10,746 --> 00:16:13,614 me hace confiar en que en el futuro habrá personas 186 00:16:14,799 --> 00:16:17,255 que sufran profundamente 187 00:16:17,368 --> 00:16:25,389 que tendrán un lugar al que regresar. 188 00:16:27,753 --> 00:16:32,611 Tendrán algo a lo que aferrarse para no ahogarse en el sufrimiento. 189 00:16:34,368 --> 00:16:38,645 Solo el hecho de que ustedes vengan, 190 00:16:39,105 --> 00:16:42,054 no hablo ya de su práctica, tan solo el que vengan, 191 00:16:42,202 --> 00:16:46,387 les hace participar en la obra de Thay. 192 00:16:47,752 --> 00:16:54,713 Están continuando la obra de Thay, su vida, sus enseñanzas, 193 00:16:54,810 --> 00:16:57,285 la práctica de Thay. 194 00:16:59,688 --> 00:17:03,961 Hay personas que sufren, que conocen el camino, 195 00:17:04,098 --> 00:17:06,781 que han escuchado las charlas del Dharma, 196 00:17:07,211 --> 00:17:11,352 que conocen el óctuple camino, 197 00:17:12,501 --> 00:17:15,438 pero que cuando sufren mucho 198 00:17:16,180 --> 00:17:18,692 no tienen energía suficiente 199 00:17:19,623 --> 00:17:21,431 para practicar. 200 00:17:22,734 --> 00:17:25,793 Y necesitan amigos, necesitan una sangha 201 00:17:26,050 --> 00:17:28,264 que pueda ayudarlas. 202 00:17:32,469 --> 00:17:34,901 Es muy fácil 203 00:17:35,326 --> 00:17:38,355 que caigamos en nuestros hábitos. 204 00:17:41,535 --> 00:17:44,406 Es mucho más difícil 205 00:17:45,771 --> 00:17:49,452 actuar en contra de nuestros hábitos. 206 00:17:52,018 --> 00:17:55,766 Thay habla a menudo de las energías de hábito. 207 00:17:56,440 --> 00:17:58,513 Cuando hacemos algo 208 00:17:58,992 --> 00:18:02,809 y pensamos de cierta forma, 209 00:18:03,922 --> 00:18:09,070 se encienden ciertas neuronas del cerebro, 210 00:18:09,554 --> 00:18:13,898 se conectan entre sí y forman un surco neuronal. 211 00:18:17,689 --> 00:18:19,733 Surcos neuronales. 212 00:18:19,825 --> 00:18:22,177 Y cuanto más insistamos, 213 00:18:24,435 --> 00:18:29,981 los surcos se harán más profundos y definidos. 214 00:18:30,237 --> 00:18:35,100 Por eso es tan fácil seguir estos patrones. 215 00:18:37,613 --> 00:18:40,741 Cuando practicamos, tenemos que... 216 00:18:41,290 --> 00:18:44,445 A veces, hacemos algo sin seguir nuestra costumbre, 217 00:18:44,668 --> 00:18:47,796 tenemos que crear nuevos surcos neuronales. 218 00:18:51,298 --> 00:18:53,436 Por eso es tan difícil, 219 00:18:54,923 --> 00:19:00,102 y necesitamos amigos, una sangha, la energía de la sangha 220 00:19:01,255 --> 00:19:07,527 para tener más energía, más fuerza para cambiar. 221 00:19:20,434 --> 00:19:22,675 En la vida diaria, 222 00:19:23,476 --> 00:19:27,010 vemos que hay sufrimientos que son innecesarios. 223 00:19:30,673 --> 00:19:35,710 Porque son solo simples malentendidos. 224 00:19:37,706 --> 00:19:41,085 Solo tenemos que comprobar con esa persona 225 00:19:41,429 --> 00:19:46,196 o comunicarnos con ella para resolver la cuestión al momento. 226 00:19:46,740 --> 00:19:53,683 Y si no nos comunicamos, si no tenemos la apertura suficiente para comprobar, 227 00:19:53,989 --> 00:19:57,921 para hablar, para aclarar el malentendido, 228 00:19:58,029 --> 00:20:00,165 ese amigo dirá: 229 00:20:00,273 --> 00:20:07,280 "Oye, ¿por qué te has dejado invadir por semejante sufrimiento? 230 00:20:07,568 --> 00:20:09,359 Es innecesario." 231 00:20:11,227 --> 00:20:18,292 Esas percepciones erróneas son muy fáciles de cambiar. 232 00:20:19,596 --> 00:20:22,142 Hay otros sufrimientos 233 00:20:22,314 --> 00:20:27,170 que cuando vemos a alguien padecerlos, comprendemos. "Sí, claro". 234 00:20:28,305 --> 00:20:34,863 Cuando alguien pierde a sus padres, a un ser amado, sufre, claro. 235 00:20:35,513 --> 00:20:38,144 Es normal. Y lo comprendemos muy bien. 236 00:20:38,438 --> 00:20:42,355 Compartimos su sufrimiento. Tienen derecho a sufrir. 237 00:20:44,529 --> 00:20:47,113 Es uno de los más grandes dolores, 238 00:20:47,834 --> 00:20:50,990 perder a un ser amado. 239 00:20:54,231 --> 00:20:58,783 Sentimos que algunos sufrimientos 240 00:21:01,109 --> 00:21:03,101 sí podemos controlarlos. 241 00:21:03,180 --> 00:21:05,753 Otros no podemos. 242 00:21:06,146 --> 00:21:08,115 No está en nuestra mano. 243 00:21:08,204 --> 00:21:12,289 Que alguien muera está fuera de nuestro control. 244 00:21:14,289 --> 00:21:16,725 Pero aún, Buda enseña 245 00:21:17,608 --> 00:21:20,460 el camino para acabar con ese dolor. 246 00:21:20,546 --> 00:21:23,338 Es la visión correcta. 247 00:21:26,867 --> 00:21:30,167 Como estamos tan acostumbrados a cierta forma de pensar, 248 00:21:30,302 --> 00:21:32,577 creemos en nacimiento y muerte, 249 00:21:33,044 --> 00:21:34,922 así que sufrimos. 250 00:21:35,042 --> 00:21:38,563 Pero si tenemos la visión correcta, no existe nacimiento ni muerte. 251 00:21:39,977 --> 00:21:45,819 Es solo una corriente, una continuidad de fenómenos. 252 00:21:49,927 --> 00:21:52,766 Después de la muerte de mi padre, 253 00:21:52,838 --> 00:21:55,480 un año después, me hice monja. 254 00:21:56,583 --> 00:21:59,545 Unos meses después había regresado a Plum Village 255 00:21:59,830 --> 00:22:03,070 y aprendí la práctica. 256 00:22:03,653 --> 00:22:07,053 Así, mes tras mes, me pregunté: 257 00:22:07,183 --> 00:22:13,575 "La práctica es maravillosa. ¿Por qué no le dedico mi vida?" 258 00:22:14,349 --> 00:22:20,910 Como yo soy la anteúltima hija, 259 00:22:21,173 --> 00:22:24,049 sabía, creía, 260 00:22:24,170 --> 00:22:29,846 que vería cómo mis hermanas y hermanas mayores, mi madre 261 00:22:29,953 --> 00:22:34,933 morirían, y yo sería la anteúltima en soportar todo ese dolor, 262 00:22:35,075 --> 00:22:36,901 esas pérdidas. 263 00:22:36,997 --> 00:22:38,547 (Risas) 264 00:22:38,683 --> 00:22:41,097 Era demasiado para mí, una simple persona, 265 00:22:41,357 --> 00:22:44,235 creía que no sobreviviría. 266 00:22:44,356 --> 00:22:50,136 Tendría que superarlo otras 6 veces. Demasiado. 267 00:22:51,178 --> 00:22:54,387 Y sé que en este camino 268 00:22:54,520 --> 00:23:00,586 aprenderé cómo manejarlo. 269 00:23:04,423 --> 00:23:09,166 Hace un año y medio, Thay me puso a prueba. 270 00:23:10,692 --> 00:23:12,942 Thay me puso a prueba. 271 00:23:13,619 --> 00:23:18,015 Cuando Thay estaba en coma en su cama, los neurólogos dijeron: 272 00:23:19,776 --> 00:23:22,309 "Solo le quedan unos días". 273 00:23:22,440 --> 00:23:26,227 Y Thay probó cómo me enfrentaba... 274 00:23:27,162 --> 00:23:30,982 No me enfrenté a la muerte de mi padre, 275 00:23:31,254 --> 00:23:33,835 Fue más tarde. 276 00:23:35,939 --> 00:23:40,454 Más tarde, tras su muerte, practiqué para superar el dolor. 277 00:23:41,897 --> 00:23:48,239 Y hace un año y medio, Thay quiso ver cómo me manejaba, cómo encaraba la muerte. 278 00:23:52,975 --> 00:23:55,217 Y una vez más, 279 00:23:57,824 --> 00:24:03,311 una vez más vi que la practica me salvaba. 280 00:24:04,959 --> 00:24:07,298 Gracias a la visión correcta. 281 00:24:10,990 --> 00:24:16,132 Cuando mi padre murió, miré mi mano, y recordé 282 00:24:17,499 --> 00:24:19,635 la enseñanza de Thay. 283 00:24:20,642 --> 00:24:24,024 Pero en realidad no vi la mano de mi padre. 284 00:24:24,127 --> 00:24:27,673 No podía ver en realidad a mi padre en esta mano. 285 00:24:27,877 --> 00:24:29,872 Aún sufría. 286 00:24:31,546 --> 00:24:37,949 Se trataba solo de ideas, debía practicar día tras día, mes tras mes, 287 00:24:38,187 --> 00:24:40,462 año tras año, 288 00:24:40,586 --> 00:24:45,107 para experimentarlo de verdad, sentirlo. 289 00:24:45,683 --> 00:24:48,488 Las ideas no me ayudaron. 290 00:24:49,554 --> 00:24:52,126 Hace año y medio, 291 00:24:54,023 --> 00:24:57,410 cuando oí las noticias del neurólogo, 292 00:24:58,027 --> 00:25:02,117 lo que me ayudó de verdad fue la visión correcta. 293 00:25:02,276 --> 00:25:06,247 Pensé: "Bien, soy la continuación de Thay". 294 00:25:07,547 --> 00:25:09,894 Y al momento, 295 00:25:10,449 --> 00:25:16,208 no caí en la tristeza y la depresión, como cuando murió mi padre. 296 00:25:18,080 --> 00:25:22,296 Cuando recordé que soy la continuación de Thay, 297 00:25:22,407 --> 00:25:24,655 me sentí llena de energía. 298 00:25:24,789 --> 00:25:29,376 Vi que debía hacer muchas cosas por Thay. 299 00:25:32,699 --> 00:25:36,489 Para realizar su aspiración, su sueño. 300 00:25:36,693 --> 00:25:41,492 Veo que tengo tanto que hacer en lo que me queda de vida. 301 00:25:41,986 --> 00:25:45,264 Me sentí llena de energía. 302 00:25:47,894 --> 00:25:56,374 La tristeza se transformó en seguida en una gran energía, acción. 303 00:25:58,070 --> 00:26:00,610 Tengo una sangha, 304 00:26:01,076 --> 00:26:04,515 tengo Plum Village, la sangha de Plum Village 305 00:26:04,615 --> 00:26:07,865 y la sangha de cuatro ramas, en todas partes en el mundo. 306 00:26:09,777 --> 00:26:14,367 Juntos, de la mano, tenemos aún tanto que hacer. 307 00:26:14,514 --> 00:26:17,225 Somos la continuación de Thay. 308 00:26:18,315 --> 00:26:20,533 Estaba tan agradecida, 309 00:26:20,661 --> 00:26:24,028 tan agradecida por las enseñanzas, 310 00:26:24,519 --> 00:26:27,265 las enseñanzas de Thay, de Buda, 311 00:26:27,396 --> 00:26:29,481 que nos han sido transmitidas 312 00:26:30,233 --> 00:26:34,574 durante siglos. 313 00:26:35,329 --> 00:26:37,811 Ahora tenemos tanta suerte, 314 00:26:39,439 --> 00:26:42,838 tenemos todas estas herramientas 315 00:26:43,967 --> 00:26:48,788 que nos ayudan a salir del sufrimiento. 316 00:27:04,777 --> 00:27:06,425 (Campana) 317 00:27:11,180 --> 00:27:17,518 (Campana) 318 00:28:09,048 --> 00:28:12,571 Nosotros, como humanos, tenemos la capacidad 319 00:28:13,702 --> 00:28:15,386 de soportar, 320 00:28:17,620 --> 00:28:19,887 de soportar el sufrimiento. 321 00:28:22,307 --> 00:28:26,696 A veces sufrir se convierte en una rutina, 322 00:28:27,818 --> 00:28:30,244 y somos capaces de soportarlo. 323 00:28:30,384 --> 00:28:33,561 Y se convierte en algo normal. 324 00:28:36,281 --> 00:28:41,353 Sentimos que no hay por qué salir de ahí. 325 00:28:41,503 --> 00:28:47,893 No necesitamos tomar un camino para salir de ahí. 326 00:28:49,638 --> 00:28:52,290 Lo mismo ocurre con la felicidad. 327 00:28:52,410 --> 00:28:54,852 Nos acostumbramos a la felicidad. 328 00:29:00,493 --> 00:29:02,679 Después... 329 00:29:07,502 --> 00:29:12,306 Después de aprender algo, aprendemos el camino, es maravilloso, 330 00:29:12,412 --> 00:29:18,733 así puedo resolver los problemas en la vida diaria, 331 00:29:18,865 --> 00:29:21,206 y soy tan feliz. 332 00:29:23,075 --> 00:29:25,236 Pero después de un tiempo, 333 00:29:25,823 --> 00:29:28,058 me acostumbro a esa felicidad 334 00:29:28,936 --> 00:29:31,523 y vuelvo a los viejos hábitos. 335 00:29:33,897 --> 00:29:35,835 Ya no soy feliz. 336 00:29:38,395 --> 00:29:44,627 O ya no valoro lo que tengo. 337 00:29:47,917 --> 00:29:51,136 Poco a poco, pierdo la felicidad. 338 00:29:55,463 --> 00:29:58,237 Cuando me hice monja, 339 00:30:00,516 --> 00:30:03,366 los primeros años era muy feliz, 340 00:30:03,583 --> 00:30:10,137 porque estaba bañada en bellas enseñanzas. en una bella práctica. 341 00:30:11,889 --> 00:30:14,209 Luego, tras unos años, 342 00:30:16,629 --> 00:30:21,724 este entorno se hizo rutinario, normal para mí. 343 00:30:24,666 --> 00:30:31,538 Pero afortunadamente, Thay nos recordaba que cultivemos la mente del principiante, 344 00:30:32,379 --> 00:30:37,001 que no nos acostumbremos a la felicidad. 345 00:30:38,649 --> 00:30:41,321 Que no nos acostumbremos a la comodidad, 346 00:30:42,026 --> 00:30:45,510 por ejemplo, comodidad espiritual. 347 00:30:48,819 --> 00:30:53,114 Debemos recordar nuestro propio sufrimiento, 348 00:30:54,010 --> 00:31:00,295 recordar que en el pasado hemos sufrido mucho 349 00:31:01,233 --> 00:31:04,282 a causa de esto o aquello, 350 00:31:04,435 --> 00:31:06,708 recordar que hoy 351 00:31:08,802 --> 00:31:12,434 la situación ha cambiado. 352 00:31:13,049 --> 00:31:16,163 Ya no sufrimos. 353 00:31:17,734 --> 00:31:22,762 Cuando lo recordamos, podemos despertar 354 00:31:24,112 --> 00:31:26,914 y apreciar lo que tenemos, 355 00:31:27,204 --> 00:31:29,705 apreciar la situación actual. 356 00:31:29,866 --> 00:31:31,827 De otro modo, 357 00:31:32,090 --> 00:31:35,432 podemos acostumbrarnos a la felicidad 358 00:31:35,560 --> 00:31:37,166 y perderla. 359 00:31:42,536 --> 00:31:44,990 Ocurre lo mismo con el sufrimiento. 360 00:31:45,121 --> 00:31:46,960 Nos acostumbramos a sufrir, 361 00:31:48,144 --> 00:31:50,083 nos parece normal. 362 00:31:50,175 --> 00:31:54,377 Seguimos haciéndonos sufrir, haciendo sufrir a otros 363 00:31:54,478 --> 00:31:59,476 y ya no sentimos que tengamos que librarnos de ello. 364 00:32:01,802 --> 00:32:03,637 Hasta que un día 365 00:32:03,756 --> 00:32:06,340 alguien nos grita: 366 00:32:06,485 --> 00:32:10,403 "Deja de hacerme sufrir, por favor". 367 00:32:10,723 --> 00:32:14,823 Y entonces despertamos: "¿De verdad? 368 00:32:15,981 --> 00:32:19,074 No sabía que hacía sufrir a los demás". 369 00:32:20,406 --> 00:32:23,546 Así que necesitamos la sangha, necesitamos amigos, 370 00:32:26,548 --> 00:32:29,022 necesitamos amigos espirituales. 371 00:32:47,198 --> 00:32:50,707 Cuando observamos nuestro sufrimiento 372 00:32:51,325 --> 00:32:53,440 para ver su causa, 373 00:32:54,438 --> 00:32:56,257 qué lo causa, 374 00:33:00,256 --> 00:33:02,641 ¿cuál es la causa de mi sufrimiento? 375 00:33:02,773 --> 00:33:03,954 Acaso es... 376 00:33:06,709 --> 00:33:12,759 ¿Sufro porque no valoro lo que tengo? 377 00:33:12,837 --> 00:33:20,061 En realidad, ¿no sé vivir plenamente 378 00:33:20,201 --> 00:33:24,290 lo que ocurre en el aquí y el ahora? 379 00:33:26,038 --> 00:33:32,510 ¿Acaso es porque siempre persigo la felicidad en el futuro? 380 00:33:34,937 --> 00:33:39,486 Cuando paramos y observamos nuestro malestar, 381 00:33:41,740 --> 00:33:46,335 tenemos plena conciencia correcta, concentración correcta 382 00:33:48,149 --> 00:33:53,095 y estamos ya en el camino para poner fin al sufrimiento. 383 00:34:05,268 --> 00:34:08,763 [Monasterio Online Plum Village] 384 00:34:09,007 --> 00:34:16,824 [Estas retransmisiones son posibles solo por donaciones.] 385 00:34:17,021 --> 00:34:24,565 [Click aquí para donar. Gracias por su generosidad.]