0:00:00.036,0:00:04.605 Когда я согласилась сделать это,[br]я действительно не знала, 0:00:04.605,0:00:10.285 ожидают от меня, что я буду петь[br]или же произносить речь. 0:00:10.285,0:00:15.333 Но когда мне сказали,[br]что заглавная тема будет «Речь», 0:00:15.333,0:00:20.104 я осознала, что должна обсудить кое-что[br]именно сейчас. 0:00:20.104,0:00:24.453 У меня есть проблема. 0:00:24.453,0:00:26.467 Это не самое ужасное, что может быть, 0:00:26.467,0:00:27.664 Я в порядке. 0:00:27.664,0:00:29.413 Я не сгораю. 0:00:29.413,0:00:31.314 Я знаю, что некоторым людям 0:00:31.314,0:00:35.482 приходится иметь дело[br]с гораздо более серьёзными проблемами. 0:00:35.482,0:00:41.432 Однако для меня речь и музыка 0:00:41.432,0:00:45.867 неразрывно связаны с моей проблемой. 0:00:45.867,0:00:53.556 И моя проблема заключается в том,[br]что я заикаюсь. 0:00:53.556,0:00:56.104 Это может показаться нелепым,[br]учитывая тот факт, 0:00:56.104,0:00:59.902 что значительную часть своей жизни[br]я провела на сцене. 0:00:59.902,0:01:02.926 Кому-то может показаться, что я[br]чувствую себя вполне комфортно 0:01:02.926,0:01:05.358 на публике, в том числе сейчас, 0:01:05.358,0:01:07.798 выступая перед вами. 0:01:07.798,0:01:12.568 Но по правде говоря, всю свою жизнь, 0:01:12.568,0:01:16.919 включая этот момент, 0:01:16.919,0:01:20.229 я провела в смертельном страхе[br]перед публичными выступлениями. 0:01:20.229,0:01:24.931 Пение — совершенно другое дело.[br](Смех) 0:01:24.939,0:01:28.432 Но вернёмся к нему позже. 0:01:28.432,0:01:34.342 Никогда раньше я не говорила о заикании[br]настолько прямо и открыто. 0:01:34.342,0:01:36.674 Я думаю, что это потому что[br]я всегда жила с надеждой, 0:01:36.674,0:01:39.218 что когда вырасту, 0:01:39.218,0:01:45.490 то у меня его уже не будет. 0:01:45.490,0:01:48.705 Я как бы жила с мыслью,[br]что когда вырасту, 0:01:48.705,0:01:51.912 я выучу французский 0:01:51.912,0:01:55.190 и научусь свободно управлять[br]своими доходами, 0:01:55.190,0:01:57.468 что у меня не будет больше заикания, 0:01:57.468,0:01:59.791 я смогу выступать публично,[br]может даже стану премьер-министром 0:01:59.791,0:02:03.156 и вообще не будет ничего невозможного. 0:02:03.156,0:02:06.556 (Смех) 0:02:06.556,0:02:09.605 Теперь я могу обсудить эту тему публично, 0:02:09.605,0:02:13.427 потому что я достигла этого периода — 0:02:13.427,0:02:17.367 мне 28 лет. 0:02:17.367,0:02:19.857 Я более чем уверена, что я уже выросла. 0:02:19.857,0:02:21.679 (Смех) 0:02:21.679,0:02:23.681 И я взрослая женщина, 0:02:23.681,0:02:27.757 чья жизнь связана с исполнением музыки, 0:02:27.757,0:02:30.659 и имеющая речевой дефект. 0:02:30.659,0:02:34.867 Так что я хочу поговорить[br]об этом начистоту. 0:02:34.867,0:02:38.849 Есть много интересных аспектов[br]в жизни с заиканием. 0:02:38.849,0:02:42.223 Для меня, наихудшим,[br]что может случиться — 0:02:42.223,0:02:45.485 это встретить другого заикающегося. 0:02:45.485,0:02:48.701 (Смех) 0:02:48.701,0:02:51.908 Это случилось со мной в Гамбурге, 0:02:51.908,0:02:53.911 с одним парнем, при встрече он сказал: 0:02:53.911,0:02:57.532 «Привет, м-м-м-моё имя Джо». 0:02:57.532,0:03:01.793 И я ответила:[br]«О, привет, м-м-м-моё имя Мэг» 0:03:01.793,0:03:04.450 Представьте мой ужас, когда я осознала, 0:03:04.450,0:03:06.355 что он подумал,[br]что я подшучивала над ним. 0:03:06.355,0:03:10.450 (Смех) 0:03:12.197,0:03:17.230 Люди думают, что я пьяна всё время. 0:03:17.230,0:03:20.630 (Смех) 0:03:20.630,0:03:24.306 Люди думают, что я забыла их имена, 0:03:24.306,0:03:28.997 когда я колеблюсь,[br]прежде чем произнести их. 0:03:28.997,0:03:31.220 Очень странно, 0:03:31.220,0:03:35.459 но имена собственные даются хуже всего. 0:03:35.459,0:03:39.249 Если я собираюсь использовать[br]слово «среда» в предложении 0:03:39.249,0:03:42.152 и по мере приближения к слову чувствую, 0:03:42.152,0:03:45.121 что буду заикаться на нём, 0:03:45.121,0:03:48.431 я могу сменить его на «завтра» 0:03:48.431,0:03:50.490 или «после вторника» 0:03:50.490,0:03:52.883 или на ещё какое-то слово. 0:03:52.883,0:03:57.866 Это очень неудобно,[br]но таким образом можно проскочить. 0:03:57.866,0:04:00.408 Со временем я развила у себя способность 0:04:00.408,0:04:04.795 к использованию этой лазейки, 0:04:04.795,0:04:07.926 когда в последний момент[br]ты меняешь слово 0:04:07.926,0:04:12.207 и обманываешь свой мозг. 0:04:12.207,0:04:15.915 Но вот имена людей[br]ты изменить не можешь. 0:04:15.915,0:04:18.593 (Смех) 0:04:18.593,0:04:21.762 Во времена, когда я пела джаз, 0:04:21.762,0:04:27.285 я много работала с пианистом,[br]которого звали Стив. 0:04:27.285,0:04:29.899 Как вы, должно быть, заметили, 0:04:29.899,0:04:33.173 «С» и «Т»,[br]в сочетании или по отдельности — 0:04:33.173,0:04:36.216 моё слабое место. 0:04:37.287,0:04:39.439 Но я должна была представлять группу, 0:04:39.439,0:04:42.651 и в момент, 0:04:42.651,0:04:45.500 когда нужно было называть Стива, 0:04:45.500,0:04:51.271 я часто застревала на «Ст…». 0:04:51.271,0:04:56.959 И это было неловко и неудобно[br]и полностью разрушало всю атмосферу. 0:04:56.959,0:04:59.287 Так что[br]после нескольких подобных случаев, 0:04:59.287,0:05:04.387 Стив благополучно стал «Сивом». 0:05:04.387,0:05:08.982 Так и повелось. (Смех) 0:05:09.887,0:05:12.238 Я много лечилась 0:05:12.238,0:05:14.525 и одной из распространённых форм лечения 0:05:14.525,0:05:19.433 была техника произношения,[br]называемая «плавная речь», 0:05:19.433,0:05:24.858 при которой ты практически[br]пропеваешь все слова. 0:05:24.858,0:05:27.210 Ты как бы соединяешь все слова вместе 0:05:27.210,0:05:31.475 в такую мелодичную речь[br]воспитателя детского сада, 0:05:31.475,0:05:35.454 это звучит безмятежно,[br]будто ты принял большую дозу диазепама 0:05:35.454,0:05:39.246 и всё невозмутимо и спокойно. (Смех) 0:05:39.246,0:05:42.373 Это совсем не похоже на меня. 0:05:42.373,0:05:45.698 Но я использую этот метод. 0:05:45.698,0:05:52.532 Я использую его,[br]когда мне нужно быть на шоу 0:05:52.532,0:05:55.911 когда мне нужно[br]давать интервью на радио, 0:05:55.911,0:06:00.774 где экономия эфирного времени[br]первостепенна. 0:06:00.774,0:06:03.828 (Смех) 0:06:03.828,0:06:08.216 Я иду на это ради моей работы. 0:06:08.216,0:06:10.933 Но как для артиста, для которого 0:06:10.933,0:06:16.903 работа основана[br]на честности и искренности, 0:06:16.903,0:06:20.937 и на том, чтобы быть настоящим, 0:06:20.937,0:06:24.671 это ощущается зачастую как жульничество. 0:06:24.671,0:06:27.885 Именно поэтому перед тем как я спою,[br]я хочу объяснить, 0:06:27.885,0:06:31.544 что пение значит для меня. 0:06:31.544,0:06:35.595 Это больше, чем издавать милые звуки 0:06:35.595,0:06:40.997 и это больше,[br]чем создавать приятные песни. 0:06:40.997,0:06:46.531 Это больше, чем[br]чувствовать себя узнаваемым или понятым. 0:06:46.531,0:06:52.696 Это больше, чем заставлять вас[br]ощущать то, что я чувствую. 0:06:52.696,0:06:55.385 Это совсем не мифология, не символизм 0:06:55.385,0:07:00.427 или не возвышение меня в ваших глазах. 0:07:00.427,0:07:05.805 Каким-то образом, благодаря удивительным 0:07:05.805,0:07:10.305 синаптическим механизмам[br]человеческого мозга, 0:07:10.305,0:07:15.761 невозможно заикаться, когда поёшь. 0:07:15.761,0:07:19.517 Когда я была моложе,[br]пение было одним из методов лечения. 0:07:19.517,0:07:21.970 И было для меня очень действенным. 0:07:21.970,0:07:27.850 Так что я пела очень много. 0:07:27.850,0:07:31.993 И для этого я сегодня здесь. 0:07:31.993,0:07:36.358 (Аплодисменты) 0:07:36.358,0:07:39.849 Спасибо. 0:07:42.010,0:07:46.583 Пение для меня —[br]это сладостное облегчение. 0:07:46.583,0:07:55.430 Только когда я пою, я ощущаю лёгкость 0:07:55.430,0:07:58.856 Только во время пения я вразумительно 0:07:58.856,0:08:01.448 выражаю именно то, что хочу донести. 0:08:01.448,0:08:03.731 (Смех) 0:08:03.731,0:08:06.668 Я знаю, что это[br]выступление на TED [TED Talk], 0:08:06.668,0:08:10.417 но сейчас я собираюсь спеть [TED Sing]. 0:08:10.417,0:08:11.976 Это песня,[br]которую я написала в прошлом году. 0:08:11.976,0:08:14.374 Спасибо большое. Спасибо. 0:08:14.374,0:08:19.548 (Аплодисменты) 0:08:27.321,0:08:33.180 (Фортепьяно) 0:08:42.819,0:08:46.692 ♪ I would be a beauty ♪ 0:08:46.692,0:08:50.168 ♪ but my nose ♪ 0:08:50.168,0:08:53.802 ♪ is slightly too big ♪ 0:08:53.802,0:08:57.300 ♪ for my face ♪ 0:08:57.300,0:09:01.175 ♪ And I would be a dreamer ♪ 0:09:01.175,0:09:04.640 ♪ but my dream ♪ 0:09:04.640,0:09:08.251 ♪ is slightly too big ♪ 0:09:08.251,0:09:11.840 ♪ for this space ♪ 0:09:11.840,0:09:15.777 ♪ And I would be an angel ♪ 0:09:15.777,0:09:19.450 ♪ but my halo ♪ 0:09:19.450,0:09:22.886 ♪ it pales in the glow ♪ 0:09:22.886,0:09:26.407 ♪ of your grace ♪ 0:09:26.407,0:09:30.164 ♪ And I would be a joker ♪ 0:09:30.164,0:09:38.939 ♪ but that card looks silly when you play ♪ 0:09:38.939,0:09:43.174 ♪ your ace ♪ 0:09:55.701,0:09:59.469 ♪ I'd like to know ♪ 0:09:59.469,0:10:03.238 ♪ Are there stars in hell? ♪ 0:10:03.238,0:10:06.917 ♪ And I'd like to know ♪ 0:10:06.917,0:10:10.721 ♪ know if you can tell ♪ 0:10:10.721,0:10:17.705 ♪ that you make me lose everything I know ♪ 0:10:17.705,0:10:24.585 ♪ That I cannot choose to or not let go ♪ 0:10:38.022,0:10:42.186 ♪ And I'd stay forever ♪ 0:10:42.186,0:10:45.471 ♪ but my home ♪ 0:10:45.471,0:10:49.150 ♪ is slightly too far ♪ 0:10:49.150,0:10:51.973 ♪ from this place ♪ 0:10:51.973,0:10:56.327 ♪ And I swear I tried to ♪ 0:10:56.327,0:10:59.938 ♪ slow it down ♪ 0:10:59.938,0:11:06.883 ♪ when I am walking at your pace ♪ 0:11:06.883,0:11:09.168 ♪ But all I could think ♪ 0:11:09.168,0:11:14.616 ♪ idling through the cities ♪ 0:11:14.616,0:11:21.785 ♪ do I look pretty in the rain? ♪ 0:11:21.785,0:11:25.210 ♪ And I don't know how someone ♪ 0:11:25.210,0:11:28.733 ♪ quite so lovely ♪ 0:11:28.733,0:11:34.391 ♪ makes me feel ugly ♪ 0:11:34.391,0:11:37.465 ♪ So much shame ♪ 0:11:43.595,0:11:47.296 ♪ And I'd like to know ♪ 0:11:47.296,0:11:50.852 ♪ Are there stars in hell? ♪ 0:11:50.852,0:11:54.624 ♪ And I'd like to know ♪ 0:11:54.624,0:11:58.282 ♪ know if you can tell ♪ 0:11:58.282,0:12:05.459 ♪ that you make me lose everything I know ♪ 0:12:05.459,0:12:12.007 ♪ that I cannot choose to or not let go ♪ 0:12:40.620,0:12:45.061 Спасибо большое.[br](Аплодисменты)