1 00:00:00,036 --> 00:00:04,605 Amikor elfogadtam ezt a felkérést, 2 00:00:04,605 --> 00:00:10,285 nem tudtam, hogy beszélnem kell, vagy énekelni. 3 00:00:10,285 --> 00:00:15,333 De amikor mondták, hogy a téma a nyelv, 4 00:00:15,333 --> 00:00:20,104 egy pillanatra azt éreztem, hogy majd beszélnem kell valamiről. 5 00:00:20,104 --> 00:00:24,453 Van egy problémám. 6 00:00:24,453 --> 00:00:26,467 Nem a legrosszabb dolog a világon. 7 00:00:26,467 --> 00:00:27,664 Jól vagyok. 8 00:00:27,664 --> 00:00:29,413 Nem fáj semmim. 9 00:00:29,413 --> 00:00:31,314 És tudom, hogy másoknak sokkal rosszabb 10 00:00:31,314 --> 00:00:35,482 dolgokkal kell együtt élniük. 11 00:00:35,482 --> 00:00:41,432 de számomra, nyelv és zene elválaszthatatlanul kapcsolódik 12 00:00:41,432 --> 00:00:45,867 egymáshoz emiatt az egy dolog miatt. 13 00:00:45,867 --> 00:00:53,556 És ez a dolog az, hogy dadogok. 14 00:00:53,556 --> 00:00:56,104 Ez furcsának tűnhet, tekintettel arra, 15 00:00:56,104 --> 00:00:59,902 hogy életem nagy részét a szinpadon töltöm. 16 00:00:59,902 --> 00:01:02,926 Az ember azt feltételezné, hogy jól érzem magam 17 00:01:02,926 --> 00:01:05,358 közönség előtt és itt is, 18 00:01:05,358 --> 00:01:07,798 miközben hozzátok beszélek. 19 00:01:07,798 --> 00:01:12,568 De az igazság az, hogy eddigi egész életemet, 20 00:01:12,568 --> 00:01:16,919 beleértve ezt a pillanatot is, úgy éltem, 21 00:01:16,919 --> 00:01:20,229 hogy halálosan rettegtem a nyilvános beszédtől. 22 00:01:20,229 --> 00:01:24,931 Énekelni, na az teljesen más. (Nevetés) 23 00:01:24,939 --> 00:01:28,432 Mindjárt eljutunk oda is. 24 00:01:28,432 --> 00:01:34,342 Eddig erről soha nem beszéltem ilyen nyiltan. 25 00:01:34,342 --> 00:01:36,674 Úgy gondolom, azért nem, mert mindig abban a reményben éltem, 26 00:01:36,674 --> 00:01:39,218 hogy majd ha felnőtt leszek, 27 00:01:39,218 --> 00:01:45,490 akkor nem fogok dadogni. 28 00:01:45,490 --> 00:01:48,705 Valahogy úgy, hogy mire felnövök, 29 00:01:48,705 --> 00:01:51,912 tudok majd franciául beszélni, 30 00:01:51,912 --> 00:01:55,190 és majd tudok bánni a pénzzel, 31 00:01:55,190 --> 00:01:56,716 és ha felnövök, nem fogok dadogni, 32 00:01:56,746 --> 00:01:59,791 és akkor tudok majd nyilvánosság előtt beszélni, esetleg miniszterelnök leszek, 33 00:01:59,791 --> 00:02:03,156 és bármi lehetséges, és... értitek.. 34 00:02:03,156 --> 00:02:06,556 (Nevetés) 35 00:02:06,556 --> 00:02:09,605 De most már tudok róla beszélni, 36 00:02:09,605 --> 00:02:13,427 mert elértem ezt a pontot, hogy - 37 00:02:13,427 --> 00:02:17,367 szóval 28 éves vagyok. 38 00:02:17,367 --> 00:02:19,857 Eléggé bizonyos, hogy már felnőttem. 39 00:02:19,857 --> 00:02:21,679 (Nevetés) 40 00:02:21,679 --> 00:02:23,681 Egy felnőtt nő vagyok, 41 00:02:23,681 --> 00:02:27,757 aki előadóként éli az életét, 42 00:02:27,757 --> 00:02:30,659 beszédhibásan. 43 00:02:30,659 --> 00:02:34,867 Szóval akár el is mondhatom az igazat erről. 44 00:02:34,867 --> 00:02:38,849 Van néhány érdekes dolog abban, ha valaki dadog. 45 00:02:38,849 --> 00:02:42,223 Nekem, ami velem legrosszab történhet, 46 00:02:42,223 --> 00:02:45,485 ha találkozom egy másik dadogóval. 47 00:02:45,485 --> 00:02:48,701 (Nevetés) 48 00:02:48,701 --> 00:02:51,908 Ez történt velem Hamburgban, amikor 49 00:02:51,908 --> 00:02:53,911 ezzel a sráccal találkoztunk, és azt mondta: 50 00:02:53,911 --> 00:02:57,532 "Hello, a n-n-n-nevem Joe" 51 00:02:57,532 --> 00:03:01,793 mire én: "Oh, hello, a n-n-n-nevem Meg." 52 00:03:01,793 --> 00:03:04,450 Képzelitek a rémületet rajtam, amikor rájöttem, 53 00:03:04,450 --> 00:03:06,355 hogy azt hiszi, hogy szivatom. 54 00:03:06,355 --> 00:03:10,450 (Nevetés) 55 00:03:12,197 --> 00:03:17,230 Az emberek azt hiszik, hogy részeg vagyok - állandóan. 56 00:03:17,230 --> 00:03:20,630 (Nevetés) 57 00:03:20,630 --> 00:03:24,306 Az emberek azt gondolják, hogy nem emlékszem a nevükre, 58 00:03:24,306 --> 00:03:28,997 ha megtorpanok, mielőtt kimondom azt. 59 00:03:28,997 --> 00:03:31,220 És ez nagyon fura dolog, mert 60 00:03:31,220 --> 00:03:35,459 a tulajdonnevek a legrosszabbak. 61 00:03:35,459 --> 00:03:39,249 Ha azt akarom mondani egy mondatban, hogy például SZERDA, 62 00:03:39,249 --> 00:03:42,152 és közeledik a szó, 63 00:03:42,152 --> 00:03:45,121 és érzem, hogy dadogni fogok, vagy valami, 64 00:03:45,121 --> 00:03:48,431 akkor ki tudom cserélni a szót HOLNAP-ra, 65 00:03:48,431 --> 00:03:50,490 vagy mondjuk KEDDET KÖVETŐ NAP-ra, 66 00:03:50,490 --> 00:03:52,883 vagy valami másra. 67 00:03:52,883 --> 00:03:57,866 Zavaró, de ki tudsz menekülni. 68 00:03:57,866 --> 00:04:00,408 Mert az idő múlásával kifejlesztettem 69 00:04:00,408 --> 00:04:04,795 a beszéd használatra ezt a kiskapus módszert, 70 00:04:04,795 --> 00:04:07,926 hogy az utolsó pillanatban 71 00:04:07,926 --> 00:04:12,207 lecseréled a dolgot, és ezzel átvered az agyad. 72 00:04:12,207 --> 00:04:15,915 De az emberek nevét nem cserélheted le. 73 00:04:15,915 --> 00:04:18,593 (Nevetés) 74 00:04:18,593 --> 00:04:21,762 Amikor sokat énekeltem jazz-t, 75 00:04:21,762 --> 00:04:27,285 sokat dolgoztam egy zongoristával, a neve Steve. 76 00:04:27,285 --> 00:04:29,899 Ahogy azt valószinűleg észrevettétek, 77 00:04:29,899 --> 00:04:33,173 az "sz" és a "t" együtt, vagy külön-külön, 78 00:04:33,173 --> 00:04:36,216 mint Superman-nek a kriptonit. 79 00:04:37,287 --> 00:04:39,439 De be kellett mutatnom a bandát, 80 00:04:39,439 --> 00:04:42,651 ezzel a dobpergéssel, tudod 81 00:04:42,651 --> 00:04:45,500 és amikor Steve-hez értem, 82 00:04:45,500 --> 00:04:51,271 gyakran azon vettem magam észre, hogy beragadtam az "Szt"-be. 83 00:04:51,271 --> 00:04:56,959 Ez egy kicsit zavaró és kellemetlen volt és ettől teljesen leül a hangulat. 84 00:04:56,959 --> 00:04:59,287 Szóval pár ilyen eset után, 85 00:04:59,287 --> 00:05:04,387 Steve szerencsésen "Seve" lett, 86 00:05:04,387 --> 00:05:08,982 és igy oldottuk meg. 87 00:05:09,887 --> 00:05:12,238 Sok terápiát próbáltam, 88 00:05:12,238 --> 00:05:14,525 gyakori módszer egy technika használata 89 00:05:14,525 --> 00:05:19,433 az úgynevezett simitott beszéd, 90 00:05:19,433 --> 00:05:24,858 amikor is majdhogynem énekelve mondasz mindent. 91 00:05:24,858 --> 00:05:27,210 Valahogy egybefűzöl mindent ebben 92 00:05:27,210 --> 00:05:31,475 a nagyon monoton, óvónéni stilusban, 93 00:05:31,475 --> 00:05:35,454 és ez nagyon nyugodtan hangzik, mintha jó sok váliumot kaptál volna, 94 00:05:35,454 --> 00:05:39,246 és minden nyugodt. (Nevetés) 95 00:05:39,246 --> 00:05:42,373 Ez valójában nem én vagyok, érted. 96 00:05:42,373 --> 00:05:45,698 És használom, igen, használom. 97 00:05:45,698 --> 00:05:52,532 Használom, amikor beszélgetős műsorban kell részt vennem, 98 00:05:52,532 --> 00:05:55,911 vagy amikor rádió interjút kell adnom, 99 00:05:55,911 --> 00:06:00,774 amikor véges a műsoridő. 100 00:06:00,774 --> 00:06:03,828 (Nevetés) 101 00:06:03,828 --> 00:06:08,216 Igy oldom meg a szakmámban is. 102 00:06:08,216 --> 00:06:10,933 De egy művésznek, aki érzi, hogy a munkája 103 00:06:10,933 --> 00:06:16,903 kizárólag az őszinteségen 104 00:06:16,903 --> 00:06:20,937 és hitelességen alapul, 105 00:06:20,937 --> 00:06:24,671 gyakran csalásnak tűnik. 106 00:06:24,671 --> 00:06:27,885 Ezért el akartam ezt mondani nektek mielőtt énekelek, 107 00:06:27,885 --> 00:06:31,544 hogy mit jelent nekem az éneklés. 108 00:06:31,544 --> 00:06:35,595 Többet szép hangok képzésénél, 109 00:06:35,595 --> 00:06:40,997 többet szép dalok éneklésénél. 110 00:06:40,997 --> 00:06:46,531 Több ez minden ismert vagy érthető érzésnél. 111 00:06:46,531 --> 00:06:52,696 Több annál, hogy éreztessem veletek, amit én érzek. 112 00:06:52,696 --> 00:06:55,385 Nem azért mondom, hogy ez valami legendásan nagy dolog, 113 00:06:55,385 --> 00:07:00,427 vagy, hogy fényezzem magamat előttetek. 114 00:07:00,427 --> 00:07:05,805 Valahogyan, az emberi agynak valamilyen 115 00:07:05,805 --> 00:07:10,305 csodás szinaptikus funkciója miatt, 116 00:07:10,305 --> 00:07:15,761 éneklés közben képtelenség dadogni. 117 00:07:15,761 --> 00:07:19,517 Amikor fiatalabb voltam, ez a fajta kezelés 118 00:07:19,517 --> 00:07:21,970 használt a legjobban, 119 00:07:21,970 --> 00:07:27,850 az éneklés, hát sokat csináltam. 120 00:07:27,850 --> 00:07:31,993 És hát ezért vagyok ma itt. 121 00:07:31,993 --> 00:07:36,358 (Taps) 122 00:07:36,358 --> 00:07:39,849 Köszönöm. 123 00:07:42,010 --> 00:07:46,583 Az éneklés nekem édes megkönnyebbülés. 124 00:07:46,583 --> 00:07:55,430 Csak akkor érzem, hogy folyékonyan beszélek. 125 00:07:55,430 --> 00:07:58,856 Csak éneklés közben hagyja el a számat 126 00:07:58,856 --> 00:08:01,448 csak és kizárólag az, amit mondani akartam. 127 00:08:01,448 --> 00:08:03,731 (Nevetés) 128 00:08:03,731 --> 00:08:06,668 Nos, tudom, hogy ez egy TED Beszéd, 129 00:08:06,668 --> 00:08:10,417 de most TED énekelni fogok. 130 00:08:10,417 --> 00:08:11,976 Ez egy dal, amit tavaly irtam. 131 00:08:11,976 --> 00:08:14,374 Köszönöm szépen. Köszönöm. 132 00:08:14,374 --> 00:08:19,548 (Taps) 133 00:08:27,321 --> 00:08:33,180 (Zongora) 134 00:08:42,819 --> 00:08:46,692 ♪ Szépség lennék ♪ 135 00:08:46,692 --> 00:08:50,168 ♪ de az orrom ♪ 136 00:08:50,168 --> 00:08:53,802 ♪ kissé túl nagy ♪ 137 00:08:53,802 --> 00:08:57,300 ♪ az arcomhoz ♪ 138 00:08:57,300 --> 00:09:01,175 ♪ Álmodozó lennék ♪ 139 00:09:01,175 --> 00:09:04,640 ♪ de az álmom ♪ 140 00:09:04,640 --> 00:09:08,251 ♪ kissé túl nagy ♪ 141 00:09:08,251 --> 00:09:11,840 ♪ ehhez a helyhez ♪ 142 00:09:11,840 --> 00:09:15,777 ♪ Angyal lennék ♪ 143 00:09:15,777 --> 00:09:19,450 ♪ de a glóriám ♪ 144 00:09:19,450 --> 00:09:22,886 ♪ eltörpül a bájod ♪ 145 00:09:22,886 --> 00:09:26,407 ♪ fénye mellett ♪ 146 00:09:26,407 --> 00:09:30,164 ♪ És joker lennék ♪ 147 00:09:30,164 --> 00:09:38,939 ♪ de ez a kártya bután mutat, amikor kijátszod ♪ 148 00:09:38,939 --> 00:09:43,174 ♪ az ászodat ♪ 149 00:09:55,701 --> 00:09:59,469 ♪ Tudni szeretném ♪ 150 00:09:59,469 --> 00:10:03,238 ♪ vannak a pokolban csillagok? ♪ 151 00:10:03,238 --> 00:10:06,917 ♪ És tudni szeretném ♪ 152 00:10:06,917 --> 00:10:10,721 ♪ tudni, ha elmondhatod ♪ 153 00:10:10,721 --> 00:10:17,705 ♪ hogy elvesztek mindent miattad, amit tudok ♪ 154 00:10:17,705 --> 00:10:24,585 ♪ nincs választásom, hogy elengedjem vagy ne ♪ 155 00:10:38,022 --> 00:10:42,186 ♪ Maradnék örökre ♪ 156 00:10:42,186 --> 00:10:45,471 ♪ de az otthonom ♪ 157 00:10:45,471 --> 00:10:49,150 ♪ kissé túl messze van ♪ 158 00:10:49,150 --> 00:10:51,973 ♪ ettől a helytől ♪ 159 00:10:51,973 --> 00:10:56,327 ♪ Esküszöm, megpróbáltam ♪ 160 00:10:56,327 --> 00:10:59,938 ♪ lelassitani ♪ 161 00:10:59,938 --> 00:11:06,883 ♪ amikor a te sebességeddel sétálok ♪ 162 00:11:06,883 --> 00:11:09,168 ♪ De csak arra tudok gondolni ♪ 163 00:11:09,168 --> 00:11:14,616 ♪ városokon át csavarogva ♪ 164 00:11:14,616 --> 00:11:21,785 ♪ hogy, szép vagyok az esőben? ♪ 165 00:11:21,785 --> 00:11:25,210 ♪ És nem tudom, hogy hogy tudja valaki ♪ 166 00:11:25,210 --> 00:11:28,733 ♪ ilyen aranyosan ♪ 167 00:11:28,733 --> 00:11:34,391 ♪ elérni, hogy csúnyának érezzem magam ♪ 168 00:11:34,391 --> 00:11:37,465 ♪ annyira szégyenlem ♪ 169 00:11:43,595 --> 00:11:47,296 ♪ Tudni szeretném ♪ 170 00:11:47,296 --> 00:11:50,852 ♪ vannak a pokolban csillagok? ♪ 171 00:11:50,852 --> 00:11:54,624 ♪ És tudni szeretném ♪ 172 00:11:54,624 --> 00:11:58,282 ♪ tudni, ha elmondhatod ♪ 173 00:11:58,282 --> 00:12:05,459 ♪ hogy elvesztek mindent miattad, amit tudok ♪ 174 00:12:05,459 --> 00:12:12,007 ♪ nincs választásom, elengedjem vagy ne. ♪ 175 00:12:40,620 --> 00:12:45,061 Köszönöm szépen. (Taps)