WEBVTT 00:00:06.800 --> 00:00:11.570 Roald Amundsen passara quase dois anos a preparar a sua expedição ao Ártico. 00:00:11.670 --> 00:00:14.260 Tinha garantido o financiamento da Coroa Norueguesa 00:00:14.300 --> 00:00:16.400 e reunido uma equipa de confiança. 00:00:16.450 --> 00:00:20.520 Até tinha recebido a bênção do famoso explorador Fridtjof Nansen, 00:00:20.580 --> 00:00:23.000 juntamente com a utilização do seu navio, Fram, 00:00:23.020 --> 00:00:26.100 especialmente construído para enfrentar o gelo. 00:00:26.150 --> 00:00:28.190 Nas vésperas da partida, 00:00:28.210 --> 00:00:31.260 deu uma última informação aos seus companheiros. 00:00:31.390 --> 00:00:34.360 Iam partir na direção oposta. NOTE Paragraph 00:00:35.410 --> 00:00:36.960 No início do século XX, 00:00:37.000 --> 00:00:40.830 quase todas as regiões do globo tinham sido já visitadas e cartografadas, 00:00:40.880 --> 00:00:44.230 com exceção apenas de dois locais: o Polo Norte, 00:00:44.270 --> 00:00:47.240 enterrado profundamente nas águas geladas da região do Ártico 00:00:47.270 --> 00:00:48.630 e o Polo Sul, 00:00:48.660 --> 00:00:53.320 aninhado num continente gelado recém-descoberto no Oceano Antártico. 00:00:53.760 --> 00:00:55.990 Veterano de várias expedições, 00:00:56.030 --> 00:00:59.300 Amundsen há muito que sonhava chegar ao Polo Norte. 00:00:59.630 --> 00:01:02.650 Mas em 1909, no meio dos seus preparativos, 00:01:02.670 --> 00:01:05.360 chegou a notícia de que os exploradores norte-americanos 00:01:05.390 --> 00:01:07.850 Frederick Cook e Robert Peary 00:01:07.860 --> 00:01:10.660 tinham reivindicado essa façanha. 00:01:10.740 --> 00:01:13.320 Em vez de abandonar a viagem planeada, 00:01:13.370 --> 00:01:15.690 Amundsen decidiu alterar o destino 00:01:15.720 --> 00:01:19.250 para o que ele chamava "o último grande problema". NOTE Paragraph 00:01:19.690 --> 00:01:23.310 Mas a equipa de Amundsen não eram os únicos mantidos na ignorância. 00:01:23.340 --> 00:01:25.820 O oficial da marinha britânica, Robert F. Scott, 00:01:25.860 --> 00:01:28.020 já tinha visitado a Antártida 00:01:28.050 --> 00:01:31.160 e estava a liderar a sua expedição ao Polo Sul. 00:01:31.480 --> 00:01:36.120 Quando o barco de Scott, o Terra Nova, chegou a Melbourne, em 1910, 00:01:36.520 --> 00:01:40.520 recebeu a notícia de que Amundsen também se dirigia para o sul. 00:01:40.820 --> 00:01:44.350 Relutantemente, Scott sentiu-se desafiado pelo norueguês 00:01:44.390 --> 00:01:48.270 naquilo que os jornais chamaram uma "corrida para o Polo". NOTE Paragraph 00:01:48.640 --> 00:01:51.800 Mas, se era uma corrida, era uma corrida bastante estranha. 00:01:51.910 --> 00:01:54.260 As expedições partiram em alturas diferentes, 00:01:54.285 --> 00:01:56.165 de locais diferentes 00:01:56.190 --> 00:01:59.080 e tinham planos muito diferentes para a viagem. 00:01:59.510 --> 00:02:02.990 Amundsen estava apostado apenas em chegar ao Polo. 00:02:03.010 --> 00:02:05.570 Dada a sua exploração do Ártico, 00:02:05.600 --> 00:02:08.310 baseou-se na experiência dos esquimós e dos noruegueses 00:02:08.350 --> 00:02:12.360 chegando com uma pequena equipa de homens e mais de cem cães. 00:02:12.440 --> 00:02:15.810 Os seus exploradores usavam pele de foca e casacos de peles, 00:02:15.840 --> 00:02:18.978 assim como esquis e botas especialmente desenhadas. 00:02:19.008 --> 00:02:21.718 A empreitada de Scott era mais complicada. 00:02:21.918 --> 00:02:25.078 Com uma grande expedição de investigação científica, 00:02:25.088 --> 00:02:28.208 viajou com o triplo de homens de Amundsen 00:02:28.278 --> 00:02:32.589 juntamente com 30 cães, 19 cães siberianos 00:02:32.619 --> 00:02:36.109 e três trenós motorizados do mais modernos que havia. 00:02:36.169 --> 00:02:38.509 Mas estes equipamentos e passageiros adicionais 00:02:38.529 --> 00:02:42.229 sobrecarregaram o barco que enfrentou as tempestades do oceano sul. 00:02:42.269 --> 00:02:44.959 Quando, finalmente, chegaram para armar o acampamento, 00:02:45.009 --> 00:02:47.619 descobriram que os póneis e os trenós motorizados 00:02:47.674 --> 00:02:50.434 eram ineficazes no gelo rijo e na neve. NOTE Paragraph 00:02:51.169 --> 00:02:55.349 Na primavera de 1911, depois de terem esperado durante a longa noite polar, 00:02:55.409 --> 00:02:58.029 os dois grupos iniciaram a jornada para o sul. 00:02:58.059 --> 00:03:00.899 A equipa de Scott viajou pelo glaciar de Beardmore, 00:03:00.919 --> 00:03:04.879 seguindo o caminho de Ernest Shackleton, na primeira tentativa de chegar ao polo. 00:03:04.929 --> 00:03:09.449 Mas, embora este percurso estivesse documentado, provou ser lento e difícil. 00:03:09.749 --> 00:03:12.279 Entretanto, apesar duma falsa partida inicial, 00:03:12.319 --> 00:03:15.249 a equipa de cinco homens de Amundsen adiantou-se, 00:03:15.269 --> 00:03:17.519 usando uma via que não tinha sido explorada 00:03:17.569 --> 00:03:20.289 através dos mesmos Montes Transantárticos. 00:03:20.319 --> 00:03:22.299 Mantiveram-se à frente da equipa de Scott 00:03:22.349 --> 00:03:26.709 e, a 14 de dezembro, foram os primeiros a chegar ao seu destino deserto. NOTE Paragraph 00:03:26.789 --> 00:03:28.279 Para evitar a ambiguidade 00:03:28.299 --> 00:03:31.269 que rodeava a reivindicação do Polo Norte de Cook e Peary, 00:03:31.299 --> 00:03:33.779 a equipa de Amundsen percorreu a área numa grelha 00:03:33.829 --> 00:03:36.159 para garantir que cobriam o local do Polo. 00:03:36.709 --> 00:03:39.109 Juntamente com bandeiras e uma tenda de referência, 00:03:39.169 --> 00:03:43.559 deixaram uma carta para Scott, que só seria encontrada um mês depois, 00:03:43.969 --> 00:03:46.561 Mas, quando o grupo de Scott chegou finalmente ao polo, 00:03:46.581 --> 00:03:49.591 perdendo a "corrida", esse problema era de somenos. 00:03:49.631 --> 00:03:51.671 No caminho de regresso para o acampamento, 00:03:51.711 --> 00:03:54.371 dois dos cinco homens sucumbiram às queimaduras do frio, 00:03:54.411 --> 00:03:56.201 à fome e à exaustão. 00:03:56.231 --> 00:03:59.531 Os restantes exploradores tinham a esperança de um encontro combinado 00:03:59.571 --> 00:04:01.361 com uma equipa enviada da sua base, 00:04:01.411 --> 00:04:05.241 mas, devido a uma série de contratempos, mal-entendidos e má comunicação, 00:04:05.641 --> 00:04:07.941 esse socorro nunca chegou. 00:04:08.171 --> 00:04:12.921 Os restos mortais e o diário de Scott, só seriam encontrados na primavera. NOTE Paragraph 00:04:13.391 --> 00:04:15.832 Hoje, cientistas de diversos países 00:04:15.852 --> 00:04:18.972 vivem e trabalham na estação de investigação da Antártida. 00:04:18.982 --> 00:04:22.542 Mas as jornadas daqueles exploradores iniciais não estão esquecidas. 00:04:22.582 --> 00:04:26.112 Apesar dos destinos opostos, ficaram para sempre na História 00:04:26.122 --> 00:04:29.980 e no nome da base de investigação que marca o Polo Sul.