1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Vous savez, nous allons faire les choses un peu différemment. 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Je ne vais pas vous faire une présentation, je vais vous parler. 3 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 Et en même temps, nous allons regarder des images 4 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 d'une suite de photos, pratiquement en direct, de choses qui -- 5 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 de clichés de Second Life. Donc cela devrait être fascinant. 6 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Vous pouvez -- je fais le poids pour garder votre attention pendant que 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 vous regardez ces étranges images de là-bas sur l'écran. 8 00:00:26,000 --> 00:00:31,000 J'aimerais commencer par vous parler un peu de quelques grandes idées qui sont derrière ce projet 9 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 et ensuite demander à John de me rejoindre ici pour nous puissions dialoguer, 10 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 réfléchir et poser des questions. 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Vous savez, j'imagine que la première question est 12 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 pourquoi créer un monde virtuel? 13 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 Et je pense que la réponse se trouve en partie 14 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 dans la personnalité des gens qui ont été assez fous 15 00:00:53,000 --> 00:00:58,000 pour lancer ce projet. 16 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 Alors laissez moi vous en dire un peu plus sur moi 17 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 et sur ce qui me fascinait quand - en fait déjà quand j'étais adolescent 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 et ensuite en tant qu'adulte, et qui m'a poussé à vraiment essayer de construire ce genre de chose. 19 00:01:09,000 --> 00:01:18,000 J'étais un gamin très créatif qui lisait beaucoup, et je me suis d'abord intéressé à l'électronique, 20 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 et puis plus tard à la programmation, quand j'étais vraiment jeune. 21 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 J'étais tout le temps en train d'essayer de créer des choses. 22 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 Ce qui m'obsédait, c'était démonter des trucs et en créer, 23 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 et tout ce que je pouvais faire avec mes mains ou du bois 24 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 ou de l'électronique ou du métal ou n'importe quoi. 25 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Et par exemple - et c'est une chose géniale de Second Life - j'avais une chambre. 26 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Et chaque enfant, vous savez, quand il est ado, a sa chambre où il se refugie 27 00:01:44,000 --> 00:01:49,000 mais je voulais que ma porte, je pensais que ce serait cool si ma porte s'élevait verticalement 28 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 au lieu de s'ouvrir normalement, comme dans Star Trek. 29 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Je pensais que ce serait génial de pouvoir faire ça. Alors je suis monté au grenier 30 00:01:54,000 --> 00:01:59,000 et j'ai fait des fentes au travers du plafond, à la plus grande joie de mes parents, 31 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 et j'y ai mis la porte, vous voyez, pour qu'elle passe au travers. 32 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 J'ai construit - j'ai installé une ouverture de porte électrique 33 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 dans le grenier pour faire monter la porte. 34 00:02:09,000 --> 00:02:14,000 Vous pouvez imaginer combien de temps ça m'a pris de mettre ça en place dans la maison 35 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 et le mécontentement de mes parents. 36 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Ce qui m'a toujours frappé c'est qu'en tant que personnes 37 00:02:19,000 --> 00:02:24,000 nous puissions avoir avoir tant d'idées fantastiques de choses que nous aimerions faire 38 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 mais que nous soyons bien souvent incapables, dans le monde réel, de faire ces choses -- 39 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 de réunir les matériaux 40 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 et de passer à la phase d'exécution de quelque chose 41 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 qu'on avait imaginé. 42 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Et donc pour moi, je sais que quand Internet est apparu 43 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 et que je faisais de la programmation et que je m'occupais, vous savez, 44 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 simplement de gérer ma propre petite société 45 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 et de trouver quoi faire avec Internet et les ordinateurs, 46 00:02:50,000 --> 00:02:56,000 il m'est venu tout de suite venu à l'esprit que la chose à faire, la chose 47 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 que vous voudriez faire avec Internet et des ordinateurs 48 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 ce serait d'utiliser Internet et le réseau d'ordinateurs 49 00:03:02,000 --> 00:03:09,000 pour simuler un monde pour en quelque sorte re-inventer les lois de la physique 50 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 et les règles de comment les choses marchent ensemble - 51 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 un peu comme - la notion d'atomes et comment créer des choses, 52 00:03:16,000 --> 00:03:22,000 et de mettre tout ça dans un ordinateur où nous pourrions tous aller et faire des trucs. 53 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Pour moi c'était ça qui était si attirant. 54 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Je voulais vraiment cet endroit où on pourrait construire des choses. 55 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Et je pense que vous retrouvez ça dans la genèse 56 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 de ce qui s'est passé avec Second Life, et je crois que c'est important. 57 00:03:36,000 --> 00:03:42,000 Je crois aussi que de façon plus générale, utiliser Internet et la technologie 58 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 comme un espace partagé pour la créativité et l'imagination est une tendance générale. 59 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 C'est - une sorte de progrès fantastique pour l'humanité. 60 00:03:51,000 --> 00:03:57,000 En général la technologie est utilisée pour nous permettre de créer 61 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 d'une manière aussi collaborative et sociable que possible. 62 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Et je crois que Second Life et les mondes virtuels en genéral 63 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 sont la meilleure façon de faire ça aujourd'hui. 64 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Vous savez, une autre façon d'y penser 65 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 pour le contenu, et vous savez, l'espace, c'est en quelque sorte 66 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 de penser aux mondes virtuels comme à l'espace. 67 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Je pensais que ça pourrait être intéressant de parler de ça pour une minute. 68 00:04:18,000 --> 00:04:23,000 Si vous y pensez, aller dans l'espace, c'est une chose fascinante. 69 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 On en a fait tant de films, il y a tant de gosses, on en a tous 70 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 plus ou moins rêvé. Mais pourquoi? 71 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Arrêtons nous un moment et demandons-nous : pourquoi cette fascination? 72 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 Pourquoi est-ce que nous voulons faire ça? 73 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Je pense qu'il y a plusieurs choses. Il y a ce qu'on voit dans les films -- 74 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 vous savez, c'est ce rêve qu'on partage tous. 75 00:04:40,000 --> 00:04:45,000 Celui qu'en allant dans l'espace, on pourrait tout recommencer à zéro. 76 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Dans un sens, on deviendrait quelqu'un d'autre en faisant ce voyage, 77 00:04:48,000 --> 00:04:53,000 parce qu'il n'y aurait pas - vous quitteriez la société et laisseriez la vie que vous avez, derrière vous. 78 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 et donc, bien sûr, vous vous transformeriez -- 79 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 probablement pour toujours -- en vous lançant dans cette exploration. 80 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 Et la deuxième chose c'est qu'il y a cette intuition si forte 81 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 que si vous voyagiez assez loin, vous découvririez que -- 82 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 oh oui -- dans l'espace vous n'avez aucune idée de ce que vous allez trouver 83 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 en y arrivant. 84 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Ce sera différent d'ici. 85 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 En fait, ce sera tellement différent de ce qu'on connait ici sur terre 86 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 que tout sera possible. 87 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Donc c'est un peu ça l'idée -- en tant qu'humains on rêve de 88 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 se créer une nouvelle identité et de partir quelque part où tout est possible. 89 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Et je crois qu'en y réfléchissant vraiment, 90 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 les mondes virtuels, et la direction dans laquelle nous allons 91 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 avec de plus en plus de technologie informatique, 92 00:05:44,000 --> 00:05:50,000 c'est au fond la version à notre portée, vraiment faisable, 93 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 de l'exploration de l'espace. 94 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 L'idée des mondes virtuels nous attire parce que, comme l'espace, 95 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 ils nous permettent de nous réinventer et on y trouve tout et le reste, 96 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 et que probablement tout peut y arriver. 97 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Vous savez, pour vous donner une idée d'échelle, vous savez, 98 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 c'est de comparer l'espace et Second Life, la plupart des gens ne le réalisent pas vraiment -- 99 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 c'est, et bien, juste comme Internet au début des années 90. 100 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 En fait, les mondes virtuels de Second Life aujourd'hui sont beaucoup comme Internet était au début des années 90: 101 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 tout le monde est très excité, 102 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 il y a beaucoup d'attention et d'excitation pour cette idée ou la suivante 103 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 à chaque instant, et puis il y a le découragement 104 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 et tout le monde pense que rien ne va marcher. 105 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Tout ce qui arrive avec Second Life 106 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 et plus généralement avec les mondes virtuels, est arrivé au début des années 90. 107 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Il y a un jeu auquel on joue tout le temps au bureau, vous prenez n'importe quel article 108 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 et on cherche un article identique,en remplaçant juste les mots "Second Life" 109 00:06:38,000 --> 00:06:43,000 par "Web" et "réalité virtuelle" par "Internet." 110 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Vous pouvez trouver exactement les mêmes articles écrits 111 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 sur tous les sujets qui suscitent de l'intérêt. 112 00:06:49,000 --> 00:06:56,000 Pour vous donner une idée de taille, Second Life c'est à peu près 20,000 CPUs aujourd'hui. 113 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Ca représente à peu près 20,000 ordinateurs connectés entre eux, 114 00:06:58,000 --> 00:07:02,000 actuellement dans trois sites aux Etats-Unis, 115 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 qui créent la simulation de cet espace virtuel. Et l'espace virtuel lui-même -- 116 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 c'est environ 250,000 personnes par jour qui s'y promènent, 117 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 donc c'est comme la population d'une assez petite ville. 118 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 L'espace lui-même fait à peu près 10 fois la taille de San Francisco, 119 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 avec à peu près la même densité de construction. 120 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Voilà, vous avez une idée de la taille. Ce monde s'étend très vite -- 121 00:07:24,000 --> 00:07:28,000 environ cinq pour cent par mois en ce moment, en terme du nombre de serveurs qui sont ajoutés. 122 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Et bien sur, à l'opposé du monde réel, 123 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 et comme avec Internet, la chose grandit 124 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 très, très vite et de façon exponentielle. 125 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Alors on est proche de l'exploration de l'espace ici 126 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 par la quantité de contenu qu'il y a là dedans, 127 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 et je pense que la quantité est fondamentale. 128 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 C'était fondamental pour le monde virtuel 129 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 qu'il soit vraiment cet espace d'infinies possibilités. 130 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 En tant qu'êtres humains, on est très sensible à ça. 131 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Vous savez, vous le sentez quand c'est le cas. Vous savez quand vous êtes quelque part où vous pouvez tout faire 132 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 et vous savez quand vous ne pouvez pas. 133 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Second Life c'est ces 20,000 machines 134 00:07:57,000 --> 00:08:01,000 et c'est environ 100 millions d'objets créés par les utilisateurs qui, vous voyez, 135 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 seraient quelque chose comme ça, potentiellement interactif. 136 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Des dizaines de millions d'entre eux réfléchissent tout le temps: 137 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 ils contiennent du code. 138 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Donc c'est déjà un monde immense, en termes de la quantité de choses qui sont dedans 139 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 et c'est très important. 140 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Si quelqu'un joue à, disons, World of Warcraft, 141 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 World of Warcraft est contenu dans, quoi, quatre DVDs. 142 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 En comparaison, Second Life contient 100 terabytes 143 00:08:22,000 --> 00:08:27,000 de données crées par les utilisateurs, ce qui fait qu'il est 25,000 fois plus grand. 144 00:08:27,000 --> 00:08:31,000 Donc c'est comme Internet comparé à AOL, 145 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 et les sortes de salons de conversation et le contenu qu'AOL avait à l'époque, 146 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 ce qu'on a ici est quelque chose de très différent, 147 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 simplement parce que la quantité de choses que les gens font 148 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 quand ils ont la possibilité de faire tout ce qu'ils veulent est impressionnante. 149 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 La dernière grande idée c'est qu'il est pratiquement certain 150 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 que quoi que tout ça devienne 151 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 ça va dépasser le Web lui-même en terme d'utilisation totale. 152 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 Et laissez moi vous donner deux arguments pour soutenir cette idée. 153 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 En général on utilise le Web pour organiser, échanger, 154 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 créer et consommer de l'information. 155 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 C'est comme Irene qui parle de Google comme étant fondé sur des données. 156 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Je dirais que je pense au monde comme à de l'information. 157 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 Tout ce à quoi on a affaire, toutes les expériences que l'on a, 158 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 c'est comme si on flottait dans une mer d'information 159 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 et qu'on interagit de différentes manières avec cette information. 160 00:09:17,000 --> 00:09:23,000 Le Web met l'information sous forme d'images et de texte. 161 00:09:23,000 --> 00:09:28,000 La topologie, la géographie du Web est essentiellement faite de liens de texte à texte. 162 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 C'est une façon d'organiser l'information, 163 00:09:31,000 --> 00:09:36,000 mais il y a deux choses sur la façon dont on accède à l'information dans un monde virtuel 164 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 qui sont les raisons fondamentales de leur différence 165 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 et fait qu'ils sont mieux que tout ce qu'on a réussi à faire sur le Web jusqu'à présent. 166 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 La première c'est que, comme je l'ai dit, la -- 167 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 hé bien la première différence dans les mondes virtuels c'est que 168 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 l'information vous est présentée dans un monde virtuel 169 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 sous la forme des plus fortes représentations symboliques 170 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 qu'on puisse utiliser avec des êtres humains. 171 00:09:59,000 --> 00:10:04,000 Par exemple, C-H-A-I-S-E est le mot français pour ça, 172 00:10:04,000 --> 00:10:09,000 mais une image de ça est son symbole universel. 173 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Tout le monde sait ce que ça veut dire. Pas besoin de traduction. 174 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Aussi vous vous en souvenez mieux si je vous montre cette image, 175 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 que si je vous montre C-H-A-I-S-E sur un bout de papier. 176 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Vous pouvez faire des tests qui montreront qu'après quelques jours 177 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 vous vous rappellerez beaucoup mieux que je parlais d'une chaise. 178 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 Donc quand vous utilisez les symboles déjà dans notre mémoire pour organiser l'information 179 00:10:27,000 --> 00:10:31,000 en vous servant des symboles communs que nous avons connu toute notre vie, 180 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 vous maximisez l'attention et en même temps la stimulation 181 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 et êtes capable de vous souvenir, de transférer et de manipuler des données. 182 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 Et donc les mondes virtuels sont en fait le meilleur moyen 183 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 finalement d'organiser et de se servir de l'information. 184 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Et je crois que nous en parlons depuis environ 20 ans -- 185 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 vous savez, que cette 3D, que ces environnements proches de la réalité 186 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 sont très important pour nous dans un certain sens magique. 187 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 Mais la deuxième chose -- et je crois que c'est moins évident -- 188 00:10:58,000 --> 00:11:06,000 c'est que cette expérience de créer, consommer, explorer cette information 189 00:11:06,000 --> 00:11:11,000 est implicitement et fondamentalement sociable dans un monde virtuel. 190 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Vous y êtes toujours avec d'autres personnes. 191 00:11:14,000 --> 00:11:20,000 Et en tant qu'humains nous sommes des créatures sociables et avons besoin, ou sommes soutenus, 192 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 ou apprécions davantage de consommer de l'information quand nous ne sommes pas seuls. 193 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 C'est essentiel pour nous. Vous ne pouvez pas y échaper. 194 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 Quand vous êtes sur Amazon.com et que vous cherchez un appareil photo ou autre chose, 195 00:11:33,000 --> 00:11:39,000 vous êtes, quand vous êtes sur le site, avec mettons 5,000 autres personnes 196 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 mais vous ne pouvez pas leur parler. 197 00:11:41,000 --> 00:11:45,000 Vous ne pouvez pas vous tourner vers ces gens qui regardent les appareils photos 198 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 sur la même page que vous, et leur demander, 199 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 "Hey, vous connaissez celui-la parce que je pense à l'acheter." 200 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 Cette expérience de faire du shopping ensemble, juste comme un simple exemple, 201 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 est un exemple de comment, en tant que créatures sociables 202 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 nous voulons vivre l'information. 203 00:11:59,000 --> 00:12:05,000 Donc ce deuxième point, que par nature l'information est partagée 204 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 ou que nous voulons la partager, 205 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 est une part fondamentale de, en fait, cette sorte 206 00:12:10,000 --> 00:12:15,000 de direction générale que nous prenons en utilisant la technologie pour nous connecter. 207 00:12:15,000 --> 00:12:20,000 Et donc, à nouveau, ce que je pense c'est qu'il est probable que d'ici une dizaine d'années 208 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 ces mondes virtuels seront la façon la plus courante dont, comme êtres humains 209 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 nous utiliserons les technologies d'Internet, si vous voulez, 210 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 pour être ensemble, pour consommer l'information. 211 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Vous savez, assembler quelque chose en Inde -- c'est un exemple génial. 212 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Peut-être que là la solution est de parler à d'autres personnes en temps réel. 213 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 Demander des conseils, plutôt que d'utiliser un autre moyen 214 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 par lequel vous pourriez assembler les choses par vous même. 215 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Donc je pense que c'est un autre point important. 216 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Je pense que quelle que soit la destination que nous prenions, 217 00:12:54,000 --> 00:12:59,000 que ce soit Second Life ou ses descendants, ou quelque chose de plus grand 218 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 qui se passe tout autour du monde dans plein d'endroits différents -- 219 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 c'est pour ça que nous allons voir Internet être utilisé 220 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 et le traffic global et le nombre d'utilisateurs uniques va s'inverser 221 00:13:09,000 --> 00:13:14,000 de telle sorte que le Web et sa bible d'information sous forme de texte et d'images 222 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 vont devenir un moyen ou un composant de cette façon de consommer, 223 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 mais cette méthode elle-même va surtout être utilisée dans ce type d'environement. 224 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 Grand concept, mais qui a je pense de solides arguments. 225 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Alors laissez moi m'arrêter là et demander à John de revenir 226 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 et peut-être que nous pouvons avoir une discussion plus approfondie. 227 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Merci. John. C'est génial. 228 00:13:33,000 --> 00:13:38,000 Applaudissements. 229 00:13:38,000 --> 00:13:42,000 John Hockenberry: Pour quelles raisons la création, l'impulsion de créer Second Life ne relèvent-elles pas de l'utopie ? 230 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 ne relève pas de l'utopie? 231 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Comme par exemple tous ces livres du 19ème siècle 232 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 qui imaginaient d'autres mondes alternatifs et qui étaient 233 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 clairement de l'utopie. 234 00:13:53,000 --> 00:13:57,000 Philip Rosedale: Je pense que c'est génial. C'est une question tellement profonde. Oui. 235 00:13:57,000 --> 00:14:02,000 Est-ce qu'un monde virtuel est probablement une utopie, serait une des façons dont je poserais la question. 236 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 La réponse est non, et je pense que c'est non parce que 237 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 le Web lui-même, qui est un bon exemple, a grandi de l'intérieur. 238 00:14:09,000 --> 00:14:14,000 L'idée de possibilités infinies, cette magie que tout peu arriver, 239 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 n'arrive que dans un environement 240 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 où vous savez que la liberté est totale 241 00:14:19,000 --> 00:14:23,000 au niveau du participant individuel, au niveau des blocs de Lego, 242 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 si vous voulez, qui sont la base du monde virtuel. 243 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Il faut que vous ayez cette totale liberté, et donc on me pose souvent cette question, 244 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 vous savez, si c'est une sorte d' utopie, ou si 245 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 il y a une tendance à l'utopie dans Second Life et dans des choses similaires, 246 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 que vous pourriez créer un monde qui a une structure si ouverte. 247 00:14:36,000 --> 00:14:40,000 Ces structures fermées limitent vraiment tout le monde 248 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 même si vous avez de bonnes intentions en les mettant en place. 249 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 Et si on va plus loin, la société humaine, quand on veut la limiter, 250 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 quand vous mettez en place des grandes structures de règles, 251 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 une nouvelle façon pour les gens de se comporter, ou une nouvelle façon d'organiser une ville, ou quoi que ce soit, 252 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 historiquement ce genre d'approche n'a jamais mené beaucoup plus loin que, 253 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 vous savez -- je dis toujours ça en plaisantant -- le Mall of America, vous voyez, 254 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 qui est, la plus grande chose jamais été construite en utilisant 255 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 une architecture centralisée. 256 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 JH: Le Kremlin était assez grand. 257 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 PR: Le Kremlin, oui. C'est vrai. Le complexe entier. 258 00:15:09,000 --> 00:15:13,000 JH: Donnez moi un exemple de quelque chose que vous avez créé au début 259 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 de Second Life et dont vous étiez vraiment sûr que les gens voudraient l'utiliser 260 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 pour créer leurs avatars ou pour communiquer 261 00:15:19,000 --> 00:15:23,000 mais dont les gens en fait ont dit, non, ça ne m'intéresse pas du tout, 262 00:15:23,000 --> 00:15:28,000 et nommez quelque chose que vous n'avez pas créé et que les gens ont 263 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 presque immédiatement commencé à réclamer. 264 00:15:31,000 --> 00:15:34,000 PR: Je suis sûr que je peux penser à plusieurs exemples de chaque cas. 265 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 Un de mes préférés. Il y avait cette fonctionalité que j'avais mis en place dans Second Life -- 266 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 J'y tenais vraiment beaucoup. 267 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 C'était la capacité de se rapprocher de quelqu'un 268 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 et d'avoir une conversation plus privée, 269 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 mais ce n'était pas de l'instant messaging parce qu'il fallait d'abord devenir une sorte d'ami. 270 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 C'était juste l'idée que vous pourriez avoir une sorte de conversation privée. 271 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 Je me rappelle juste que c'était un de ces cas où la conception était basée seulement sur des données. 272 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Dans ma perspective, je pensais que c'était une tellement bonne idée 273 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 et ça n'a absolument jamais été utilisé, et finalement -- 274 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 je crois que maintenant on l' a enlevé si je me rappelle correctement. 275 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 On a abandonné, retiré le code. 276 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 Mais de façon plus générale, vous savez, un autre exemple auquel je pense à ce sujet, 277 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 qui est génial par rapport à l'idée d'utopie. 278 00:16:10,000 --> 00:16:15,000 Second Life à l'origine avait 16 simulateurs. Maintenant il y en a 20,000. 279 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Donc quand il en avait 16, 280 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 c'était à peu près de la même taille que ce campus universitaire. 281 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 Et on l'a -- on a découpé des zones, vous savez: on a mis un night club, 282 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 on a mis un club où vous pouviez danser, 283 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 et puis on a fait un endroit où vous pouviez tirer avec des armes à feu si vous vouliez, 284 00:16:30,000 --> 00:16:34,000 et on avait un autre endroit qui était comme une promenade de planches, un peu comme Coney Island. 285 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 Et on a délimité les zones mais bien sur 286 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 les gens pouvaient construire comme ils voulaient autour. 287 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 Et ce qui a été si incroyable dès le départ c'est que cette idée 288 00:16:44,000 --> 00:16:48,000 que nous avions eu de délimiter des zones a été, en fait, 289 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 instantanément et totallement ignorée, 290 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 et puis après environ deux mois 291 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 -- ce qui est vraiment très peu de temps, même dans le temps de Second Life -- 292 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 je me rappelle que les utilisateurs, les gens qui se servaient de Second Life, 293 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 les résidents sont venus me voir pour dire qu'ils voulaient acheter le club de danse -- 294 00:17:04,000 --> 00:17:08,000 parce que je l'avais construit -- pour dire nous voulons l'acheter et le raser 295 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 et mettre des maisons à la place. Alors je le leur ai vendu. 296 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Je veux dire on leur a cédé les droits de propriété et ils ont fait une grande fête 297 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 et ont fait sauter tout l'immeuble. 298 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Et je me rappelle que c'était tellement annonciateur, vous savez, 299 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 que vous ne saviez pas exactement ce qui allait se passer. 300 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 Quand vous pensez à des choses que les gens ont créé et qui sont populaires -- 301 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 JH: CBGBs [ndlr: réplique d'un night club de Manhattan] va devoir fermer, vous savez. C'est la règle. 302 00:17:27,000 --> 00:17:32,000 PE: Tout à fait. Et il -- mais il a fermé tout au début en fait, en temps d'internet. 303 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 Vous savez, un exemple de quelque chose -- la grossesse. 304 00:17:36,000 --> 00:17:39,000 Vous pouvez avoir un bébé dans Second Life. 305 00:17:39,000 --> 00:17:45,000 C'est fait entièrement en utilisant les outils qui existent dans Second Life, 306 00:17:45,000 --> 00:17:49,000 donc le concept même d'être enceinte et d'avoir un bébé, bien entendu -- 307 00:17:49,000 --> 00:17:54,000 Second Life, au niveau de la plate-forme, au niveau de la société -- à Linden Lab -- 308 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 Second Life n'a aucune des caractéristiques d'un jeu, aucune. 309 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Il n'y a aucune volonté de structurer l'expérience, 310 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 d'en faire une Utopie au sens propre du terme. 311 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 Donc bien entendu, nous n'aurions jamais créé un process pour avoir des bébés, ou vous savez, 312 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 prendre deux avatars et les mélanger ou quelque chose. 313 00:18:08,000 --> 00:18:13,000 Mais les utilisateurs ont créé la capacité d'avoir des bébés et de s'occuper de bébés, 314 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 en tant qu'expérience de Second Life que vous pouvez acheter et donc -- 315 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 je veux dire, c'est un exemple assez fascinant de, vous savez, 316 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 ce qui se passe avec le modèle économique en général. 317 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Et bien sur, l'existence même d'une économie est un autre concept. 318 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Je n'en ai pas parlé mais c'est quelque chose de fondamental. 319 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 Quand on donne aux gens l'opportunité de créer quelque chose dans le monde, 320 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 en fait il y a deux choses qu'ils veulent. 321 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 L'une est les droits de propriété sur leurs créations, 322 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 et la seconde est que -- si ils veulent, 323 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 et ils ne le feront pas toujours, mais souvent quand même -- 324 00:18:39,000 --> 00:18:43,000 ils veulent pouvoir vendre leurs créations 325 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 pour subvenir à leurs propres besoins. 326 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 C'est vrai sur le Web -- c'est aussi vrai dans Second Life. 327 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Et donc l'existence d'un système économique est clé. 328 00:18:50,000 --> 00:18:54,000 JH: Il y a des questions pour Philip Rosedale? Là. 329 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 (Public: D'abord une remarque, qui est que vous ressemblez à un personnage.) 330 00:18:57,000 --> 00:19:02,000 JH: Le fait est, que Philip a été accusé de ressembler à un personnage, 331 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 un avatar de Second Life. 332 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Répondez, et ensuite nous passerons à la question. 333 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 PR: Mais je ne ressemble pas à mon avatar. 334 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 (rires) 335 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 Combien de personnes ici savent à quoi ressemble mon avatar? 336 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Probablement pas beaucoup. 337 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 JH: Est-ce que vous avez copié ce style sur l'avatar de quelqu'un d'autre -- 338 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 PR: Non, non. Il y a un gars au travail qui avait un avatar fantastique -- 339 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 un avatar féminin -- que j'utilisais de temps en temps. 340 00:19:22,000 --> 00:19:28,000 Mais mon avatar est un gars avec des chaps. 341 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Les cheveux ébouriffés - plus ébouriffés que ça. Des cheveux genre orange. 342 00:19:32,000 --> 00:19:37,000 Une grosse moustache horizontale. Un peu comme un des Village People. 343 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Très cool donc. 344 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 JH: Et votre question? 345 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 (Public: [Inaudible].) 346 00:19:44,000 --> 00:19:50,000 JH: La question est, il semble qu'il manque une culture bien définie dans Second Life. 347 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 On dirait qu'il n'a pas sa propre culture, 348 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 et le genre de différences qui existent dans le monde réel 349 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 ne se retrouvent pas dans l'univers de Second Life. 350 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 PR: Bon, tout d'abord, nous n'en sommes qu'au début, 351 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 ça n'existe que depuis quelques années. 352 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 Et donc ce qu'on voit c'est la même évolution du comportement humain 353 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 que vous trouvez dans les nouvelles sociétés. 354 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 Donc une critique justifiée -- c'est ce que c'est -- de Second Life aujourd'hui est que -- 355 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 ça ressemble plus au Far West qu'à Rome, du point de vue de la culture. 356 00:20:16,000 --> 00:20:22,000 Cela dit, son évolution, et toutes les nuances d'interactions qui façonnent la culture, 357 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 arrivent 10 fois plus vite que dans le monde réel, 358 00:20:25,000 --> 00:20:30,000 et dans un environnement où, si vous entrez dans un bar dans Second Life, 359 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 65 pour cent des gens qui sont là ne sont pas aux Etats-Unis, 360 00:20:33,000 --> 00:20:38,000 et parlent leurs, vous savez, leurs propres différentes langues. 361 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 En fait, l'un des moyens de gagner de l'argent dans Second Life 362 00:20:40,000 --> 00:20:45,000 c'est de créer ces cool traducteurs que vous mettez sur vous 363 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 et qui, en quelque sorte, apparaissent sur votre écran 364 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 et vous permettent d'utiliser Google ou Babelfish 365 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 ou n'importe quel outil de traduction en ligne pour traduire au fur et à meusre 366 00:20:53,000 --> 00:20:58,000 ce que les gens se disent -- pardon -- s'écrivent. 367 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 Et donc, la nature multi culturelle et ce genre de "melting pot" 368 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 qui arrive dans Second Life est assez -- 369 00:21:05,000 --> 00:21:10,000 je pense, assez remarquable par rapport à ce que nous avons réussi 370 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 à accomplir en tant qu'humains dans le monde réel. 371 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 Donc je pense que la culture va se raffiner, va émerger, 372 00:21:15,000 --> 00:21:19,000 mais il faudra encore quelques années avant que ça arrive, 373 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 comme on peut naturellement s'y attendre. 374 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 JH: D'autres questions? Ici. 375 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 (Public: Quelle est votre démographie?) 376 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 JH: Quelle est votre démographie? 377 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 PR: Donc la question est, quelle est la démographie. 378 00:21:30,000 --> 00:21:35,000 Donc, l'âge moyen dans Second Life est 32 ans, 379 00:21:35,000 --> 00:21:40,000 mais plus vous êtes agé, plus vous utilisez 380 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 Second Life. Donc quand vous passez de 30 à 60 ans-- 381 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 et il y a beaucoup de gens qui ont la soixantaine dans Second Life -- 382 00:21:47,000 --> 00:21:52,000 ce n'est pas non plus un pic -- c'est très, très réparti -- 383 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 l'utilisation augmente, en termes disons d'heures par semaine, de 40 pour cent 384 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 quand vous passez de 30 ans à 60 ans dans la vie réelle, donc ce n'est pas -- 385 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 beaucoup de gens font l'erreur de croire que Second Life 386 00:22:02,000 --> 00:22:07,000 est une sorte de jeu online. En fait, en général il n'est pas attirant -- 387 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 je parle juste de de manière générale -- 388 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 pas très attirant pour ceux qui jouent à des jeux vidéo online, 389 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 parce que les graphiques ne sont pas encore comparables à -- 390 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 je veux dire ces graphiques sont superbes, 391 00:22:17,000 --> 00:22:19,000 mais de manière générale les graphiques ne sont pas comparables 392 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 au raffinement de ce que vous voyez dans Grand Theft Auto 4. 393 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 Donc un âge moyen 32 ans, je viens de le dire. 394 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 65 pour cent des utilisateurs ne sont pas aux Etats-Unis. 395 00:22:28,000 --> 00:22:31,000 La répartition entre les pays est très variable. 396 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 Il y a maintenant des utilisateurs de presque tous les pays du monde dans Second Life vous savez. 397 00:22:34,000 --> 00:22:38,000 Les plus représentés sont -- si vous prenez l'Europe et le Royaume Uni, 398 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 ensemble ils représentent environ 55 pour cent des utilisateurs de Second Life. 399 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 En termes de psychographiques -- 400 00:22:44,000 --> 00:22:49,000 oh, les hommes et les femmes : il y en a pratiquement le même nombre dans Second Life, 401 00:22:49,000 --> 00:22:54,000 donc à peu près 45 pour cent des gens qui sont en ligne, dans Second Life à cet instant, sont des femmes. 402 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 Cependant les femmes utilisent davantage Second Life 403 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 environ 30 à 40 pour cent plus en terme de temps passé que les hommes, 404 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 ce qui veut dire qu'il y a plus d' hommes qui s'inscrivent que de femmes, 405 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 et que les femmes y passent plus de temps et l'utilisent plus que les hommes. 406 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 Voilà, c' est une autre donnée démographique. 407 00:23:06,000 --> 00:23:11,000 En termes de psychographiques, vous savez, les gens dans Second Life 408 00:23:11,000 --> 00:23:15,000 sont remarquablement différents de ce que vous pourriez imaginer, 409 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 quand vous y allez et leur parlez et les rencontrez, et je vous mettrais au défi 410 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 de le faire vous même pour vérifier. 411 00:23:19,000 --> 00:23:22,000 Mais ce n'est pas un groupe de programmeurs. 412 00:23:22,000 --> 00:23:26,000 Ce n'est pas une démographie facile à décrire. 413 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 Si je devais vous peindre les grandes lignes, je dirais, vous vous rappelez 414 00:23:30,000 --> 00:23:34,000 des gens qui étaient complètement fous de eBay, au début de eBay? 415 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 Peut-être un peu comme ça: des gens qui sont des adopteurs précoces. 416 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 Ils sont plutôt créatifs. Ils sont plutôt entrepreneurs. 417 00:23:40,000 --> 00:23:44,000 Beaucoup d'entre eux -- environ 55,000 pour le moment -- sont dans le positif: 418 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 ils gagnent de l'argent avec -- je veux dire de l'argent du monde réel -- 419 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 avec leurs activités dans Second Life, donc il y a un esprit très 420 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 créateur, mais aussi créatif, de construire des choses, 421 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 de créer votre propre entreprise. Voilà, c'est ça. 422 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 JH: Vous vous décrivez, Philip, comme quelqu'un qui était vraiment créatif 423 00:23:58,000 --> 00:24:02,000 quand vous étiez jeune et qui, vous savez, aimait créer des choses. 424 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 Je veux dire ce n'est pas souvent qu'on voit quelqu'un 425 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 se décrire comme vraiment créatif. 426 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 Je soupçonne que c'est peut-être un euphémisme pour un cancre 427 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 qui passait beaucoup de temps dans sa chambre. C'est possible? 428 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 (rires) 429 00:24:15,000 --> 00:24:19,000 PR: J'étais -- parfois j'étais plutôt mauvais élève. Vous savez, c'est drôle. 430 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 A la fac -- j'étais étudiant en sciences physiques -- 431 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 et je suis devenu -- c'était drôle, 432 00:24:23,000 --> 00:24:28,000 parce que j'étais définitivement un jeune plutôt refermé. Je lisais tout le temps. 433 00:24:28,000 --> 00:24:33,000 J'étais timide. Je n'en pas l'air maintenant, mais j'étais très timide. 434 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 J'ai beaucoup déménagé -- j'ai eu cette expérience là aussi. 435 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Donc en fait, je crois qu'en quelque sorte, je vivais dans mon propre monde, 436 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 et évidemment ça aide pour, vous savez, vous investir vraiment dans quelque chose. 437 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 JH: Donc vous en êtes à votre cinquième vie maintenant? 438 00:24:44,000 --> 00:24:50,000 PR: Si vous comptez les villes, oui. Donc -- oui et non -- 439 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 je crois que je n'étais pas aussi bon à l'école que j'aurais pu l'être. Je pense que vous avez raison. 440 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 Je n'étais pas obnubilé par mes notes. 441 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 J'allais dire que, j'ai eu une expérience sociable formidable 442 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 quand je suis arrivé à la fac, que je n'avais pas eu avant, 443 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 une expérience plus fraternelle, où j'avais six ou sept autres gars 444 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 avec qui j'étudiais la physique, et on était très compétitifs, 445 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 alors j'ai commencé à avoir des A. Mais vous avez raison, je n'étais pas du genre "premier de la classe". 446 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 JH: Une dernière question. Ici. 447 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 (Public: Dans la brochure, il y a écrit --) 448 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 JH: Vous voulez résumer ça? 449 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 PR: Oui, laissez moi résumer ça. 450 00:25:21,000 --> 00:25:24,000 Donc, vous dîtes que dans la brochure il y a écrit 451 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 qu'on pourrait en arriver à préférer qui nous sommes virtuellement à qui nous sommes réellement -- 452 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 nos identités digitales, qui sont plus gérables et plus flexibles, à nos réelles identités -- 453 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 et qu'en fait, une grande partie de la vie humaine et de l'expérience humaine 454 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 pourrait se déplacer vers un niveau digital. 455 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Et bien sur c'est une pensée horrible. 456 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 C'est un changement effrayant, un bouleversement effrayant. 457 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 Je devine, et votre question est, qu'est ce que vous en pensez? Comment est-ce que je -- 458 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 JH: Qu'est-ce que vous répondez aux gens qui diraient, c'est horrible? 459 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 (Public: Si quelqu'un vous disait, je trouve ça troublant, dérangeant, 460 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 qu'est-ce que vous répondriez?) 461 00:25:54,000 --> 00:25:57,000 PR: Bon, je dirais plusieurs choses. 462 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 L'une c'est que c'est dérangeant comme Internet ou l'électricité l'ont été. 463 00:26:00,000 --> 00:26:04,000 C'est à dire, c'est un grand changement, mais c'est inévitable. 464 00:26:04,000 --> 00:26:09,000 Donc, aucun effort pour reculer, aucune intention 465 00:26:09,000 --> 00:26:12,000 aucun geste politique ne pourra empêcher cette évolution technologique 466 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 de nous connecter, 467 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 parce que notre moteur interne -- 468 00:26:16,000 --> 00:26:20,000 notre désir de créer et d'entreprendre -- va amener cette énergie 469 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 vers les mondes virtuels comme il l'a fait avec le Web. 470 00:26:23,000 --> 00:26:28,000 Donc ce changement, je crois est un changement très disruptif. 471 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 C'est évident que je suis un optimiste et un grand croyant en ce qui se passe ici, 472 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 mais je crois que -- même le moins enthousiaste, vous savez, 473 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 le plus raisonné des penseurs sur le sujet, qui regarde les choses d'une perspective opposée, 474 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 doit conclure, basé sur les donées 475 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 qu'avec ce genre de forces économiques en action, 476 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 il va définitivement y avoir une vague de changement, 477 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 et ce changement va être énormément disruptif 478 00:26:49,000 --> 00:26:53,000 pour notre conception de nos vies et de nos existences 479 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 aussi bien que de nos identités. 480 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 Je ne crois pas qu'on puisse éviter ces changements. 481 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 Je crois que généralement, nous parlions de ça -- 482 00:27:00,000 --> 00:27:06,000 je crois que, en général, être présent dans un monde virtuel et y être challengé, 483 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 y être -- y survivre, s'y construire une vie agréable, façon de parler, 484 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 est un challenge à cause de sa multi culture, 485 00:27:13,000 --> 00:27:18,000 à cause de tous les langages, 486 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 du genre de bazar qu'est, si vous voulez, le monde virtuel aujourd'hui. 487 00:27:21,000 --> 00:27:27,000 Il nous pousse à être à la hauteur. Il nous faut être meilleurs que nous mêmes de beaucoup de façons. 488 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Il nous faut apprendre des choses et , vous savez être plus tolérants, 489 00:27:30,000 --> 00:27:36,000 et être plus intelligent et apprendre plus vite et être plus créatif, peut-être, 490 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 que nous le sommes typiquement dans nos vie réelles. 491 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Et je pense que si c'est comme ça que ça se passe dans les mondes virtuels, 492 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 alors ces changements, même si ils font peur -- et sont, je dis, inévitables -- 493 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 vont rendre les choses meilleures 494 00:27:46,000 --> 00:27:49,000 et sont donc des choses à accepter et intégrer. 495 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 Mais je dirais -- et de nombreux auteurs et speakers l'ont dit aussi, 496 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 vous savez, sur ce sujet, attachez vos ceintures 497 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 parce que les choses vont changer. Il va y avoir de grands changements. 498 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 JH: Merci beaucoup Philip Rosedale. 499 00:28:01,000 --> 00:28:06,000 (Applaudissements)