WEBVTT 00:00:00.624 --> 00:00:02.072 Não, você não entende. 00:00:02.300 --> 00:00:03.784 Um evento com meus colegas... NOTE Paragraph 00:00:05.615 --> 00:00:07.717 E você nunca mais precisará de outro centavo 00:00:09.623 --> 00:00:11.222 (BEEP) 00:00:22.670 --> 00:00:23.678 Que merda é essa? 00:00:26.132 --> 00:00:27.300 Como todos estão sabendo 00:00:27.300 --> 00:00:28.964 Um dos nossos depósitos foi roubado 00:00:29.234 --> 00:00:31.066 Uma quantidade relativamente pequena 00:00:31.496 --> 00:00:32.896 68 milhões. 00:00:33.348 --> 00:00:35.597 Que idiota nos roubaria? 00:00:35.981 --> 00:00:38.794 Um surtado de terno roxo e maquiagem 00:00:39.299 --> 00:00:40.891 Ele não é problema, é um ninguém. 00:00:41.595 --> 00:00:42.786 O problema é 00:00:42.786 --> 00:00:44.764 nosso dinheiro ser rastreado pela polícia 00:00:45.236 --> 00:00:47.638 (Lau) Graças as ótimas fontes do senhor Maroni 00:00:47.638 --> 00:00:49.755 nós sabemos que a polícia identificou 00:00:49.755 --> 00:00:51.451 nossos bancos usando notas marcadas 00:00:51.981 --> 00:00:54.324 (Lau) e estão planejando confiscar os fundos hoje. 00:00:54.713 --> 00:00:58.466 (Lau) E já que a nova D.A botou todos os meus competidores pra correr 00:00:59.347 --> 00:01:00.943 (Lau) Eu sou sua única opção. 00:01:01.042 --> 00:01:02.272 Então oque está propondo? 00:01:02.870 --> 00:01:05.508 (Lau) Mover todos os depósitos para um local seguro. 00:01:05.508 --> 00:01:06.478 (Lau) Não um banco. 00:01:06.749 --> 00:01:07.539 Então aonde? 00:01:07.629 --> 00:01:09.259 Ninguém além de mim pode saber. 00:01:09.259 --> 00:01:12.006 (Lau) Se a polícia ganhasse influência sobre um de vocês. 00:01:12.006 --> 00:01:14.048 o dinheiro de todos estaria em jogo. 00:01:14.441 --> 00:01:16.353 O que os impede de pegar você? 00:01:16.756 --> 00:01:19.534 (Lau) Eu vou para Hong Kong. Longe da jurisdição do Dent. 00:01:19.791 --> 00:01:22.065 (Lau) E os chineses não vão extraditar um deles 00:01:23.165 --> 00:01:24.760 Quando vai mover o dinheiro? 00:01:25.046 --> 00:01:26.146 (Lau) Eu já movi. 00:01:28.669 --> 00:01:31.424 Por razões óbvias, Eu não podia esperar sua permissão. 00:01:31.724 --> 00:01:34.768 (Lau) Não se preocupe. Seu dinheiro está salvo. 00:01:35.791 --> 00:01:39.170 (RISADA SARCÁSTICA) 00:01:47.990 --> 00:01:50.053 Eu achei que minhas piadas eram ruins... 00:01:50.375 --> 00:01:51.655 Me dê uma razão pra não 00:01:51.655 --> 00:01:53.223 mandar ele explodir sua cabeça. 00:01:53.392 --> 00:01:54.901 Que tal um truque de mágica? 00:01:58.143 --> 00:02:00.766 Eu vou fazer esse lápis desaparecer. 00:02:02.676 --> 00:02:04.026 Ta-da! 00:02:04.944 --> 00:02:06.741 Sumiu. 00:02:08.133 --> 00:02:10.441 (Coringa) Ah, por acaso, o terno? Não foi barato. 00:02:10.441 --> 00:02:12.321 Você deveria saber, Você que comprou. 00:02:12.811 --> 00:02:13.541 Sente! 00:02:14.701 --> 00:02:17.286 Eu quero ouvir a proposta. 00:02:20.551 --> 00:02:22.778 Vamos voltar ao ano passado. 00:02:23.431 --> 00:02:27.687 Esses policiais e advogados não ousariam cruzar com nenhum de vocês. 00:02:30.061 --> 00:02:30.891 Quer dizer... 00:02:31.611 --> 00:02:34.464 O que houve? Suas... bolas cairam? 00:02:34.971 --> 00:02:36.351 Hmm? 00:02:36.715 --> 00:02:38.461 Você vê um cara como eu. 00:02:38.716 --> 00:02:40.176 Uma aberração. 00:02:41.732 --> 00:02:43.032 Um cara como eu... 00:02:43.322 --> 00:02:44.411 Olha. Escuta. 00:02:45.540 --> 00:02:49.087 Eu sei o porquê você escolheu ter sua pequena... (tosse) 00:02:49.874 --> 00:02:52.413 sessão de terapia em grupo a luz do dia. 00:02:53.210 --> 00:02:56.531 Eu sei por que você tem medo de sair à noite. 00:02:57.694 --> 00:02:59.671 O Batman. 00:03:00.115 --> 00:03:05.104 Batman mostrou a Gotham sua verdadeira essencial, infelizmente. 00:03:05.704 --> 00:03:07.420 Dent? Ele é só o começo. 00:03:09.740 --> 00:03:14.081 E sobre o plano do caixotão ai 00:03:14.859 --> 00:03:16.666 Batman não tem jurisdição 00:03:16.797 --> 00:03:19.074 Ele vai acha-lo e o fazer falar. 00:03:19.874 --> 00:03:22.464 Eu tenho bom olho para tagarelas 00:03:25.087 --> 00:03:26.735 O que você propõe? 00:03:26.848 --> 00:03:29.368 É simples. Nós matamos o Batman. 00:03:29.626 --> 00:03:31.436 (RISADAS) 00:03:31.436 --> 00:03:31.436 Se é tão simples, porque não fez ainda? 00:03:31.436 --> 00:03:31.436 Se você é bom em algo nunca faça de graça. 00:03:32.346 --> 00:03:36.346