WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:08.000 Aunque está basado en la historia real, muchos de los personajes y los acontecimientos descritos en la película, a los efectos de dramatización es fantástico. 00:00:09.450 --> 00:00:19.450 Subtitulado de tryfonaration usando Gnome Subtitles 00:01:14.863 --> 00:01:16.363 No se. 00:01:17.013 --> 00:01:19.313 Tratamos de empujar adelante con su propio camino ... 00:01:19.563 --> 00:01:21.063 ... Y ver lo que pasó. 00:01:21.313 --> 00:01:22.813 Este lugar es un experimento. 00:01:23.063 --> 00:01:25.263 Esta escuela se abrió en 1921. 00:01:25.513 --> 00:01:27.813 Bien entonces, es un gran experimento. 00:01:28.063 --> 00:01:29.563 Con mi hija. 00:01:29.813 --> 00:01:31.313 Nuestra hija. 00:01:31.563 --> 00:01:33.163 Nuestra hija sufrió choque. 00:01:33.413 --> 00:01:35.113 Shhh ... te escucho. 00:01:37.663 --> 00:01:40.663 Parece que sabe que él no pudo entrar en su escuela ideal. 00:01:40.913 --> 00:01:42.413 Oh, sí a la derecha, me acusó. 00:01:42.663 --> 00:01:44.163 No tiene nada que ver con quién es el culpable ... 00:01:44.213 --> 00:01:45.913 ... Sin embargo, al hacer lo que es mejor para Mandy. 00:01:46.163 --> 00:01:47.663 Mandy 00:01:47.913 --> 00:01:49.413 estropeado 00:01:51.163 --> 00:01:52.263 Un cuarto ... 00:01:52.413 --> 00:01:53.713 ... Y luego vamos a reconsiderar. 00:01:53.963 --> 00:01:55.963 Es como rehabilitador. 00:01:58.413 --> 00:01:59.913 Pruebe la infancia. 00:02:06.163 --> 00:02:09.062 Uno no va a la escuela el día es de dos minutos de nuestra casa. 00:02:09.312 --> 00:02:10.812 No hay que deshacerse de él. 00:02:11.563 --> 00:02:12.863 Shell. 00:02:13.113 --> 00:02:14.613 ¿Con qué? En español? 00:02:14.863 --> 00:02:16.363 Así que no entiendo nada. 00:02:16.613 --> 00:02:18.113 Usted no tiene dinero, ¿no es así? 00:02:18.363 --> 00:02:19.363 Voy a tener ellos. 00:02:19.613 --> 00:02:21.113 Yo trabajo un plan. 00:02:21.663 --> 00:02:24.663 Todos tendrán tachtopoiithei cuando vaya a recogerlo al final del trimestre. 00:02:24.713 --> 00:02:26.013 Al final de cuatro meses? 00:02:26.263 --> 00:02:27.763 Usted no va a venir a verme? 00:02:28.013 --> 00:02:30.013 La escuela está bien con él, no para comunicarse con los niños durante el trimestre. 00:02:31.063 --> 00:02:33.263 Realmente. Por lo que dicen. 00:02:34.813 --> 00:02:36.813 Los niños aquí son todos extraña. 00:02:37.063 --> 00:02:39.663 Despierto! No voy a encajar aquí papá. 00:02:39.913 --> 00:02:41.613 ¿Por qué hemos llegado a esta escuela? 00:02:41.863 --> 00:02:44.163 ¿Por qué no sé qué más hacer contigo, hijo. 00:02:45.013 --> 00:02:46.513 Ryan 00:02:46.763 --> 00:02:47.763 APOVLIMENOS 00:02:47.764 --> 00:02:50.013 APOVLIMENOS APOVLIMENOS 00:02:52.263 --> 00:02:54.463 Hay que encontrar el director. 00:03:00.713 --> 00:03:02.713 Mandy quiere llegar a ser así? 00:03:04.963 --> 00:03:07.263 Quiero Mandy llegar a ser como Mandy. 00:03:12.313 --> 00:03:13.913 Hago lo mejor para usted Ryan. 00:03:15.763 --> 00:03:17.763 No vaya y expulsado de nuevo. 00:03:18.713 --> 00:03:20.313 Martes venenosa, ¿eh? 00:03:34.563 --> 00:03:36.563 Peter! 00:04:08.713 --> 00:04:11.013 Este es su nuevo director Mandy. 00:04:11.563 --> 00:04:13.263 No es que él. 00:04:13.513 --> 00:04:15.013 Esta. 00:04:25.063 --> 00:04:29.063 Escuela de Summerhill 00:04:35.313 --> 00:04:36.613 ¡Cuidado! 00:04:38.063 --> 00:04:41.063 En este momento, ¿qué es exactamente el que manda aquí? 00:04:41.313 --> 00:04:42.813 Eh ... 00:04:43.063 --> 00:04:44.563 Todos nosotros. 00:04:45.313 --> 00:04:46.813 Soy Stella. 00:04:47.063 --> 00:04:48.563 Compañero de Mandy. 00:04:48.613 --> 00:04:50.513 Ahora puede decir adiós si lo desea. 00:04:50.663 --> 00:04:51.863 Yo me miro. 00:04:52.113 --> 00:04:53.413 - No. - Sí. 00:04:53.463 --> 00:04:55.163 mamá? 00:05:03.213 --> 00:05:04.713 Esto es para ti, mi amor. 00:05:05.063 --> 00:05:06.063 Móvil! 00:05:06.113 --> 00:05:07.613 Gracias mamá! 00:05:07.863 --> 00:05:09.363 Bien, mantenerlo abierto, puesto y el cargador. 00:05:09.613 --> 00:05:11.613 Aquí es un poco de dinero. 00:05:11.863 --> 00:05:13.363 Es sólo para una emergencia. 00:05:13.613 --> 00:05:15.613 Una lista de cosas que hacer. 00:05:16.763 --> 00:05:18.763 Abrazo para mamá? 00:05:23.613 --> 00:05:25.313 ¿Usted trabaja duro, se oye? 00:05:25.563 --> 00:05:27.463 Observando de cerca su tarea. 00:05:27.513 --> 00:05:30.013 Y si no te gusta que aquí se puede volver a casa. 00:05:30.563 --> 00:05:32.063 hola cariño. 00:05:32.313 --> 00:05:34.913 Todo estará bien Mandy, ¿de acuerdo? 00:05:35.163 --> 00:05:37.163 No se preocupe por nada. 00:05:37.213 --> 00:05:38.413 Basta con mirar a divertirse. 00:05:38.663 --> 00:05:40.163 ok? 00:05:40.413 --> 00:05:41.913 Pero, papá ... 00:05:42.063 --> 00:05:43.663 Te amo, ¿de acuerdo? 00:05:43.913 --> 00:05:45.413 Y Te amo papá. 00:05:45.663 --> 00:05:47.163 Está bien, ven aquí. 00:05:51.013 --> 00:05:52.913 Este es Matt. El grito de yoga-mat. 00:05:53.263 --> 00:05:55.263 Es el guardián de la escuela .... 00:05:55.513 --> 00:05:57.013 ... Y adulto responsable. 00:06:07.763 --> 00:06:09.663 El gabinete es para sus objetos de valor. 00:06:09.913 --> 00:06:11.413 Matt puede contener su clave si lo desea. 00:06:11.663 --> 00:06:13.163 Es el guardián de la escuela. 00:06:13.213 --> 00:06:14.413 No me importa él. 00:06:14.463 --> 00:06:16.563 Y no necesito guardaespaldas, todo el mismo. 00:06:16.813 --> 00:06:18.313 Ned. 00:06:23.263 --> 00:06:25.763 Todos pueden subir este árbol. 00:06:26.013 --> 00:06:28.913 Además de gran tamaño porque en el fondo no sufrirán. 00:06:29.163 --> 00:06:32.063 Existe también la regulación que no permite a subir cuando llueve. 00:06:32.313 --> 00:06:34.313 Lo que quiere decir está prohibido? 00:06:34.563 --> 00:06:35.863 Son las reglas de la escuela. 00:06:36.113 --> 00:06:37.313 Nosotros las hacemos. 00:06:37.563 --> 00:06:39.763 Y a veces rompemos ellos. 00:06:39.313 --> 00:06:40.813 Los niños hacen todas las regulaciones? 00:06:42.163 --> 00:06:44.563 Nos encontramos aquí dos veces a la semana. 00:06:44.813 --> 00:06:46.313 Para discutir las cosas. 00:06:46.563 --> 00:06:48.063 Proponer nuevas regulaciones. 00:06:48.313 --> 00:06:49.313 Todas las votaciones. 00:06:49.463 --> 00:06:51.563 Y aunque muchos están de acuerdo, la regulación se convierte en ley. 00:06:51.813 --> 00:06:52.913 Entonces, ¿qué? 00:06:53.163 --> 00:06:55.163 Tuvimos la junta escolar y para mi vieja escuela. 00:06:55.413 --> 00:06:56.913 Qué descaro charlaron ... 00:06:56.963 --> 00:06:58.663 ... Pero de nuevo los maestros pasaron su propia cuenta. 00:06:58.913 --> 00:07:00.413 No aquí. 00:07:00.663 --> 00:07:02.163 Los maestros son miembros ordinarios de la comunidad. 00:07:02.413 --> 00:07:03.913 Al igual que nosotros. 00:07:04.163 --> 00:07:06.063 Es una persona un voto aquí. 00:07:06.313 --> 00:07:07.313 Hey, cometa! 00:07:07.563 --> 00:07:09.063 No se permite a través de skate. 00:07:09.313 --> 00:07:10.813 Destruye plantas. 00:07:11.063 --> 00:07:12.563 Lo siento. 00:07:13.013 --> 00:07:15.313 Un niño creó esta regulación? 00:07:15.563 --> 00:07:17.063 Sí, Carmen. 00:07:17.313 --> 00:07:18.813 Fijado por esquirlas. 00:07:19.063 --> 00:07:20.963 De acuerdo, bien ... 00:07:21.213 --> 00:07:24.613 Yo sugeriría que no tengo que ir a clases. 00:07:24.863 --> 00:07:26.563 Alguien ya lo ha hecho. 00:07:27.713 --> 00:07:29.213 El hombre que se ve en el cuadro. 00:07:30.763 --> 00:07:33.163 Se cree que los niños deben ir a clase ... 00:07:33.413 --> 00:07:35.113 ... Sólo si quieres. 00:07:35.363 --> 00:07:37.863 Es decir, no tengo que ir a clase? 00:07:38.113 --> 00:07:40.113 Ypochreousai no hacer nada que no desea. 00:07:40.363 --> 00:07:42.363 Esta es la esencia de la escuela de Summerhill. 00:07:46.913 --> 00:07:48.513 DP O'Neil 00:07:48.563 --> 00:07:50.263 NORMAS AMFISVITIAS 00:07:56.113 --> 00:07:58.013 Y está el estudio. 00:07:59.663 --> 00:08:01.563 Hola! Soy Heather. 00:08:01.813 --> 00:08:04.313 Vamos, loros. Yo soy el lirio de tigre! 00:08:07.363 --> 00:08:09.363 Trepar a los árboles es peligroso. 00:08:10.113 --> 00:08:11.713 ¿Quién dice? 00:08:15.063 --> 00:08:16.363 Hola mamá. 00:08:16.613 --> 00:08:18.113 Sí, estoy bien. 00:08:18.363 --> 00:08:20.163 Sí, el teléfono funciona perfectamente! 00:08:20.313 --> 00:08:21.313 Achoi! 00:08:21.363 --> 00:08:23.263 Enemigo a la vista hacia el este! 00:08:23.513 --> 00:08:25.013 Heather, hemos jugado. 00:08:25.163 --> 00:08:26.963 Vamos a jugar a las sirenas en la roca. 00:08:27.213 --> 00:08:28.713 No. Es el verdadero enemigo. 00:08:30.363 --> 00:08:32.863 Los enemigos son absorbidos, Peter! 00:08:34.513 --> 00:08:36.212 Sí, llevarlos! 00:08:36.462 --> 00:08:37.962 No es que él. 00:08:38.212 --> 00:08:39.413 Este. 00:08:39.663 --> 00:08:41.163 Es la invasión. 00:08:41.413 --> 00:08:42.913 Es cientos. 00:08:56.463 --> 00:08:57.963 ¿Quién es? 00:08:58.213 --> 00:09:00.213 El organismo de certificación e inspección escuelas. 00:09:01.963 --> 00:09:03.563 OFSTENT 00:09:14.613 --> 00:09:16.113 Ofstent ... 00:09:24.663 --> 00:09:26.163 Recuerde por favor. 00:09:26.413 --> 00:09:27.913 No es un filósofos pedagógicas ... 00:09:28.163 --> 00:09:30.163 ... Pero los inspectores escolares. 00:09:30.913 --> 00:09:33.013 Incluso si la escuela de Summerhill no es como la escuela ... 00:09:33.263 --> 00:09:35.663 ... Está registrada como una escuela ... 00:09:35.913 --> 00:09:39.913 ... Y por lo tanto, deben cumplir determinados criterios mínimos. 00:09:45.563 --> 00:09:47.563 La clave para el éxito de inspección ... 00:09:47.813 --> 00:09:51.013 ... Es permanecer totalmente centrado en la cuestión principal. 00:09:55.763 --> 00:09:57.063 ¿Qué es? 00:09:57.313 --> 00:09:59.713 Los bebés reciben una formación adecuada? 00:10:00.263 --> 00:10:02.763 Y si no, ¿por qué no? 00:10:03.013 --> 00:10:05.013 Myrtle Sólo, sólo ... 00:10:07.463 --> 00:10:09.463 Bueno, ya sabes el proceso. 00:10:09.713 --> 00:10:11.213 Quiero ver finalmente logros ... 00:10:11.463 --> 00:10:12.963 ... Valor añadido mejoras ... 00:10:13.413 --> 00:10:15.413 ... objetivos precisos. 00:10:16.363 --> 00:10:17.763 Diana! 00:10:19.013 --> 00:10:20.513 Este fue un incumplimiento la regulación! 00:10:20.763 --> 00:10:22.263 Voy a implicar a por qué Pedro. 00:10:26.013 --> 00:10:27.113 No es justo que Len. 00:10:28.163 --> 00:10:29.863 Me temo que es. 00:10:30.113 --> 00:10:33.113 El Ofstent nos ha notificado que vendría para una inspección de tres días. 00:10:33.363 --> 00:10:34.863 No me refiero a ella. 00:10:35.113 --> 00:10:36.913 venir regularmente cada año durante los últimos nueve años ... 00:10:37.163 --> 00:10:39.163 ... Pero primero enviará ocho inspectores juntos. 00:10:40.413 --> 00:10:43.313 Len, creo que es de grupo de trabajo. 00:10:43.563 --> 00:10:47.563 Alguien ha puesto como objetivo para obligarnos a hacer las cosas de la manera que él quiere que el gobierno. 00:10:48.313 --> 00:10:49.813 ¿Qué tienen en la vida? 00:10:50.063 --> 00:10:51.563 No vamos a aceptar en silencio. 00:10:58.513 --> 00:11:01.013 Moverlo, por todas en filas. 00:11:12.063 --> 00:11:14.463 Buen trabajo del Comité de seguridad contra incendios. 00:11:16.913 --> 00:11:18.413 Roger Waters. 00:11:18.663 --> 00:11:21.263 Rentchent vida, pero me puedes llamar a la vida normal como todo el mundo. 00:11:21.513 --> 00:11:26.013 Señora Rentchent necesitará el libro de asistencia en las clases. 00:11:26.263 --> 00:11:27.763 Nosotros no tenemos tal libro. 00:11:31.713 --> 00:11:35.813 Que los estudiantes son libres de elegir ya sea para asistir o no? 00:11:36.063 --> 00:11:39.463 Absolutamente. Los niños no están obligados a asistir a cualquiera de ellos por supuesto, siempre y cuando está en la escuela de Summerhill. 00:11:40.613 --> 00:11:41.913 La media qué? 00:11:42.163 --> 00:11:43.663 Absolutamente. 00:11:44.613 --> 00:11:47.613 Todos los cursos siguen siendo opcional. 00:11:49.063 --> 00:11:51.063 Todos los cursos siguen siendo opcional. 00:11:51.313 --> 00:11:54.313 Nos gustaría seguir los cursos tan pronto como sea posible. 00:11:54.563 --> 00:11:56.463 Desafortunadamente no tenemos hoy ... 00:11:56.713 --> 00:11:58.713 Pero ... que son bienvenidos a ver los partidos. 00:12:20.963 --> 00:12:22.963 Incluso si se suscribe al curso ... 00:12:23.213 --> 00:12:26.213 ... Una vez más, depende enteramente de usted si usted viene o no. 00:12:26.463 --> 00:12:28.463 Pero si y cuando se llega ... 00:12:28.713 --> 00:12:31.913 ... Usted puede venir a aprender y participar plenamente. 00:12:34.763 --> 00:12:37.163 No es justo para los demás si usted viene aquí y hace chavale. 00:12:37.413 --> 00:12:38.913 Si quieres hacer esto ... 00:12:39.163 --> 00:12:40.663 ... Hay un montón de espacio que hay. 00:12:42.113 --> 00:12:45.113 punta tan importante para los nuevos aprendices. 00:12:45.363 --> 00:12:49.163 El juego es la cosa más importante que hacer aquí en la Escuela de Summerhill. 00:12:49.413 --> 00:12:50.913 Deja que el tiempo. 00:12:53.663 --> 00:12:55.863 Bien, quiero sus folletos hacia atrás hasta la tarde por favor. 00:12:56.113 --> 00:13:00.513 Y puesto que lo beba dos cubos de café y poner una toalla caliente en mi cabeza ... 00:13:00.763 --> 00:13:02.763 ... Voy a hacer sus cursos personales. 00:13:03.013 --> 00:13:04.513 Voy a hacer Inglés ... 00:13:04.763 --> 00:13:05.963 ... Y, por supuesto madera. 00:13:06.113 --> 00:13:08.013 Por supuesto. Que realiza una nueva nave? 00:13:10.763 --> 00:13:12.263 Gracias Pedro. 00:13:15.913 --> 00:13:17.713 Usted Ryan? 00:13:17.963 --> 00:13:19.463 Ryan. 00:13:19.713 --> 00:13:21.713 ¿Qué tal un poco de astronomía Ryan? 00:13:22.463 --> 00:13:24.463 Ya sabes, las estrellas en la noche ... 00:13:24.713 --> 00:13:26.713 Aprende a conectar los puntos. 00:13:26.963 --> 00:13:28.463 No. 00:13:29.013 --> 00:13:30.613 A continuación, un idioma? 00:13:30.863 --> 00:13:32.363 Buena oportunidad para el debate. 00:13:32.513 --> 00:13:33.513 No. 00:13:33.663 --> 00:13:35.263 Ofrecemos una buena variedad de trucos de magia. 00:13:35.513 --> 00:13:36.413 Mecánica de bicicletas ... 00:13:36.463 --> 00:13:37.263 Cricket? 00:13:37.313 --> 00:13:38.313 No, no, no. 00:13:38.563 --> 00:13:40.063 No quiero para inscribirse en cualquier curso. 00:13:44.213 --> 00:13:45.713 Huelo? 00:13:49.263 --> 00:13:50.863 Ryan. 00:13:51.113 --> 00:13:52.613 No acaba de decir que están interesados? 00:13:52.863 --> 00:13:54.363 No. 00:13:54.613 --> 00:13:56.613 De acuerdo, adiós por ahora. Nos vemos más tarde. 00:13:57.763 --> 00:13:59.763 Lo siento, nos dieron hora tosin. 00:14:00.013 --> 00:14:02.013 Espero sonar mejor en la traducción. 00:14:03.363 --> 00:14:05.663 ¿Alguien tiene alguna pregunta? 00:14:07.813 --> 00:14:09.413 Mandy. 00:14:09.663 --> 00:14:12.363 ¿Cuántas se puede escribir? 00:14:12.613 --> 00:14:15.413 Bueno, básicamente lo que quiere. 00:14:15.663 --> 00:14:17.163 ¿Qué opinas de satisfacer. 00:14:18.613 --> 00:14:20.013 Sí, lo que usted quiere. 00:14:24.563 --> 00:14:27.363 Sí, todos los cursos! 00:14:27.613 --> 00:14:30.713 Sí, sí! No hay clases! 00:14:37.663 --> 00:14:38.863 Hola Mandy. 00:14:39.113 --> 00:14:40.613 registra cómo va? 00:14:40.863 --> 00:14:43.363 No había estado en cualquier curso en el primer año! 00:14:43.613 --> 00:14:45.113 No podía hacer eso. 00:14:45.363 --> 00:14:46.863 Debo tener el control de las cosas. 00:14:51.313 --> 00:14:52.713 Hola mamá. 00:14:52.963 --> 00:14:54.463 Sí, ahora escribo las lecciones. 00:14:54.713 --> 00:14:56.213 Todos mis artículos están aquí. 00:14:56.463 --> 00:14:57.963 Compensar japonés. 00:14:59.213 --> 00:15:01.013 Sí, de acuerdo, lo haré. 00:15:01.763 --> 00:15:06.863 Inglés, Matemáticas, Ciencias, Geografía ... 00:15:08.213 --> 00:15:10.213 Él va a volver a clases? 00:15:10.463 --> 00:15:11.763 Probablemente. 00:15:12.013 --> 00:15:13.513 Probablemente? 00:15:13.763 --> 00:15:15.263 Entendido ... 00:15:15.813 --> 00:15:18.413 Usted tiene un tiempo estimado de "más"? 00:15:18.663 --> 00:15:20.663 Dos semanas en la mayoría de los casos. 00:15:20.913 --> 00:15:24.913 A veces se necesitan meses para el aburrimiento y la curiosidad factores para coger sitio. 00:15:25.163 --> 00:15:26.663 Puede tomar años. 00:15:26.913 --> 00:15:28.413 años? 00:15:28.663 --> 00:15:30.163 Los niños no tienen años. 00:15:30.413 --> 00:15:34.013 Precisamente la razón por la DP Neil cree que la infancia es tan valiosa. 00:15:34.263 --> 00:15:37.263 Las filosofías de la tarde DP Neil es muy interesante ... 00:15:37.513 --> 00:15:40.113 ... Pero ¿qué pasa con los aspectos prácticos de todos los días? 00:15:40.363 --> 00:15:42.963 ¿Qué estrategias tienen que apoyar a los niños como él? 00:15:43.213 --> 00:15:45.713 No utilizamos este tipo de estrategias. 00:15:46.663 --> 00:15:50.863 Elikrina esperanza de experimentar algo de la magia de la Escuela Summerhill durante su estancia aquí. 00:15:52.113 --> 00:15:55.613 Lo sentimos, pero no veo dice "mágica" en algún lugar de mi lista. 00:16:00.663 --> 00:16:02.063 No. 00:16:35.413 --> 00:16:37.913 Tampoco me gusta cuando llegué por primera vez aquí. 00:16:38.163 --> 00:16:40.463 Que se obtiene en el espíritu, tiene un montón de diversión! 00:16:40.713 --> 00:16:42.213 No lo creo. 00:16:45.363 --> 00:16:49.363 DO - lavado los dientes - Vitaminas - Práctica horarios! No hay árboles de escalada! Besos, mamá 00:16:49.913 --> 00:16:51.113 Para que no deje en silencio? 00:16:56.863 --> 00:16:58.363 Esto elevará. 00:16:58.613 --> 00:17:00.113 ¿Qué? 00:17:02.463 --> 00:17:03.763 Las luces se apagan en media hora! 00:17:04.012 --> 00:17:05.512 Sí, Stella! 00:17:06.163 --> 00:17:07.663 Vamos. 00:17:16.913 --> 00:17:19.512 ¿Quieres venir a la ciudad para pescado y patatas fritas mañana? 00:17:20.163 --> 00:17:21.463 Me Mat. 00:17:23.512 --> 00:17:24.813 Ninguno de los besos y abrazos? 00:17:24.863 --> 00:17:26.262 Ego. 00:17:34.913 --> 00:17:36.413 Mira, tengo dulces. 00:17:36.663 --> 00:17:38.463 Sí, y tengo fichas. 00:17:39.113 --> 00:17:40.613 ¿Qué desea? 00:17:40.863 --> 00:17:42.363 Peter y yo ... 00:17:42.613 --> 00:17:44.113 Hacemos tina medianoche. 00:17:44.563 --> 00:17:46.063 Sssss, no escuchar. 00:17:46.313 --> 00:17:47.313 ¿Por qué 00:17:47.563 --> 00:17:49.063 El sueño es responsable. 00:17:49.213 --> 00:17:51.013 Afirmamos que nos vamos a la cama. 00:17:51.263 --> 00:17:54.063 Yo sé, podríamos ocultar todos bajo mi capa invisible. 00:17:54.213 --> 00:17:55.413 No quiero a involucrarse en problemas. 00:17:55.663 --> 00:17:57.163 No es. 00:17:57.313 --> 00:17:58.813 A menos que nos atrapan. 00:18:00.563 --> 00:18:02.063 No vengo. 00:18:02.813 --> 00:18:04.313 Como quiera. 00:18:09.663 --> 00:18:11.463 ¿De dónde sacó el teléfono? 00:18:11.713 --> 00:18:13.213 Mi madre. 00:18:13.463 --> 00:18:14.963 Él es un abogado. 00:18:15.213 --> 00:18:16.713 Mi trabajo en el extranjero. 00:18:18.063 --> 00:18:19.563 ¿Qué opinas aquí? 00:18:20.813 --> 00:18:22.813 Algunos niños son un poco extraño. 00:18:23.063 --> 00:18:24.463 Según Pedro. 00:18:24.713 --> 00:18:25.713 "Capa invisible" 00:18:25.963 --> 00:18:27.463 ¿Qué edad tiene seis? 00:18:28.413 --> 00:18:30.413 Es el exceso de cinco dólares? 00:18:31.163 --> 00:18:32.963 Sólo tengo un billete de veinte libras ... 00:18:33.113 --> 00:18:34.713 ... Y es sólo en caso de emergencia. 00:18:34.863 --> 00:18:36.463 Al igual que lo que usted dice? 00:18:38.213 --> 00:18:39.713 No huir. 00:19:00.763 --> 00:19:02.263 Mandy. 00:19:04.213 --> 00:19:05.713 Mandy. 00:21:00.000 --> 00:21:00.963 Mandy. 00:21:03.313 --> 00:21:05.313 ¿Cómo fue su primera noche? 00:21:07.363 --> 00:21:08.863 Vamos. 00:21:10.713 --> 00:21:12.213 Cierto incluso para la ciudad? 00:21:12.463 --> 00:21:13.763 Pensé que eras colchoneta. 00:21:14.413 --> 00:21:16.613 Sí, pero me había olvidado que lo tengo! 00:21:22.763 --> 00:21:25.263 Bienvenido a nuestra asamblea de la escuela. 00:21:26.213 --> 00:21:27.713 Inicia la reunión. 00:21:27.963 --> 00:21:29.963 Sentarse a todo el mundo y enchufe! 00:21:32.513 --> 00:21:34.513 Estamos aquí para hacer una inspección. 00:21:34.763 --> 00:21:36.263 Silencio, por favor. 00:21:36.513 --> 00:21:39.513 Quiero implicar a Peter voló un nerompompa ... 00:21:39.763 --> 00:21:41.763 Espera, hay orden del día, tendrá que esperar. 00:21:42.013 --> 00:21:43.513 Quiero implicar a Heather y Peter ... 00:21:43.763 --> 00:21:45.563 ... Debido a que se ha ido la noche anterior y me despertó. 00:21:45.813 --> 00:21:47.313 Lo siento, es el turno de Starsky. 00:21:47.563 --> 00:21:50.063 Voy a hablar como un facilitador de Mandy. 00:21:50.313 --> 00:21:53.313 Dice que vio a Ryan robar veinte libras de la alacena. 00:21:53.563 --> 00:21:55.063 Mentiroso! 00:21:55.113 --> 00:21:56.813 Shhh! No hablar juntos. 00:21:57.063 --> 00:21:58.663 Ryan, nos dice su propia versión de los hechos. 00:21:58.913 --> 00:22:00.413 - No tengo nada. - ¿Recibió! 00:22:01.663 --> 00:22:02.663 Peter. 00:22:02.913 --> 00:22:06.613 Ryan fue estera anoche, hoy fue un fresco eikosaliro. 00:22:07.963 --> 00:22:10.463 Compruebe los bolsillos, que está ahí. 00:22:11.313 --> 00:22:13.313 Mira, yo no te quiero. 00:22:13.563 --> 00:22:15.063 Yo no tengo. 00:22:15.313 --> 00:22:18.213 La Mandy dice Ryan le preguntó ayer por la noche ... 00:22:18.463 --> 00:22:20.963 ... Y ella le dijo que su madre le había dado veinte libras. 00:22:22.513 --> 00:22:23.713 Quiet! 00:22:23.963 --> 00:22:26.263 ¿Cómo sabemos que el dinero que tomó Ryan fue el Mandy? 00:22:26.513 --> 00:22:28.513 Lo vi saliendo de su habitación anoche. 00:22:30.463 --> 00:22:32.963 Ryan parece bastante obvio que lo hizo. 00:22:33.513 --> 00:22:34.713 He encontrado ... 00:22:35.763 --> 00:22:37.563 Lo encontré en el lado. 00:22:37.813 --> 00:22:41.313 Me parece un poco improbable que deje veinte libras abandonados a mi lado. 00:22:41.563 --> 00:22:43.063 Creo que ... 00:22:43.313 --> 00:22:45.813 Sam no interrumpe, si quieres decir algo a levantar la mano. 00:22:47.163 --> 00:22:49.663 Si se va a otras habitaciones y hacer las cosas ... 00:22:49.913 --> 00:22:51.413 Los nuevos niños tienden a comportarse. 00:22:51.663 --> 00:22:52.663 Luego que sí ... 00:22:52.913 --> 00:22:54.913 Bueno, dime bien, encerrado en el último! 00:22:55.163 --> 00:22:57.563 Le sugiero que tome Ryan una severa reprimenda. 00:22:57.813 --> 00:22:59.613 Y Mandy? Él perdió veinte libras. 00:23:00.163 --> 00:23:01.263 Son muchos. 00:23:01.513 --> 00:23:03.313 Ryan sugerir una multa de veinte libras. 00:23:03.963 --> 00:23:06.363 Podríamos tomar desde el dinero del bolsillo de. 00:23:07.513 --> 00:23:10.013 ¿Qué hay de dos libras a la semana? 00:23:10.263 --> 00:23:11.763 Está bien. 00:23:12.013 --> 00:23:13.613 Otras manos? No? 00:23:14.063 --> 00:23:15.363 Bien vamos a pasar a las propuestas. 00:23:15.159 --> 00:23:17.113 Bueno, tenemos dos sugerencias. 00:23:17.363 --> 00:23:20.363 ¿Quién está a favor de una severa reprimenda a Ryan? 00:23:21.513 --> 00:23:25.113 Todos aquellos a favor multados veinte libras en Ryan y dinero para ir a Mandy? 00:23:30.563 --> 00:23:35.063 Ryan decidió pagar dos libras la semana bien para los próximos diez semanas. 00:23:36.713 --> 00:23:39.513 Bueno, no se puede salir sin el permiso del presidente! 00:23:40.663 --> 00:23:42.663 Escribir bien para Ryan porque salió. 00:23:43.313 --> 00:23:45.013 Me preocupa acerca de este niño. 00:23:56.063 --> 00:23:59.463 Por último hay que mirar ninguna lección Merntl. 00:24:03.413 --> 00:24:06.913 Usted debe obtener permiso antes de salir del conjunto. 00:24:08.263 --> 00:24:10.663 ¿En serio? El descarado ... 00:24:17.813 --> 00:24:20.213 De acuerdo, la reunión se termina. 00:24:35.163 --> 00:24:36.663 E, Mandy. 00:24:36.913 --> 00:24:38.713 ¿Ha terminado con su folleto? 00:24:41.663 --> 00:24:42.663 Gracias. 00:24:48.513 --> 00:24:50.013 Estás seguro de esto Mandy? 00:24:50.263 --> 00:24:53.063 Usted no quiere hacer ninguna de las actividades de la diversión? 00:24:58.613 --> 00:25:00.113 Este es el viejo-O'Neil. 00:25:01.063 --> 00:25:03.763 Se cree apasionadamente que los niños tienen derechos. 00:25:04.613 --> 00:25:06.913 Que no son propiedad de sus profesores ... 00:25:07.663 --> 00:25:09.663 ... O sus padres. 00:25:09.913 --> 00:25:12.413 Estos son lo que yo quiero hacer. 00:25:14.663 --> 00:25:17.163 La libertad es una cosa difícil de manejar Mandy. 00:25:17.213 --> 00:25:19.213 No acostumbrado. 00:25:30.163 --> 00:25:31.663 Pensé que quería ser su amiga. 00:25:31.813 --> 00:25:32.713 Pero quiero! 00:25:32.763 --> 00:25:34.263 Con traicionado! 00:25:36.013 --> 00:25:37.813 Pero usted robó el dinero! 00:26:05.363 --> 00:26:07.263 ¿Estás bien Peter? 00:26:46.313 --> 00:26:48.113 Hola mamá. 00:27:14.363 --> 00:27:16.063 Papá abrió! 00:27:16.313 --> 00:27:17.813 Papá, ¿dónde estás? 00:27:38.163 --> 00:27:41.363 vendido 00:27:48.013 --> 00:27:50.013 Las clases están vacías! 00:27:51.063 --> 00:27:52.263 Mandy! 00:27:52.513 --> 00:27:54.013 Mamá. 00:27:57.063 --> 00:27:58.563 ¡Cuidado! 00:28:00.013 --> 00:28:01.513 mi dulce ... 00:28:01.763 --> 00:28:03.263 Mandy? 00:28:42.513 --> 00:28:44.513 Los niños aquí son todos extraña. 00:28:44.763 --> 00:28:47.263 Despierto! No voy a encajar aquí papá. 00:28:48.013 --> 00:28:49.813 Enemigo a la vista hacia el este! 00:28:49.963 --> 00:28:50.863 ¿Quién es? 00:28:51.113 --> 00:28:52.613 OFSTENT 00:28:52.763 --> 00:28:55.263 Que los estudiantes son libres de elegir ya sea para asistir o no? 00:28:55.513 --> 00:28:58.013 Los niños no están obligados a asistir a cualquiera de ellos por supuesto, siempre y cuando está en la escuela de Summerhill. 00:28:58.263 --> 00:29:00.263 La libertad es una cosa difícil de manejar Mandy. 00:29:00.513 --> 00:29:02.013 No acostumbrado. 00:29:03.463 --> 00:29:06.463 Ryan fue estera anoche y hoy tenía un eikosaliro. 00:29:06.713 --> 00:29:08.213 Con traicionado. 00:29:10.263 --> 00:29:12.263 Papá abrió! 00:29:12.513 --> 00:29:14.013 Papá, ¿dónde estás? 00:30:08.563 --> 00:30:13.663 EXCEPCIONES: - Peter se le permite tomar el cuchillo-stealth - Ellen puede ir a casa cuando se le solicite Joshua - ... 00:30:23.413 --> 00:30:24.913 Mandy. 00:30:25.163 --> 00:30:27.663 Puedo ayudar a construir un rodillo de madera. 00:30:27.913 --> 00:30:29.413 Más tarde. Si desea ... 00:30:29.663 --> 00:30:31.663 Gracias, pero tengo clases. 00:30:36.413 --> 00:30:38.913 Vamos papá, levanté! 00:30:42.563 --> 00:30:43.563 Vamos ... 00:31:21.613 --> 00:31:24.113 Él prometió que sería de otro modo en esta ocasión. 00:31:25.063 --> 00:31:28.063 En cambio, se vendió la casa pronto 00:31:28.313 --> 00:31:30.813 Estoy seguro de que hay una explicación sencilla. 00:31:34.463 --> 00:31:35.763 Ryan está bien. 00:31:37.213 --> 00:31:39.213 Es bien llorar. 00:31:45.063 --> 00:31:47.063 ¿Quién cuidará de mí ahora? 00:31:47.313 --> 00:31:48.813 Nosotros, todos juntos. 00:31:49.063 --> 00:31:50.063 Sí a la derecha. 00:31:50.113 --> 00:31:51.813 Y esto es una mentira. 00:31:52.063 --> 00:31:55.063 ¿Por qué los niños con una patada a la próxima reunión y lo sabes. 00:32:01.013 --> 00:32:02.913 A, aquí estás. 00:32:03.163 --> 00:32:04.663 Las clases están vacías! 00:32:04.913 --> 00:32:07.413 Es porque son todos ellos allí. 00:32:07.663 --> 00:32:09.163 Una vez más ... 00:32:09.413 --> 00:32:13.413 No puedo señalar si hay algo que tener en cuenta! 00:32:14.663 --> 00:32:15.663 Buenos días! 00:32:16.713 --> 00:32:18.713 Se decidió que se puede pasar. 00:32:18.963 --> 00:32:22.963 Se trata de una reunión especial para el evento con Ryan. 00:32:24.913 --> 00:32:26.913 Tenías razón sobre este muchacho Martl. 00:32:27.163 --> 00:32:29.663 Necesitan supervisión y disciplina. 00:32:39.413 --> 00:32:40.913 Hubo una pelea. 00:32:41.163 --> 00:32:42.663 Pedro no levantó un dedo. 00:32:42.913 --> 00:32:45.913 El Ryan simplemente le dio una patada a continuación. 00:32:47.363 --> 00:32:47.963 Len. 00:32:48.213 --> 00:32:50.213 No puedo recordar nada por el estilo ... 00:32:49.963 --> 00:32:51.463 ... Tal vez. 00:32:51.713 --> 00:32:53.213 Propongo enviar Ryan en su casa durante una semana. 00:32:53.863 --> 00:32:56.163 No creo que esto es suficiente, es una molestia! 00:32:57.413 --> 00:32:59.413 Para enviarlo a casa para la mitad restante. 00:33:00.263 --> 00:33:03.763 Es serio, pero creo que tres días es suficiente. 00:33:04.513 --> 00:33:06.513 Si tienes que estar aquí ... 00:33:06.763 --> 00:33:08.763 y vivir con personas que han tenido suficiente ... 00:33:09.013 --> 00:33:10.513 será más rápido. 00:33:10.963 --> 00:33:12.263 Sí ... 00:33:13.313 --> 00:33:15.813 Él fue solo a la ciudad su casa y no está permitido. 00:33:16.063 --> 00:33:17.563 Sí, debe ser castigado por ello. 00:33:17.813 --> 00:33:19.313 Pero él no sabe todas las reglas. 00:33:19.563 --> 00:33:21.063 Se puede leer el libro de reglamentos. 00:33:21.813 --> 00:33:23.813 Alguien quiere decir algo más? 00:33:28.263 --> 00:33:30.563 Sé que caminaba alrededor de la nariz cuando llegué por primera vez aquí. 00:33:30.813 --> 00:33:32.813 Adecuadamente si es pequeño myxomantilo! 00:33:34.063 --> 00:33:35.963 Sí, pero no trató de romper la nariz de nadie. 00:33:36.213 --> 00:33:37.813 Por supuesto, no golpear a alguien ... 00:33:37.963 --> 00:33:40.563 pero el robo de las cosas que he encontrado delante de mí. 00:33:40.813 --> 00:33:42.813 Sí, pero sólo en la primera semana. 00:33:45.063 --> 00:33:47.063 Los niños tienen problemas y enojado. 00:33:47.313 --> 00:33:49.813 Estaba enojado entonces, y Ryan es ahora. 00:33:50.863 --> 00:33:54.263 Él tiene problemas en su vida y tal vez para hablar con alguien. 00:33:54.513 --> 00:33:56.513 Pero desde luego no vamos a hacer que desterrarlo. 00:33:56.763 --> 00:34:00.763 Sugieren una fuerte advertencia a Ryan que me golpeó ... 00:34:01.013 --> 00:34:03.513 y su no se les permite salir de la escuela durante una semana. 00:34:04.663 --> 00:34:06.963 Bueno, tenemos tres propuestas diferentes. 00:34:07.213 --> 00:34:10.213 Que están de acuerdo para expulsar a Ryan por una semana? 00:34:11.862 --> 00:34:14.862 Todos los que están de acuerdo para expulsar a Ryan para el semestre? 00:34:15.612 --> 00:34:18.513 Todos los que están de acuerdo a la fuerte advertencia sonó Peter ... 00:34:18.763 --> 00:34:21.163 y la prohibición de salir de la ciudad por una semana? 00:34:23.913 --> 00:34:25.112 He. 00:34:25.362 --> 00:34:28.263 Ryan, su fuerte advertencia se impone y la prohibición de salida para una semana. ok? 00:34:32.313 --> 00:34:33.413 Gracias a todos ... 00:34:33.563 --> 00:34:36.163 Desayuno, té de vez en cuando comienzan los cursos semestrales. 00:34:39.413 --> 00:34:42.612 La única razón por la que están contentos porque saben que no están obligados a seguir. 00:34:54.063 --> 00:34:57.063 Hoy vamos a escribir obituarios. 00:34:57.313 --> 00:34:58.813 ¿Qué es esto 00:34:59.063 --> 00:35:02.563 Homenaje es un homenaje a alguien que ha muerto recientemente. 00:35:02.813 --> 00:35:06.313 Como un héroe, o alguien valiente o famosa. 00:35:06.563 --> 00:35:08.063 Derecha. 00:35:08.313 --> 00:35:10.113 Yo no conozco a nadie famoso muerto. 00:35:10.363 --> 00:35:12.863 No hay necesidad de hacer frente a la muerte real. 00:35:14.213 --> 00:35:19.713 Vamos a tratar de imaginar la vida que puede vivir el hombre sentado junto a nosotros. 00:35:20.663 --> 00:35:22.163 Heather, ¿quiere empezar? 00:35:22.413 --> 00:35:23.913 ¿Qué hay de Peter ... 00:35:24.163 --> 00:35:26.863 el primer chico se volvió el mundo ... 00:35:27.113 --> 00:35:30.413 ... En un kouvadoploio que hizo en su taller de la escuela de Summerhill? 00:35:30.663 --> 00:35:31.963 Un gran comienzo! 00:35:32.013 --> 00:35:33.513 Mandy? 00:35:33.763 --> 00:35:36.763 Lo siento, sé que usted no conoce bien estos remalakia. 00:35:37.413 --> 00:35:42.413 ¿Cómo describiría su vida en, digamos, 70 años a partir de ahora? 00:35:50.763 --> 00:35:52.763 Mamá: "Buena suerte en su primera lección" 00:35:53.013 --> 00:35:54.513 Mandy? 00:35:54.763 --> 00:35:56.263 ¿Qué es lo primero en su mente. 00:35:57.513 --> 00:35:59.513 No piense demasiado Mandy. 00:35:59.763 --> 00:36:01.463 Deja que tu imaginación juego. 00:36:01.713 --> 00:36:05.913 Deje que juegue con vidas brillantes, llenos y felices. 00:36:08.363 --> 00:36:12.663 Visita los aspectos más brutales y arcanos de su imaginación y decir "Hola"! 00:36:23.613 --> 00:36:26.613 Y así Manny Chartpout, la famosa vía acuática murió ... 00:36:26.863 --> 00:36:28.363 Slow Pedro. 00:36:29.113 --> 00:36:33.613 ... Murió en el momento después de que descubrió una isla brillante en el borde del mundo. 00:37:09.163 --> 00:37:10.163 Mandy? 00:37:21.713 --> 00:37:23.413 Usted no es mi madre. 00:37:23.663 --> 00:37:26.563 No comunicar a los padres a no ser que se trata de una cuestión de vida o muerte. 00:37:31.413 --> 00:37:32.913 La cerrada durante el sueño. 00:37:33.963 --> 00:37:35.963 4 mensajes 00:37:36.213 --> 00:37:38.213 Tengo que volver a mis clases. 00:38:27.363 --> 00:38:28.663 Prisa, que se encuentra en el bosque! 00:38:28.713 --> 00:38:29.313 ¿Quién? 00:38:29.563 --> 00:38:31.363 Aquél. Vienen a nosotros coger. 00:38:36.813 --> 00:38:38.813 Este es un buen lugar para flanquear al enemigo. 00:38:39.963 --> 00:38:41.463 A continuación, tomar una catapulta. 00:38:42.213 --> 00:38:44.713 ¿En serio? ¿Puedo usarlo? 00:38:44.963 --> 00:38:47.063 El usuario no puede echar a la gente, fingir. 00:38:56.813 --> 00:38:58.513 Hola chicos. 00:38:58.763 --> 00:39:00.263 No somos niños. 00:39:02.513 --> 00:39:04.513 Mafrogenni que lo persigue desde hace años. 00:39:05.363 --> 00:39:06.363 Estás rodeado. 00:39:06.613 --> 00:39:08.113 ¡Cuidado! 00:39:11.363 --> 00:39:13.363 Rendirse. 00:39:13.613 --> 00:39:15.113 ¿Por qué una lástima? 00:39:15.363 --> 00:39:16.863 Danos una buena razón. 00:39:22.513 --> 00:39:25.513 Si me dejas te prometo ... 00:39:25.763 --> 00:39:28.763 ... No presionado otra vez en Neverland nunca más. 00:39:31.713 --> 00:39:33.213 Tesoro! 00:39:34.363 --> 00:39:35.363 Sí! 00:39:37.113 --> 00:39:39.113 Es mi oportunidad para atraparlo. 00:39:39.263 --> 00:39:41.263 Nos golpeó con una flecha de la nada. 00:39:43.513 --> 00:39:44.413 Parar. 00:39:44.663 --> 00:39:46.163 He encontrado algo. 00:39:47.413 --> 00:39:48.913 Ahora qué? 00:39:49.163 --> 00:39:52.163 No sé, es la improvisación, por lo que vamos a encontrar el camino. 00:39:52.413 --> 00:39:54.913 Me temo que esto resume el lugar en general. 00:39:55.163 --> 00:39:58.163 Mandy, desea ayudar a escribir la siguiente canción? 00:39:59.413 --> 00:40:05.113 ¿Qué tal: "Mamá, papá, ¿cree que soy tan dulce y buena ... 00:40:05.363 --> 00:40:07.863 ... Pero soy malo después de todo? " 00:40:08.913 --> 00:40:10.213 Podemos decir que? 00:40:10.463 --> 00:40:11.963 Por supuesto que podemos. Es el drama. 00:40:12.413 --> 00:40:15.413 Entonces, ¿qué pasa después? 00:40:15.663 --> 00:40:17.163 Mandy? 00:40:22.613 --> 00:40:25.913 Usted puede preguntarle a su madre lo que ella piensa? 00:40:29.663 --> 00:40:32.163 Mandy? ¿Tiene alguna idea? 00:40:32.413 --> 00:40:36.113 Hola Mandy, este es el séptimo mensaje que les envío. 00:40:36.363 --> 00:40:38.863 Una vez que reciba llevarme inmediatamente por favor. 00:40:43.513 --> 00:40:47.013 Hubo un tiempo en que había una niña que se llamaba Cenicienta. 00:40:47.763 --> 00:40:50.963 Tenía muchos problemas con sus padres. 00:40:51.513 --> 00:40:55.313 Madre, no tengo ningún problema con el papá más. 00:40:55.963 --> 00:40:57.963 Lo maté el verano pasado. 00:40:59.513 --> 00:41:01.113 En los viejos tiempos ... 00:41:01.763 --> 00:41:05.263 ... Antes de aconsejar a los niños y los medicamentos ... 00:41:05.513 --> 00:41:08.713 ... La ira hervía por dentro! 00:41:08.963 --> 00:41:11.963 Básicamente, estoy seriamente perturbado. 00:41:16.213 --> 00:41:18.213 Psofiste !!! 00:41:28.463 --> 00:41:31.463 No. 00:41:31.713 --> 00:41:35.213 Mira, si Maddy cerró su teléfono celular es su negocio. 00:41:35.463 --> 00:41:36.763 No. 00:41:37.013 --> 00:41:39.213 No, no puedo pedirle que se vuelva a abrir. 00:41:40.563 --> 00:41:43.563 Pero esta no es la forma en que trabajamos aquí. 00:41:48.213 --> 00:41:49.913 criatura miserable. 00:41:50.163 --> 00:41:52.663 Temo que podemos hacer algo para ayudar. 00:41:52.913 --> 00:41:55.413 Pero ¿por qué? Lo que está pasando? 00:41:55.663 --> 00:41:57.563 Creo que es el eslabón más débil. 00:41:58.213 --> 00:42:00.213 El más débil e indefenso. 00:42:00.463 --> 00:42:03.763 A menudo las madres abandonan y los dejan morir. 00:42:04.013 --> 00:42:05.813 Probablemente debemos dejar ... 00:42:06.063 --> 00:42:08.063 ... Y dejar que la naturaleza siga su curso. 00:42:08.313 --> 00:42:10.613 No lo voy a dejar aquí para morir! 00:42:39.563 --> 00:42:41.363 Psofaei hambre! 00:42:41.613 --> 00:42:43.113 Está temblando. 00:42:43.363 --> 00:42:45.363 Psofaei bastante frío y el hambre. 00:42:45.613 --> 00:42:47.313 Esta. Es un niño. 00:42:47.563 --> 00:42:50.063 Tenemos que encontrar algo para comer. 00:42:51.913 --> 00:42:54.913 Puede utilizar los conejos silvestres de alimentación del bebé. 00:42:55.163 --> 00:42:56.963 La leche normal está bien por ahora ... 00:42:57.213 --> 00:43:00.613 ... Pero mejor comprar lo que se llama un "sustituto de la leche". 00:43:01.763 --> 00:43:03.263 Aquí tiene. 00:43:03.513 --> 00:43:05.013 Gracias. 00:43:06.163 --> 00:43:08.363 Gracias lnspector señora! 00:43:47.013 --> 00:43:49.513 Es perfecto para la práctica! 00:43:51.163 --> 00:43:53.063 Prueba estas gotas. 00:43:53.313 --> 00:43:56.313 Gracias. retenerlo usted y yo voy a darle de comer. 00:43:57.463 --> 00:44:00.963 Pues bien, ¿cómo se sabe que la solución se hierve con azúcar? 00:44:01.213 --> 00:44:04.513 ¿Por qué no se hace reaccionar con solución Benetikt. 00:44:04.763 --> 00:44:09.263 Reaccionarían si se hierve con ácido clorhídrico diluido ... 00:44:09.513 --> 00:44:11.513 ... Y después se neutralizó con una solución de sodio. 00:44:11.763 --> 00:44:13.763 ¿Sabe por qué no causa reacción? 00:44:14.013 --> 00:44:20.013 Debido a que los reactivos son moléculas de glucosa están unidas y se han convertido en azúcares ... 00:44:20.263 --> 00:44:22.063 ... Y los azúcares no se reducen el azúcar. 00:44:23.813 --> 00:44:27.313 La planta hace que el fin de no causar daños a las proteínas ... 00:44:27.563 --> 00:44:29.063 ... Al igual que la glucosa. 00:44:30.013 --> 00:44:33.013 Estaba una vez un profesor de la ciencia. 00:44:42.063 --> 00:44:43.863 Es impresionante! 00:44:44.113 --> 00:44:45.613 Esperanza para la universidad? 00:44:45.863 --> 00:44:47.863 No, solamente un diploma de la escuela a tiempo. 00:44:48.113 --> 00:44:49.813 Diploma de escuela secundaria? 00:44:50.063 --> 00:44:52.063 Pero trabaja a un nivel introductorio! 00:44:52.313 --> 00:44:55.813 El Ned empezó a venir a los cursos hasta el año pasado. 00:44:56.063 --> 00:44:58.063 Pero esto es imposible! 00:44:59.013 --> 00:45:04.013 Cuando los niños deciden que quieren aprender van como cohetes. 00:45:39.263 --> 00:45:41.063 calcetines impares son como conejos. 00:45:41.313 --> 00:45:43.013 El crecimiento de un pocos cientos hasta la mañana siguiente. 00:45:43.863 --> 00:45:45.863 ¿Cómo se dice que decirlo? 00:45:47.113 --> 00:45:48.613 Dino? 00:45:50.063 --> 00:45:52.063 Dino. Me gusta. 00:45:52.313 --> 00:45:54.713 ¿Qué pasará cuando termine el semestre? 00:45:54.963 --> 00:45:57.463 Es tuya, le llegue a casa. 00:45:58.713 --> 00:46:01.213 Estoy seguro de que su padre vendrá a buscarte. 00:46:02.163 --> 00:46:06.163 Ryan, no eres el único aquí que no es una vida perfecta. 00:46:07.213 --> 00:46:08.713 Es por eso que nos gusta la escuela Summerhill. 00:46:08.963 --> 00:46:10.963 Es como un verdadero hogar. 00:46:14.313 --> 00:46:16.313 No está muerto todavía esta cosa? 00:46:54.663 --> 00:46:56.163 ¿Cómo cree que? 00:46:56.413 --> 00:46:58.113 Sí, es Ryan ... 00:47:05.463 --> 00:47:07.763 Es muy cerca uno del otro. 00:47:08.413 --> 00:47:10.913 Es necesario para estirar un poco más. 00:47:26.163 --> 00:47:28.163 Si los inspectores no les gusta la escuela ... 00:47:28.413 --> 00:47:30.913 ... Pueden cerrar, ¿verdad? 00:47:31.163 --> 00:47:35.163 Si el gobierno quería cerrar Summerhill School lo habría hecho durante años. 00:47:42.213 --> 00:47:43.713 Me perdí la reunión? 00:47:43.863 --> 00:47:45.163 Vas a gran regaño. 00:47:45.213 --> 00:47:47.213 Oh, no ... 00:47:56.063 --> 00:47:59.063 Lo siento, mi tiempo libre. 00:47:59.313 --> 00:48:01.313 Les dije a los otros. 00:48:01.563 --> 00:48:03.563 Por supuesto, Roger, lo siento ... 00:48:04.013 --> 00:48:07.513 Bebés Los conejos necesitan alimentar una vez al día ... 00:48:09.163 --> 00:48:10.663 Lo siento. 00:48:11.013 --> 00:48:13.513 Bueno, aquí estamos. 00:48:13.563 --> 00:48:14.763 Observaciones. 00:48:14.913 --> 00:48:17.013 Ellos llevan a los niños una educación adecuada? 00:48:17.263 --> 00:48:19.463 Depende de lo que entendemos por "corregir". 00:48:19.713 --> 00:48:22.713 Una generalmente incluye cursos. 00:48:22.963 --> 00:48:27.463 Hay una Catorce de haber alcanzado un nivel en la ciencia. 00:48:27.713 --> 00:48:31.313 Y a juzgar por las imágenes que aquí no son la única universidad con éxito. 00:48:31.563 --> 00:48:34.063 Los niños que tienen inclinación hacia el aprendizaje es uno de los lados. 00:48:34.313 --> 00:48:35.813 Pero, ¿qué pasa con el resto? 00:48:36.063 --> 00:48:37.563 Se les permite quedarse atrás. 00:48:37.813 --> 00:48:39.813 Es una escuela Marntl fallado. 00:48:40.063 --> 00:48:41.863 Y ¿qué pasa con toda la buena escuela? 00:48:42.113 --> 00:48:43.213 He escrito mucho. 00:48:43.463 --> 00:48:45.963 La educación política, frente a la intimidación, con la participación ... 00:48:46.213 --> 00:48:49.213 Nuestro trabajo no consiste en inspeccionar las democracias de los niños. 00:48:50.163 --> 00:48:52.863 Y ¿qué hay de la forma en que se enfrentó a la comunidad Ryan? 00:48:53.113 --> 00:48:54.613 Ya sabes, ese niño. 00:48:54.863 --> 00:48:56.863 ... Lo abrazó. 00:48:58.213 --> 00:49:01.213 No pretendo que usted entiende la Escuela de Summerhill y ciertamente no es perfecto ... 00:49:02.763 --> 00:49:05.263 ... Pero algo especial en este lugar. 00:49:05.513 --> 00:49:07.513 magia? 00:49:09.363 --> 00:49:11.363 A, lo siento, no interrumpir algo bien? 00:49:11.613 --> 00:49:13.113 No, en absoluto. 00:49:14.663 --> 00:49:16.663 Salir a la calle un momento? 00:49:26.813 --> 00:49:28.813 Vamos al bosque, que quiere venir? 00:49:29.063 --> 00:49:30.263 Peter? 00:49:30.513 --> 00:49:32.013 Voy a empezar con el mástil de la nave. 00:49:32.263 --> 00:49:33.763 Usted Mandy? 00:49:34.613 --> 00:49:35.513 De acuerdo ... 00:49:35.763 --> 00:49:36.763 Sí! 00:49:37.013 --> 00:49:38.513 ¡Vamos! 00:49:48.263 --> 00:49:49.163 Mira ... 00:49:49.413 --> 00:49:53.213 La Escuela de Summerhill se encuentra en la lista del PP años. 00:49:53.463 --> 00:49:54.963 PP.; 00:49:57.513 --> 00:50:00.013 Esto explica todas las inspecciones. 00:50:01.663 --> 00:50:03.663 Inspeccionarlos a la muerte! 00:50:06.113 --> 00:50:09.113 Debemos presentar nuestros hallazgos a la señora Rentchent. 00:50:13.963 --> 00:50:16.963 PP ... 00:50:53.213 --> 00:50:54.213 Mandy! 00:50:54.463 --> 00:50:55.463 Mamá! 00:50:55.613 --> 00:50:56.913 ¿Qué estás haciendo? 00:50:57.163 --> 00:50:58.363 Play. 00:50:58.413 --> 00:50:59.113 qué 00:50:59.163 --> 00:51:00.263 - Jugar! - Sí, lo veo! 00:51:00.513 --> 00:51:04.013 Y trepar a los árboles que lo quiera que lo haga, es peligroso! 00:51:04.263 --> 00:51:07.063 ¿Por qué no se levanta el teléfono, ¿eh? 00:51:08.613 --> 00:51:11.113 Y debido a que no estás en clase? 00:51:13.463 --> 00:51:15.263 Le dije que se vaya a las lecciones! 00:51:15.513 --> 00:51:17.013 Es como los exámenes. 00:51:17.363 --> 00:51:19.563 Al escribir las paradas de mi mente. 00:51:19.813 --> 00:51:22.313 Siento que ekrygnitai desde dentro. 00:51:22.563 --> 00:51:24.563 - ¡No puedo! - O no quieres! 00:51:24.813 --> 00:51:27.313 Esto no es cierto, mamá! Por favor, escúchame. 00:51:27.563 --> 00:51:29.363 Está bien, ir a recoger sus cosas Mandy, ir a casa. 00:51:29.613 --> 00:51:31.613 ¡No! Me gusta estar aquí. 00:51:31.863 --> 00:51:33.363 Estoy feliz. 00:51:38.313 --> 00:51:39.813 Ahora! 00:51:41.863 --> 00:51:43.863 - Haz lo que te digo! - Déjame! 00:51:54.413 --> 00:51:59.413 Debe afirmar que los estudiantes participan plenamente en los estudios en un programa amplio y equilibrado. 00:51:59.663 --> 00:52:02.663 Pero, escucha lo que quiere saber todos los niños ... 00:52:02.913 --> 00:52:05.413 ... Y luego adaptamos nuestro programa para adaptarse a él. 00:52:05.663 --> 00:52:08.163 Y hacemos la escuela para que se adapte al niño, esta es la Escuela de Summerhill! 00:52:08.413 --> 00:52:09.913 respetando plenamente el Sr. Rentchent ... 00:52:10.163 --> 00:52:14.163 ... ¿No cree realmente que se puede confiar en un niño que sabe qué es lo mejor para eso. 00:52:14.413 --> 00:52:16.413 Exactamente lo que creemos! 00:52:23.963 --> 00:52:26.463 Los niños no pueden cumplir con su verdadero potencial ... 00:52:26.713 --> 00:52:29.213 ... Si no aprende a ser su yo. 00:52:37.863 --> 00:52:42.363 Cómo desarrollar su potencial si los niños no asisten a las clases de forma regular? 00:52:42.613 --> 00:52:44.113 Un ... 00:52:45.463 --> 00:52:47.463 Tal es el caso, ¿eh? 00:52:47.713 --> 00:52:50.213 Para obligar a los niños a las clases. 00:52:52.863 --> 00:52:55.363 Ni siquiera se moleste para enviar a sus hijos aquí! 00:52:55.613 --> 00:52:57.613 Estos son los inspectores de Su Majestad. 00:52:58.463 --> 00:53:01.963 Usted sabe que los profesores le dijo a los niños que no tienen que ir a clases? 00:53:02.113 --> 00:53:03.913 La Mandy tomó la decisión por sí sola. 00:53:04.163 --> 00:53:07.163 Once! ¿Cómo sabe qué es lo mejor para ella? 00:53:07.413 --> 00:53:09.913 ¿Por qué tiene su propia mente. 00:53:11.563 --> 00:53:14.563 Retiro mi hija inmediatamente. 00:53:20.513 --> 00:53:24.813 Tendrá que reconocer que existe un apoyo adecuado para los niños con dislexia. 00:53:25.063 --> 00:53:26.563 Bueno, para resumir. 00:53:26.813 --> 00:53:29.313 La Escuela de Summerhill tiene muchas desventajas ... 00:53:29.563 --> 00:53:33.063 Pero la causa fundamental de todo esto es la falta de curso. 00:53:34.013 --> 00:53:39.013 Y esto es muy probable que afecte negativamente a las perspectivas de futuro de los niños. 00:53:39.863 --> 00:53:41.863 Esto es completamente falso! 00:53:42.113 --> 00:53:43.613 Es nuestra opinión. 00:53:43.863 --> 00:53:46.363 por lo que? ¿Qué ocurre después? 00:53:46.613 --> 00:53:50.613 Entrego el informe y OFSTENT decidir qué hacer a continuación. 00:53:52.263 --> 00:53:57.263 Creo que se puede esperar para verme de nuevo en unos días el Sr. Rentchent. 00:54:16.113 --> 00:54:17.113 Aquí tiene. 00:54:17.363 --> 00:54:18.863 Ahora estás a salvo. 00:54:25.913 --> 00:54:28.413 Len, Len! 00:54:30.263 --> 00:54:32.263 Fuego! Hay! 00:54:32.513 --> 00:54:34.013 Es Ryan laboratorio. 00:54:34.263 --> 00:54:36.563 Ejecutar en la oficina tan rápido como puedas! 00:54:40.713 --> 00:54:42.713 Fuego! En el laboratorio. 00:54:55.963 --> 00:54:57.963 Mandy! 00:55:11.813 --> 00:55:12.813 Mandy! 00:55:13.063 --> 00:55:14.063 ¿Dónde estaba usted? 00:55:14.313 --> 00:55:15.313 Missing Peter! 00:55:15.563 --> 00:55:17.063 Está dentro del laboratorio! 00:55:17.313 --> 00:55:19.713 Lo hará! Lo hará! 00:55:31.063 --> 00:55:33.063 Lo veo allí! 00:55:33.313 --> 00:55:34.813 Todo el mundo de vuelta! 00:55:36.213 --> 00:55:39.713 Todo el mundo, tomar cubos y llenarlos de la piscina. 00:55:41.663 --> 00:55:44.163 Peter! Peter! 00:55:51.513 --> 00:55:53.013 Todo va a estar bien. 00:55:53.263 --> 00:55:54.763 ¿Cómo empezó? 00:55:55.013 --> 00:55:57.213 No sabemos, Ryan dio la voz de alarma. 00:55:57.463 --> 00:56:00.463 Apuesto a algunos jóvenes vándalos en la que ponen a propósito! 00:56:00.713 --> 00:56:03.213 Alguien debe haber visto algo. 00:56:03.463 --> 00:56:05.963 Vi Ryan. Lo hizo! 00:56:08.813 --> 00:56:10.813 Mandy? 00:56:11.063 --> 00:56:12.563 ¿Seguro? 00:56:27.013 --> 00:56:30.013 Hago las cosas. Pero no enciende el fuego! 00:56:30.263 --> 00:56:32.263 Debe creerme, no lo hice! 00:56:32.913 --> 00:56:34.213 Seis meses! 00:56:34.463 --> 00:56:37.463 A continuación, vamos a empezar los procedimientos de cierre de la escuela. 00:56:37.513 --> 00:56:39.313 Debemos permanecer fieles a nosotros mismos! 00:56:39.563 --> 00:56:41.563 Podemos ir al gobierno a los tribunales. 00:56:41.813 --> 00:56:44.313 Usted tiene que recoger al menos 100.000 libras. 00:56:44.563 --> 00:56:46.563 Y si perdemos? 00:57:26.313 --> 00:57:29.813 Los niños no están obligados a ir a cualquier curso en toda la duración de su estancia en la escuela de Summerhill. 00:57:30.063 --> 00:57:31.063 La media qué? 00:57:31.113 --> 00:57:32.113 Ciertamente! 00:57:32.363 --> 00:57:33.863 Con traicionado! 00:57:34.113 --> 00:57:35.613 Papá, ¿dónde estás? 00:57:35.863 --> 00:57:38.363 Ryan tiene problemas en su vida y tal vez para hablar con alguien. 00:57:38.613 --> 00:57:40.313 Pero no lo hará si desterrarlo. 00:57:40.563 --> 00:57:42.363 Hay algo especial en este lugar. 00:57:42.613 --> 00:57:44.313 magia? 00:57:44.563 --> 00:57:45.563 Mamá! 00:57:45.813 --> 00:57:47.213 Te dije para ir a sus clases! 00:57:47.463 --> 00:57:48.263 ¡No! 00:57:48.513 --> 00:57:50.013 - Haz lo que te digo! - Déjame! 00:57:55.763 --> 00:57:57.763 Vi Ryan, que hizo! 00:57:58.813 --> 00:58:01.313 - Veo que está ahí! - Peter! 00:58:23.363 --> 00:58:24.863 La vida ... 00:58:25.113 --> 00:58:26.613 Creemos que Pedro está en el interior. 00:58:26.763 --> 00:58:27.563 qué 00:58:27.613 --> 00:58:29.113 La voluntad fue a buscar a él. 00:58:49.163 --> 00:58:51.963 - ¿Qué hay dentro? - La voluntad y Peter son once años de edad. 00:58:52.213 --> 00:58:53.713 - Dos en! 00:59:17.463 --> 00:59:18.863 ¿Tiene alguna idea de cómo empezó? 00:59:18.913 --> 00:59:20.313 Creemos que lo hizo Ryan. 00:59:20.463 --> 00:59:21.863 Yo también lo hice. 00:59:21.913 --> 00:59:23.213 El testigo de Mandy. 00:59:23.363 --> 00:59:25.363 Incendio provocado. Se identificó al sospechoso. 00:59:36.013 --> 00:59:38.313 No podemos dejar hasta la mañana siguiente. 00:59:38.363 --> 00:59:40.063 Tenemos que dar a la policía testimonio Mandy. 00:59:40.113 --> 00:59:41.313 No quiero. 00:59:41.563 --> 00:59:43.063 Sé que mi amor. 00:59:43.313 --> 00:59:47.313 Yo te llevaré a casa tan pronto como sea posible, pero usted es el único que vio a Ryan pone el fuego. 00:59:47.563 --> 00:59:49.563 Creo que la policía está tratando de comunicarse con sus padres ahora. 00:59:49.813 --> 00:59:51.313 La madre trabaja en el extranjero. 00:59:51.563 --> 00:59:54.563 Luego se haría bien en dar vuelta rápidamente porque este chico tiene problemas. 01:00:17.113 --> 01:00:18.613 La policía está aquí. 01:00:18.863 --> 01:00:22.363 No Gent! No quiero venir. 01:00:22.613 --> 01:00:25.613 Me comprometo a ahora. bastante daño ya estaba hecho. 01:00:49.263 --> 01:00:52.763 Por lo que entiendo que no tiene contacto con ninguno de los padres de Ryan. 01:00:53.013 --> 01:00:54.513 Padre Ryan estará en contacto. 01:00:54.763 --> 01:00:58.963 Bueno, hasta llegar, la agencia de protección del niño tiene el deber de cuidar de él. 01:00:59.213 --> 01:01:01.713 Sin embargo, es responsabilidad de la escuela al final del trimestre. 01:01:01.963 --> 01:01:04.863 Que quiera asumir la responsabilidad de Ryan si ponía el fuego. 01:01:05.113 --> 01:01:06.313 Oh, no lo sé! 01:01:06.563 --> 01:01:08.063 Nunca ha sucedido que se nos presente. 01:01:08.113 --> 01:01:09.513 Ven ahora ... 01:01:09.763 --> 01:01:13.063 Esta es la escuela "hacer lo que quiera" para los niños difíciles, ¿verdad? 01:01:14.113 --> 01:01:17.613 Esta es una escuela democrática para todos los niños. 01:01:18.463 --> 01:01:21.763 Pues bien, la comunidad va a escuchar lo que tiene que decir a Ryan en la reunión ... 01:01:22.013 --> 01:01:25.013 ... Y luego vamos a decidir qué es lo mejor que hacer. 01:01:25.263 --> 01:01:26.763 No creo que usted entiende. 01:01:27.013 --> 01:01:33.013 Si Ryan acusado de incendio intencional se le quite la actualidad. 01:01:33.263 --> 01:01:36.763 Una multitud de niños que van a hablar de que no va a lograr nada. 01:01:37.013 --> 01:01:38.513 ¿Sabe una cosa? A menudo lo hacen. 01:01:38.763 --> 01:01:40.263 Lo siento. 01:01:40.513 --> 01:01:44.513 Usted se sorprenderá de lo que puede suceder si confía en el instinto de los niños. 01:01:44.763 --> 01:01:46.263 - Sally. - Sí. 01:01:46.513 --> 01:01:50.013 Además de creer todo lo que lee sobre nosotros, ¿por qué no se llega a la reunión? 01:01:57.163 --> 01:01:59.363 Voy a discutir su solicitud con el policía Mills. 01:02:11.913 --> 01:02:13.413 Life. 01:02:13.563 --> 01:02:14.763 No lo hice. 01:02:15.013 --> 01:02:17.013 ¡Hey! Confiar en ellos! 01:02:18.463 --> 01:02:20.063 Quiet! 01:02:20.313 --> 01:02:22.013 Esta es otra reunión especial. 01:02:22.263 --> 01:02:24.063 Tenemos que hablar sobre el fuego. 01:02:24.213 --> 01:02:28.213 En primer lugar tenemos que votar si se permite a los observadores. 01:02:29.163 --> 01:02:31.663 Espera un momento ... ¿Dónde está Mandy? 01:02:33.113 --> 01:02:34.613 Voy a encontrarla. 01:02:34.863 --> 01:02:36.863 También sugiero que usted viene y su madre. 01:02:37.113 --> 01:02:39.613 Todos aquellos que están de acuerdo a seguir y su mamá Mandy. 01:02:40.863 --> 01:02:42.163 ¿Cuándo? 01:02:42.313 --> 01:02:44.113 He. 01:02:44.363 --> 01:02:46.663 La señora Roberts y los molinos de policía que les gustaría ir también. 01:02:46.913 --> 01:02:48.413 ¿Quién está a favor? 01:02:48.663 --> 01:02:50.163 ¿Cuándo? 01:02:50.413 --> 01:02:51.913 Él y esto. 01:02:57.463 --> 01:02:59.963 Invitados a la reunión de la escuela. 01:03:00.413 --> 01:03:04.913 Agradeceríamos que si nuestra Mandy dijo lo que pasó. 01:03:05.163 --> 01:03:08.663 No hay tiempo, esperando la entrevista de la policía y luego salir. 01:03:08.913 --> 01:03:10.413 Ryan insiste en que no lo hizo. 01:03:10.663 --> 01:03:13.163 Y que Mandy no está diciendo la verdad. 01:03:13.413 --> 01:03:14.913 qué 01:03:15.163 --> 01:03:16.663 Mandy? 01:03:16.913 --> 01:03:18.913 Va a batir estas cosas a sus oídos? 01:03:19.163 --> 01:03:21.463 Vamos a ponerlos en su lugar. 01:03:33.113 --> 01:03:34.913 Está bien! 01:03:35.163 --> 01:03:37.663 Mira, tenemos que cambiar porque esto es muy importante. 01:03:37.913 --> 01:03:40.913 Terriblemente importante, Ryan podría haber matado a Peter. 01:03:41.163 --> 01:03:42.663 María, déjame hacer mi trabajo. 01:03:42.813 --> 01:03:44.213 Lo sentimos Sam. 01:03:44.463 --> 01:03:45.963 Ryan está en serios problemas ... 01:03:46.213 --> 01:03:47.713 ... Y dice que no pone el fuego. 01:03:47.963 --> 01:03:49.963 La Mandy dice que lo vio. 01:03:50.213 --> 01:03:52.213 ¿Puede usted decir la Asamblea lo que viste Mandy? 01:03:53.463 --> 01:03:54.663 Vamos. 01:03:55.413 --> 01:03:59.413 Hey, acabo de terminar con el formulario de inscripción ... 01:03:59.663 --> 01:04:02.163 ... Y sólo se sentó ... 01:04:02.413 --> 01:04:07.413 ... Y vi a Ryan lanzando el fuego esmalte. 01:04:07.663 --> 01:04:09.163 Pedro dice mentiras. 01:04:09.413 --> 01:04:11.413 Hice Nunca lo había hecho. 01:04:12.163 --> 01:04:14.163 Es por el dinero? 01:04:14.413 --> 01:04:15.913 ¿Qué dinero? Lo que usted dice? 01:04:16.163 --> 01:04:17.963 Lo sentimos, pero los visitantes no se les permite hablar. 01:04:18.013 --> 01:04:19.013 ¿En serio? 01:04:19.063 --> 01:04:21.563 La Asamblea impuso una multa a Ryan porque robó 20 £ de Mandy. 01:04:21.813 --> 01:04:23.313 Otra cosa que no me dijo. 01:04:25.063 --> 01:04:27.263 No sé si la comunidad puede gestionar con Ryan. 01:04:27.513 --> 01:04:29.513 De acuerdo, no sólo se llevaba Peter yeso ... 01:04:29.763 --> 01:04:31.263 ... ¿Qué pasa con el laboratorio? 01:04:31.513 --> 01:04:34.013 Propongo enviar Ryan casa una vez por todas. 01:04:34.263 --> 01:04:35.763 Espera un minuto, antes de que el empate. 01:04:36.013 --> 01:04:38.013 Vamos a dar a Ryan la oportunidad de hablar un poco más. 01:04:42.263 --> 01:04:43.963 No lo hice. 01:04:44.213 --> 01:04:45.713 Ni siquiera estaba allí. 01:04:45.863 --> 01:04:47.463 Yo estaba viendo mi conejo. 01:04:47.613 --> 01:04:49.013 Cerca de la caravana Len. 01:04:49.263 --> 01:04:52.263 Inspectores escucharon decir algo para la escuela. 01:04:52.513 --> 01:04:55.013 ... Se encuentra en la lista del PP años. 01:04:55.513 --> 01:04:57.013 Y entonces vi las llamas. 01:04:57.263 --> 01:04:59.263 Con ellos vi corrí a la puerta de Len. 01:05:00.813 --> 01:05:03.313 Esto es verdad! 01:05:04.263 --> 01:05:06.263 De acuerdo, admito. 01:05:06.513 --> 01:05:08.313 Robé el dinero, ¿de acuerdo? 01:05:09.463 --> 01:05:10.863 Lo siento ... 01:05:11.113 --> 01:05:12.613 ... Roba cosas ... 01:05:12.863 --> 01:05:14.163 ... Pero no ponga incendios! 01:05:14.413 --> 01:05:16.213 Debe creerme, yo también! 01:05:17.763 --> 01:05:20.963 Bueno, Ryan dice una y otra Mandy. 01:05:21.513 --> 01:05:23.113 No sé a quién creer ahora. 01:05:23.363 --> 01:05:26.363 Creo que el Mandy, Ryan se mezcla todo el tiempo. 01:05:26.613 --> 01:05:28.613 Creo que deberíamos enviar a casa. 01:05:29.863 --> 01:05:31.463 Pero no estamos seguros de lo que hizo. 01:05:31.513 --> 01:05:33.013 No hay datos. 01:05:33.263 --> 01:05:35.263 No sabemos si lo hizo o no. 01:05:35.513 --> 01:05:38.013 Pero si lo hacía, él está en serios problemas a ciencia cierta. 01:05:38.263 --> 01:05:40.063 Si el fuego es sin duda un incendio provocado. 01:05:40.313 --> 01:05:43.213 Quiero decir que Summerhill School está sujeta a las leyes del país como en todas partes ... 01:05:43.263 --> 01:05:44.963 ... Y después de esta reunión se enfrentará a la policía. 01:05:45.213 --> 01:05:47.713 Si la policía decide que él hizo lo que Ryan lo haría? 01:05:47.963 --> 01:05:49.463 Se hace un niño bajo protección. 01:05:49.713 --> 01:05:51.513 Pero Matt ya es responsable de la atención. 01:05:51.763 --> 01:05:54.263 No, significa que van a tomar desde aquí. 01:05:54.513 --> 01:05:56.013 Se ve que la señora allí? 01:05:56.263 --> 01:05:57.763 Es un trabajador social. 01:05:58.013 --> 01:05:59.513 Ellos tomarán bajo su protección. 01:05:59.763 --> 01:06:01.263 Pero ¿por qué no ir a casa? 01:06:01.513 --> 01:06:03.013 ¿Qué pasa con mamá y papá? 01:06:03.263 --> 01:06:05.763 La madre no está con él y no podemos encontrar a su padre. 01:06:07.813 --> 01:06:09.313 Mandy? 01:06:09.563 --> 01:06:11.063 Le dije mentiras. 01:06:11.913 --> 01:06:13.413 Lo hice. 01:06:13.563 --> 01:06:15.563 - ¿De qué estás hablando? Sentarse. - No mamá. 01:06:15.813 --> 01:06:17.813 Déjame hablar. 01:06:19.163 --> 01:06:22.463 Yo quería grabar mi teléfono al fuego ... 01:06:22.713 --> 01:06:25.213 ... Pero no se detecta, por lo ... 01:06:25.463 --> 01:06:27.963 ... Tiré el barniz en la parte superior. 01:06:28.913 --> 01:06:30.913 No quería quemar el laboratorio! 01:06:31.163 --> 01:06:33.163 Él no sabe lo que dice, sufrió una descarga! 01:06:33.413 --> 01:06:34.913 Sin mamá! 01:06:35.163 --> 01:06:36.963 Tengo que decir algo. 01:06:38.013 --> 01:06:40.013 Antes de venir aquí ... 01:06:40.263 --> 01:06:42.263 ... Yo estaba muy mal y estresado ... 01:06:42.513 --> 01:06:46.513 ... Aún no llegar a funcionar con la escritura y probar estos. 01:06:46.763 --> 01:06:49.363 Pero este lugar es tan perfecto ... 01:06:49.613 --> 01:06:53.113 ... Y decido lo que los cursos que quería ver. 01:06:53.363 --> 01:06:55.163 Me sentía bien conmigo mismo ... 01:06:55.413 --> 01:06:57.213 ... Por primera vez en siglos. 01:06:58.463 --> 01:06:59.963 Hasta que apareciste. 01:07:00.013 --> 01:07:01.013 Mandy! 01:07:01.263 --> 01:07:02.763 Así que quería quemar mi móvil. 01:07:03.013 --> 01:07:06.013 Porque sabía que necesitaba más. 01:07:06.263 --> 01:07:08.763 Mamá me dijo que me va a tomar de la Escuela Summerhill ... 01:07:09.613 --> 01:07:10.813 ... Y acaba de perder! 01:07:11.063 --> 01:07:12.563 Me lo perdí por completo! 01:07:13.013 --> 01:07:15.013 Porque quiero desesperadamente de mantenerse. 01:07:16.463 --> 01:07:17.963 Lo sentimos, mentí. 01:07:19.613 --> 01:07:22.413 Y Peter, lo de su mano ... 01:07:23.263 --> 01:07:24.763 ... Y para su barco. 01:07:45.413 --> 01:07:47.013 Eso fue muy valiente de tu Mandy. 01:07:47.263 --> 01:07:48.763 Fue muy valiente Mandy ... 01:07:49.013 --> 01:07:50.813 ... Pero no traer de vuelta la barca de Pedro. 01:07:51.063 --> 01:07:53.563 Y que se pone en la posición de Ryan de los acusados. 01:07:54.613 --> 01:07:56.613 Debemos imponer la multa Mandy. 01:07:57.163 --> 01:07:58.163 No tiene ningún sentido ... 01:07:58.413 --> 01:08:01.413 ... A menos que su mamá Mandy dejó que su estancia. 01:08:19.863 --> 01:08:21.662 Tienes mucha suerte Mandy. 01:08:21.912 --> 01:08:23.313 La policía va a dejarlo aquí. 01:08:23.563 --> 01:08:24.863 Y ¿qué pasa con Ryan? 01:08:25.113 --> 01:08:29.113 Ellos no saben lo que sucederá al final de cuatro meses si el padre no vino a ... 01:08:29.363 --> 01:08:30.863 ... Sin embargo, puede permanecer en el tiempo. 01:08:32.613 --> 01:08:33.613 ¿Estás listo para ir? 01:08:33.662 --> 01:08:34.662 Quiero permanecer. 01:08:34.712 --> 01:08:36.212 No, llegas a casa conmigo. 01:08:36.462 --> 01:08:38.263 Me quieren dar una oportunidad a mamá! 01:08:39.113 --> 01:08:40.212 A diferencia de usted. 01:08:40.462 --> 01:08:42.962 Mandy! Te doy muchas oportunidades! 01:08:43.212 --> 01:08:45.912 Yo trabajo muy duro para darle una buena vida! 01:08:46.162 --> 01:08:47.863 Y tengo uno aquí! 01:08:48.113 --> 01:08:49.613 Papá y tú me has enviado a la Escuela de Summerhill. 01:08:49.863 --> 01:08:51.363 Buena decisión! 01:08:51.613 --> 01:08:53.113 Ahora deja que me quede! 01:08:54.763 --> 01:08:56.763 No creo que pueda hacer esto. 01:08:57.013 --> 01:08:58.513 Se impondrán mi bien. 01:08:58.763 --> 01:09:00.063 me deje de luchar. 01:09:00.313 --> 01:09:01.613 Debo pagarlos. 01:09:01.763 --> 01:09:03.563 Quiero hacer lo correcto mamá! 01:09:03.813 --> 01:09:05.513 Mandy no lo hizo ... yo ... 01:09:05.763 --> 01:09:07.263 Sólo a finales de los cuatro meses desde entonces. 01:09:07.912 --> 01:09:09.412 Mamá, por favor. 01:09:12.763 --> 01:09:13.763 No estoy seguro. 01:09:13.912 --> 01:09:15.013 No está seguro de ... 01:09:15.063 --> 01:09:16.162 ... Pero estoy seguro! 01:09:16.412 --> 01:09:18.113 Deseo decidir algo por mí mismo. 01:09:18.363 --> 01:09:20.363 Incluso si es sólo para este tiempo. 01:09:20.613 --> 01:09:23.113 Después de no más buscado nada nuevo. 01:09:23.363 --> 01:09:24.863 Y voy a hacer lo que te digo. 01:09:25.113 --> 01:09:27.113 Lo prometo! 01:09:27.363 --> 01:09:28.863 mamá? 01:09:33.613 --> 01:09:35.212 De acuerdo Mandy ... 01:09:35.363 --> 01:09:37.162 ... No puede quedarse. 01:09:38.013 --> 01:09:40.013 Sólo al final de cuatro meses, de acuerdo? 01:09:43.063 --> 01:09:44.863 Gracias mamá! 01:09:45.113 --> 01:09:46.912 Esto significa mucho para mí. 01:09:47.162 --> 01:09:48.662 Sólo cuidar de sí mismo. 01:09:48.912 --> 01:09:50.013 Ves ... 01:09:50.263 --> 01:09:51.763 ... Y de la misma madre. 01:09:52.013 --> 01:09:54.313 Y decirle a papá que echo de menos. 01:10:11.663 --> 01:10:13.163 Mandy. 01:10:14.013 --> 01:10:15.513 Me disculpé. 01:10:15.763 --> 01:10:17.263 algo perdido. 01:10:50.913 --> 01:10:54.213 Si acepta nuestras recomendaciones tendrán tanto tiempo como desee. 01:10:55.163 --> 01:10:57.163 Y si no aceptamos? 01:10:57.413 --> 01:10:58.713 Seis meses. 01:10:58.963 --> 01:11:00.263 Seis meses? 01:11:00.513 --> 01:11:03.813 Aquí es donde vamos a empezar los procedimientos de cierre de la escuela. 01:11:08.763 --> 01:11:10.963 ¿Quieres decirle algo? 01:11:11.213 --> 01:11:13.913 No sé exactamente lo que significa la protesta extrajudicial. 01:11:14.763 --> 01:11:17.263 "Haz lo que te digo o termino". 01:11:19.513 --> 01:11:23.513 "La Escuela de Summerhill debe certificar que los estudiantes están totalmente ocupados con sus estudios ... 01:11:23.663 --> 01:11:25.363 ... Durante su estancia en la escuela ". 01:11:25.613 --> 01:11:27.413 Lo que significa en el lenguaje de los inspectores ... 01:11:27.663 --> 01:11:29.163 ... cursos obligatorios. 01:11:29.413 --> 01:11:30.913 Él no dice eso. 01:11:31.163 --> 01:11:32.663 No, pero él implica. 01:11:33.413 --> 01:11:36.513 no se puede obligar a los niños a aprender! 01:11:36.763 --> 01:11:40.363 Hay que asegurar que todos los niños reciban una educación amplia y equilibrada. 01:11:40.613 --> 01:11:43.413 ¡No! Debe afirmar que adoctrinados. 01:11:44.063 --> 01:11:46.563 Stoumpoma hasta el cuello una vez dijo. 01:11:46.813 --> 01:11:50.813 No estoy aquí para juzgar su padre y puntos de vista pedagógicos. 01:11:51.063 --> 01:11:52.263 ¿Por qué el miedo! 01:11:52.413 --> 01:11:53.913 Porque sabes que papá tenía un punto ... 01:11:54.163 --> 01:11:58.163 ... Y en realidad tenía derecho a su opinión sobre la educación es estrecha. 01:11:58.413 --> 01:11:59.613 Yo sólo hago el trabajo con ... 01:11:59.863 --> 01:12:01.363 Y hago mi propia! 01:12:03.313 --> 01:12:08.313 Sólo trato de darle a mis hijos un tipo de educación Escuela de Summerhill. 01:12:09.563 --> 01:12:11.563 Pero, ¿qué es exactamente? 01:12:17.513 --> 01:12:19.013 La Escuela de Summerhill ... 01:12:19.463 --> 01:12:24.463 La Escuela de Summerhill enseña a los niños a manejarse a sí mismos. 01:12:24.713 --> 01:12:28.913 Gestionar sus mentes, sus cuerpos, sus relaciones, sus emociones ... 01:12:29.163 --> 01:12:32.463 Les damos un manual para la vida! 01:12:34.613 --> 01:12:37.613 Lo sentimos, pero simplemente no podemos medirlo. 01:12:43.463 --> 01:12:46.463 ¿Qué le gusta hacer cuando eras un niño? 01:13:06.213 --> 01:13:08.513 No quiero para cerrar la Escuela de Summerhill! 01:13:08.763 --> 01:13:10.263 Lo sé, o lo quiero. 01:13:10.513 --> 01:13:12.013 Es por eso que tenemos aquí Marcos. 01:13:12.263 --> 01:13:14.263 Hola, soy Marcos. 01:13:14.513 --> 01:13:17.713 Soy un abogado especializado en derechos humanos. 01:13:17.963 --> 01:13:19.963 Mi vida me pidió que fuera a hablar con usted. 01:13:20.213 --> 01:13:21.713 ¿Por qué 01:13:21.963 --> 01:13:24.463 Podemos arrastrar el Gobierno a los tribunales. 01:13:24.713 --> 01:13:27.213 Eh, eso sería una locura, ¿no es blanco? 01:13:27.463 --> 01:13:28.963 es? 01:13:29.213 --> 01:13:30.713 Sería una pelea justa. 01:13:30.963 --> 01:13:35.163 El juez debe decidir si los inspectores tienen la razón y la escuela está en la basura ... 01:13:35.413 --> 01:13:37.913 ... O si usted tiene razón y la escuela es sólo ... 01:13:38.163 --> 01:13:39.663 ... Diferente. 01:13:39.913 --> 01:13:41.413 Pero dónde encontrar el dinero para ir a la corte? 01:13:41.663 --> 01:13:44.163 No tenemos suficiente dinero para una escuela decente. 01:13:44.713 --> 01:13:49.213 Usted tiene que recoger al menos 100.000 libras para preparar el caso. 01:13:49.463 --> 01:13:50.963 100.000 libras? 01:13:51.213 --> 01:13:52.713 Tanto? 01:13:52.963 --> 01:13:54.463 No, no ... 01:13:54.713 --> 01:13:59.213 Pero necesitamos un buen abogado para luchar en los tribunales ... 01:13:59.363 --> 01:14:00.563 ... Y cuestan mucho. 01:14:00.813 --> 01:14:02.313 Así que tenemos que recoger el dinero. 01:14:02.563 --> 01:14:05.063 Si esta es la única manera de permanecer abierta Summerhill School. 01:14:06.813 --> 01:14:10.513 Pero podríamos negociar con el gobierno, ¿verdad? 01:14:10.663 --> 01:14:11.463 ¡No! 01:14:11.713 --> 01:14:13.213 Debemos permanecer fieles a nosotros mismos. 01:14:13.463 --> 01:14:14.963 Sí! 01:14:15.813 --> 01:14:17.313 Sí, Mandy. 01:14:17.563 --> 01:14:19.363 Creo que los inspectores son sólo intimida. 01:14:19.613 --> 01:14:21.813 Y que debemos hacer como se hace con los agresores. 01:14:21.863 --> 01:14:23.263 Para resistir a ellos! 01:14:23.313 --> 01:14:25.313 Sí! 01:14:27.563 --> 01:14:29.063 ¿Qué le dice la Vida? 01:14:29.513 --> 01:14:31.013 Bueno ... 01:14:31.263 --> 01:14:34.263 Papá se ponía de pie para nuestras creencias. 01:14:34.513 --> 01:14:36.013 Para votar? 01:14:36.263 --> 01:14:37.763 Sí, sí ... 01:14:38.013 --> 01:14:40.513 Todos aquellos a favor para arrastrar el Gobierno a los tribunales. 01:14:43.563 --> 01:14:45.063 ¿Cuándo? 01:14:46.013 --> 01:14:47.513 He. 01:14:47.563 --> 01:14:49.263 La Escuela de Summerhill va a luchar con los inspectores. 01:14:59.613 --> 01:15:01.313 Yo sé cómo podemos recoger el dinero! 01:15:01.563 --> 01:15:03.263 Podemos enviar cartas a las personas que hayan superado la Escuela de Summerhill ... 01:15:03.513 --> 01:15:05.013 Ahora ... vivir una vida gloriosa. 01:15:05.263 --> 01:15:06.463 Esta es una gran idea! 01:15:06.513 --> 01:15:07.913 Y diles que le darán su opinión acerca de la escuela. 01:15:08.063 --> 01:15:10.063 Las usamos como prueba ante un tribunal. 01:15:20.413 --> 01:15:21.413 Me pareció una idea. 01:15:21.663 --> 01:15:23.163 Podemos obtener bolsas de supermercado! 01:15:23.213 --> 01:15:24.213 Muy bueno! 01:15:24.463 --> 01:15:26.463 No, x debe participar desde arriba. 01:15:40.813 --> 01:15:42.713 Puedo distinguir el ganador. 01:15:42.963 --> 01:15:44.963 El bien que usted quiere tener derecho. 01:15:45.213 --> 01:15:47.913 Usted necesidad de reunir una cantidad enorme. 01:15:48.663 --> 01:15:51.163 Espero que no la ofrecen falsas esperanzas. 01:15:51.413 --> 01:15:53.413 ¿Cuál es la vida alternativa? 01:15:53.663 --> 01:15:55.663 Un pie de página en los libros de historia? 01:16:10.713 --> 01:16:14.213 Escribo porque peleamos la batalla más mortífero en la historia ... 01:16:14.463 --> 01:16:16.663 ... Contra un enemigo invisible, pero terrible. 01:16:17.913 --> 01:16:21.013 Si nuestro enemigo destruir nuestra forma de vida va a desaparecer para siempre. 01:16:21.863 --> 01:16:24.363 Necesitamos su ayuda para mantener abierta la Escuela Summerhill ... 01:16:24.413 --> 01:16:26.113 ... Así que nos podemos quedar aquí. 01:16:26.363 --> 01:16:28.863 ... Y otros niños pueden venir aquí en el futuro. 01:16:32.213 --> 01:16:34.213 Necesitamos un ejército formidable. 01:16:35.763 --> 01:16:37.763 Y eso cuesta dinero. 01:16:38.513 --> 01:16:41.113 Por favor, envíenos su contribución? 01:16:41.363 --> 01:16:42.663 ... Sin embargo pequeñas que sean. 01:16:42.913 --> 01:16:44.913 Gracias! 01:16:54.863 --> 01:16:57.363 Llegó el correo! 01:17:24.813 --> 01:17:29.813 Un cheque de 9.000 libras de DP Empresa Neil en Japón. 01:17:30.063 --> 01:17:32.563 Y aquí 10 libras de un profesor retirado de Denver. 01:17:32.813 --> 01:17:35.813 Se dice que los libros de AC Neil la vida cambiada. 01:17:36.763 --> 01:17:39.263 ¡Mira! Y en Estados Unidos, $ 15,000! 01:17:39.513 --> 01:17:42.013 ... 90 libras, no 900 libras! 01:17:44.263 --> 01:17:46.463 Espera, espera un minuto! 01:17:47.613 --> 01:17:50.113 Tenemos suficiente para mantener a una disputa legal decente. 01:17:50.363 --> 01:17:51.863 Lo hicimos! 01:18:13.313 --> 01:18:15.813 Está bien, tener cuidado de no perder nada de eso. 01:18:33.963 --> 01:18:35.473 Oh, papá! 01:18:37.023 --> 01:18:39.023 Y si perdemos? 01:19:08.873 --> 01:19:10.673 Marcos! 01:19:10.923 --> 01:19:12.323 Usted vino demasiado pronto. 01:19:12.473 --> 01:19:13.773 Usted tiene mucho para prepararlo? 01:19:13.823 --> 01:19:15.423 Me alegro de verte de nuevo a Alice. 01:19:15.673 --> 01:19:17.573 Usted ha hecho un buen caso para los inspectores? 01:19:17.823 --> 01:19:20.823 ¡Por supuesto! El gobierno gastó un montón de dinero en este caso. 01:19:21.073 --> 01:19:22.873 ¿Todavía tiene tiempo para tirar la toalla Marcos. 01:19:23.123 --> 01:19:24.623 Tenemos un par de horas, para empezar. 01:19:25.073 --> 01:19:26.673 Los niños deben votar. 01:19:26.923 --> 01:19:28.423 Ah, sí ... 01:19:28.673 --> 01:19:30.473 La famosa República de los niños ... 01:19:30.723 --> 01:19:32.823 Pero en realidad aprender nada? 01:19:33.373 --> 01:19:35.373 Bueno aka, escupir. 01:19:35.623 --> 01:19:37.123 Que se enfrentará? 01:19:37.673 --> 01:19:38.873 E? 01:19:40.823 --> 01:19:41.523 Ya lo verás. 01:19:41.773 --> 01:19:43.073 Oh, no marca! 01:19:43.323 --> 01:19:45.323 No me diga que sus representaciones iba a hacerlo! 01:19:45.573 --> 01:19:47.073 Uh ... 01:19:47.823 --> 01:19:48.723 Bueno ... 01:19:48.873 --> 01:19:50.573 No tienes dinero? 01:19:50.823 --> 01:19:52.323 Algo por el estilo. 01:19:52.673 --> 01:19:54.073 criatura miserable. 01:19:54.723 --> 01:19:55.723 Bueno ... 01:19:55.773 --> 01:19:57.773 Nos vemos en la corte, hola! 01:20:04.023 --> 01:20:11.023 Guarde nuestra escuela! Guarde nuestra escuela! 01:20:20.273 --> 01:20:21.773 Me gustaría que vinieras con nosotros Len. 01:20:21.923 --> 01:20:23.123 Así que Mandy. 01:20:23.373 --> 01:20:24.773 Buena suerte! 01:20:25.023 --> 01:20:26.823 Este lugar es todo para mí. 01:20:27.073 --> 01:20:29.073 Y que va a ganar para nosotros. 01:20:43.723 --> 01:20:45.223 Aquí Mandy! 01:20:48.973 --> 01:20:50.173 Es que todos aquí? 01:20:50.223 --> 01:20:51.423 ¡No! 01:20:51.473 --> 01:20:52.473 ¿Quién falta? 01:20:52.523 --> 01:20:54.223 El Blouresei! 01:21:13.273 --> 01:21:18.273 Summerhill School abrió en 1921. Incluso delante de su tiempo. (Y usted!) 01:21:21.923 --> 01:21:25.923 Escuela de Summerhill, el controvertido escuela fundada por DP Neil ... 01:21:26.173 --> 01:21:28.373 ... Trae la batalla hoy en el Tribunal Supremo. 01:21:28.623 --> 01:21:31.123 La escuela, en la que los estudiantes pueden jugar todo el día ... 01:21:31.373 --> 01:21:36.373 ... Criticado duramente por los peritos que proporciona tanto la calidad de la educación de baja ... 01:21:36.623 --> 01:21:38.123 ... Para ser cerrado. 01:21:57.273 --> 01:22:00.273 Esta banda está reservado para los ex alumnos de la escuela de Summerhill. 01:22:02.323 --> 01:22:03.223 Soy Phil. 01:22:03.473 --> 01:22:05.273 Gent, nuestra hija Mandy ir a la escuela Summerhill. 01:22:05.523 --> 01:22:06.623 - La Mandy Charpor? - Sí. 01:22:07.373 --> 01:22:09.873 Me convenció para dar el sueldo de una semana para la campaña. 01:22:10.123 --> 01:22:12.623 Es una gran chica, usted debe estar muy orgulloso de ella. 01:22:12.673 --> 01:22:14.373 Nosotros. 01:22:25.523 --> 01:22:27.823 Vamos ... 01:22:41.273 --> 01:22:43.373 El sobrecalentamiento. 01:22:49.523 --> 01:22:51.523 Sin escuela y sin abogado ... 01:22:51.773 --> 01:22:53.473 Tal vez asustan y ponen los pies. 01:22:56.023 --> 01:22:57.223 Oh, Dios mío. 01:22:57.673 --> 01:22:59.673 El juez se ha quedado atascado con el reloj. 01:23:00.323 --> 01:23:05.323 5, 4, 3, 2, 1... 01:23:06.373 --> 01:23:08.373 Todos de pie. 01:23:13.223 --> 01:23:14.723 Siendo la Escuela Summerhill? 01:23:15.173 --> 01:23:16.673 Hola es la escuela de Summerhill. 01:23:37.523 --> 01:23:39.523 Lo siento, pero creo que tenemos que empezar. 01:23:39.573 --> 01:23:40.573 Pero estimado. 01:23:40.823 --> 01:23:42.523 Con o sin la dama Rentchent. 01:23:42.773 --> 01:23:45.773 No hacer muy buen comienzo, el Sr. Stevens. 01:23:46.323 --> 01:23:48.523 Sra. James, que le gustaría empezar. 01:23:49.773 --> 01:23:53.373 El Ministerio de Educación contra la escuela de Summerhill. 01:23:59.023 --> 01:24:02.023 Se tomará por lo menos una hora hasta que es asistencia en carretera! 01:24:02.273 --> 01:24:03.773 Tenemos una hora! 01:24:04.023 --> 01:24:06.523 Nuestra escuela está tratando de cerrar y hay que estar allí. 01:24:06.573 --> 01:24:07.773 Tal vez pueda ayudar. 01:24:07.823 --> 01:24:08.523 Ryan? 01:24:08.673 --> 01:24:10.473 Mi padre es ingeniero. 01:24:11.123 --> 01:24:12.423 Lo hará. 01:24:12.873 --> 01:24:14.573 Deja a echar un vistazo. 01:24:23.723 --> 01:24:26.723 Bueno? Se podría solucionar esto? 01:24:29.273 --> 01:24:31.673 La escuela está luchando por su supervivencia ... 01:24:31.923 --> 01:24:36.423 ... Como los inspectores le dieron sólo seis meses para cumplir o cerrar. 01:24:39.173 --> 01:24:41.173 Distorsiona la verdad adaptada a su argumento. 01:24:41.323 --> 01:24:42.323 Este es el trabajo. 01:24:42.573 --> 01:24:44.073 ¿Por qué la escuela de Summerhill es el fracaso. 01:24:44.123 --> 01:24:46.623 Y eso sería simplemente probar en la corte. 01:25:27.773 --> 01:25:29.473 ¿Tiene alguna idea de cómo se inició el fuego? 01:25:29.523 --> 01:25:30.523 Creemos que lo hizo Ryan. 01:25:30.673 --> 01:25:31.873 El testigo Mandy. 01:25:32.123 --> 01:25:35.123 Si Ryan acusado de incendio premeditado ... 01:25:35.373 --> 01:25:37.873 ... Yo le quitaré de la escuela hoy. 01:25:38.323 --> 01:25:39.923 Debe creerme, yo también! 01:25:40.073 --> 01:25:41.573 Le dije mentiras. 01:25:42.023 --> 01:25:43.123 Lo hice. 01:25:43.373 --> 01:25:44.373 Seis meses? 01:25:44.523 --> 01:25:47.723 A continuación, vamos a empezar los procedimientos de cierre de la escuela. 01:25:47.973 --> 01:25:49.773 Creo que los inspectores son sólo intimida. 01:25:50.023 --> 01:25:52.023 Y tenemos que tratarlos como lo hacemos con los agresores. 01:25:52.273 --> 01:25:53.773 Para resistir a ellos! 01:25:55.323 --> 01:25:59.823 Una vez iniciado el litigio de la escuela de Summerhill en el Palacio Real de Justicia. 01:26:00.373 --> 01:26:04.173 El inicio del caso demostró ser igualmente polémica con la propia escuela. 01:26:04.423 --> 01:26:06.923 Nadie parece representativa de la Escuela Summerhill! 01:26:07.173 --> 01:26:08.673 Despedida Summerhill School ... 01:26:30.523 --> 01:26:32.523 Bien, ahora probar! 01:26:42.373 --> 01:26:45.473 Querida, representan el Ministerio de Educación ... 01:26:45.723 --> 01:26:47.923 ... El Organismo de Certificación Fundamentos de la escuela ... 01:26:48.173 --> 01:26:50.673 ... Y la Inspección de Su Majestad. 01:27:06.823 --> 01:27:09.323 ... Y aquí termino mi introducción señor presidente. 01:27:09.573 --> 01:27:12.573 Y para decir lo que puede: 01:27:13.023 --> 01:27:16.023 En lo personal me parece una enorme pérdida de tiempo y dinero ... 01:27:16.273 --> 01:27:17.773 ... Para llevar el caso a los tribunales ... 01:27:18.023 --> 01:27:20.323 ... Y luego no se muestra. 01:27:21.073 --> 01:27:22.573 Oh, Dios mío! 01:27:22.823 --> 01:27:30.823 Guarde nuestra escuela! Guarde nuestra escuela! 01:27:38.173 --> 01:27:41.173 Guarde nuestra escuela! Guarde nuestra escuela! 01:27:59.023 --> 01:28:00.423 todo lo que aquí, al fin? 01:28:00.673 --> 01:28:01.973 No estoy seguro señor presidente. 01:28:02.023 --> 01:28:04.123 - ¿Qué es esto? - Su abogado. 01:28:04.373 --> 01:28:06.473 Ellos deben demostrar que los inspectores son adecuados para la escuela. 01:28:06.723 --> 01:28:08.423 Sí, pero ¿qué? 01:28:11.473 --> 01:28:12.973 Yo sé lo que es. 01:28:13.223 --> 01:28:15.223 Es el enemigo. Es Hook. 01:28:15.473 --> 01:28:16.973 El capitán Hook! 01:28:28.223 --> 01:28:29.523 ¿Quién es? 01:28:29.773 --> 01:28:32.273 Esto es Geoffrey Robertson. 01:28:32.523 --> 01:28:35.023 Simplemente, uno de los mejores abogados pueden ser pagados. 01:28:35.173 --> 01:28:36.573 Y donde se encontró el dinero en la escuela? 01:28:36.823 --> 01:28:38.823 Escribimos 2501 letras ... 01:28:39.073 --> 01:28:40.873 Mapeado ... 25 muertos ... 01:28:41.123 --> 01:28:43.123 ... Y nos llena de cubos de dinero! 01:28:47.173 --> 01:28:48.673 Peter Pan! 01:28:48.923 --> 01:28:52.423 En el lado de la escuela de Summerhill School Sr. Geoffrey Robertson. 01:28:55.073 --> 01:28:57.573 La vida es Tiger Lily, a la espera para salvarlo! 01:28:58.923 --> 01:29:01.923 Me gustaría comenzar, Sr. Presidente diciendo que el Ministerio de Educación ... 01:29:02.173 --> 01:29:05.973 ... No tengo absolutamente ningún problema con la escuela y la filosofía de Summerhill. 01:29:06.223 --> 01:29:07.923 Una muy agradable! 01:29:08.173 --> 01:29:09.673 Podemos ir a nuestros hogares! 01:29:09.923 --> 01:29:10.923 Es travieso! 01:29:11.173 --> 01:29:12.973 Lord Robertson, por favor, que la señora James se complete. 01:29:13.223 --> 01:29:14.723 O al menos para empezar. 01:29:14.973 --> 01:29:16.473 Gracias, señor presidente. 01:29:16.723 --> 01:29:19.223 El Ministerio de Educación tiene a sabiendas totalmente ... 01:29:19.373 --> 01:29:23.973 ... La enorme influencia ejercida por DP Neil y su escuela en el mundo educativo. 01:29:24.223 --> 01:29:27.223 La única preocupación es que los niños del gobierno. 01:29:29.573 --> 01:29:31.773 Y lo bien que se les enseña. 01:29:32.023 --> 01:29:36.023 Y en el caso de la escuela de Summerhill que esté totalmente antiapodotika. 01:29:37.073 --> 01:29:40.073 La raíz del problema es la falta de asistencia. 01:29:40.323 --> 01:29:44.123 Esto se debe a la Escuela de Summerhill no respeta el programa nacional. 01:29:44.373 --> 01:29:46.673 No. Ellos tienen su propia cuenta. 01:29:47.523 --> 01:29:49.523 El "loufoprogramma"! 01:29:49.773 --> 01:29:51.573 Loufoprogramma. Nice! 01:29:51.823 --> 01:29:56.823 Con los años, la escuela tomó la filosofía del fundador de la Libertad ... 01:29:58.273 --> 01:30:00.773 ... Y lo utilizó como excusa ... 01:30:01.223 --> 01:30:03.023 ... Para ser perezoso. 01:30:03.273 --> 01:30:06.273 El futuro de los estudiantes de la escuela de Summerhill es oscuro ... 01:30:06.523 --> 01:30:08.723 ... Debido a que la Escuela de Summerhill falla. 01:30:08.973 --> 01:30:12.573 Y eso sería simplemente probar en la corte. 01:30:13.223 --> 01:30:15.223 Creo que Peter Pan se prepara para hacer algo. 01:30:15.473 --> 01:30:16.973 El ir de forma alterna. 01:30:17.223 --> 01:30:20.023 Ahora es nuestro turno para decir por qué los inspectores están equivocados. 01:30:20.273 --> 01:30:21.773 Me gustaría saber ... 01:30:22.023 --> 01:30:25.323 ... Si nadie del Ministerio de Educación ... 01:30:25.573 --> 01:30:29.373 ... Lo que realmente ha sido un niño. 01:30:30.323 --> 01:30:33.823 Tal vez todos ustedes nacieron adultos completamente crecido en miniatura. 01:30:34.073 --> 01:30:36.073 Armado con cuadernos ... 01:30:38.023 --> 01:30:40.523 El Sr. Robertson, su estado de cuenta. 01:30:40.773 --> 01:30:43.573 Afortunadamente para nosotros, la DP Neil entiende niños. 01:30:43.823 --> 01:30:45.623 De hecho, la entendieron tan bien ... 01:30:45.873 --> 01:30:49.373 ... Eso cambió la forma en que la gente percibe la educación siempre. 01:30:52.323 --> 01:30:54.323 Objeción Sr. Presidente! 01:30:56.973 --> 01:31:00.973 Neil no creía en obligar a los niños a sentarse en el aula ... 01:31:01.223 --> 01:31:04.223 ... Debido a que no quería dar examen sólo para dar. 01:31:05.373 --> 01:31:09.573 Él quería crecer con un sentido de bienestar emocional. 01:31:12.023 --> 01:31:13.523 Dio voz. 01:31:13.773 --> 01:31:15.773 Se oye una voz aún hoy en día. 01:31:16.023 --> 01:31:19.523 Cada junta escolar de todo el mundo ... 01:31:19.773 --> 01:31:22.273 ... Debe su origen en esta sala ... 01:31:23.123 --> 01:31:24.823 ... Y este hombre. 01:31:25.073 --> 01:31:27.073 la democracia de los primeros niños. 01:31:29.223 --> 01:31:33.223 Una democracia que sigue fuerte para el día de hoy 79 años después! 01:31:34.673 --> 01:31:36.673 Señor Presidente, si la Escuela Summerhill falla ... 01:31:36.923 --> 01:31:40.923 ... Entonces ¿por qué el año pasado a 75,3% de los estudiantes ... 01:31:41.173 --> 01:31:44.673 ... Pasada la graduación de los exámenes de secundaria con calificaciones de A a C; 01:31:46.023 --> 01:31:48.023 Una cifra que, si no me equivoco ... 01:31:48.273 --> 01:31:50.773 ... Es más alto que el promedio nacional. 01:31:57.823 --> 01:31:59.723 ¿Qué pasará con estos niños? 01:31:59.973 --> 01:32:02.073 Estos niños pobres de la escuela de Summerhill? 01:32:02.323 --> 01:32:05.323 Ellos crecerán en medio de la miseria, sin cualificación y parados? 01:32:05.573 --> 01:32:07.773 Caerá al alcohol, las drogas y el crimen ... 01:32:07.923 --> 01:32:11.023 ... Y van a maldecir su suerte que los trajo a la escuela de Summerhill? 01:32:11.273 --> 01:32:12.973 No señor, no lo hacen. 01:32:13.223 --> 01:32:16.723 Por favor, permítanme presentar algunos graduados de la escuela de Summerhill. 01:32:16.973 --> 01:32:20.873 El actor, artista, médico, folclorista ... 01:32:21.123 --> 01:32:24.623 ... Ingeniero arquitecto naval, químico investigador, profesor de matemáticas ... 01:32:24.873 --> 01:32:27.373 ... Organizaciones benéficas enfermera a cargo del bailarín. 01:32:27.623 --> 01:32:31.023 Las únicas profesiones importantes están representados ... 01:32:31.273 --> 01:32:33.773 ... Y esta es, probablemente, en honor de la escuela ... 01:32:34.023 --> 01:32:36.323 ... Son políticos ... 01:32:37.173 --> 01:32:39.173 ... Y los inspectores escolares. 01:32:40.923 --> 01:32:45.423 Señoras y señores no tienen la intención de decir que la Escuela Summerhill para todos. 01:32:45.673 --> 01:32:49.473 Pero se ajusta gran mayoría de los niños que van allí. 01:32:49.723 --> 01:32:52.223 Ciertamente, en todo sistema educativo inteligente ... 01:32:52.473 --> 01:32:54.473 ... La Escuela de Summerhill sería considerado como un ... 01:32:54.723 --> 01:32:57.523 ... Una institución educativa única. 01:32:58.573 --> 01:33:01.073 Desafortunadamente no OFSTENT comportarse de manera inteligente. 01:33:01.323 --> 01:33:02.823 Y para terminar, señor Presidente ... 01:33:03.073 --> 01:33:06.073 Yo sugeriría que no es la escuela de Summerhill está fallando ... 01:33:07.223 --> 01:33:09.223 ... Pero el propio OFSTENT. 01:33:09.973 --> 01:33:12.973 El gancho está preparando algo, mira. 01:33:17.723 --> 01:33:19.723 El término! 01:33:35.373 --> 01:33:38.373 Juro decir la verdad, toda la verdad y sólo la verdad. 01:33:40.223 --> 01:33:41.923 Inspector Gouorten. 01:33:42.873 --> 01:33:48.573 ¿Usted diría que los profesores de la escuela de Summerhill fracasan en su responsabilidad educativa? 01:33:49.423 --> 01:33:52.323 Yo no usaría la palabra "fracaso". 01:33:52.573 --> 01:33:58.773 Pero los niños con discapacidad en general descuidados, ¿verdad? 01:33:58.923 --> 01:34:03.423 Sí, un niño con dislexia claramente tenía dificultades con la lectura y la escritura ... 01:34:03.673 --> 01:34:06.173 ... Y el maestro sólo ella escribe para él. 01:34:08.423 --> 01:34:10.223 El Hooke dice de mí. 01:34:11.373 --> 01:34:14.173 Los niños disléxicos necesitan una intervención especial el Sr. Presidente. 01:34:14.423 --> 01:34:15.423 Pero exactamente lo que damos ... 01:34:15.573 --> 01:34:18.473 ... Haga la prueba con éxito Peter siente hacia sus compañeros de clase ... 01:34:18.723 --> 01:34:21.723 Len ... y sobre todo trabajar con él para la escritura y lectura de. 01:34:21.973 --> 01:34:25.473 Por lo tanto, los niños se les permite permanecer atrás. 01:34:25.723 --> 01:34:30.223 De hecho, estos chicos realmente animan a asistir a clases. 01:34:30.773 --> 01:34:32.773 Así piensa usted? 01:34:33.023 --> 01:34:34.223 Reproduce repugnante. 01:34:34.373 --> 01:34:36.573 Distorsiona todo para encajar en el argumento. 01:34:36.823 --> 01:34:38.323 Este es el trabajo. 01:34:38.573 --> 01:34:43.073 Con este tipo de actitud no tiene la impresión de que los niños hagan lo que quieran. 01:34:45.223 --> 01:34:49.223 Hubo un incidente en el que un niño atacado a otro? 01:34:49.473 --> 01:34:53.973 Un incidente en el que no no intervino un miembro del personal? 01:34:54.223 --> 01:34:55.923 Tenía, niños manejaron. 01:34:55.973 --> 01:34:57.473 La vida por favor. 01:34:57.723 --> 01:35:00.723 ¿Cuántos incidentes de este tipo ocurren a diario, señor Presidente? 01:35:00.973 --> 01:35:02.273 Protesto! 01:35:02.523 --> 01:35:03.823 Continuar la señora James. 01:35:04.073 --> 01:35:06.073 Les pido, es esta libertad? 01:35:06.323 --> 01:35:12.023 O tal exención de responsabilidad por parte de los maestros en la escuela de Summerhill? 01:35:12.873 --> 01:35:16.173 Y, por supuesto, está el asunto de fuego. 01:35:16.623 --> 01:35:18.123 disparar? 01:35:18.373 --> 01:35:19.873 ¿Por qué nadie me dijo nada? 01:35:20.123 --> 01:35:21.623 Usted sabe que el incendio fue un accidente! 01:35:21.873 --> 01:35:23.373 Hey Zoe hacer la paz por fin. 01:35:33.423 --> 01:35:35.423 Silencio, por favor! 01:35:35.673 --> 01:35:37.373 - La vida por favor, aquí está ... - ¿Pero cómo ... 01:35:37.623 --> 01:35:40.823 Supongo, señor Gouorten que los acontecimientos vivieron personalmente ... 01:35:41.073 --> 01:35:42.773 ... En caso de acentuar sus preocupaciones acerca de la escuela. 01:35:43.023 --> 01:35:45.723 Sí, pero de todos modos era Summerhill School PP 01:35:47.173 --> 01:35:48.673 PP ? 01:35:48.923 --> 01:35:51.423 PP ... En alguna parte he oído. 01:35:51.673 --> 01:35:56.173 Se OFSTENT terminología que simplemente significa que nuestra escuela ha dado motivos para mirar. 01:35:59.623 --> 01:36:02.423 Señor Presidente, para sugerir un descanso? 01:36:03.373 --> 01:36:05.673 Vamos a seguir sólo dos. 01:36:05.923 --> 01:36:07.423 Todos de pie. 01:36:15.773 --> 01:36:17.373 El fuego fue un accidente. 01:36:17.623 --> 01:36:19.123 Este chazokavgas! 01:36:19.373 --> 01:36:20.973 Leo mucho mejor ahora. 01:36:22.023 --> 01:36:24.223 Hola Ryan ti. Peter. 01:36:25.973 --> 01:36:26.973 La bola del conejo ... 01:36:27.223 --> 01:36:30.823 Sí! Usted debe ver él ahora es enorme! 01:36:31.073 --> 01:36:32.773 Estoy muy feliz! 01:36:43.623 --> 01:36:48.123 Escucha, la Escuela Summerhill se encuentra en la lista del PP años. 01:36:49.373 --> 01:36:50.373 ¿A dónde vas? 01:36:50.623 --> 01:36:54.123 Voy a entrar. Tengo que decir algo al Pan de mí. 01:36:54.373 --> 01:36:57.373 - La ventaja táctica ... Me voy contigo! - ¡Yo también! 01:37:06.023 --> 01:37:08.523 Intenta mi paciencia, señor Robertson? 01:37:08.773 --> 01:37:13.273 En este momento el señor presidente, pero algunos datos importantes llegaron a nuestra atención. 01:37:15.723 --> 01:37:16.623 PP 01:37:17.773 --> 01:37:18.873 perdón 01:37:19.423 --> 01:37:20.623 PP.; 01:37:21.273 --> 01:37:25.573 Sr. Gouornten le amablemente nos ilumine sobre lo que los PP.; 01:37:25.823 --> 01:37:30.323 Usted ha mencionado anteriormente "... la Escuela de Summerhill es de todos modos PP" 01:37:30.873 --> 01:37:32.373 Entonces, ¿qué significa? 01:37:32.623 --> 01:37:34.123 a ver 01:37:35.073 --> 01:37:38.073 Lo siento, no te oí, que hablan más claro? 01:37:38.323 --> 01:37:39.823 Para supervisar. 01:37:40.073 --> 01:37:44.073 Para seguir ... 01:37:44.323 --> 01:37:45.823 A dónde va? 01:37:46.073 --> 01:37:48.073 Sr. Gouornten dijo en algún momento en la escuela de Summerhill ... 01:37:48.323 --> 01:37:49.823 ... Que la razón inspeccionar su muy ... 01:37:50.073 --> 01:37:54.073 ... Se debe a que tienen que ver con la filosofía de los sujetos no obligatorios, ¿verdad? 01:37:54.923 --> 01:37:57.123 La realidad es que las inspecciones de rutina fueron ... 01:37:57.373 --> 01:37:59.873 ... Debido a que estaban preocupados de que la escuela no proporcionó ... 01:38:00.123 --> 01:38:02.823 la enseñanza eficaz y adecuado, sí ... 01:38:03.573 --> 01:38:05.573 Dar la palabra de rutina. 01:38:05.823 --> 01:38:09.023 Pero lo que ocurrió con la Escuela de Summerhill no tenía nada que ver con la rutina de modo? 01:38:10.873 --> 01:38:13.073 ¿Por qué la escuela de Summerhill se incluyó en el Ministerio de la lista de ejecución. 01:38:13.323 --> 01:38:15.823 El OFSTENT tenía la escuela dirigida por la mayor parte de la década ... 01:38:16.073 --> 01:38:17.573 ... Y este año ... 01:38:17.823 --> 01:38:19.323 ... Decidido a golpear el corazón ... 01:38:20.073 --> 01:38:21.373 ... Y cerrarla! 01:38:21.623 --> 01:38:23.123 Me opongo al Sr. Presidente! Esta es una conjetura. 01:38:23.173 --> 01:38:24.573 Robertson, por favor. 01:38:24.823 --> 01:38:28.323 La escuela era seguir era una lista de ejecución de nueve años. 01:38:28.873 --> 01:38:32.373 Sr. Gouornten porque la escuela no fue informado al respecto? 01:38:32.623 --> 01:38:34.123 No estoy seguro. 01:38:34.373 --> 01:38:37.373 Usted no está seguro. Afortunadamente soy sin embargo. 01:38:37.623 --> 01:38:39.223 La respuesta es porque era secreto. 01:38:39.273 --> 01:38:40.473 Un secreto! 01:38:40.423 --> 01:38:41.823 ¡Cuidado! 01:38:43.073 --> 01:38:45.873 La referencia, Sr. Presidente, en la página 233. 01:38:46.123 --> 01:38:48.123 "La Escuela de Summerhill permanecen PP" 01:38:48.773 --> 01:38:52.673 En un escrito interno fechado OFSTENT novecientos noventa ... 01:38:55.823 --> 01:38:57.823 ... Tres. - En guardia! 01:38:58.073 --> 01:39:02.373 Esto significa que la Escuela Summerhill estaba en la lista de ejecución así antes de 1993. 01:39:02.823 --> 01:39:05.023 Señor Presidente, no era la lista de ejecución. 01:39:06.773 --> 01:39:12.073 Y luego, después de haber agujereado años consecutivos de inspecciones sin el efecto deseado ... 01:39:12.323 --> 01:39:13.823 conjetura clara. 01:39:14.973 --> 01:39:16.973 El OFSTENT envió un equipo de ocho. 01:39:23.923 --> 01:39:24.923 Sí ... 01:39:25.173 --> 01:39:29.673 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho ... 01:39:31.023 --> 01:39:33.723 Esto nos hace un inspector por cada siete estudiantes de la escuela ... 01:39:33.973 --> 01:39:35.473 ... Con el fin de apagarlo. 01:39:35.723 --> 01:39:37.023 Lo demostró! 01:39:37.273 --> 01:39:38.773 Mírame! 01:39:48.923 --> 01:39:53.923 Por supuesto, la escuela tiene un derecho fundamental a saber por qué sujetos a tales niveles de monitoreo? 01:39:54.173 --> 01:39:56.173 Están de acuerdo, sería deseable. 01:39:56.423 --> 01:39:57.923 Sr. Gouornten francamente hablar. 01:39:58.173 --> 01:39:59.973 El OFSTENT quería cerrar la escuela de Summerhill ... 01:40:00.223 --> 01:40:03.023 ... Y eligió la táctica de muerte súbita, ¿verdad? 01:40:03.773 --> 01:40:05.773 No creo que le mira. 01:40:09.823 --> 01:40:12.823 Obligando a la Escuela Summerhill para hacer algo que sabía que nunca de acuerdo. 01:40:13.073 --> 01:40:14.573 Haciendo los cursos requeridos. 01:40:14.823 --> 01:40:17.323 Cree que van a desaparecer de los archivos. 01:40:17.573 --> 01:40:19.773 Felicito al Sr. Presidente, si me lo permite ... 01:40:20.023 --> 01:40:23.223 ... Que lo que tenía en mente desde el momento que ingresa en la escuela. 01:40:23.473 --> 01:40:26.473 Esta ... era su juego. 01:40:27.823 --> 01:40:30.323 Mi querido amigo les lleva por fuera de su mente! 01:40:30.673 --> 01:40:33.673 de hecho? Que ve lo que su mente? 01:40:57.623 --> 01:41:00.123 Señor Presidente, necesito consultar! 01:41:00.373 --> 01:41:02.373 El tribunal cortado durante una hora. 01:41:08.923 --> 01:41:10.423 - Dame eso. - Dar a mí la ... 01:41:10.673 --> 01:41:12.173 Página 24 Estoy seguro de ... 01:41:18.823 --> 01:41:20.923 Geoffrey ... 01:41:21.573 --> 01:41:26.573 El ministerio decidió que quería reducir ligeramente la presión en la escuela de Summerhill. 01:41:27.923 --> 01:41:29.423 ¿Quieres disfrutar? 01:41:30.973 --> 01:41:33.973 Usted da justo antes de cortar la cabeza. 01:41:45.523 --> 01:41:47.823 Siéntese por favor. 01:41:56.173 --> 01:41:57.173 Por favor, señora James. 01:41:57.423 --> 01:42:00.623 El Ministerio de Educación ofreció a la dama Rentchent una transacción judicial. 01:42:01.673 --> 01:42:03.173 Fue recibido? 01:42:05.023 --> 01:42:08.523 La Sra Rentchent no puede tomar esta decisión por la escuela. 01:42:08.773 --> 01:42:12.773 La comunidad debe decidir si lo acepta o continuar el juicio. 01:42:13.023 --> 01:42:16.523 Que necesitan para recuperarse aquí, si esto es aceptable. 01:42:16.773 --> 01:42:18.273 Con el debido respeto al Sr. Presidente, yo ... 01:42:18.523 --> 01:42:20.023 Ciertamente. 01:42:20.673 --> 01:42:22.173 Gracias, señor presidente. 01:42:24.523 --> 01:42:26.523 Usted presidirá la reunión. 01:42:26.773 --> 01:42:28.773 Y usted será el secretario. 01:42:30.123 --> 01:42:31.823 ¿Y ahora qué? 01:42:32.073 --> 01:42:34.073 Vamos a votar sobre si se debe permitir a los observadores. 01:42:37.223 --> 01:42:38.723 Disculpe señor. 01:42:39.273 --> 01:42:42.073 Los visitantes no están permitidos en nuestras asambleas. 01:42:42.323 --> 01:42:44.223 Debemos votar si se permite a su ... 01:42:44.673 --> 01:42:46.673 ... Digo, quedo. 01:42:47.123 --> 01:42:48.123 Esto es ridículo ... 01:42:48.173 --> 01:42:50.673 Ciertamente! Por favor. 01:42:56.323 --> 01:42:57.823 Ante Stella. 01:43:21.073 --> 01:43:22.573 Quiet! 01:43:25.623 --> 01:43:28.623 Hay un tema para la Asamblea especial hoy. 01:43:28.873 --> 01:43:32.873 Pero, en principio, propongo para permitir que los observadores permanezcan ... 01:43:33.123 --> 01:43:34.823 ... Para ver cómo hacemos las cosas. 01:43:35.073 --> 01:43:36.573 ¿Quién está a favor? 01:43:39.123 --> 01:43:41.123 ¿Quién es? 01:43:41.873 --> 01:43:43.373 Por lo tanto pasa. 01:43:43.623 --> 01:43:45.323 Están todos invitados a permanecer. 01:43:47.473 --> 01:43:48.973 Gran! 01:43:50.323 --> 01:43:51.323 Life. 01:43:51.573 --> 01:43:53.573 Lo que dice la liquidación? 01:43:53.823 --> 01:43:57.823 "El Ministerio de Educación reconoce que esta escuela independiente ... 01:43:58.073 --> 01:44:01.073 ... Con base como está escrito y los métodos de AC Neil ... 01:44:01.323 --> 01:44:03.623 ... Tiene el derecho a la filosofía ". 01:44:03.873 --> 01:44:06.373 Esto es muy importante, porque lo que dice ... 01:44:06.623 --> 01:44:09.623 ... Eso no está obligado a hacer las cosas como el gobierno quiere. 01:44:09.873 --> 01:44:12.873 Sin embargo, los inspectores seguirán viniendo? 01:44:13.923 --> 01:44:16.923 El OFSTENT necesario para conseguir que nos de la lista To Watch ... 01:44:17.273 --> 01:44:19.173 ... Y a continuación, hacer inspecciones regulares. 01:44:19.423 --> 01:44:22.923 Pero cuando van a venir en unos cuatro años ... 01:44:23.173 --> 01:44:26.173 ... Ellos deben estar acompañados por un especialista en nuestro tipo de formación. 01:44:26.423 --> 01:44:27.423 Ryan? 01:44:27.673 --> 01:44:29.673 Si estamos de acuerdo, podemos elegir nuestros cursos? 01:44:30.423 --> 01:44:32.423 Y no ser obligado a ir en absoluto? 01:44:32.673 --> 01:44:35.973 "Libertad para los niños asisten a cursos opcionales ... 01:44:36.223 --> 01:44:38.923 ... De acuerdo con la filosofía Neil, plenamente reconocido ". 01:44:39.173 --> 01:44:40.173 Sí! 01:44:40.423 --> 01:44:42.223 Hey, tranquilo! 01:44:42.473 --> 01:44:44.773 Estamos cumpliendo! Diez centavos fina Will! 01:44:46.523 --> 01:44:48.423 Por lo tanto, las dos propuestas son: 01:44:48.673 --> 01:44:50.173 Para aceptar el compromiso ... 01:44:50.423 --> 01:44:53.423 ... O dejar que la vida, nuestros especialistas y alrededor de nuestro mundo ... 01:44:53.673 --> 01:44:57.673 ... Para mostrar cómo somos gran escuela y dar al gobierno que se merece. 01:44:59.023 --> 01:45:00.323 Y tal vez perder. 01:45:00.573 --> 01:45:02.273 Esto es Stella. Lo tienes. 01:45:03.423 --> 01:45:04.423 Lucy? 01:45:04.673 --> 01:45:06.373 La vida, ¿qué te parece? 01:45:06.623 --> 01:45:08.623 No sé Lucy, realmente no sé. 01:45:08.873 --> 01:45:11.773 Creo que me voy a sentir engañado si la oportunidad no se me da ... 01:45:11.923 --> 01:45:14.223 ... Para defender la escuela contra todas estas mentiras. 01:45:15.173 --> 01:45:16.673 Vamos a luchar hasta el final. 01:45:16.923 --> 01:45:18.423 Sí! 01:45:18.673 --> 01:45:21.673 Un acuerdo de paz es a veces los mejores resultados ... 01:45:21.923 --> 01:45:23.623 ... Si una guerra termina. 01:45:23.873 --> 01:45:27.673 Este acuerdo hará que la escuela Summerhill School el más protegido en el mundo. 01:45:28.523 --> 01:45:30.823 Es una carta de libertad. 01:45:32.473 --> 01:45:33.973 Otras preguntas? 01:45:37.323 --> 01:45:39.823 ¿Quién es aceptar el arreglo propuesto por el Gobierno? 01:45:44.773 --> 01:45:46.773 ¿Quién es? 01:45:49.023 --> 01:45:50.523 Decidido. 01:45:50.773 --> 01:45:52.773 Aceptamos el compromiso del gobierno. 01:45:55.423 --> 01:45:56.723 Gracias ... 01:45:56.973 --> 01:45:59.073 ... Sr. y la Sra ... 01:45:59.323 --> 01:46:02.623 ... Por lo que nos permite el privilegio de conocer a su corte. 01:46:02.873 --> 01:46:05.873 Entre sí, que era un honor para permitirnos rastrear su montaje. 01:46:06.123 --> 01:46:08.923 Creo que usted también comparte el privilegio dado a usted? 01:46:09.773 --> 01:46:11.173 Gracias. 01:46:14.723 --> 01:46:16.223 Gracias. 01:46:17.973 --> 01:46:22.273 Señor Presidente, creo que tienes que ser terminado. 01:46:26.823 --> 01:46:31.323 Este tribunal anula formalmente la protesta contra las ejecuciones extrajudiciales escuela Summerhill School. 01:46:45.973 --> 01:46:48.473 escenas históricas jugaron a cabo hoy en el tribunal ... 01:46:48.723 --> 01:46:50.723 ... Como la escuela Summerhill School late el gobierno ... 01:46:50.973 --> 01:46:55.973 ... En una batalla que sólo puede ser descrito como "David contra Goliat"! 01:46:57.223 --> 01:46:59.723 Tras esta decisión, es seguro decir ... 01:46:59.973 --> 01:47:02.473 ... Que la libertad y el aprendizaje van de la mano en la escuela de Summerhill. 01:47:02.723 --> 01:47:04.723 Me parece totalmente apropiado. 01:47:04.973 --> 01:47:08.973 Los niños de la Escuela de Summerhill describen como la escuela más feliz del mundo. 01:47:09.223 --> 01:47:10.923 Y a juzgar por las escenas aquí antes ... 01:47:11.173 --> 01:47:12.873 ... Probablemente tenga razón. 01:47:15.323 --> 01:47:19.823 Hemos dicho desde el principio que no estamos tratando de cerrar la Escuela de Summerhill, gracias. 01:47:43.673 --> 01:47:45.773 Usted vino a llevarme a casa, ¿verdad? 01:47:46.023 --> 01:47:48.523 Mandy, mi problema con la Escuela de Summerhill ... 01:47:48.773 --> 01:47:50.073 Pero mamá ... 01:47:50.323 --> 01:47:53.323 Mandy, mi problema con la Escuela de Summerhill tiene más que ver conmigo ... 01:47:53.573 --> 01:47:55.073 ... Que cualquier otra cosa .. 01:47:56.023 --> 01:47:59.023 Me gusta que todo sea ordenado y organizado ... 01:47:59.273 --> 01:48:00.573 ... Me gusta listas y objetivos. 01:48:00.823 --> 01:48:02.623 Estoy loco por el control! 01:48:04.173 --> 01:48:07.373 Seamos realistas, es como tenemos un inspector en la familia. 01:48:09.823 --> 01:48:12.123 La Escuela de Summerhill es ... 01:48:13.273 --> 01:48:15.273 ... Y el oro ... 01:48:15.523 --> 01:48:18.023 ... Brillante, alegre ... 01:48:19.373 --> 01:48:21.873 ... Relajado, no tiene nada que ver conmigo. 01:48:25.823 --> 01:48:27.123 Me gano la impresión de que tanto amas. 01:48:27.373 --> 01:48:28.873 No, no me importa ... 01:48:30.723 --> 01:48:32.723 ... Yo sé lo que soy. 01:48:35.973 --> 01:48:38.973 Pero usted no sabe quién eres todavía. 01:48:41.223 --> 01:48:43.223 Volver a la escuela de Summerhill y ... 01:48:46.273 --> 01:48:48.273 ... Descubierto. 01:48:48.523 --> 01:48:51.323 Amo a Mandy. 01:48:52.273 --> 01:48:55.073 Que no es fácil para mí que el espectáculo. 01:48:55.323 --> 01:48:56.823 Oh, mamá ... 01:48:57.073 --> 01:48:58.573 Una vez que haya hecho. 01:49:01.223 --> 01:49:02.823 Boo! 01:49:18.073 --> 01:49:19.573 Ryan me quedo! 01:49:19.823 --> 01:49:22.823 Y voy a volver los próximos cuatro meses, sin necesidad de salir! 01:49:23.873 --> 01:49:25.873 Ryan? Lo que está pasando 01:49:26.723 --> 01:49:29.123 Nadie puede encontrar a mi padre. 01:49:29.373 --> 01:49:31.673 Los trabajadores sociales vienen mañana por mí. 01:49:31.923 --> 01:49:33.723 Y lo que sucederá en el próximo trimestre? 01:49:35.373 --> 01:49:37.773 No voy a estar en la escuela, habrían estado bajo cuidado. 01:49:38.523 --> 01:49:40.023 No quiero dejar. 01:49:40.473 --> 01:49:42.473 Tampoco quiero que Mandy. 01:49:58.023 --> 01:50:00.023 Marcos para venir aquí. 01:50:00.273 --> 01:50:02.773 Quiero que conozcas nuestra nueva ciencia maestro. 01:50:03.023 --> 01:50:05.823 Y yo creo que va a adoptar ellos! 01:50:06.973 --> 01:50:07.973 Myrtle. 01:50:08.223 --> 01:50:10.023 El Myrtle compromete después de Emma. 01:50:10.273 --> 01:50:11.773 Pero esto es increíble! 01:50:12.023 --> 01:50:16.023 Tengo la intención de permanecer aquí hasta que no me distinguen de mi plutonio. 01:50:17.473 --> 01:50:18.973 Es broma, por supuesto! 01:50:20.273 --> 01:50:21.373 Vamos! 01:50:44.223 --> 01:50:47.523 Tres, dos, uno ... ir! 01:50:54.273 --> 01:50:56.273 Bien hecho mi hijo. 01:51:05.923 --> 01:51:07.323 Habrá en el lanzamiento? 01:51:07.573 --> 01:51:09.073 Sólo Alimentar el Dino. 01:51:10.123 --> 01:51:12.423 Ryan, alguien ha venido a verte. 01:51:14.473 --> 01:51:15.473 Hola! 01:51:15.723 --> 01:51:17.723 Papá! ¿Dónde has estado? 01:51:17.873 --> 01:51:19.273 Perdí mi trabajo en el garaje. 01:51:19.523 --> 01:51:21.023 Apareció una oportunidad en Dubai. 01:51:21.973 --> 01:51:23.173 Tienes que ver este lugar! 01:51:23.323 --> 01:51:24.423 Tuve que llamar a usted! 01:51:24.673 --> 01:51:27.373 Pero usted dijo que sería mejor dejarlo para que durante cuatro meses. 01:51:27.623 --> 01:51:29.123 Creo que tienes un poco literalmente. 01:51:30.273 --> 01:51:32.473 Y lo que pasó con la casa? Vender! 01:51:32.723 --> 01:51:35.223 Ryan tenía era parte del plan. 01:51:35.473 --> 01:51:36.973 ¿Qué plan tonto era eso? 01:51:37.223 --> 01:51:38.723 Te gusta Ryan aquí? 01:51:38.973 --> 01:51:40.473 Me encanta. 01:51:43.523 --> 01:51:45.023 La matrícula Ryan. 01:51:45.273 --> 01:51:46.773 Lo siento por el retraso. 01:51:49.023 --> 01:51:50.823 Creo que ha cometido un error. 01:51:51.073 --> 01:51:54.373 La Secretaría me dijo que si yo quiero pagar cinco años de antelación por lo que cuesta. 01:51:54.623 --> 01:51:56.123 Cinco años? 01:51:56.373 --> 01:51:58.073 Quiero decir que me puedo quedar aquí hasta que yo tenía dieciséis años? 01:51:58.323 --> 01:51:59.823 Si así lo desean. 01:52:00.073 --> 01:52:02.073 Ha causado ningún problema? 01:52:02.923 --> 01:52:04.623 No, en absoluto. 01:52:05.473 --> 01:52:06.973 Está bien entonces mi hijo? 01:52:07.223 --> 01:52:09.923 Sí papá, que está bien. 01:52:14.373 --> 01:52:17.073 Ahora ... ¿dónde está esta barbacoa? 01:52:17.323 --> 01:52:21.823 Tanta hambre que me puedo comer un caballo entero en dos capas! 01:52:34.773 --> 01:52:35.773 Listo? 01:52:36.023 --> 01:52:37.523 ¿Dónde está Ryan? 01:52:40.073 --> 01:52:41.273 Hay que tener! 01:52:41.523 --> 01:52:43.023 - Mandy! 01:52:45.573 --> 01:52:47.073 Ok, vamos! 01:52:58.323 --> 01:52:59.823 Levantar la vela! 01:53:03.073 --> 01:53:05.073 LIBERTAD