1 00:00:02,095 --> 00:00:06,445 Това са нуждите на жена Ви, 2 00:00:06,860 --> 00:00:13,390 а това са Вашите нужди. 3 00:00:13,878 --> 00:00:21,088 Когато тя чуе Вашите нужди, без никаква критика или изисквания, 4 00:00:23,182 --> 00:00:28,012 И Вие чуете нейните нужди, без никаква критика и изисквания, 5 00:00:28,012 --> 00:00:31,328 решението ще Ви открие само. 6 00:00:31,328 --> 00:00:33,583 Конфликтът сам ще се разреши 7 00:00:33,583 --> 00:00:35,600 Има нужда от решение. 8 00:00:35,600 --> 00:00:39,552 Но онова, което повече от нас правят, е да пропуснат това 9 00:00:39,552 --> 00:00:41,733 и да отидат направо там. 10 00:00:42,030 --> 00:00:43,540 Например: 11 00:00:47,036 --> 00:00:55,496 Понякога правя работилници само за женени и за хора в интимни взаимоотношения. 12 00:00:58,435 --> 00:01:01,835 Това, което правим в началото на такава работилница, 13 00:01:01,835 --> 00:01:06,876 е да идентифицираме двойката с най-сериозния и най-дълго продължилия конфликт, 14 00:01:06,892 --> 00:01:09,112 който не е бил разрешен досега. 15 00:01:12,517 --> 00:01:19,347 и правя предвиждане, което се оказва вярно в поне 75% от случаите, 16 00:01:19,792 --> 00:01:22,332 Предвиждането ми е следното: 17 00:01:22,332 --> 00:01:27,008 ще разрешим конфликта за 20 минути. 18 00:01:27,008 --> 00:01:31,170 За 20 мин. от момента, в който и двете страни 19 00:01:31,175 --> 00:01:35,175 могат да ми кажат какви са нуждите на отсрещната страна. 20 00:01:38,219 --> 00:01:42,219 Веднъж попаднахме на двойка с 39 годишен брак. 21 00:01:42,696 --> 00:01:46,696 И от 39 години имат конфликт, който не са могли да разрешат. 22 00:01:47,755 --> 00:01:49,146 Жената ми каза: 23 00:01:49,146 --> 00:01:53,661 Маршал, няма как да разрешим този конфликт за 20 мин. 24 00:01:54,736 --> 00:01:58,736 Имаме чудесен брак, общуваме добре, но това е едно от онези неща.. 25 00:01:59,241 --> 00:02:03,241 просто сме различни хора и просто имаме конфликт. 26 00:02:03,639 --> 00:02:05,799 Казах ѝ: "Нека да уточня нещо... 27 00:02:05,948 --> 00:02:09,072 Не съм казал, че ще разрешим конфликта за 20 мин. 28 00:02:09,072 --> 00:02:12,515 Казах, че ще разрешим конфликта за 20 мин. от момента, 29 00:02:12,515 --> 00:02:15,180 в който и двете страни могат да ми кажат 30 00:02:15,180 --> 00:02:17,523 от какво се нуждае отсрещната страна." 31 00:02:17,523 --> 00:02:19,943 А тя каза: "О, но Маршал, ние сме женени от 39 години... 32 00:02:19,943 --> 00:02:22,815 говорили сме за това почти всеки ден, 33 00:02:22,815 --> 00:02:25,269 мога да ти кажа, че се разбираме добре. 34 00:02:25,269 --> 00:02:29,101 Проблемът не е в това. Проблемът е, че сме с различни виждания по този въпрос. 35 00:02:29,101 --> 00:02:34,646 Казах ѝ: "Понякога греша, може да греша и този път, но нека да проверим... 36 00:02:34,762 --> 00:02:38,762 Първо ми кажи какви са нуждите на мъжа ти в тази ситуация. 37 00:02:39,805 --> 00:02:43,805 - Не иска да харча никакви пари! 38 00:02:43,805 --> 00:02:48,072 Той веднага отговаря: "Това е абсурдно!" 39 00:02:49,122 --> 00:02:53,122 39 години общуване! ;) 40 00:02:56,648 --> 00:03:00,648 Първо, "не иска да харча никакви пари" не е нужда. 41 00:03:01,474 --> 00:03:05,474 Нуждите и стратегиите за постигането им трябва да бъдат разделяни. 42 00:03:05,566 --> 00:03:09,086 Те са говорили за това колко пари може да харчи и колко не, 43 00:03:09,086 --> 00:03:13,597 но по-важният въпрос е кой отговаря за чековата книжка. 44 00:03:13,734 --> 00:03:16,654 Той буквално е контролирал чековата книжка, 45 00:03:16,668 --> 00:03:19,728 което е било основният проблем между тях. 46 00:03:19,728 --> 00:03:24,350 Но аз дори не искам да започваме разговор за стратегиите 47 00:03:24,395 --> 00:03:27,465 преди да е налице връзката. 48 00:03:27,482 --> 00:03:29,390 Когато връзката е налице, 49 00:03:29,390 --> 00:03:32,302 конфликтите обикновено се разрешават сами. 50 00:03:32,302 --> 00:03:35,607 Затова ѝ посочих, че това не е нужда, а дори да беше 51 00:03:35,625 --> 00:03:38,319 трябва да отбележим, че той казва, че това не е точната нужда. 52 00:03:38,319 --> 00:03:41,016 - Добре, Маршал, нека тогава ти кажа какви са нуждите му. 53 00:03:41,016 --> 00:03:43,866 Той е точно като баща си - 54 00:03:43,883 --> 00:03:47,883 и двамата имат депресивна менталност, стане ли въпрос за пари. 55 00:03:48,024 --> 00:03:50,124 - Чакай малко, спри, спри... 56 00:03:50,201 --> 00:03:54,201 Сега чувам психоаналитичен чакал. 57 00:03:54,747 --> 00:03:58,747 Ако влезеш в този разговор, ще ти отнеме други 39 години... 58 00:03:59,746 --> 00:04:03,746 Не питам за психоанализа, а питам за нуждите му! 59 00:04:04,510 --> 00:04:06,870 Тя не знаеше. 60 00:04:06,882 --> 00:04:10,882 След 39 години тя нямаше никаква представа за нуждите му. 61 00:04:12,259 --> 00:04:14,149 Тогава се обърнах към него: 62 00:04:14,149 --> 00:04:18,055 - Добре, щом не знае, защо не ѝ кажеш? 63 00:04:18,087 --> 00:04:20,897 - Виж, Маршал, нека ти кажа какви са нуждите ѝ. 64 00:04:20,897 --> 00:04:25,164 Тя е чудесна жена, прекрасна майка, прекрасна съпруга, 65 00:04:25,228 --> 00:04:29,228 но става ли дума за пари, е напълно безотговорна! 66 00:04:30,263 --> 00:04:33,883 Задават се още 39 години... 67 00:04:33,894 --> 00:04:37,264 Питам за нужда, а той ми дава диагноза. 68 00:04:37,264 --> 00:04:40,807 И тогава тя, разбира се, веднага отговаря: "Това не е честно!" 69 00:04:40,807 --> 00:04:43,116 - Чакайте, чакайте малко! 70 00:04:43,116 --> 00:04:47,960 Виждам, че нямат необходимата грамотност по отношение на нуждите. 71 00:04:47,960 --> 00:04:51,060 Затова трябваше да им заема своите жирафски уши. 72 00:04:51,083 --> 00:04:53,933 С ушите на жираф си давам сметка, естествено, 73 00:04:53,933 --> 00:04:56,564 Всяка оценка като "Тя е напълно безотговорна" 74 00:04:56,564 --> 00:05:00,564 е трагичен израз на незадоволена нужда. 75 00:05:01,128 --> 00:05:04,448 Ако и тя имаше такива уши, щяха да разрешат този проблем 76 00:05:04,448 --> 00:05:06,578 на първата година от своя брак. 77 00:05:06,581 --> 00:05:09,991 Но няма и е приемала всичко това лично (като критика). 78 00:05:09,991 --> 00:05:11,481 Затова им помогнах: 79 00:05:11,481 --> 00:05:14,811 - Когато казваш, че тя е безотговорна, да не би да се чувстваш изплашен 80 00:05:14,811 --> 00:05:17,321 и да имаш нужда да знаеш че семейство е осигурено финансово? 81 00:05:17,321 --> 00:05:19,991 - Да, това е точно това, което имам предвид! 82 00:05:19,991 --> 00:05:22,671 Е, не това е казвал през последните 39 години... 83 00:05:22,671 --> 00:05:26,901 Но той не е знаел как да каже какви са чувствата и нуждите му. 84 00:05:26,901 --> 00:05:29,091 Добре, вече имах неговите чувства и нужди: 85 00:05:29,091 --> 00:05:33,032 той беше уплашен и искаше да осигури финансово семейството. 86 00:05:33,032 --> 00:05:34,795 Тогава се обърнах към жена му и попитах: 87 00:05:34,795 --> 00:05:37,475 - Може ли да ми кажеш какво го чу да казва? 88 00:05:37,475 --> 00:05:43,185 - НО, това, че веднъж, през първата година на брака ни, съм превишила сметката в чековата книжка, не означава, че... 89 00:05:43,185 --> 00:05:45,005 - Извинявай, извинявай.. 90 00:05:45,160 --> 00:05:47,308 Забелязвате ли какаква е първата ѝ дума? 91 00:05:47,308 --> 00:05:48,798 НО 92 00:05:48,845 --> 00:05:52,033 Виждате ли, не знае основното жирафско правило: 93 00:05:52,033 --> 00:05:56,033 Никога не си навирай НОто в лицето на ядосан човек! 94 00:06:06,786 --> 00:06:09,465 - Питах какви са неговите чувства и нужди 95 00:06:09,465 --> 00:06:10,191 - Но.. 96 00:06:10,191 --> 00:06:13,991 - Не, не, не... Какви са неговите чувства и нужди? 97 00:06:13,991 --> 00:06:15,661 Искаш ли да ги повторя? 98 00:06:15,661 --> 00:06:16,531 - Да 99 00:06:16,923 --> 00:06:19,303 - Чувам го да казва, че е уплашен 100 00:06:19,303 --> 00:06:19,950 - Но! 101 00:06:19,950 --> 00:06:21,810 - Чакай, чакай, чакай! 102 00:06:22,463 --> 00:06:25,303 Успокой се! 103 00:06:25,706 --> 00:06:27,586 Чуй неговите чувства и нужди! 104 00:06:27,656 --> 00:06:30,006 Но след 39 години на вражески образи 105 00:06:30,006 --> 00:06:34,006 не е лесно да промениш тези образи. 106 00:06:34,438 --> 00:06:38,438 Веднъж щом в съзнанието ни се появят тези образи на "грешността" на отсрещния човек, 107 00:06:38,843 --> 00:06:41,583 дори когато той/тя изразява нуждите си, 108 00:06:41,583 --> 00:06:43,503 ние не ги чуваме. 109 00:06:43,503 --> 00:06:47,503 Тези вражески образи трудно се подминават. 110 00:06:47,503 --> 00:06:50,673 Затова тя го бе виждала като скъперник 111 00:06:50,673 --> 00:06:54,263 и човек с депресивна менталност вече 39 години, 112 00:06:54,263 --> 00:06:57,603 затова тя не може да види човешкото същество 113 00:06:57,603 --> 00:06:59,893 зад създадения от нея образ. 114 00:06:59,962 --> 00:07:02,322 Казах ѝ: "Нека да ги повторя отново... 115 00:07:02,322 --> 00:07:08,363 Чух го да казва, че е уплашен, защото има нужда да се грижи финансово за семейството. 116 00:07:08,809 --> 00:07:10,449 Може ли да повториш?" 117 00:07:10,451 --> 00:07:13,831 - Да, той мисли, че съм безотговорна! 118 00:07:13,831 --> 00:07:15,331 - Да пробваме пак! 119 00:07:15,331 --> 00:07:24,261 След още три повторения най-накрая беше готова да чуе чувствата и нуждите му отделно от оценките си.