0:00:16.567,0:00:20.669 Há uma história sobre [br]o compositor Igor Stravinsky. 0:00:22.699,0:00:25.310 Stravinsky ia iniciar um novo bailado 0:00:25.350,0:00:28.305 mas, em vez de começar[br]totalmente do zero, 0:00:28.335,0:00:31.690 foi buscar alguns dos seus manuscritos[br]clássicos preferidos, 0:00:31.740,0:00:33.809 agarrou na caneta vermelha 0:00:33.819,0:00:35.895 e começou a corrigir as partituras 0:00:36.365,0:00:38.421 como se fosse música sua. 0:00:38.901,0:00:42.372 Foi buscar referências[br]e melodias a obras conhecidas 0:00:42.442,0:00:46.460 mas compôs as suas harmonias[br]e ritmos por detrás dessas obras. 0:00:46.690,0:00:50.732 Quando o bailado apareceu,[br]os críticos ficaram escandalizados. 0:00:51.002,0:00:54.329 Disseram: "Como se atreve[br]a fazer isto aos clássicos? 0:00:54.409,0:00:56.293 "Deixe os clássicos em paz". 0:00:56.343,0:00:58.542 Sabem qual foi a resposta de Stravinsky? 0:00:59.042,0:01:02.004 Disse: "Vocês respeitam, mas eu amo". 0:01:03.640,0:01:07.809 Eu adoro os jornais, cresci com jornais. 0:01:07.879,0:01:11.028 Os meus pais assinavam[br]dois jornais diferentes. 0:01:11.218,0:01:14.926 O meu padrasto e os meus tios[br]são repórteres 0:01:15.156,0:01:18.203 e eu toda a minha vida li jornais. 0:01:18.623,0:01:21.596 O problema com os jornais[br]é que são efémeros. 0:01:21.626,0:01:23.038 Não perduram. 0:01:23.068,0:01:26.520 Quando acabamos de os ler,[br]empilham-se no caixote da reciclagem. 0:01:28.340,0:01:32.226 Apesar disso, não conheço ninguém[br]que não tenha recortado 0:01:32.246,0:01:34.678 qualquer coisa de um jornal. 0:01:34.748,0:01:40.309 O nosso impulso é guardar as coisas[br]que nos poupam ao esquecimento. 0:01:41.899,0:01:46.185 Penso que os seres humanos[br]são colecionadores e artistas. 0:01:46.605,0:01:49.471 Não são açambarcadores,[br]há uma diferença. 0:01:51.491,0:01:53.775 Os açambarcadores[br]juntam indiscriminadamente, 0:01:53.795,0:01:55.785 os artistas colecionam seletivamente. 0:01:55.815,0:01:58.453 Só colecionam coisas de que gostam. 0:01:58.753,0:02:01.148 A função de um artista é colecionar ideias 0:02:01.148,0:02:04.800 e a melhor forma que conheço[br]de colecionar ideias é ler. 0:02:04.840,0:02:06.894 E o que há de melhor para ler 0:02:06.924,0:02:09.794 do que uma notícia diária[br]da experiência humana 0:02:09.854,0:02:11.909 que é um jornal diário? 0:02:12.979,0:02:17.891 Em 2005, eu tinha acabado de sair [br]da faculdade, acabado de formar, 0:02:17.961,0:02:20.720 e tive um caso terrível[br]de bloqueio de escrita. 0:02:20.740,0:02:23.779 Ficava sentado, a olhar[br]para o ecrã do Microsoft Word, 0:02:23.809,0:02:27.940 e aquele cursor piscava[br]como se estivesse a troçar de mim. 0:02:28.430,0:02:31.521 E escrever, uma coisa que sempre[br]me tinha agradado tanto, 0:02:31.521,0:02:34.031 já não tinha graça nenhuma. 0:02:35.001,0:02:37.487 Um dia, eu estava a olhar para o ecrã 0:02:37.527,0:02:39.566 e reparei que o caixote dos papéis 0:02:39.566,0:02:41.950 estava cheio de papéis e pensei: 0:02:41.990,0:02:45.440 "Estou aqui, sem palavras. 0:02:45.800,0:02:48.610 "E mesmo aqui ao pé de mim,[br]há milhares delas 0:02:48.640,0:02:51.364 "que são deixadas à minha porta[br]todos os dias". 0:02:51.394,0:02:54.484 Pensei que podia roubar algumas[br]e foi isso que fiz. 0:02:55.314,0:02:57.707 Agarrei no marcador[br]que uso para desenhar 0:02:57.717,0:03:01.121 e comecei a fazer caixas[br]em volta das palavras que me atraíam, 0:03:01.351,0:03:05.947 Comecei a ligar essas palavras[br]em pequenas frases e ditos engraçados. 0:03:06.747,0:03:10.590 Quando acabei, apaguei todas[br]as palavras de que não precisava. 0:03:13.721,0:03:18.305 Ficou com este aspeto,[br]como se a CIA tivesse escrito um "haiku". 0:03:18.405,0:03:20.728 (Risos) 0:03:21.388,0:03:24.163 Eu não estava muito seguro[br]do que estava a fazer. 0:03:24.203,0:03:27.879 Só sabia que me sentia bem[br]a ver algumas daquelas palavras 0:03:27.899,0:03:30.507 desaparecerem sob aquele marcador. 0:03:31.427,0:03:35.013 Então, comecei a publicá-las[br]no meu blogue 0:03:35.043,0:03:37.616 e chamei-lhes poemas "Newspaper Blackout". 0:03:37.756,0:03:40.616 Lentamente, elas espalharam-se[br]pela Internet 0:03:40.656,0:03:43.883 e colecionei-as no meu[br]primeiro livro "Newspaper Blackout". 0:03:44.743,0:03:47.792 Pensava que estava a defraudar o governo. 0:03:49.349,0:03:52.009 Este é o ficheiro do FBI[br]de John Lennon à esquerda 0:03:52.009,0:03:54.529 e o poema "Newspaper Blackout" à direita. 0:03:54.614,0:03:59.117 Com o tempo, comecei a receber[br]todo o tipo de "emails" e "tweets" 0:03:59.147,0:04:03.388 e outros comentários de que[br]a minha obra não tinha nada de original. 0:04:05.068,0:04:08.242 O artista que muitas pessoas indicavam 0:04:08.262,0:04:11.521 era este brilhante artista britânico[br]chamado Tom Phillips. 0:04:11.831,0:04:15.328 Nos anos 60, Tom Phillips[br]entrou numa livraria 0:04:15.418,0:04:18.421 e apanhou o primeiro romance[br]vitoriano que encontrou. 0:04:18.561,0:04:20.739 Foi para casa e começou a desenhar 0:04:20.759,0:04:22.546 e a pintar as páginas. 0:04:22.666,0:04:25.352 Como veem, deixou as palavras,[br]tal como eu fiz. 0:04:25.382,0:04:29.587 Deixou as palavras a flutuar[br]nas suas obras artísticas. 0:04:29.887,0:04:32.125 Fez isto durante 40 anos. 0:04:32.165,0:04:35.135 Chamou ao seu projeto "A Humument". 0:04:36.525,0:04:38.398 Foi um projeto de toda a vida. 0:04:38.608,0:04:42.471 Descobri que Tom Phillips[br]fora buscar a ideia 0:04:42.511,0:04:46.540 do seu projeto de 40 anos,[br]ao ler uma entrevista do Paris Review 0:04:46.540,0:04:48.837 ao escritor William Burroughs, 0:04:48.837,0:04:52.128 em que Burroughs falou[br]do seu método de escrita de recortes 0:04:52.138,0:04:54.898 que é quando agarramos[br]num pedaço de escrita, o recortamos 0:04:54.938,0:04:58.095 e reconfiguramos os pedaços[br]para fazer um novo pedaço de escrita. 0:04:58.205,0:05:01.195 É engraçado, quando eu comecei[br]a investigar Burroughs, 0:05:01.245,0:05:03.501 descobri que Burroughs [br]fora buscar a sua ideia 0:05:03.551,0:05:07.536 da técnica de recorte[br]ao seu amigo Brion Gysin. 0:05:07.636,0:05:12.834 Brion Gysin era um pintor da época[br]que, ao preparar uma tela, 0:05:13.294,0:05:17.013 recortava a tela, recortava[br]uma pilha de jornais 0:05:17.053,0:05:20.721 e a forma como as tiras de jornal[br]flutuavam e as palavras se juntavam, 0:05:20.781,0:05:24.043 dava-lhe uma ideia de como fazer poesia. 0:05:25.564,0:05:27.976 Mas depois, fizemos um pouco[br]mais de investigação 0:05:27.976,0:05:30.004 e descobrimos que, 30 anos antes disso, 0:05:30.014,0:05:32.227 tinha havido um poeta[br]chamado Tristan Tzara 0:05:32.267,0:05:35.597 que, em Paris, ia para o palco,[br]tinha um chapéu, tinha um jornal, 0:05:35.837,0:05:37.499 cortava o jornal, 0:05:37.539,0:05:40.357 punha os pedaços no chapéu,[br]tirava-os um a um 0:05:40.387,0:05:42.389 e lia-os como um poema. 0:05:42.849,0:05:47.946 Encontrei coisas destas[br]até à década de 1760 0:05:48.476,0:05:52.006 com um vizinho de Benjamin Franklin[br]chamado Caleb Whitford. 0:05:52.416,0:05:55.392 Naqueles tempos antigos,[br]o jornal era uma coisa recente 0:05:55.452,0:05:57.524 e as colunas eram muito fininhas. 0:05:57.554,0:06:00.801 Por isso, Caleb lia[br]as colunas na transversal 0:06:00.836,0:06:02.676 em vez de as ler de cima para baixo 0:06:02.731,0:06:05.415 e conseguia uma série[br]de combinações engraçadas 0:06:05.435,0:06:07.125 e fazia rir os amigos no "pub". 0:06:07.165,0:06:10.707 Por fim, publicou-as em grande formato. 0:06:11.737,0:06:15.470 Assim, a minha ideia[br]não tinha nada de original. 0:06:16.470,0:06:20.057 Havia uma história com 250 anos[br]de encontrar poesia nos jornais. 0:06:24.967,0:06:27.081 O que é que eu havia de fazer? 0:06:27.151,0:06:31.455 Em vez de ficar desanimado,[br]continuei, porque sei uma coisa 0:06:31.515,0:06:34.629 que muitos artistas sabem[br]mas poucos reconhecem. 0:06:34.999,0:06:38.708 Não há nada totalmente original. 0:06:39.188,0:06:42.997 Todo o trabalho criativo[br]repousa sobre o que existia antes. 0:06:43.877,0:06:47.646 Todas as novas ideias são uma mistura 0:06:47.666,0:06:50.508 de uma ou duas ideias anteriores 0:06:50.598,0:06:53.512 É disto que eu estou a falar. 0:06:53.717,0:06:56.217 Na escola de arte ensinam-nos isto. 0:06:56.382,0:07:00.486 Tracem uma linha.[br]Tracem outra linha ao lado. 0:07:01.006,0:07:03.166 Quantas linhas estão aí? 0:07:03.346,0:07:05.241 Há a primeira linha que traçaram. 0:07:05.241,0:07:07.381 e há a segunda linha que traçaram. 0:07:07.401,0:07:10.642 Mas há uma linha de espaço negro[br]entre as duas. 0:07:10.872,0:07:13.098 Uma mais uma igual a três. 0:07:13.338,0:07:16.292 Falando de linhas, este é[br]um exemplo do que estou a falar. 0:07:16.382,0:07:17.910 Genética. 0:07:18.170,0:07:20.519 Temos uma mãe e um pai. 0:07:20.569,0:07:24.447 Mas a soma dos dois é maior[br]do que as duas partes. 0:07:25.017,0:07:28.969 Somos uma mistura da nossa mãe[br]e do nosso pai. 0:07:28.989,0:07:31.408 e de todos os nossos antepassados. 0:07:32.030,0:07:34.716 Tal como temos uma genealogia familiar 0:07:34.736,0:07:37.320 também temos uma genealogia de ideias. 0:07:37.450,0:07:39.143 Não escolhemos a nossa família, 0:07:39.173,0:07:42.527 mas podemos escolher os amigos[br]e podemos escolher os livros que lemos 0:07:42.567,0:07:45.538 e podemos escolher os filmes que vemos,[br]a música que ouvimos, 0:07:45.578,0:07:47.602 as cidades onde vivemos, etc. 0:07:47.762,0:07:51.285 Somos uma mistura do que[br]deixamos entrar na nossa vida. 0:07:52.635,0:07:55.625 Assim, decidi agarrar[br]em todos estes artistas 0:07:55.645,0:07:59.126 que existiram antes de mim e construir[br]uma espécie de árvore genealógica, 0:07:59.146,0:08:02.027 uma linhagem criativa a partir[br]da qual eu pudesse desenhar. 0:08:02.057,0:08:05.755 Depois, juntar-lhe os artistas[br]que eu já admirava e apreciava. 0:08:07.466,0:08:10.985 E roubar-lhes tudo que pudesse. 0:08:12.555,0:08:13.823 É isso. Roubar. 0:08:13.853,0:08:16.523 Sou um cleptomaníaco criativo. 0:08:17.463,0:08:20.358 Mas, ao contrário[br]dos cleptomaníacos vulgares 0:08:20.383,0:08:22.183 só estou interessado em roubar coisas 0:08:22.188,0:08:24.349 que signifiquem qualquer coisa para mim 0:08:24.389,0:08:26.685 as coisas que posso usar no meu trabalho. 0:08:27.635,0:08:30.961 Steve Jobs tem uma forma de explicar isto 0:08:30.972,0:08:32.661 melhor do que eu posso. 0:08:34.901,0:08:37.471 Steve Jobs: Reduz-se a tentares expor-te 0:08:37.651,0:08:40.202 às melhores coisas[br]que os seres humanos têm feito. 0:08:40.722,0:08:44.138 E depois tentares enfiar essas coisas[br]naquilo que estás a fazer. 0:08:44.778,0:08:46.622 Ou seja, Picasso disse: 0:08:46.752,0:08:49.578 "Os bons artistas copiam,[br]os grandes artistas roubam". 0:08:50.601,0:08:54.661 Eu nunca tive vergonha[br]de roubar boas ideias. 0:08:57.245,0:09:00.010 Austin Kleon:[br]Picasso disse: a arte é roubo. 0:09:00.210,0:09:03.163 Um dia, um escritor perguntou[br]ao músico David Bowie 0:09:03.163,0:09:04.674 se se achava original. 0:09:04.714,0:09:07.513 Ele disse: "Não. Sou antes[br]um ladrão de bom gosto". 0:09:09.223,0:09:12.263 E disse: "A única arte que vou estudar 0:09:12.293,0:09:14.944 "é as coisas onde posso roubar". 0:09:16.180,0:09:18.141 Como é que um artista olha para o mundo? 0:09:18.161,0:09:21.634 Primeiro, pergunta a si mesmo[br]o que vale a pena roubar, 0:09:21.694,0:09:24.262 e, segundo, passa para outra coisa. 0:09:24.362,0:09:26.088 É só disso que se trata. 0:09:26.108,0:09:28.517 Quando olhamos para o mundo desta forma, 0:09:28.537,0:09:30.297 já não há boa arte nem má arte. 0:09:30.337,0:09:33.467 Só há arte que vale a pena roubar[br]e arte que não vale a pena. 0:09:33.527,0:09:35.764 Podem deitar a mão[br]a tudo o que há no mundo. 0:09:35.784,0:09:38.197 Se não encontram nada hoje[br]que valha a pena roubar, 0:09:38.237,0:09:41.396 poderão encontrar amanhã[br]qualquer coisa que valha a pena roubar 0:09:41.426,0:09:43.252 ou daí a um mês ou ao fim de uns anos. 0:09:44.252,0:09:47.988 T. S. Eliot disse que os poetas[br]imaturos imitam, 0:09:48.288,0:09:51.549 os grandes artistas,[br]os grandes poetas roubam. 0:09:51.989,0:09:55.257 Mas disse: "Os maus poetas[br]agarram no que roubam 0:09:55.257,0:09:56.520 "e desfiguram-no. 0:09:56.600,0:09:59.094 "E os bons poetas transformam-no[br]numa coisa melhor 0:09:59.104,0:10:01.170 "ou, pelo menos, numa coisa diferente". 0:10:01.180,0:10:03.538 Isto é realmente o segredo[br]para o roubo criativo. 0:10:03.588,0:10:05.915 A imitação não é adulação. 0:10:05.965,0:10:09.684 Em vez de escrever poesia[br]como William Burroughs, 0:10:09.784,0:10:13.441 ou fazer obras de arte coloridas[br]como Tom Phillips, 0:10:13.521,0:10:16.511 decidi tentar dar aos poemas[br]qualquer coisa de meu 0:10:16.551,0:10:18.205 e continuar com eles. 0:10:18.315,0:10:21.866 Porque sei que a transformação[br]é adulação: 0:10:21.906,0:10:25.580 agarrar nas coisas que roubámos[br]e transformá-las em coisas nossas. 0:10:25.920,0:10:31.195 Hoje, vocês ouviram[br]todos aqueles oradores espantosos 0:10:31.585,0:10:33.445 durante a última hora. 0:10:33.795,0:10:37.371 Gostava que fizessem o que[br]o meu amigo Wendy Macnaughton faz. 0:10:37.681,0:10:40.170 Gostava que roubassem[br]todos os que conheceram. 0:10:40.260,0:10:43.010 Roubem a todos os oradores[br]que ouviram 0:10:43.050,0:10:44.808 qualquer coisa que vos impressionou. 0:10:44.848,0:10:48.064 Roubem qualquer coisa às pessoas[br]com quem se encontrarem logo, 0:10:48.114,0:10:50.778 mas levem-na para a vossa secretária, 0:10:50.828,0:10:53.129 quando voltarem para o escritório[br]onde trabalham. 0:10:53.129,0:10:55.651 Misturem-na com as vossas[br]ideias e pensamentos. 0:10:55.701,0:10:58.331 Transformem-nas numa coisa[br]totalmente nova. 0:10:58.391,0:11:01.702 E ponham-na no mundo,[br]para nós podermos roubá-la. 0:11:01.862,0:11:04.227 É assim que roubamos como um artista. 0:11:04.277,0:11:05.242 Obrigado. 0:11:05.272,0:11:07.407 (Aplausos)