WEBVTT 00:00:00.221 --> 00:00:01.987 Hola, me llamo Darren Bridenbeck 00:00:01.987 --> 00:00:04.623 y soy el Community Development Manager en Amara 00:00:04.623 --> 00:00:08.652 estoy en la bonita y soleada Portland, Oregon. 00:00:09.136 --> 00:00:11.684 Y yo soy Judit Piñol, des de Cataluña, España. 00:00:11.994 --> 00:00:14.188 Y esperamos que os unáis a nosotros 00:00:14.188 --> 00:00:16.057 entre el 26 y el 30 de Septiembre 00:00:16.057 --> 00:00:18.517 para celebrar el Día Internacional de la Traducción 00:00:18.747 --> 00:00:20.881 En Amara, pensamos que los subtítulos son importantes 00:00:20.881 --> 00:00:23.121 porque creemos que la información debería ser libre, 00:00:23.121 --> 00:00:24.929 y que al facilitar el acceso a vídeos 00:00:24.929 --> 00:00:27.799 ayudamos a construir un mundo más rico, informado y justo. 00:00:27.799 --> 00:00:31.105 Ya sea ayudando a estudiantes a acceder a clases en sus idiomas 00:00:31.105 --> 00:00:33.061 o a las personas sordas y con discapacidad auditiva 00:00:33.061 --> 00:00:35.821 a experimentar un vídeo por primera vez 00:00:35.821 --> 00:00:38.564 o hasta compartir un vídeo cualquiera con un amigo 00:00:38.564 --> 00:00:42.276 sabemos que la accesibilidad en vídeo es un asunto cultural importante 00:00:42.276 --> 00:00:44.180 que tenemos que afrontar juntos. 00:00:44.180 --> 00:00:47.349 Esperamos encarar éste reto dando un paso adelante 00:00:47.349 --> 00:00:48.869 con todos vosotros. 00:00:48.869 --> 00:00:51.674 Con eso, hay tres maneras diferentes en las que puedes celebrar 00:00:51.674 --> 00:00:54.014 el Día Internacional de la Traducción 2016: 00:00:54.014 --> 00:00:56.922 Primero, comparte tu historia contando como los subtítulos 00:00:56.922 --> 00:00:58.902 han impactado tu vida y a los de tu alrededor. 00:00:58.902 --> 00:01:02.044 Comparte tu historia con el hashtag #ITD2016 00:01:02.044 --> 00:01:07.991 o envíanosla a judit@amara.org para poder aparecer en el blog de Amara 00:01:07.991 --> 00:01:10.761 y nuestras redes sociales durante ésta semana. 00:01:10.761 --> 00:01:12.625 Las entradas en vídeo serán bienvenidas! 00:01:12.625 --> 00:01:14.917 También puedes ayudar a subtitular un video 00:01:14.917 --> 00:01:18.039 Hemos estado recogiendo histories de usuarios de todo el planeta 00:01:18.039 --> 00:01:19.039 que comparten sus experiencias de como los subtítulos 00:01:19.039 --> 00:01:20.799 los han impactado a ellos y a sus vidas 00:01:20.799 --> 00:01:23.928 y necesitan vuestra ayuda con traducciones. 00:01:23.928 --> 00:01:27.001 Para saber más dirígete a la descripción de éste vídeo. 00:01:27.241 --> 00:01:29.792 Finalmente, puedes unirte a nosotros el día 30 de Septiembre, 00:01:29.792 --> 00:01:33.996 el Día Internacional de la Traducción, para el Amara Community Summit. 00:01:33.996 --> 00:01:36.499 Ahí es donde debatiremos algunos de los mejores métodos 00:01:36.499 --> 00:01:38.769 para construir una comunidad de subtitulación vibrant 00:01:38.769 --> 00:01:41.774 y los beneficios que los subtítulos aportan a nuestra cultura 00:01:41.974 --> 00:01:45.337 Si quieres aprender más sobre el Día Internacional de la Traducción '16 00:01:45.337 --> 00:01:47.407 visita el link en la descripción de éste vídeo 00:01:47.407 --> 00:01:49.185 y nos encantaría contar con tu participación! 00:01:49.564 --> 00:01:52.997 Gracias, esperamos celebrar el DIT con vosotros! 00:01:53.113 --> 00:01:56.635 Eso es todo, gracias por contribuir y Feliz Día Internacional de la Traducción!