1 00:00:00,221 --> 00:00:01,987 Hola, me llamo Darren Bridenbeck 2 00:00:01,987 --> 00:00:04,623 y soy el Community Development Manager en Amara 3 00:00:04,623 --> 00:00:08,652 estoy en la bonita y soleada Portland, Oregon. 4 00:00:09,136 --> 00:00:11,684 Y yo soy Judit Piñol, des de Cataluña, España. 5 00:00:11,994 --> 00:00:14,188 Y esperamos que os unáis a nosotros 6 00:00:14,188 --> 00:00:16,057 entre el 26 y el 30 de Septiembre 7 00:00:16,057 --> 00:00:18,517 para celebrar el Día Internacional de la Traducción 8 00:00:18,747 --> 00:00:20,881 En Amara, pensamos que los subtítulos son importantes 9 00:00:20,881 --> 00:00:23,121 porque creemos que la información debería ser libre, 10 00:00:23,121 --> 00:00:24,929 y que al facilitar el acceso a vídeos 11 00:00:24,929 --> 00:00:27,799 ayudamos a construir un mundo más rico, informado y justo. 12 00:00:27,799 --> 00:00:31,105 Ya sea ayudando a estudiantes a acceder a clases en sus idiomas 13 00:00:31,105 --> 00:00:33,061 o a las personas sordas y con discapacidad auditiva 14 00:00:33,061 --> 00:00:35,821 a experimentar un vídeo por primera vez 15 00:00:35,821 --> 00:00:38,564 o hasta compartir un vídeo cualquiera con un amigo 16 00:00:38,564 --> 00:00:42,276 sabemos que la accesibilidad en vídeo es un asunto cultural importante 17 00:00:42,276 --> 00:00:44,180 que tenemos que afrontar juntos. 18 00:00:44,180 --> 00:00:47,349 Esperamos encarar éste reto dando un paso adelante 19 00:00:47,349 --> 00:00:48,869 con todos vosotros. 20 00:00:48,869 --> 00:00:51,674 Con eso, hay tres maneras diferentes en las que puedes celebrar 21 00:00:51,674 --> 00:00:54,014 el Día Internacional de la Traducción 2016: 22 00:00:54,014 --> 00:00:56,922 Primero, comparte tu historia contando como los subtítulos 23 00:00:56,922 --> 00:00:58,902 han impactado tu vida y a los de tu alrededor. 24 00:00:58,902 --> 00:01:02,044 Comparte tu historia con el hashtag #ITD2016 25 00:01:02,044 --> 00:01:07,991 o envíanosla a judit@amara.org para poder aparecer en el blog de Amara 26 00:01:07,991 --> 00:01:10,761 y nuestras redes sociales durante ésta semana. 27 00:01:10,761 --> 00:01:12,625 Las entradas en vídeo serán bienvenidas! 28 00:01:12,625 --> 00:01:14,917 También puedes ayudar a subtitular un video 29 00:01:14,917 --> 00:01:18,039 Hemos estado recogiendo histories de usuarios de todo el planeta 30 00:01:18,039 --> 00:01:19,039 que comparten sus experiencias de como los subtítulos 31 00:01:19,039 --> 00:01:20,799 los han impactado a ellos y a sus vidas 32 00:01:20,799 --> 00:01:23,928 y necesitan vuestra ayuda con traducciones. 33 00:01:23,928 --> 00:01:27,001 Para saber más dirígete a la descripción de éste vídeo. 34 00:01:27,241 --> 00:01:29,792 Finalmente, puedes unirte a nosotros el día 30 de Septiembre, 35 00:01:29,792 --> 00:01:33,996 el Día Internacional de la Traducción, para el Amara Community Summit. 36 00:01:33,996 --> 00:01:36,499 Ahí es donde debatiremos algunos de los mejores métodos 37 00:01:36,499 --> 00:01:38,769 para construir una comunidad de subtitulación vibrant 38 00:01:38,769 --> 00:01:41,774 y los beneficios que los subtítulos aportan a nuestra cultura 39 00:01:41,974 --> 00:01:45,337 Si quieres aprender más sobre el Día Internacional de la Traducción '16 40 00:01:45,337 --> 00:01:47,407 visita el link en la descripción de éste vídeo 41 00:01:47,407 --> 00:01:49,185 y nos encantaría contar con tu participación! 42 00:01:49,564 --> 00:01:52,997 Gracias, esperamos celebrar el DIT con vosotros! 43 00:01:53,113 --> 00:01:56,635 Eso es todo, gracias por contribuir y Feliz Día Internacional de la Traducción!