WEBVTT 00:00:00.221 --> 00:00:01.884 Hi, my name is Darren Bridenbeck 00:00:02.057 --> 00:00:04.491 and I'm the Community Development Manager at Amara 00:00:04.723 --> 00:00:08.652 and I am in beautiful, sunny Portland, Oregon. 00:00:09.136 --> 00:00:11.714 And I'm Judit PiƱol, from Catalonia in Spain. 00:00:12.104 --> 00:00:14.198 And we're hoping you're going to be joining us 00:00:14.198 --> 00:00:16.057 between the 26th and 30th of September 00:00:16.057 --> 00:00:18.517 to celebrate International Translation Day 00:00:18.747 --> 00:00:20.881 At Amara, we think subtitles are important 00:00:20.881 --> 00:00:23.201 because we believe information should live free, 00:00:23.201 --> 00:00:25.159 and that by improving access to videos we are building a more rich 00:00:25.159 --> 00:00:27.799 informed and equitable world. 00:00:27.799 --> 00:00:31.105 Whether is helping students get access to lectures in their languages 00:00:31.105 --> 00:00:33.061 or a deaf and hard of hearing user 00:00:33.061 --> 00:00:35.821 the ability to experience a video for the first time 00:00:35.821 --> 00:00:38.554 or even just sharing a silly video with a friend of yours 00:00:38.584 --> 00:00:42.186 we know that video accessibility is a huge cultural issue 00:00:42.286 --> 00:00:44.157 that we need to face together. 00:00:44.190 --> 00:00:47.349 We're hoping to meet that challenge by taking a step forward 00:00:47.349 --> 00:00:48.869 together with all of you. 00:00:48.869 --> 00:00:51.674 With that, there's three different ways you can celebrate 00:00:51.674 --> 00:00:54.014 International Translation Day 2016: 00:00:54.014 --> 00:00:56.922 First, share your story about how subtitles have impacted 00:00:56.922 --> 00:00:58.902 your life and those around you. 00:00:58.902 --> 00:01:01.974 Share your story with the hashtag #ITD2016 00:01:02.197 --> 00:01:07.991 or email it to us at judit@amara.org for a chance to be featured on the Amara blog 00:01:07.991 --> 00:01:10.761 and our Social Media outlets throughout the week. 00:01:10.761 --> 00:01:12.625 Video submissions are also welcome! 00:01:12.625 --> 00:01:14.967 Next, you can actually help subtitle a video 00:01:14.967 --> 00:01:18.109 We've been collecting stories from users from all over the globe, 00:01:18.109 --> 00:01:20.909 sharing their experiences with how subtitles have impacted 00:01:20.909 --> 00:01:23.922 them and their daily lives, and they need your translation help. 00:01:23.948 --> 00:01:27.001 Check out the link in the video description to learn more. 00:01:27.241 --> 00:01:28.822 Finally, you can join us on September 30th, International Translation Day itself, 00:01:28.822 --> 00:01:33.922 International Translation Day itself, for the Amara Community Summit. 00:01:34.226 --> 00:01:36.869 This is where we'll be discussing some best practices 00:01:36.869 --> 00:01:38.769 on building vibrant subtitling communities 00:01:38.769 --> 00:01:41.334 and the benefits that subtitles bring per culture as a whole 00:01:41.763 --> 00:01:44.347 If you want to learn more about international Translation Day 2016, 00:01:44.347 --> 00:01:47.147 check out the link in the video description 00:01:47.147 --> 00:01:48.985 and we'd love to see you participate! 00:01:49.564 --> 00:01:52.997 Thank you, and we're looking forward to celebrate ITD with you! 00:01:53.113 --> 00:01:56.635 That's it, thanks for contributing and Happy Internatonal Translation Day!