[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.43,0:00:09.98,Default,,0000,0000,0000,,6 сентября 1522 года Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:13.45,Default,,0000,0000,0000,,в гавань на юге Испании\Nвошёл корабль «Виктория». Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Потрёпанное судно и 18 моряков —\Nэто всё, что осталось от флотилии, Dialogue: 0,0:00:17.16,0:00:20.82,Default,,0000,0000,0000,,которая вышла из этого порта\Nтремя годами ранее. Dialogue: 0,0:00:20.82,0:00:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Тем не менее, путешествие было\Nдостаточно успешным, Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:26.95,Default,,0000,0000,0000,,потому что «Виктория» совершила\Nнечто беспрецедентное — Dialogue: 0,0:00:26.95,0:00:30.86,Default,,0000,0000,0000,,первое кругосветное плавание\Nвокруг земного шара. Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Эта история начинается ещё в 1494 году, Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:38.11,Default,,0000,0000,0000,,через два года после путешествия\NКолумба под флагом Испании. Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:41.54,Default,,0000,0000,0000,,В связи с открытиями Колумба \Nиспанские правители-католики Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:47.47,Default,,0000,0000,0000,,поспешили обратиться к Папе, дабы снять\Nпритязания Португалии на новые земли. Dialogue: 0,0:00:47.47,0:00:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Папа решил этот спор, начертив\Nусловную линию на карте мира. Dialogue: 0,0:00:53.03,0:00:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Испания могла претендовать на территории\Nк западу от разделительной линии, Dialogue: 0,0:00:56.99,0:00:59.33,Default,,0000,0000,0000,,а Португалия — к востоку от неё. Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Испания и Португалия, две морские\Nсверхдержавы того времени, Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,согласились на эти условия\Nи подписали Тордесильясский договор. Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:13.32,Default,,0000,0000,0000,,В то же время обе страны положили\Nглаз на одно сокровище — Dialogue: 0,0:01:13.32,0:01:17.73,Default,,0000,0000,0000,,торговые пути к Островам пряностей\Nна территории современной Индонезии. Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Обнаруженные там специи Dialogue: 0,0:01:19.17,0:01:20.77,Default,,0000,0000,0000,,использовали в качестве приправ, Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:21.88,Default,,0000,0000,0000,,пищевых консервантов, Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:23.51,Default,,0000,0000,0000,,афродизиаков, Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:26.60,Default,,0000,0000,0000,,и их ценность во много раз превосходила\Nаналогичный вес в золоте. Dialogue: 0,0:01:26.60,0:01:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Но так как Португалия контролировала\Nвосточные торговые пути, Dialogue: 0,0:01:29.55,0:01:34.21,Default,,0000,0000,0000,,у Испании оставался единственный\Nприемлемый вариант — плыть на запад. Dialogue: 0,0:01:34.21,0:01:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Когда португальский перебежчик\Nпо имени Ферна́н Магелла́н Dialogue: 0,0:01:37.43,0:01:41.14,Default,,0000,0000,0000,,заявил, что существует\Nзападный путь к Островам специй, Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Король Карлос I назначил\Nего капитаном испанской флотилии Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:48.19,Default,,0000,0000,0000,,и снабдил его всем необходимым. Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Король пообещал Магеллану\Nдолю прибыли от путешествия Dialogue: 0,0:01:50.70,0:01:54.95,Default,,0000,0000,0000,,и приказал снарядить для Магеллана\Nпять кораблей с экипажем в 260 человек. Dialogue: 0,0:01:54.95,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Среди матросов на судне\Nбыли молодой раб по имени Энрике, Dialogue: 0,0:01:57.94,0:02:01.38,Default,,0000,0000,0000,,привезённый Магелланом\Nиз предыдущего путешествия в Малакку, Dialogue: 0,0:02:01.38,0:02:03.38,Default,,0000,0000,0000,,и Антонио Пигафетта, Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:06.51,Default,,0000,0000,0000,,ищущий приключений дворянин из Венеции. Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:11.06,Default,,0000,0000,0000,,20 сентября 1519 года\Nфлотилия подняла якорь Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:13.52,Default,,0000,0000,0000,,и направилась на юго-запад. Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Увидев на горизонте землю\Nу берегов современной Бразилии, Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:20.46,Default,,0000,0000,0000,,корабль проследовал вдоль побережья\Nв поисках пути, ведущего вглубь суши. Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Они искали легендарный проход,\Nсвязывающий Восток и Запад. Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Когда погода ухудшилась, Dialogue: 0,0:02:27.10,0:02:31.40,Default,,0000,0000,0000,,на капитана-португальца обрушилось\Nнедовольство испанской команды. Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:33.88,Default,,0000,0000,0000,,На корабле вспыхнул настоящий бунт, Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:37.62,Default,,0000,0000,0000,,который Магеллан подавил \Nс неслыханной жестокостью. Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Но это было только начало всех бед. Dialogue: 0,0:02:40.58,0:02:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Попав в шторм во время разведывательного\Nплавания, затонул «Сантьяго». Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Позже, исследуя узкий водный проход, Dialogue: 0,0:02:47.71,0:02:51.97,Default,,0000,0000,0000,,капитан «Сан Антонио» воспользовался\Nпервой возможностью сбежать Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:54.20,Default,,0000,0000,0000,,и отплыл на родину. Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Магеллан стремился вперёд Dialogue: 0,0:02:55.76,0:03:00.58,Default,,0000,0000,0000,,и 21 октября начал исследовать\Nновый морской путь. Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Спустя 27 дней, проведённых в холоде, Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:06.37,Default,,0000,0000,0000,,три оставшихся корабля отчалили \Nв сторону Тихого океана Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:10.29,Default,,0000,0000,0000,,из точки, которую мы сейчас называем\NМагеллановым проливом. Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Участники флотилии не ожидали,\Nчто океан окажется настолько огромным. Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:19.98,Default,,0000,0000,0000,,После 98 дней странствий десятки моряков\Nумерли от цинги и голода. Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Когда корабли наконец достигли земли, Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:26.86,Default,,0000,0000,0000,,вдруг оказалось, что молодой раб Энрике\Nможет общаться с аборигенами. Dialogue: 0,0:03:26.86,0:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Скорее всего, их цель была близка. Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Продвигаясь на запад, \NМагеллан высадился на острове Себу, Dialogue: 0,0:03:31.56,0:03:34.64,Default,,0000,0000,0000,,где подружился с раджой Хумабоном. Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Правитель попросил его помочь\Nсвергнуть и обратить в христианство Dialogue: 0,0:03:37.99,0:03:40.80,Default,,0000,0000,0000,,своего противника,\Nвождя с соседнего острова Мактана, Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:42.70,Default,,0000,0000,0000,,капитан с готовностью согласился. Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Но это приключение\Nстало для него последним. Dialogue: 0,0:03:44.75,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Слишком самонадеянные воины Магеллана\Nнамного уступали в численности противнику Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.69,Default,,0000,0000,0000,,и были наголову разбиты. Dialogue: 0,0:03:50.69,0:03:53.65,Default,,0000,0000,0000,,Под бамбуковыми копьями туземцев \Nзакончил жизнь и капитан. Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Однако путешествие надо было продолжать. Dialogue: 0,0:03:55.64,0:03:58.57,Default,,0000,0000,0000,,Последней волей Магеллана\Nбыло даровать свободу Энрике, Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:01.52,Default,,0000,0000,0000,,но переводчик всё ещё был нужен команде. Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:02.92,Default,,0000,0000,0000,,На кону была свобода Энрике, Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:05.77,Default,,0000,0000,0000,,и считается, что он вступил\Nв сговор с раджой, Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:11.18,Default,,0000,0000,0000,,в результате чего 30 испанцев\Nбыли убиты во время праздника на берегу. Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:13.58,Default,,0000,0000,0000,,С тех пор об Энрике \Nникто ничего не слышал, Dialogue: 0,0:04:13.58,0:04:15.48,Default,,0000,0000,0000,,но если ему удалось\Nвернуться в Малакку, Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:21.38,Default,,0000,0000,0000,,то, пожалуй, он был бы первым в истории,\Nкто совершил кругосветное путешествие. Dialogue: 0,0:04:21.38,0:04:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Тем временем выжившие сожгли «Консепсьон» Dialogue: 0,0:04:24.21,0:04:25.90,Default,,0000,0000,0000,,и отправились дальше. Dialogue: 0,0:04:25.90,0:04:30.01,Default,,0000,0000,0000,,В итоге они добрались до Островов специй\Nв ноябре 1521 года Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:32.97,Default,,0000,0000,0000,,и погрузили на борт драгоценный груз. Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Но теперь им предстоял\Nобратный путь в Испанию. Dialogue: 0,0:04:35.65,0:04:39.65,Default,,0000,0000,0000,,«Тринидад» затонул вскоре после\Nнападения на судно португальцев. Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:44.60,Default,,0000,0000,0000,,«Виктория» продолжила свой путь на запад\Nпод командованием Себастьяна Элькано, Dialogue: 0,0:04:44.60,0:04:47.69,Default,,0000,0000,0000,,одного из помилованных мятежников. Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Судьбе наперекор\Nнебольшое судно вернулось в Испанию, Dialogue: 0,0:04:51.17,0:04:54.66,Default,,0000,0000,0000,,привезя полные трюмы гвоздики и корицы, Dialogue: 0,0:04:54.66,0:04:58.77,Default,,0000,0000,0000,,достаточно, чтобы покрыть\Nрасходы экспедиции и получить прибыль. Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Заядлый летописец Пигафетта Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:03.55,Default,,0000,0000,0000,,описал земли и людей,\Nкоторые повстречались в путешествии. Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:05.39,Default,,0000,0000,0000,,С помощью покорного раба Dialogue: 0,0:05:05.39,0:05:08.14,Default,,0000,0000,0000,,он также составил первый в мире Dialogue: 0,0:05:08.14,0:05:09.90,Default,,0000,0000,0000,,разговорник туземных языков. Dialogue: 0,0:05:09.90,0:05:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря его дневнику мы\Nсмогли рассказать эту историю. Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Наследие Магеллана живо и по сей день. Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:19.99,Default,,0000,0000,0000,,В его честь названы галактики\Nи космические программы. Dialogue: 0,0:05:19.99,0:05:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Элькано тоже почитают в Испании, Dialogue: 0,0:05:22.79,0:05:27.21,Default,,0000,0000,0000,,и его герб и портрет \Nпоместили на банкноты и марки. Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:29.15,Default,,0000,0000,0000,,Соединённые судьбой как выжившие, Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:31.83,Default,,0000,0000,0000,,так и сотни людей, \Nпожертвовавшие своей жизнью, Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:33.63,Default,,0000,0000,0000,,бросили вызов знаниям своего времени Dialogue: 0,0:05:33.63,0:05:37.73,Default,,0000,0000,0000,,и совершили историческое путешествие,\Nкоторое до них считалось невозможным.