[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.22,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,[본 강연은 성인용 내용이 \N포함되어 있습니다.] Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:11.92,Default,,0000,0000,0000,,1969년, 저는 실바니아 \N흑백TV 뒤에 서서 Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:16.98,Default,,0000,0000,0000,,거기에서 흘러나오는 얘기들을\N듣고 흉내내는 그런 아이였는데 Dialogue: 0,0:00:16.100,0:00:20.11,Default,,0000,0000,0000,,아빠, 여동생, 엄마 앞에서 \N토끼 귀를 움직이며 그랬죠. Dialogue: 0,0:00:20.13,0:00:23.63,Default,,0000,0000,0000,,"절로, 아니 그 옆으로, 저쪽으로\N화면이 안 보이잖아." Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:26.25,Default,,0000,0000,0000,,그들이 보고 있었던 장면은 Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:31.52,Default,,0000,0000,0000,,"한 사람의 작은 발걸음,\N인류에게는 큰 도약." Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:34.88,Default,,0000,0000,0000,,닐 암스트롱과 버즈 알드린이 \N달을 걷고 있는 장면이었습니다. Dialogue: 0,0:00:35.31,0:00:39.15,Default,,0000,0000,0000,,저는 인종차별이 살짝 있었던 \N버지니아주, 린치버그에서 Dialogue: 0,0:00:39.17,0:00:42.49,Default,,0000,0000,0000,,살고 있었던 다섯 살의 깡마른 \N흑인 아이였죠. Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:47.47,Default,,0000,0000,0000,,제 인생에서 무엇을 해야 할지 \N생각하고 있었고요. Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:50.73,Default,,0000,0000,0000,,저희 부모님은 교육자이셨고 Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:52.79,Default,,0000,0000,0000,,항상 제가 뭐든지 할 수 \N있을 거라고 말씀하셨죠. Dialogue: 0,0:00:53.09,0:00:56.11,Default,,0000,0000,0000,,그러나 그 달착륙 사건 이후 \N제 친구들, 이웃들 전부 Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:58.26,Default,,0000,0000,0000,,"너 우주비행사가 될거지?"라고 물었고 Dialogue: 0,0:00:58.29,0:00:59.48,Default,,0000,0000,0000,,저는"아니"라고 했죠. Dialogue: 0,0:00:59.48,0:01:02.71,Default,,0000,0000,0000,,짧게 깎은 머리도 싫고 \N저처럼 생긴 사람도 없으니까요. Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:04.42,Default,,0000,0000,0000,,보이는 게 중요했으니까요. Dialogue: 0,0:01:04.44,0:01:08.26,Default,,0000,0000,0000,,저는 집에서 다섯 구역 정도 떨어진\N피어스 가에서 사는 Dialogue: 0,0:01:08.28,0:01:11.36,Default,,0000,0000,0000,,한 남자를 알고 있었는데 Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:13.52,Default,,0000,0000,0000,,테니스 훈련을 받고 있었죠. Dialogue: 0,0:01:13.85,0:01:15.31,Default,,0000,0000,0000,,바로 아서 애쉬였습니다. Dialogue: 0,0:01:15.83,0:01:18.74,Default,,0000,0000,0000,,저희 아버지는 그의 성격, 훈련법, Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:21.03,Default,,0000,0000,0000,,지능과 스포츠에 대한 열정을 \N들려주셨어요. Dialogue: 0,0:01:21.05,0:01:22.42,Default,,0000,0000,0000,,저는 아서 애쉬가 되고 싶었지, Dialogue: 0,0:01:22.45,0:01:24.61,Default,,0000,0000,0000,,달의 남자가 되고 싶진 않았어요. Dialogue: 0,0:01:25.11,0:01:29.59,Default,,0000,0000,0000,,제가 이런 여정을 계속 하면서 Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:33.54,Default,,0000,0000,0000,,학교 선생님인 아버지는 \N밴드에서 연주도 하시고 Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:36.32,Default,,0000,0000,0000,,누나와 제 피아노 레슨비를 벌기 위해 Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:37.66,Default,,0000,0000,0000,,무슨 일이든 다 하셨고 Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,교육과 관련 된 \N다양한 활동들도 하셨죠. Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:45.74,Default,,0000,0000,0000,,어느 날 아버지는 진입로에 \N빵트럭을 끌고 오셨습니다. Dialogue: 0,0:01:46.36,0:01:50.13,Default,,0000,0000,0000,,전 이렇게 생각했죠.\N"빵 트럭이란 말이지, Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:53.13,Default,,0000,0000,0000,,아빠가 트럭을 몰 동안 \N나는 빵을 배달하라는 거군." Dialogue: 0,0:01:53.16,0:01:55.77,Default,,0000,0000,0000,,"그럼, 지금부터 나는 빵 배달부군."\N Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:58.41,Default,,0000,0000,0000,,그런데 아빠는 "우리의 캠핑카란다."\N라고 말했습니다. Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,"에이, 아빠, 그건 아니죠. \N트럭 옆면에 이렇게 써 있는데요. Dialogue: 0,0:02:02.82,0:02:04.35,Default,,0000,0000,0000,,'메리타 빵과 롤'." Dialogue: 0,0:02:04.38,0:02:08.75,Default,,0000,0000,0000,,그러자 아빠는 이 차를 \N우리 캠핑카로 만들겠다고 했어요. Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:13.06,Default,,0000,0000,0000,,그래서 여름 내내, 저희는 전체 \N전자 배선을 다시 설치했습니다. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:16.13,Default,,0000,0000,0000,,프로판 가스를 콜멘 스토브에\N채워넣었고, Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:18.60,Default,,0000,0000,0000,,2층 간이 침대도 만들고요. Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:23.77,Default,,0000,0000,0000,,저희 가족은 이 트럭을\N저희 여름방학을 시작하는 계기, Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,린치버그를 나갈 수 있게 해주는\N비상 탈출선으로 바꿨죠. Dialogue: 0,0:02:27.61,0:02:30.21,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그 전에, Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:35.31,Default,,0000,0000,0000,,사실 전 이웃 중 누군가에게\N다섯살 때 강간을 당했습니다. Dialogue: 0,0:02:36.57,0:02:38.100,Default,,0000,0000,0000,,누구한테도 말하지 않았는데, Dialogue: 0,0:02:39.02,0:02:42.49,Default,,0000,0000,0000,,제 친구들 중 아버지가 없는 \N친구들이 있었거든요. Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:44.85,Default,,0000,0000,0000,,저는 저희 아버지가 Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.84,Default,,0000,0000,0000,,자신의 아들을 강간한 그 사람을\N죽일 수 있다는 사실을 알았습니다. Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:50.46,Default,,0000,0000,0000,,저는 제 아버지가 그렇게 \N사라지는 걸 원치 않았죠. Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:55.44,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저희가 빵트럭을 타고\N린치버그를 탈출했을 때, Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.67,Default,,0000,0000,0000,,그 시간은 아빠와 저만의 시간이었죠. Dialogue: 0,0:02:57.69,0:02:59.93,Default,,0000,0000,0000,,저희는 그레이트 스모키 산맥에 가서 Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:01.100,Default,,0000,0000,0000,,잿빛 노을이 진 산의 풍경을 바라봤죠. Dialogue: 0,0:03:02.02,0:03:04.56,Default,,0000,0000,0000,,그런 다음 머틀 비치를 따라 걸었는데 Dialogue: 0,0:03:04.59,0:03:07.70,Default,,0000,0000,0000,,이때 모든 게 바뀌었어요. Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:11.93,Default,,0000,0000,0000,,아주 어린 나이인 저에게 탐험가가\N되는 것의 의미를 보여주었습니다. Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:15.82,Default,,0000,0000,0000,,그래서 전 모든 부정적인 것들을\N치워버렸습니다. Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,모든 트라우마를요. Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:19.47,Default,,0000,0000,0000,,탐험가에 대해 알아가고 있었으니까요. Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:22.96,Default,,0000,0000,0000,,얼마 지나지 않아, 저희 어머니께서는\N저에게 제 나이에는 쓸 수 없고 Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:24.62,Default,,0000,0000,0000,,위생 당국의 허가도 받지 않은\N화학 교구 실험 세트를 주셨죠. Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:25.81,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:25.84,0:03:29.73,Default,,0000,0000,0000,,엄마의 집 거실에서 엄청난 폭발을\N일으켰지만요. Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:31.21,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:32.98,Default,,0000,0000,0000,,화학자가 될 것만 같았어요. Dialogue: 0,0:03:32.100,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,화학자가 되기 위해 고등학교, Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:37.05,Default,,0000,0000,0000,,대학까지 진학했고, Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:40.19,Default,,0000,0000,0000,,대학에서 풋볼선수로 뛰며,\N풋볼선수 장학금까지 받았죠. Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:43.72,Default,,0000,0000,0000,,이미 폭발도 시켜봤으니 \N저는 화학자가 될 줄 알았죠. Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:45.38,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,제가 졸업을 할 때 쯤 Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:51.38,Default,,0000,0000,0000,,저는 디트로이트 라이온스 팀에\N선발되었지만 Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:53.61,Default,,0000,0000,0000,,훈련을 받던 중 허벅지 부상을 당했고 Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:56.99,Default,,0000,0000,0000,,전직 NFL 선수들은 늘 그러잖아요,\NNASA로 일을 하러 가니까. 그렇죠? Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:58.31,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저도 NASA로 갔죠. Dialogue: 0,0:03:58.34,0:03:59.34,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:02.45,Default,,0000,0000,0000,,제 친구 중 하나가 말하길,\N"넌 최고의 우주비행사가 될 거야." Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:05.36,Default,,0000,0000,0000,,저는 걔를 비웃으면서, \N"내가? 우주비행사가 된다고?" Dialogue: 0,0:04:05.38,0:04:07.80,Default,,0000,0000,0000,,1969년도 닐 암스트롱과\N버즈 올드린 기억나시죠? Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:10.40,Default,,0000,0000,0000,,걔는 저에게 신청서를 건넸고,\N저는 그 신청서를 보기만 하고 Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:11.68,Default,,0000,0000,0000,,작성하진 않았어요. Dialogue: 0,0:04:11.71,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,같은 해, 또 다른 제 친구는\N신청서를 작성했고 Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,그 친구는 합격했습니다. Dialogue: 0,0:04:18.37,0:04:19.77,Default,,0000,0000,0000,,저는 제 자신한테 그랬죠. Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:23.95,Default,,0000,0000,0000,,"저런 멍청이도 우주비행사가 \N된다고 NASA에 들어간다면," Dialogue: 0,0:04:23.98,0:04:25.15,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,"나도 되지 않을까, 하고요." Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:30.31,Default,,0000,0000,0000,,그 다음 모집에 지원서를\N제출했고 합격했습니다. Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,우주비행사가 된다는 것의\N의미도 잘 몰랐었죠. Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:36.74,Default,,0000,0000,0000,,이런 훈련, 시뮬레이션들, Dialogue: 0,0:04:36.77,0:04:39.84,Default,,0000,0000,0000,,이 모든 것들은 이 카운트다운을 \N위해서 존재했습니다. Dialogue: 0,0:04:39.86,0:04:41.86,Default,,0000,0000,0000,,셋, 둘, 하나, 발사. Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:47.88,Default,,0000,0000,0000,,2007년에 저는 "아틀란티스"호를\N타고 지구를 빠르게 떠나, Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:51.44,Default,,0000,0000,0000,,시속 28km로 여행을 했습니다.\N Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:53.80,Default,,0000,0000,0000,,8분 30초 이후에 Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,주엔진을 끄고,\N저희는 우주를 유영했습니다. Dialogue: 0,0:04:57.52,0:05:00.47,Default,,0000,0000,0000,,몸이 밀리면서\N저는 창가 근처에 떠 있게 되었고 Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:02.55,Default,,0000,0000,0000,,거기서 카리브해를 봤습니다. Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:06.20,Default,,0000,0000,0000,,제가 보는 색을 설명하려면\N파란색의 새로운 정의가 필요했죠. Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:10.72,Default,,0000,0000,0000,,하늘색, 쪽빛, 짙은 감청색, \N옅은 감청색, 청록색 Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:13.64,Default,,0000,0000,0000,,이 단어 중 어떤 것도 \N제가 보는 풍경에 맞지 않았죠. Dialogue: 0,0:05:14.49,0:05:16.62,Default,,0000,0000,0000,,이 비행에서 제가 해야 할 일은 Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:20.50,Default,,0000,0000,0000,,22억을 들인 콜롬버스 모듈을\N설치하는 것이었습니다. Dialogue: 0,0:05:21.12,0:05:22.80,Default,,0000,0000,0000,,연구소였죠. Dialogue: 0,0:05:22.82,0:05:25.43,Default,,0000,0000,0000,,재료과학 연구, 인체실험을 위한. Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:29.09,Default,,0000,0000,0000,,저는 우주선 본체의 화물칸에 도착해 Dialogue: 0,0:05:29.11,0:05:31.59,Default,,0000,0000,0000,,거대한 이 모듈을 꺼낸 다음 Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:35.04,Default,,0000,0000,0000,,로봇 팔을 사용해서 \N이 모듈을 우주 정거장에 설치했습니다. Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:39.89,Default,,0000,0000,0000,,유럽 대원들은 이 모듈이 설치되기를\N10년 동안 기다렸다고 합니다. Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:44.64,Default,,0000,0000,0000,,그래서 전 거기 있는 유럽 대원들 모두\N"리랜드!"라고 계속 외칠 줄 알았죠. Dialogue: 0,0:05:44.78,0:05:46.11,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:05:46.25,0:05:49.40,Default,,0000,0000,0000,,이렇게 이 일이 완료됐습니다.\N저희가 해야 할 일은 이것이었고, Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,그건 다 했습니다. Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:53.86,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저는 안도의 한숨을 \N내쉬었습니다. Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:58.36,Default,,0000,0000,0000,,그때, 최초의 여성 지휘관,\N페기 윗슨이 저희를 Dialogue: 0,0:05:58.38,0:06:00.44,Default,,0000,0000,0000,,러시아 팀 구역으로 초대했어요. Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:03.31,Default,,0000,0000,0000,,축구장 정도 크기의 우주정거장에는\N Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,태양 전지판과 트러스 \N그리고 이러한 모듈들이 있었죠. Dialogue: 0,0:06:07.43,0:06:10.49,Default,,0000,0000,0000,,페기가 "리랜드, 말린 야채들 좀\N가지고 와요, Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:11.73,Default,,0000,0000,0000,,고기가 있거든요." 라고 해서 Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:15.52,Default,,0000,0000,0000,,우리는 말린 야채가 든 \N가방을 메고 둥둥 떠서 Dialogue: 0,0:06:15.55,0:06:16.70,Default,,0000,0000,0000,,거기에 도착했어요. Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:18.79,Default,,0000,0000,0000,,바로 그때 저는 Dialogue: 0,0:06:18.81,0:06:23.04,Default,,0000,0000,0000,,엄마 부엌으로 되돌아 온 듯한 \N느낌을 받았어요. Dialogue: 0,0:06:23.07,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,소고기과 보리가 구워지는 냄새가 나고, Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:29.63,Default,,0000,0000,0000,,음식 냄새, 색깔들, Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.55,Default,,0000,0000,0000,,전세계에서 온 사람들까지 \N다 거기에 있었죠. Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:34.16,Default,,0000,0000,0000,,마치 베네통 광고처럼, Dialogue: 0,0:06:34.19,0:06:38.15,Default,,0000,0000,0000,,흑인, 아시아계 미국인, 프랑스인,\N독일인, 러시아인 Dialogue: 0,0:06:38.17,0:06:39.50,Default,,0000,0000,0000,,최초의 여성 지휘관, Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:43.32,Default,,0000,0000,0000,,함께 시속 28km를 달리며 \N식사를 하고 Dialogue: 0,0:06:43.34,0:06:45.67,Default,,0000,0000,0000,,90분마다 지구 주위를 돌면서 Dialogue: 0,0:06:45.69,0:06:48.60,Default,,0000,0000,0000,,45분마다 일출과 일몰을 바라보는 것. Dialogue: 0,0:06:49.13,0:06:51.75,Default,,0000,0000,0000,,페기는 이렇게 말하곤 했죠.\N"리랜드, 이것 좀 먹어 봐." Dialogue: 0,0:06:51.78,0:06:53.58,Default,,0000,0000,0000,,하면서 제 입쪽으로\N음식을 날려 보내면, Dialogue: 0,0:06:53.60,0:06:55.83,Default,,0000,0000,0000,,저는 그걸 받아 먹고,\N이걸 반복했습니다. Dialogue: 0,0:06:55.86,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,샤데이의 "스무스 오퍼레이터"를 \N들으면서요. Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:02.04,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:04.46,Default,,0000,0000,0000,,아시죠?, 둥둥 뜬 이런 기분. Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:05.58,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:09.02,Default,,0000,0000,0000,,창가로 다가가서\N지구를 내려다 보면 Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:12.08,Default,,0000,0000,0000,,모든 인류가 보입니다. Dialogue: 0,0:07:12.50,0:07:15.22,Default,,0000,0000,0000,,제 관점은 그 순간 변화합니다.\N Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:18.12,Default,,0000,0000,0000,,제 고향인 버지니아주, 린치버그 위를\N날아가고 있을 때 Dialogue: 0,0:07:18.16,0:07:19.65,Default,,0000,0000,0000,,저희 가족은 아마 식사를 하고 있겠죠. Dialogue: 0,0:07:20.21,0:07:22.27,Default,,0000,0000,0000,,5분 후, 우리는 파리 상공을\N날고 있고, Dialogue: 0,0:07:22.47,0:07:25.35,Default,,0000,0000,0000,,레오 아이하츠가 부모님을 \N내려다 볼 수 있는 그 상공입니다. Dialogue: 0,0:07:25.37,0:07:27.17,Default,,0000,0000,0000,,그의 부모님은 아마도 와인과 치즈를\N즐기고 계시겠죠. Dialogue: 0,0:07:27.20,0:07:29.09,Default,,0000,0000,0000,,유리는 모스크바를 내려다 보고요. Dialogue: 0,0:07:29.26,0:07:31.34,Default,,0000,0000,0000,,유리의 부모님은 아마도\N보르시 같은 걸 드시겠죠. Dialogue: 0,0:07:31.56,0:07:32.96,Default,,0000,0000,0000,,그런데 우리에게는 각자의 부모님을 Dialogue: 0,0:07:33.14,0:07:38.60,Default,,0000,0000,0000,,시속 28km로 날아다니고,\N하나의 공동체에서 일하며 Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:43.97,Default,,0000,0000,0000,,내려다 볼 수 있는 기회가\N주어졌습니다. Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:47.08,Default,,0000,0000,0000,,제 관점은 완전히 바뀌었고,\N Dialogue: 0,0:07:47.10,0:07:48.44,Default,,0000,0000,0000,,저를 변화시켰습니다. Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:50.92,Default,,0000,0000,0000,,버지나아주, 린치버그에서 살던\N작고 깡마른 남자아이였던 때를 Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:54.30,Default,,0000,0000,0000,,종종 생각해 보면,\N Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:58.45,Default,,0000,0000,0000,,저는 제 자신이 우주비행사가 \N될 수도 있다는 그런 생각을 Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:01.46,Default,,0000,0000,0000,,절대 못했을 겁니다. Dialogue: 0,0:08:01.48,0:08:04.51,Default,,0000,0000,0000,,저희 아버지가 저희가 급하게 \N손수 만든 그 캠핑카로 Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:08.40,Default,,0000,0000,0000,,저희를 여행에 데려가지 않았다면요. Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:12.23,Default,,0000,0000,0000,,집으로 돌아온 저는, Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:16.95,Default,,0000,0000,0000,,관점은 우리가 받고 가지고 있는\N그 모든 것이라는 Dialogue: 0,0:08:16.98,0:08:19.42,Default,,0000,0000,0000,,사실을 깨달았습니다. Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.67,Default,,0000,0000,0000,,그냥 단지 우리가 \N눈가리개를 얼마나 벗고 Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:25.24,Default,,0000,0000,0000,,변화를 바라볼 수 있는가의 문제였어요. Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:27.70,Default,,0000,0000,0000,,우주 정거장으로 돌아가서, Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:32.55,Default,,0000,0000,0000,,독일인과 러시아인과 미국인들이\N싸우고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:36.02,Default,,0000,0000,0000,,이런 사람들이 함께 살고 \N일하고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:40.48,Default,,0000,0000,0000,,백인들, 흑인들, 러시아인들,\N프랑스인들 모두 말이죠. Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:45.60,Default,,0000,0000,0000,,이런 다른 사람들이 하나의 인종으로\N공존하고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:50.96,Default,,0000,0000,0000,,제가 본 색깔에 대해서 생각하고,\N모듈의 디자인과 Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:52.56,Default,,0000,0000,0000,,모듈들이 맞춰가는 방식에 대해\N생각하고, Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:56.09,Default,,0000,0000,0000,,이 방법이 저희를 하나의 공동체,\N집으로 만드는 것이죠. Dialogue: 0,0:08:57.22,0:09:01.71,Default,,0000,0000,0000,,요즘 저는 우주를 올려다 보면서,\N Dialogue: 0,0:09:01.73,0:09:05.47,Default,,0000,0000,0000,,제게 생긴 이 새로운 관점으로 Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:08.68,Default,,0000,0000,0000,,높은 하늘 위에 떠다니는\N우주정거장을 바라보고 Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:10.50,Default,,0000,0000,0000,,그러면서 다시 나의 공동체를\N되돌아보면서 Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:13.72,Default,,0000,0000,0000,,저와 함께 살고 함께 일하고 있는 Dialogue: 0,0:09:13.75,0:09:15.84,Default,,0000,0000,0000,,공존하고 있는 사람들을 바라봅니다. Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:21.79,Default,,0000,0000,0000,,우리 모두가 할 수 있는 일이 \N있을 거예요, 특히 오늘날에는요. Dialogue: 0,0:09:21.82,0:09:25.54,Default,,0000,0000,0000,,우리의 관점이 옳다는 것을 \N확인할 수 있는 일이요. Dialogue: 0,0:09:26.47,0:09:27.66,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:09:27.68,0:09:32.31,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:35.02,Default,,0000,0000,0000,,괜찮으시면, \N저와 잠시 이야기를 나누시겠습니까? Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:38.29,Default,,0000,0000,0000,,스태프들이 다시 무대를 세팅할 텐데 Dialogue: 0,0:09:38.50,0:09:40.32,Default,,0000,0000,0000,,그러면 그동안 \N제가 당신을 독점해도 괜찮겠죠. Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:41.60,Default,,0000,0000,0000,,그럼요. Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:44.16,Default,,0000,0000,0000,,여러분들은 못 듣겠네요. Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:46.74,Default,,0000,0000,0000,,먼저 제가 말씀드릴 건 \N Dialogue: 0,0:09:46.74,0:09:51.45,Default,,0000,0000,0000,,저희 가족들은 우주와 관련 된 영화를\N엄청 많이 봤다는 겁니다. Dialogue: 0,0:09:51.48,0:09:53.36,Default,,0000,0000,0000,,우주비행사와 그와 관련된 것들 다. Dialogue: 0,0:09:53.39,0:09:55.40,Default,,0000,0000,0000,,이유는 모르겠지만, 그랬어요. Dialogue: 0,0:09:55.43,0:09:57.21,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:09:57.44,0:09:59.92,Default,,0000,0000,0000,,당신에게 물어보고 싶은 건, Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:03.30,Default,,0000,0000,0000,,저희가 일전에 영화를 봤는데, Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:07.22,Default,,0000,0000,0000,,당신의 동료 우주비행사 중 한 명에 \N관한 내용이었던 것 같아요. Dialogue: 0,0:10:07.24,0:10:10.21,Default,,0000,0000,0000,,거기서 그는 우주로 가기 전에, Dialogue: 0,0:10:10.24,0:10:14.40,Default,,0000,0000,0000,,그들이 진짜로 부고 기사를 썼어요. \NNASA가 그를 위한 부고기사를. Dialogue: 0,0:10:14.79,0:10:16.64,Default,,0000,0000,0000,,그래서 전, 저게 일상인가?\N Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:18.60,Default,,0000,0000,0000,,그것도 일의 일부인가요? Dialogue: 0,0:10:18.63,0:10:24.16,Default,,0000,0000,0000,,당신도 당신이 우주로 갈 때 \N처해질 수 있는 모든 위험상황에 대해서 Dialogue: 0,0:10:24.18,0:10:25.48,Default,,0000,0000,0000,,생각하나요? Dialogue: 0,0:10:25.50,0:10:26.80,Default,,0000,0000,0000,,그럼요. Dialogue: 0,0:10:26.82,0:10:29.08,Default,,0000,0000,0000,,누가 제 부고기사를 썼는지\N기억은 안 나지만 Dialogue: 0,0:10:29.10,0:10:31.71,Default,,0000,0000,0000,,아폴로데이 관련한 거였을 거예요.\N Dialogue: 0,0:10:31.74,0:10:36.27,Default,,0000,0000,0000,,저희가 탔던 135개의 우주 비행선 중\N Dialogue: 0,0:10:36.29,0:10:38.94,Default,,0000,0000,0000,,제가 탔던 비행선에서 Dialogue: 0,0:10:38.97,0:10:42.74,Default,,0000,0000,0000,,임무를 수행하다가 전원이 사망한 사고가\N두 번 있었습니다. Dialogue: 0,0:10:43.29,0:10:46.57,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저희 모두 여기에 따르는 \N위험부담에 대해서 잘 알고 있지만, Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:49.44,Default,,0000,0000,0000,,저희는 저희 자신보다 훨씬 더 \N중요한 일인, Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:51.06,Default,,0000,0000,0000,,문명의 발전에 기여하기 때문에 Dialogue: 0,0:10:51.08,0:10:54.18,Default,,0000,0000,0000,,위험을 감수할만한 가치가 있습니다.\N Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:57.23,Default,,0000,0000,0000,,저희 모두 우주선에 몸을 싣고 Dialogue: 0,0:10:57.25,0:11:01.97,Default,,0000,0000,0000,,몇십 킬로그램이나 되는 연료를 싣고\N우주로 나갈 때 그런 생각을 합니다. Dialogue: 0,0:11:01.99,0:11:04.33,Default,,0000,0000,0000,,그렇군요, 저는 할리우드 버전 밖에\N보지 못했지만, Dialogue: 0,0:11:04.36,0:11:06.72,Default,,0000,0000,0000,,조금 무섭다고, 말해야겠어요. Dialogue: 0,0:11:06.74,0:11:07.94,Default,,0000,0000,0000,,한 번 가봐야 해요. Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:09.12,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:11.88,Default,,0000,0000,0000,,저희 남편도 몇 번이나 권하긴 했어요. Dialogue: 0,0:11:11.90,0:11:13.90,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:15.88,Default,,0000,0000,0000,,편도 아니면 왕복이요? Dialogue: 0,0:11:15.90,0:11:17.05,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:19.53,Default,,0000,0000,0000,,아직 그것 때문에 못 정했어요.\N Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:21.02,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:24.88,Default,,0000,0000,0000,,저...실례가 안 된다면...\N Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:30.79,Default,,0000,0000,0000,,감정적으로 굉장히 하기 힘든 이야기를\N꺼내셨는데요. Dialogue: 0,0:11:30.81,0:11:34.47,Default,,0000,0000,0000,,그 사건에 대해서 얘기하셨는데 Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:37.02,Default,,0000,0000,0000,,5살 때 당신이 겪었던 그일, Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:38.45,Default,,0000,0000,0000,,당신이 강간을 당했다던 일이요. Dialogue: 0,0:11:38.63,0:11:41.45,Default,,0000,0000,0000,,이런 일들을 이야기해 주신 것 \N자체가 전 그냥 Dialogue: 0,0:11:41.48,0:11:43.60,Default,,0000,0000,0000,,그러니까 TED 강연장 같은\N이런 곳에서 Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:46.31,Default,,0000,0000,0000,,그 얘기를 전부 \N할 수 있다는 것 자체가 Dialogue: 0,0:11:46.33,0:11:48.27,Default,,0000,0000,0000,,굉장한 용기라고 생각해요. Dialogue: 0,0:11:48.43,0:11:50.99,Default,,0000,0000,0000,,그리고 제가 짐작한 건대 Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:55.43,Default,,0000,0000,0000,,이런 이야기를 이런 자리에서 \N지금 공유하는 것이 중요하다고 생각해 Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:56.90,Default,,0000,0000,0000,,말씀하신 것 같은데요? Dialogue: 0,0:11:56.92,0:12:01.05,Default,,0000,0000,0000,,엄청 중요해요. 특히 남성들에게.\N그러한 일이 일어났다고 말하는 것이. Dialogue: 0,0:12:01.07,0:12:02.55,Default,,0000,0000,0000,,저희는 사회에서 항상 강인하고\N용감해야 된다고 Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:06.76,Default,,0000,0000,0000,,훈련받고 교육받기 때문에 Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:09.61,Default,,0000,0000,0000,,이런 일들을 당했다고 \N말할 수가 없잖아요. Dialogue: 0,0:12:09.63,0:12:13.19,Default,,0000,0000,0000,,하지만 저에게 연락한 수많은 남성들이\N저에게 말하길 Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:15.26,Default,,0000,0000,0000,,"당신도 이겨냈고, 당신도 극복했으니, Dialogue: 0,0:12:15.28,0:12:17.11,Default,,0000,0000,0000,,저도 알콜중독을 극복할게요." Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:19.15,Default,,0000,0000,0000,,이러한 일들이 그들에게 일어나고 있고, Dialogue: 0,0:12:19.17,0:12:20.78,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 그들에게 어떤 일이\N일어났기 때문이죠. Dialogue: 0,0:12:20.80,0:12:22.75,Default,,0000,0000,0000,,저희는 이런 이야기들을 공유해야 해요.\N저희를 치유하고 Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:26.68,Default,,0000,0000,0000,,공동체를 하나로 묶는 \N이야기의 일부이기 때문이죠. Dialogue: 0,0:12:27.32,0:12:29.22,Default,,0000,0000,0000,,그건 멋진 일이네요. Dialogue: 0,0:12:29.34,0:12:34.34,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:12:34.54,0:12:38.81,Default,,0000,0000,0000,,그리고 꽤 솔직하게,\N관점의 변화에 대해서 말씀하셨는데 Dialogue: 0,0:12:38.86,0:12:43.16,Default,,0000,0000,0000,,그러한 변화들이 제 생각에는 \N저희가 그 변화를 받아들일 수 있도록 Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:47.06,Default,,0000,0000,0000,,그렇게 말씀해 주신 것에 대해서,\N감사를 표해야겠네요. Dialogue: 0,0:12:47.09,0:12:50.23,Default,,0000,0000,0000,,이렇게 멋진 우주비행사가\N되어 주셔서 고맙고, Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:52.67,Default,,0000,0000,0000,,TED 무대에 서 주셔서\N감사해요. 리랜드 씨. Dialogue: 0,0:12:52.69,0:12:54.06,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. 치씨. Dialogue: 0,0:12:54.09,0:12:55.40,Default,,0000,0000,0000,,(박수)