[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.22,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,[Govor uključuje sadržaj za odrasle] Dialogue: 0,0:00:04.77,0:00:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Godine 1969. stajao sam iza Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:11.98,Default,,0000,0000,0000,,starog crno-bijelog televizijskog seta, Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:15.80,Default,,0000,0000,0000,,slušajući o stvarima koje su se događale\Nna televizoru ispred. Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam bio taj, znate, Dialogue: 0,0:00:16.100,0:00:20.11,Default,,0000,0000,0000,,koji je pomicao antenu\Nza moga oca, za sestru i mamu. Dialogue: 0,0:00:20.13,0:00:23.63,Default,,0000,0000,0000,,"Pomakni ovdje, okreni tamo,\Nmakni na onu stranu, ne vidimo ekran." Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:26.25,Default,,0000,0000,0000,,A ono što su gledali Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:31.52,Default,,0000,0000,0000,,bilo je: "Ovo je mali korak za čovjeka, \Nali veliki skok za čovječanstvo." Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Neil [Armstrong] i Buzz Aldrin\Nšetali su po Mjesecu. Dialogue: 0,0:00:35.31,0:00:39.15,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam bio petogodišnjak\Niz Lynchburga u Virginiji, Dialogue: 0,0:00:39.17,0:00:42.49,Default,,0000,0000,0000,,mršavi crni dječak\Nu pomalo rasističkom gradiću. Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:47.47,Default,,0000,0000,0000,,I pokušavao sam shvatiti\Nšto ću učiniti sa svojim životom. Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:50.73,Default,,0000,0000,0000,,A moji su roditelji, znate, bili učitelji, Dialogue: 0,0:00:50.76,0:00:52.79,Default,,0000,0000,0000,,rekli su da možeš učiniti bilo što. Dialogue: 0,0:00:53.09,0:00:56.11,Default,,0000,0000,0000,,No nakon slijetanja na Mjesec,\Nsva djeca u susjedstvu Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:58.26,Default,,0000,0000,0000,,su govorila: "Hoćeš li biti astronaut?" Dialogue: 0,0:00:58.29,0:00:59.49,Default,,0000,0000,0000,,A ja bih rekao: "Ne." Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Ne želim biti kratko ošišan,\Na i ne vidim nekoga tko izgleda kao ja. Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Jer zastupljenost je zaista važna. Dialogue: 0,0:01:04.44,0:01:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Znao sam za jednog dečka, Dialogue: 0,0:01:08.28,0:01:11.36,Default,,0000,0000,0000,,pet blokova kuća niz ulicu\Niz ulice Pierce, Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:13.52,Default,,0000,0000,0000,,koji je trenirao tenis. Dialogue: 0,0:01:13.85,0:01:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Zvao se Arhur Ashe. Dialogue: 0,0:01:15.83,0:01:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Moj je otac govorio o \Nnjegovom karakteru i disciplini, Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:21.03,Default,,0000,0000,0000,,njegovoj inteligenciji i kondiciji. Dialogue: 0,0:01:21.05,0:01:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam htio biti Arhur Ashe, Dialogue: 0,0:01:22.45,0:01:24.61,Default,,0000,0000,0000,,nisam želio biti jedan od onih astronauta. Dialogue: 0,0:01:25.11,0:01:29.59,Default,,0000,0000,0000,,I kako sam prolazio kroz ovo iskustvo, Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:33.54,Default,,0000,0000,0000,,moj otac, koji je bio učitelj u školi,\Nsvirao je u bendu, Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:36.32,Default,,0000,0000,0000,,radio je mnogo stvari da zaradi novac\Nza moju sestru i mene Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:37.44,Default,,0000,0000,0000,,da učimo svirati klavir Dialogue: 0,0:01:37.44,0:01:39.77,Default,,0000,0000,0000,,i radimo različite stvari za obrazovanje. Dialogue: 0,0:01:39.82,0:01:45.74,Default,,0000,0000,0000,,I jednog dana odlučio je doći kući\Nnekakvim pekarskim kombijem. Dialogue: 0,0:01:46.36,0:01:50.13,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam mislio: "U redu, pekarski kombi, Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:53.13,Default,,0000,0000,0000,,ja dostavljam kruh\Ndok moj otac vozi kombi." Dialogue: 0,0:01:53.16,0:01:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Mislio sam: "Izgleda da ću biti\Ndostavljač kruha." Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Ali on je rekao: "Ovo je naš kamper." Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:02.79,Default,,0000,0000,0000,,A ja mu kažem: "Ajde, mogu pročitati\N'Merita kruh i peciva', Dialogue: 0,0:02:02.82,0:02:04.35,Default,,0000,0000,0000,,piše sa strane ovog kombija. Dialogue: 0,0:02:04.38,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,A on mi reče: "Ne, od ovog\Nćemo napraviti naš kamper." Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:13.06,Default,,0000,0000,0000,,I tijekom tog ljeta, prespojili smo\Ncijeli električni sustav. Dialogue: 0,0:02:13.48,0:02:16.13,Default,,0000,0000,0000,,Spojili smo spremnik za propan\Ns Coleman peći, Dialogue: 0,0:02:16.16,0:02:18.60,Default,,0000,0000,0000,,sagradili smo krevete na kat\Ns preklopom nadolje. Dialogue: 0,0:02:18.62,0:02:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Pretvarali smo ga u kapsulu za spas\Ntijekom ljetnog odmora, Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:26.56,Default,,0000,0000,0000,,u stvar koja nas može\Nizvući iz Lynchburga. Dialogue: 0,0:02:27.61,0:02:30.21,Default,,0000,0000,0000,,A prije toga, Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:35.31,Default,,0000,0000,0000,,zapravo su me silovali susjedi\Nkada sam imao pet godina. Dialogue: 0,0:02:36.57,0:02:38.100,Default,,0000,0000,0000,,Nisam rekao nikome, Dialogue: 0,0:02:39.02,0:02:42.49,Default,,0000,0000,0000,,jer sam imao prijatelja\Nkoji nisu imali očeve. Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:44.85,Default,,0000,0000,0000,,A znao sam da bi moj otac Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.84,Default,,0000,0000,0000,,ubio ljude koji su to učinili\Nnjegovom sinu. Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:50.46,Default,,0000,0000,0000,,A nisam želio da mi otac bude odveden. Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, kad smo ušli u ovaj pekarski kamion\Ni pobjegli iz Lynchburga, Dialogue: 0,0:02:55.46,0:02:57.67,Default,,0000,0000,0000,,bilo je to moje vrijeme s ocem. Dialogue: 0,0:02:57.69,0:02:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Otišli smo do nacionalnog parka\NSmoky Mountains Dialogue: 0,0:02:59.95,0:03:02.05,Default,,0000,0000,0000,,i gledali njegovu\Nljubičastu veličanstvenost. Dialogue: 0,0:03:02.05,0:03:04.56,Default,,0000,0000,0000,,I šetali smo plažom u Myrtle Beachu, Dialogue: 0,0:03:04.59,0:03:07.70,Default,,0000,0000,0000,,to je bilo transformativno iskustvo. Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Pokazalo mi je što to znači\Nbiti istraživač, u vrlo mladoj dobi. Dialogue: 0,0:03:12.43,0:03:15.82,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam potisnuo svu tu negativnost, Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,svu tu traumu, Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:19.47,Default,,0000,0000,0000,,zato što sam učio kako biti istraživač. Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:22.86,Default,,0000,0000,0000,,A malo kasnije, moja majka mi je dala,\Nneprikladan za moju dob, Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:24.62,Default,,0000,0000,0000,,ne baš posve siguran set za kemiju, Dialogue: 0,0:03:24.65,0:03:25.81,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:03:25.84,0:03:29.73,Default,,0000,0000,0000,,kojim sam izveo nevjerojatne\Neksplozije u njenoj dnevnoj sobi. Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:31.21,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Tako sam znao da mogu biti kemičar. Dialogue: 0,0:03:32.100,0:03:35.42,Default,,0000,0000,0000,,I tako sam krenuo na putovanje\Nkroz srednju školu, Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:37.05,Default,,0000,0000,0000,,upisao sam fakultet Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:40.19,Default,,0000,0000,0000,,i dobio stipendiju za igranje\Nameričkog nogometa na fakultetu. Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:43.72,Default,,0000,0000,0000,,A znao sam da mogu biti kemičar,\Njer sam već prije raznio neke stvari. Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:45.38,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,I kada sam diplomirao, Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:51.38,Default,,0000,0000,0000,,pozvan sam u momčad Detroit Lions. Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Ali ozlijedio sam tetivu\Nu kampu za treninge Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:56.99,Default,,0000,0000,0000,,i tako, što svaki bivši sportaš učini,\Node raditi za NASA-u, zar ne? Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Zato sam otišao u NASA-u. Dialogue: 0,0:03:58.34,0:03:59.34,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:03:59.36,0:04:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Prijatelj mi je rekao:\N"Lelande, ti bi bio odličan astronaut." Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Samo sam se nasmijao\Ni rekao: "Da baš, ja, astronaut?" Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Sjećaš li se Neila i Buzza,\Nonoga iz 1969.? Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:10.40,Default,,0000,0000,0000,,I predao mi je prijavu, pogledao sam je, Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:11.68,Default,,0000,0000,0000,,ali je nisam ispunio. Dialogue: 0,0:04:11.71,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,A te iste godine, još je jedan \Nmoj prijatelj ispunio prijavu Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,i primili su ga. Dialogue: 0,0:04:18.37,0:04:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Rekao sam sam sebi: Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:23.95,Default,,0000,0000,0000,,"Ako NASA prima takve\Ntupane za astronaute," Dialogue: 0,0:04:23.98,0:04:25.15,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:04:25.17,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,"možda i ja to mogu postati." Dialogue: 0,0:04:26.60,0:04:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, idući put sam ispunio\Nprijavu i primili su me. Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Nisam znao što to\Ntočno znači biti astronaut: Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:36.74,Default,,0000,0000,0000,,treninzi, simulacije, Dialogue: 0,0:04:36.77,0:04:39.84,Default,,0000,0000,0000,,sve te stvari koje te pripremaju\Nza ovo odbrojavanje: Dialogue: 0,0:04:39.86,0:04:41.86,Default,,0000,0000,0000,,tri, dva, jedan, polijetanje. Dialogue: 0,0:04:42.43,0:04:47.88,Default,,0000,0000,0000,,A 2007. sam u Space Shuttleu \N"Atlantida" odmicao od planeta, Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:51.44,Default,,0000,0000,0000,,putujući brzinom od\N28.165 kilometara na sat. Dialogue: 0,0:04:51.88,0:04:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Osam i pol minuta kasnije, Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,glavni motori prestaju raditi\Ni sada plutamo kroz svemir. Dialogue: 0,0:04:57.52,0:05:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Odgurnuo sam se i doplutao do prozora Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:02.55,Default,,0000,0000,0000,,te sam mogao vidjeti Karibe. Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Trebala mi je nova definicija plave\Nda opišem boje koje vidim. Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Azurna, indigo, mornarsko plava,\Nsrednje mornarsko plava, tirkizna Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:13.64,Default,,0000,0000,0000,,ne dočaravaju dovoljno ono što sam vidio. Dialogue: 0,0:05:14.15,0:05:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Moj posao u toj misiji \Nbio je da instaliram Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:20.50,Default,,0000,0000,0000,,dvije milijarde dolara vrijedan\Nlaboratorij Columbus. Dialogue: 0,0:05:21.12,0:05:22.80,Default,,0000,0000,0000,,To je laboratorij za istraživanje, Dialogue: 0,0:05:22.82,0:05:25.43,Default,,0000,0000,0000,,za istraživanje materijala,\Nza ljudska istraživanja. Dialogue: 0,0:05:25.74,0:05:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Posegnuo sam u Space Shuttleov\Nprostor za teret, Dialogue: 0,0:05:29.11,0:05:31.59,Default,,0000,0000,0000,,zgrabio sam jedan veliki modul Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:35.04,Default,,0000,0000,0000,,i koristio robotsku ruku\Nda ga pričvrstim za svemirsku postaju. Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Europski tim čekao je 10 godina\Nda se ta stvar instalira Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:44.39,Default,,0000,0000,0000,,pa su sigurno svi u Europi navijali:\N"Leland! Leland! Leland!" Dialogue: 0,0:05:44.41,0:05:45.80,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Tako se dogodio taj trenutak,\Nto je bio primarni cilj naše misije, Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:50.58,Default,,0000,0000,0000,,bilo je gotovo. Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Duboko sam odahnuo. Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:58.36,Default,,0000,0000,0000,,No tada, Peggy Whitson,\Nprva žena kao zapovjednik, Dialogue: 0,0:05:58.38,0:06:00.44,Default,,0000,0000,0000,,pozvala nas je do ruskog dijela postaje. Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:03.31,Default,,0000,0000,0000,,A svemirska je postaja\Nveličine nogometnog terena, Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,sa solarnim panelima, rešetkama\Ni svim tim modulima. Dialogue: 0,0:06:07.43,0:06:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Onda je rekla: "Lelande, ti odi\Ni uzmi rehidrirano povrće, Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:11.73,Default,,0000,0000,0000,,mi imamo meso." Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Tako smo plutali s torbom\Npovrća, sve rehidrirano, Dialogue: 0,0:06:15.55,0:06:16.70,Default,,0000,0000,0000,,i otišli smo tamo. Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Tada se dogodio trenutak Dialogue: 0,0:06:18.81,0:06:23.13,Default,,0000,0000,0000,,koji me vratio u kuhinju moje majke. Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Možeš namirisati govedinu i ječam\Nkako se krčkaju, Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:29.63,Default,,0000,0000,0000,,možeš namirisati hranu, boje, Dialogue: 0,0:06:29.66,0:06:32.55,Default,,0000,0000,0000,,a tu su svi ti ljudi iz cijelog svijeta. Dialogue: 0,0:06:32.58,0:06:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Kao u reklami za Benetton, Dialogue: 0,0:06:34.19,0:06:38.15,Default,,0000,0000,0000,,znate, tu su Afroamerikanac,\NAzijat, Francuz, Nijemac, Rus, Dialogue: 0,0:06:38.17,0:06:39.50,Default,,0000,0000,0000,,prva žena zapovjednik, Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:43.32,Default,,0000,0000,0000,,koji jedu putujući brzinom od\N28.165 kilometara na sat, Dialogue: 0,0:06:43.34,0:06:45.67,Default,,0000,0000,0000,,obilazeći planet svakih 90 minuta, Dialogue: 0,0:06:45.69,0:06:48.60,Default,,0000,0000,0000,,gledajući izlazak i zalazak sunca\Nsvakih 45 minuta. Dialogue: 0,0:06:49.13,0:06:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Peggy je rekla:\N"Hej, Lelande, probaj malo ovog," Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:53.58,Default,,0000,0000,0000,,gurnula je hranu prema mojim ustima, Dialogue: 0,0:06:53.60,0:06:55.83,Default,,0000,0000,0000,,uhvatio sam pa smo si\Nnaizmjenično slali hranu. Dialogue: 0,0:06:55.86,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Sve smo to radili slušajući\Npjesmu Sade "Smooth Operator". Dialogue: 0,0:07:01.04,0:07:02.04,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:07:02.06,0:07:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, to mi je fascinantno, znate. Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:05.58,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Doplutao sam do prozora,\Npogledao dolje prema planetu Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:12.08,Default,,0000,0000,0000,,i vidio cijelo čovječanstvo. Dialogue: 0,0:07:12.50,0:07:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Moja se perspektiva tada promijenila, Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:18.12,Default,,0000,0000,0000,,zato što sam letio iznad Lyncburga,\Nmog rodnog mjesta, Dialogue: 0,0:07:18.15,0:07:20.13,Default,,0000,0000,0000,,a moja je obitelj vjerojatno isto jela. Dialogue: 0,0:07:20.16,0:07:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Pet minuta kasnije,\Nletjeli smo iznad Pariza, Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:25.35,Default,,0000,0000,0000,,gdje Leo Eyharts\Ngleda dolje svoje roditelje, Dialogue: 0,0:07:25.37,0:07:27.21,Default,,0000,0000,0000,,koji vjerojatno jedu malo sira i vina, Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:29.06,Default,,0000,0000,0000,,a Yuri gleda prema Moskvi, Dialogue: 0,0:07:29.08,0:07:31.63,Default,,0000,0000,0000,,gdje vjerojatno jedu boršč \Nili nešto slično.\N Dialogue: 0,0:07:31.65,0:07:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Ali svi smo imali taj trenutak\Nkada smo vidjeli svoje obitelji Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:40.87,Default,,0000,0000,0000,,koje zajedno rade kao jedna civilizacija, Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:43.25,Default,,0000,0000,0000,,putujući brzinom od 28.165 \Nkilometara na sat. Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Moja se perspektiva\Nkoginitivno promijenila, Dialogue: 0,0:07:47.10,0:07:48.44,Default,,0000,0000,0000,,to me promijenilo. Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:50.92,Default,,0000,0000,0000,,I kada se sjetim da sam bio\Ntaj mršavi mali dječak, Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:54.30,Default,,0000,0000,0000,,iz pomalo rasističkog \NLynchburga u Viriginiji, Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:58.45,Default,,0000,0000,0000,,nikada ne bih imao tu perspektivu Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:01.46,Default,,0000,0000,0000,,misliti o sebi kao o astronautu, Dialogue: 0,0:08:01.48,0:08:04.51,Default,,0000,0000,0000,,da nas moj otac nije odveo na putovanje Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:08.40,Default,,0000,0000,0000,,u tom radikalnom vozilu koje smo\Nizgradili vlastitim rukama. Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Kada sam došao kući, Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:16.95,Default,,0000,0000,0000,,shvatio sam da je ta perspektiva nešto Dialogue: 0,0:08:16.98,0:08:19.42,Default,,0000,0000,0000,,što svi dobijemo i svi imamo. Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Pitanje je samo koliko ćemo\Nširoko razmaknuti povez Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:25.24,Default,,0000,0000,0000,,da vidimo tu promjenu. Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:27.70,Default,,0000,0000,0000,,A što se tiče svemirske postaje, Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:32.55,Default,,0000,0000,0000,,mislim na, znate, Nijemce i Ruse \Nkoji se bore protiv Amerikanaca. Dialogue: 0,0:08:33.08,0:08:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Na jednom su mjestu ljudi\Nkoji žive i rade zajedno. Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Bijelci, crnci, Rusi, Francuzi, znate. Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Svi ti drukčiji ljudi koji žive\Nu harmoniji kao jedna rasa. Dialogue: 0,0:08:46.71,0:08:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Mislim i o bojama koje sam vidio,\No dizajnu modula, Dialogue: 0,0:08:50.100,0:08:52.85,Default,,0000,0000,0000,,načinu na koji se stvari poklapaju, Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:57.44,Default,,0000,0000,0000,,načinu zbog kojeg smo bili\Nzajednica, stvorili dom. Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Tako da kada sad pogledam gore u svemir, Dialogue: 0,0:09:02.11,0:09:06.06,Default,,0000,0000,0000,,uz svoju novu perspektivu Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:09.48,Default,,0000,0000,0000,,i pogledam svemirsku postaju\Nkoja je gore, gledajući u nju Dialogue: 0,0:09:09.48,0:09:11.07,Default,,0000,0000,0000,,te potom gledajući moju zajednicu Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:14.33,Default,,0000,0000,0000,,i vidim ljude s kojima radim i živim, Dialogue: 0,0:09:14.36,0:09:16.61,Default,,0000,0000,0000,,i u suživotu sam s njima, Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:22.42,Default,,0000,0000,0000,,mislim da je to nešto\Nšto sada svi možemo, pogotovo sada, Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:26.50,Default,,0000,0000,0000,,da budemo sigurni da \Nimamo pravu perspektivu. Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:09:28.63,0:09:32.53,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:09:32.53,0:09:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Chee Pearlaman: Ako Vam ne smeta,\Nmožemo li kratko popričati? Dialogue: 0,0:09:35.41,0:09:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Jer oni će postaviti neke stvari ovdje. Dialogue: 0,0:09:38.30,0:09:40.65,Default,,0000,0000,0000,,A ja Vas imam samo za sebe. Dialogue: 0,0:09:40.67,0:09:42.69,Default,,0000,0000,0000,,Leland Melvin: U redu. Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:44.60,Default,,0000,0000,0000,,CP: Vi nećete imati priliku ovo čuti. Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, moram Vam reći Dialogue: 0,0:09:47.72,0:09:52.04,Default,,0000,0000,0000,,da u mojoj obitelji\Ngledamo puno filmova o svemiru, Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:54.02,Default,,0000,0000,0000,,o astronautima i takvim stvarima. Dialogue: 0,0:09:54.02,0:09:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu Vam reći zašto, ali to radimo. Dialogue: 0,0:09:56.40,0:09:58.04,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:09:58.04,0:10:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Stvar koju Vas želim pitati, doduše, Dialogue: 0,0:10:01.36,0:10:04.76,Default,,0000,0000,0000,,je da smo gledali jedan film\Nprije nekog vremena, Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:08.25,Default,,0000,0000,0000,,radilo se o jednom astronautu,\Njednom od vaših kolega, Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:10.61,Default,,0000,0000,0000,,i prije nego što je otišao \Nna misiju u svemir, Dialogue: 0,0:10:10.61,0:10:14.86,Default,,0000,0000,0000,,napisali su osmrtnicu,\NNASA je napisala osmrtnicu za njega. Dialogue: 0,0:10:14.86,0:10:17.32,Default,,0000,0000,0000,,A mene je zanimalo, je li to normalno? Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Je li to dio posla? Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Razmišljate li o opasnosti\Nu koju se dovodite Dialogue: 0,0:10:24.11,0:10:25.38,Default,,0000,0000,0000,,dok idete u svemir? Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:26.26,Default,,0000,0000,0000,,LM: Da. Dialogue: 0,0:10:26.99,0:10:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Pa ne sjećam se da je netko\Nnapisao moju osmrtnicu, Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:31.91,Default,,0000,0000,0000,,možda su to radili u doba Apollo misija. Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Ali znam da je tijekom 135 Space Shuttle \Nletova koje smo imali, Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,shuttle kojim sam ja letio, Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:43.53,Default,,0000,0000,0000,,imali smo dvije nesreće\Nkoje su gotovo ubile sve na toj misiji. Dialogue: 0,0:10:43.53,0:10:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Svi mi znamo opasnosti\Ni rizike koji idu uz ovo, Dialogue: 0,0:10:47.49,0:10:49.66,Default,,0000,0000,0000,,ali mi radimo nešto što je\Npuno veće od nas samih Dialogue: 0,0:10:49.66,0:10:52.18,Default,,0000,0000,0000,,i pomažemo napredak civilizacije, Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:54.77,Default,,0000,0000,0000,,tako da je rizik vrijedan nagrade. Dialogue: 0,0:10:54.77,0:10:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Svi se osjećamo tako \Nkada ulazimo u tu letjelicu Dialogue: 0,0:10:57.37,0:11:02.69,Default,,0000,0000,0000,,i zavežemo se u te milijune kilograma\Nraketnog goriva i odemo u svemir. Dialogue: 0,0:11:02.69,0:11:04.99,Default,,0000,0000,0000,,CP: Da, ja sam samo vidjela\Nhollywoodsku verziju, Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:07.23,Default,,0000,0000,0000,,izgleda poprilično zastrašujuće,\Nmoram priznati. Dialogue: 0,0:11:07.23,0:11:08.48,Default,,0000,0000,0000,,LM: Trebali biste probati. Dialogue: 0,0:11:08.48,0:11:09.23,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:12.35,Default,,0000,0000,0000,,CP: Da baš, moj mi je muž\Nto rekao nekoliko puta. Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:14.07,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:14.07,0:11:16.11,Default,,0000,0000,0000,,LM: Put u jednom smjeru ili s povratkom? Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:17.14,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:20.34,Default,,0000,0000,0000,,CP: To je jedna od debata u našem domu. Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:21.43,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Željela sam, ako smijem... Dialogue: 0,0:11:26.11,0:11:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Spomenuli ste nešto\Nšto je jako moćno i teško, Dialogue: 0,0:11:31.73,0:11:34.44,Default,,0000,0000,0000,,govorili ste o tom incidentu Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:36.62,Default,,0000,0000,0000,,koji Vam se dogodio\Nkada ste imali pet godina, Dialogue: 0,0:11:36.62,0:11:38.20,Default,,0000,0000,0000,,a to je da ste bili silovani. Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:41.62,Default,,0000,0000,0000,,A ja jednostavno mislim,\Nčinjenica da možete reći te stvari, Dialogue: 0,0:11:41.62,0:11:43.98,Default,,0000,0000,0000,,znate, na TED pozornici, Dialogue: 0,0:11:43.98,0:11:47.27,Default,,0000,0000,0000,,da uopće možete govoriti o tome, Dialogue: 0,0:11:47.27,0:11:48.97,Default,,0000,0000,0000,,je poprilično neustrašivo. Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:51.47,Default,,0000,0000,0000,,I željela sam Vas pitati, Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:55.32,Default,,0000,0000,0000,,mislite li da je to nešto\Nšto je važno da podijelite, Dialogue: 0,0:11:55.32,0:11:57.11,Default,,0000,0000,0000,,da govorite o tome? Dialogue: 0,0:11:57.11,0:12:01.10,Default,,0000,0000,0000,,LM: To je jako važno, posebno za muškarce,\Nda razgovaramo o tim događajima, Dialogue: 0,0:12:01.10,0:12:03.29,Default,,0000,0000,0000,,zato što smo istrenirani Dialogue: 0,0:12:03.29,0:12:07.42,Default,,0000,0000,0000,,i naše nam društvo govori\Nda moramo biti čvrsti i snažni Dialogue: 0,0:12:07.42,0:12:10.52,Default,,0000,0000,0000,,i da ne možemo govoriti o stvarima\Nkoje nam se događaju. Dialogue: 0,0:12:10.52,0:12:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Ali toliko mi se muškaraca\Njavilo i reklo mi, Dialogue: 0,0:12:13.16,0:12:14.94,Default,,0000,0000,0000,,"Prošao si kroz to, prebolio si to, Dialogue: 0,0:12:14.94,0:12:16.81,Default,,0000,0000,0000,,ja ću izliječiti svoj alkoholizam." Dialogue: 0,0:12:16.81,0:12:19.33,Default,,0000,0000,0000,,I te stvari koje se događaju u njima, Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:21.38,Default,,0000,0000,0000,,zbog toga što se dogodilo njima. Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:24.30,Default,,0000,0000,0000,,I zato moramo dijeliti te priče,\Nto je zadatak pripovijedanja, Dialogue: 0,0:12:24.30,0:12:28.22,Default,,0000,0000,0000,,da nas izliječi i učini od nas\Njednu jedinstvenu zajednicu. Dialogue: 0,0:12:28.22,0:12:29.43,Default,,0000,0000,0000,,CP: To je predivno. Dialogue: 0,0:12:29.43,0:12:35.19,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:12:35.19,0:12:38.99,Default,,0000,0000,0000,,I znate, sasvim iskreno,\Ngovorili ste o promjeni perspektive, Dialogue: 0,0:12:38.99,0:12:43.62,Default,,0000,0000,0000,,mislim da je to promjena\Nkoju jako sporo prihvaćamo, Dialogue: 0,0:12:43.62,0:12:47.38,Default,,0000,0000,0000,,a Vi ste uspjeli govoriti o tome,\Nzato Vam zahvaljujemo. Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Zahvaljujemo Vam što ste\Ntakav nevjerojatan astronaut Dialogue: 0,0:12:50.33,0:12:52.95,Default,,0000,0000,0000,,i hvala Vam što ste došli\Nna TED pozornicu, Lelande. Dialogue: 0,0:12:52.95,0:12:55.40,Default,,0000,0000,0000,,LM: Hvala Vam puno, Chee.