WEBVTT 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 Downloaded From www.AllSubs.org 00:00:01.720 --> 00:00:09.559 "You fill my body and this world." 00:00:09.761 --> 00:00:22.299 "You fill my eyes and my life." 00:00:22.507 --> 00:00:29.106 "You mesmerize me." 00:00:31.049 --> 00:00:46.363 "You mesmerize me." 00:00:47.999 --> 00:00:58.637 "You mesmerize me." 00:01:26.538 --> 00:01:34.843 "The eyes are restless and intoxicated." 00:01:35.046 --> 00:01:39.449 "How will these moments of separation pass?" 00:01:39.651 --> 00:01:45.419 What happened? - Nothing! The paths are open. 00:01:47.058 --> 00:01:51.085 Let's go. - Let's go. 00:01:52.497 --> 00:02:02.031 "Such a bond has formed, my dear." 00:02:10.315 --> 00:02:11.612 So? - So? 00:02:12.584 --> 00:02:15.052 What now? - Nothing! I am hungry. 00:02:16.054 --> 00:02:16.918 So am I. 00:02:17.422 --> 00:02:19.617 There is a restaurant in front. Let's go there. 00:02:19.824 --> 00:02:22.088 Okay. Give me five minutes. I'll Just freshen up. 00:02:22.293 --> 00:02:31.531 Okay. I'll park the vehicle and come. 00:02:31.936 --> 00:02:35.895 I'll meet you down in five minutes. - Yeah! 00:02:56.961 --> 00:02:58.792 You girls have strange ways! 00:02:58.997 --> 00:03:01.056 You said five minutes but took forty. 00:03:01.266 --> 00:03:02.028 Actually I... 00:03:02.233 --> 00:03:07.762 Who is there, honey? - Karan... it is... 00:03:14.545 --> 00:03:16.911 Yes? - Actually it is... - Room service, sir. 00:03:19.217 --> 00:03:20.878 Your hotel knows that I'm not to be disturbed. 00:03:21.085 --> 00:03:23.451 Actually I called him. 00:03:25.423 --> 00:03:26.321 Your uniform? 00:03:28.059 --> 00:03:31.859 Sir, it was the last call of the shift. I already changed my clothes. 00:03:32.063 --> 00:03:32.961 I am sorry about that, sir. 00:03:33.164 --> 00:03:34.995 That's being very unprofessional. 00:03:36.067 --> 00:03:37.659 You know I can get you sacked forthat. 00:03:38.002 --> 00:03:41.938 Sorry sir. - Anyway clean the mess. - Sure. 00:03:42.807 --> 00:03:44.866 It's ok. I think it can be done later. 00:03:45.076 --> 00:03:46.805 That's his Job, honey. Let him do it. 00:03:50.248 --> 00:03:53.706 Excuse me waiter. - Yes sir. 00:03:59.524 --> 00:04:02.789 That's a tip foryou and next time come in uniform. Ok? 00:04:03.061 --> 00:04:04.187 I will be careful, sir. 00:04:09.267 --> 00:04:15.035 Honey, I forgot to ask you. How was your shopping? - Okay, not bad. 00:04:30.288 --> 00:04:31.220 Welcome, Mr. Oberoi. - Hello. 00:04:31.422 --> 00:04:31.945 How are you sir? 00:04:32.156 --> 00:04:34.249 Always the best. You want a picture? 00:04:34.826 --> 00:04:36.691 Gentlemen, he is the son of my friend. 00:04:37.428 --> 00:04:39.259 He has grown up in front of me. 00:04:40.865 --> 00:04:44.961 Afterthe unfortunate death of Mr. And Mrs. Oberoi... 00:04:45.503 --> 00:04:48.097 ...the way he managed the business... 00:04:48.773 --> 00:04:49.569 ...it's amazing! 00:04:49.774 --> 00:04:52.436 Mr. Oberoi, your marriage and this proJect... won't there be a clash? 00:04:52.744 --> 00:04:54.211 It's a merger it is not a clash. 00:04:54.545 --> 00:04:56.342 You know each other for quite some time... 00:04:56.547 --> 00:04:58.105 ...what do you like about Karan? 00:04:58.316 --> 00:04:59.248 Jia, cut the list short. 00:04:59.450 --> 00:05:01.816 Mr. Oberoi how do you classify your marriage, love or arranged? 00:05:02.020 --> 00:05:04.784 Of course love! I love her and she loves me. 00:05:07.859 --> 00:05:09.850 Karan, please! - Why? What happened? 00:05:10.294 --> 00:05:11.886 I don't like doing it forthe photos. 00:05:12.096 --> 00:05:13.723 Look honey, I am Karan Oberoi. 00:05:13.965 --> 00:05:16.263 Whatever I do, they're bound to take pictures. 00:05:16.467 --> 00:05:17.263 Sorry to interrupt you, sir. 00:05:17.468 --> 00:05:19.698 But they are waiting for you inside. - Ok, come. 00:05:20.171 --> 00:05:23.436 Good evening sir. - Hello. - Good evening. 00:05:23.641 --> 00:05:24.869 Good evening. - Good evening. 00:05:25.810 --> 00:05:28.210 Here he is. Welcome, my son. 00:05:28.513 --> 00:05:32.074 Meet Mr. Wilson. Mr. Gupta. 00:05:33.885 --> 00:05:36.820 Mr. Thapar. - Good evening, Mr. Thapar. How are you? 00:05:37.255 --> 00:05:38.279 And Mr. Mittal. 00:05:38.489 --> 00:05:39.888 Congratulations, Mr. Oberoi. 00:05:40.091 --> 00:05:42.958 You are getting married to Yashvardhan. You've taken overthe steel industry. 00:05:43.161 --> 00:05:45.652 You must be a happy man. You have everything, man. 00:05:46.164 --> 00:05:48.496 Everything... one takeover is still left. 00:05:48.699 --> 00:05:50.189 What? - Your company. 00:05:50.401 --> 00:05:51.925 I am sorry. You must be Joking. 00:05:52.136 --> 00:05:54.263 I'm serious. I'm serious. 00:05:55.673 --> 00:05:58.039 C'mon let's go. - I am very serious. 00:06:03.948 --> 00:06:07.679 I am Just observing that Karan is not marrying me. 00:06:09.654 --> 00:06:11.019 He is Just doing a take-over. 00:06:13.925 --> 00:06:17.884 It is betterthat you make it a habit. 00:06:48.359 --> 00:06:49.018 Your Pizza, sir. 00:06:49.227 --> 00:06:53.721 Aah... thank God you are here. I am very hungry. - Me too. 00:06:56.434 --> 00:06:57.924 EnJoy guys! - Thank you! 00:07:00.271 --> 00:07:01.602 Won't you say anything? 00:07:02.573 --> 00:07:04.404 I am thinking about what to say. 00:07:07.311 --> 00:07:08.903 Won't you ask me to come in? 00:07:09.313 --> 00:07:10.940 Sorry! Please come in. 00:07:17.622 --> 00:07:19.590 Thank you. I like this anger of yours. 00:07:23.060 --> 00:07:23.890 Actually what happened that day is... 00:07:23.995 --> 00:07:24.859 That is past. 00:07:29.433 --> 00:07:31.833 You are completely wet. Why don't you go and change? 00:07:32.670 --> 00:07:34.228 Okay. Thank you. 00:07:40.144 --> 00:07:41.771 This is yours. 00:07:46.884 --> 00:07:48.977 Why isn't everyone like you, Aditya? 00:07:50.888 --> 00:07:54.756 You understand everything without me saying anything. 00:08:00.431 --> 00:08:01.864 Silence is also strange. 00:08:03.801 --> 00:08:12.937 If it enters a relationship then it turns into suffocation. 00:08:13.544 --> 00:08:16.570 Coffee? - Thank you! 00:08:27.024 --> 00:08:34.361 My father used to talk to everyone except to my mother. 00:08:38.402 --> 00:08:41.633 Dad had only a physical relation with my mother. 00:08:44.875 --> 00:08:50.006 He used to beat her and she bore it all silently. 00:08:55.453 --> 00:08:57.614 Mom used to love dad a lot. 00:09:02.793 --> 00:09:06.456 People say that love can change anyone. 00:09:11.969 --> 00:09:13.266 But it couldn't change my dad. 00:09:19.844 --> 00:09:24.508 Even today people think that my mom committed suicide. 00:09:28.552 --> 00:09:35.788 But I know that dad's silence killed her. 00:09:39.764 --> 00:09:45.327 My father killed her. His indifference killed her. 00:09:53.277 --> 00:09:54.801 The weather outside is very bad. 00:09:56.347 --> 00:09:58.508 It is betterthat you stay here tonight. 00:10:01.686 --> 00:10:05.417 It is said that the sunlight after a rain will be beautiful. 00:10:07.358 --> 00:10:10.452 Do you like coffee cold? - No. 00:10:10.761 --> 00:10:14.822 Then drink it hot. Cheers! 00:10:25.076 --> 00:10:29.911 Who is it? - There is a girl in the room upstairs. 00:10:30.881 --> 00:10:32.542 Don't you think you must do something? 00:10:33.884 --> 00:10:34.782 Nawab! She is very worried. 00:10:34.985 --> 00:10:37.647 I know that. You can make herforget her worries. 00:10:37.855 --> 00:10:40.449 It cannot be done by sleeping here. You have to go upstairs. 00:10:41.058 --> 00:10:41.615 Shut up! Go and sleep, Nawab. 00:10:41.826 --> 00:10:42.986 Please go upstairs, buddy. Please go. 00:10:43.194 --> 00:10:44.889 It is very late in the night, Nawab. 00:10:47.098 --> 00:10:51.228 I am telling you. Please think again. 00:10:51.435 --> 00:10:52.959 I don't want to speak to you. 00:10:53.671 --> 00:10:55.195 Oh, sorry. 00:10:55.539 --> 00:10:56.631 No! No, Jia! I didn't say that to you. 00:10:58.075 --> 00:10:58.734 Out! 00:10:59.543 --> 00:11:01.340 No! Not you. I am telling that to Nawab. 00:11:01.545 --> 00:11:03.137 There he goes behind you. 00:11:06.717 --> 00:11:08.810 I couldn't sleep. That is why... 00:11:09.620 --> 00:11:13.750 I too couldn't sleep. That is why I am watching the movie. 00:11:13.958 --> 00:11:14.925 Which movie is this? 00:11:15.693 --> 00:11:17.160 Junglee! 00:11:17.895 --> 00:11:20.227 Hey, Shammi Kapoor! - He is my favourite. 00:11:22.400 --> 00:11:24.766 'That means you love someone.' 00:11:25.369 --> 00:11:26.859 'Do you know when you love someone... 00:11:27.071 --> 00:11:28.663 ...the confusion in your heart will increase.' 00:11:29.206 --> 00:11:31.538 'You cannot understand my feelings.' 00:11:33.944 --> 00:11:36.811 'I love you a lot! I love you a lot.' 00:11:37.548 --> 00:11:39.880 How easily they said 'I love you.' 00:11:40.117 --> 00:11:40.879 Popcorn? 00:11:41.118 --> 00:11:47.023 I wish it was so easy. - I wish it was so easy. 00:11:47.224 --> 00:11:51.058 "Alas! What should I do?" 00:11:51.262 --> 00:11:56.097 I love this song. IJust love the way he dances in this. 00:11:56.300 --> 00:11:57.995 Shammi Kapoor man, he's God. 00:11:59.937 --> 00:12:02.064 I wish I could dance like him. 00:12:02.273 --> 00:12:04.969 Then we can try. It shouldn't be difficult. 00:12:05.643 --> 00:12:07.042 Come on, let's try. - No! No! 00:12:07.244 --> 00:12:09.303 It will be fun. It will be really fun. Come on! 00:12:09.647 --> 00:12:11.410 Come on, get up. 00:12:13.751 --> 00:12:26.892 "Alas! What should I do?" 00:13:02.233 --> 00:13:05.828 The DVD got stuck. - Yes. 00:13:06.036 --> 00:13:07.799 I will forward it. 00:13:09.473 --> 00:13:12.306 It would have been nice if we could forward life too. 00:13:13.143 --> 00:13:15.304 Then the fun of living will go away. 00:13:17.081 --> 00:13:21.518 But we can know which relationships last life long... 00:13:22.653 --> 00:13:24.450 ...and which are short-lived. 00:13:28.893 --> 00:13:31.123 Would you like to spend your life with me? 00:13:31.662 --> 00:13:42.368 "I will be thankful to you if you let me tell you my feelings." 00:13:42.573 --> 00:13:53.074 "I am in love with you... let me take shelter in your eyes." 00:13:53.284 --> 00:14:03.558 "I will be thankful to you if you let me tell you my feelings." 00:14:03.761 --> 00:14:14.160 "I am in love with you... let me take shelter in your eyes." 00:14:14.371 --> 00:14:20.003 "I will be thankful to you..." 00:14:39.530 --> 00:14:48.063 It is morning. Seems like you didn't sleep all night. 00:14:49.673 --> 00:14:51.903 I was waiting foryour reply. 00:14:56.580 --> 00:15:04.646 Let me think over it. The wait is only till 6 pm tomorrow. 00:15:05.289 --> 00:15:06.654 Same restaurant. 00:15:07.524 --> 00:15:12.325 I can't come at 6... because I'll reach there by 5.30 00:15:20.270 --> 00:15:22.738 Hi... good morning. - Hi... good morning 00:15:22.973 --> 00:15:24.770 So early in the morning. Where are you coming from? 00:15:25.876 --> 00:15:26.501 A morning walk. 00:15:26.710 --> 00:15:28.974 A morning walk or... who is it? 00:15:29.213 --> 00:15:32.080 Who? - You know it. 00:15:35.386 --> 00:15:38.116 C'mon Jia, out with it. 00:15:38.889 --> 00:15:41.255 His name is Aditya... - And? 00:15:42.960 --> 00:15:44.393 He too is from India. 00:15:44.995 --> 00:15:51.833 We met by sheer coincidence and that became my destiny. 00:15:52.436 --> 00:15:53.596 I don't even know how it all happened. 00:15:53.804 --> 00:15:58.935 I can't... do you know what you are saying, Jia? 00:15:59.143 --> 00:16:03.273 I know Just one thing. That he is the one for me. 00:16:04.114 --> 00:16:08.107 He is so loving... he is so caring... and he is so funny. 00:16:08.652 --> 00:16:10.210 He is so friendly and caring. 00:16:10.888 --> 00:16:14.324 And the most important thing is that when he is with me... 00:16:15.459 --> 00:16:19.190 ...he is Just with me. He makes me come alive. 00:16:20.464 --> 00:16:24.958 I can see that. But you are forgetting that... 00:16:25.669 --> 00:16:30.368 ...you are Jia Yashvardhan and shall be Jia Oberoi. 00:16:32.009 --> 00:16:34.807 These two names and their status is much greater... 00:16:35.713 --> 00:16:39.547 ...than your life and every happiness of yours. 00:16:43.053 --> 00:16:46.989 I think that you don't know about Karan Oberoi. 00:16:47.191 --> 00:16:50.888 You rememberthat in your engagement party... 00:16:51.462 --> 00:16:54.158 ...the editor of a national newspaper got drunk... 00:16:54.631 --> 00:16:58.499 ...and misbehaved with you in front of the entire press. 00:16:59.069 --> 00:17:01.162 Yes, but I did forgive him. 00:17:01.371 --> 00:17:05.865 What you don't know is that Just a week later... 00:17:06.608 --> 00:17:15.075 ...that editor was killed in an accident and all the offices... 00:17:16.086 --> 00:17:17.713 ...of that paper were gutted by fire. 00:17:20.424 --> 00:17:24.155 Karan Oberoi neverforgives. 00:17:26.663 --> 00:17:29.632 When he loves you... he owns you. 00:17:29.833 --> 00:17:32.393 I don't care, Jenny. IJust don't care. 00:17:32.736 --> 00:17:36.194 All this mattered till I didn't meet this one. 00:17:36.640 --> 00:17:39.734 You don't know him. He is Just like that. 00:17:41.011 --> 00:17:43.980 Hi, sweetheart. Talking about me? 00:17:44.414 --> 00:17:47.941 It means you are madly in love Just like me. 00:17:55.759 --> 00:17:59.559 Angry? I am sorry. 00:18:00.697 --> 00:18:03.564 I know that I was very busy with the delegates last night. 00:18:04.368 --> 00:18:08.498 But what can I do? Everybody wants a piece of Karan Oberoi... 00:18:09.540 --> 00:18:11.167 ...and I'm sure I must have ignored you. 00:18:11.708 --> 00:18:15.838 But I promise you. I swear on anyone this will never happen again. 00:18:18.448 --> 00:18:22.111 Now smile... smile... 00:18:22.319 --> 00:18:24.651 Excuse me, sir. The press are here forthe interview. 00:18:24.855 --> 00:18:26.152 They are waiting downstairs. 00:18:27.124 --> 00:18:30.025 Sorry Jia. Can't get on the bad side of press. 00:18:30.227 --> 00:18:32.252 I'll return soon. 00:18:36.333 --> 00:18:37.664 Nice shopping, Jia. 00:18:39.570 --> 00:18:41.902 Doesn't the size look a bit odd? 00:18:43.340 --> 00:18:47.709 But it's not looking bad. Actually very bad. 00:18:48.312 --> 00:18:51.042 See only those dreams that you are allowed to. 00:18:51.748 --> 00:18:53.272 Oryou'll have hard times. 00:18:59.556 --> 00:19:02.218 Herfather is responsible for her mother's death. 00:19:05.863 --> 00:19:07.956 She faced many troubles in her life. 00:19:08.165 --> 00:19:09.154 Such a father should be dragged on to streets... 00:19:09.366 --> 00:19:10.993 Nawab, she is so lonely you know. 00:19:11.435 --> 00:19:13.266 Lonely? Why will she be when you are there? 00:19:14.204 --> 00:19:17.605 I want to see her happy. That's all. 00:19:19.509 --> 00:19:22.672 I saw anotherJia inside her. 00:19:23.714 --> 00:19:27.707 I am afraid that she may face trouble because of me. 00:19:29.052 --> 00:19:34.649 We shouldn't be afraid of troubles. We should face them. 00:19:35.392 --> 00:19:37.019 I am going for a Jog. 00:19:39.796 --> 00:19:49.762 UTV 00:20:31.114 --> 00:20:36.984 "You shouldn't have entered my life." 00:20:39.690 --> 00:20:45.595 "You shouldn't have left me once you entered." 00:20:48.298 --> 00:20:53.759 "You shouldn't have entered my life." 00:20:53.971 --> 00:20:58.874 "You shouldn't have left me once you entered." 00:20:59.076 --> 00:21:08.747 "You intoxicated me and went away." 00:21:08.952 --> 00:21:19.624 "You intoxicated me and went away." 00:21:25.435 --> 00:21:30.896 "You shouldn't have hooked my heart." 00:21:31.108 --> 00:21:36.205 "You shouldn't have tempted me so much." 00:21:36.380 --> 00:21:41.079 "What shall I now tell my heart and pacify it." 00:21:41.251 --> 00:21:45.517 "You made me crazy." 00:21:46.256 --> 00:21:51.057 "What shall I now tell my heart and pacify it." 00:21:51.261 --> 00:21:55.755 "You made me crazy." 00:21:56.867 --> 00:22:07.766 "You made me crazy." 00:22:41.344 --> 00:22:47.249 "You made me laugh and you made me cry." 00:22:47.717 --> 00:22:52.654 "What have you done to me?" 00:22:52.856 --> 00:22:58.886 "My feelings let me out." 00:22:59.096 --> 00:23:04.466 "What have you done to me?" 00:23:04.668 --> 00:23:09.230 "I was fine being alone." 00:23:10.407 --> 00:23:16.403 "Why did that distance vanish?" 00:23:16.980 --> 00:23:22.247 "You shouldn't have locked eyes with mine." 00:23:22.752 --> 00:23:27.485 "You shouldn't have smiled at me." 00:23:27.691 --> 00:23:36.759 "You kept laughing and captivated me." 00:23:37.868 --> 00:23:47.800 "You kept laughing and captivated me." 00:23:48.478 --> 00:23:53.848 "You made me crazy." 00:23:54.050 --> 00:23:59.886 "You made me crazy." 00:24:27.284 --> 00:24:38.422 "What pining was or what pain was I knew not." 00:24:43.111 --> 00:24:43.916 "Why the heart pounds hard and goes in a tizzy I knew not." 00:24:46.160 --> 00:24:51.777 "I have lost my senses." 00:24:53.600 --> 00:25:02.013 "The world seems as if filled with intoxication." 00:25:02.752 --> 00:25:08.349 "You shouldn't have said a thing to me." 00:25:08.558 --> 00:25:13.325 "You should have kept the secret to yourself." 00:25:13.530 --> 00:25:23.303 "With your meetings you enthralled me." 00:25:23.506 --> 00:25:32.642 "With your meetings you enthralled me." 00:25:34.317 --> 00:25:39.653 "You made me crazy." 00:25:39.856 --> 00:25:45.453 "You made me crazy." 00:25:45.662 --> 00:25:50.998 "You made me crazy." 00:25:51.201 --> 00:25:57.003 "You made me crazy." 00:25:57.274 --> 00:25:59.970 Hello, sir! - What's the time? - 5.30. 00:26:01.111 --> 00:26:01.975 Thank you. 00:26:09.019 --> 00:26:10.213 Hi... sugar. 00:26:12.289 --> 00:26:13.051 Karan... you? Here? 00:26:13.256 --> 00:26:18.250 Shouldn't I be here? - No, I mean... - Some wine? 00:26:18.862 --> 00:26:19.760 Thanks! 00:26:23.800 --> 00:26:25.597 I thought of giving you a surprise. 00:26:28.138 --> 00:26:30.231 But you surprised me. 00:26:31.908 --> 00:26:36.845 I don't know why, Jia. The more I see you... 00:26:38.982 --> 00:26:47.253 ...the more I find you beautiful... gorgeous, stunning... 00:26:50.927 --> 00:26:53.691 There is some strange intoxication in yourfragrance. 00:26:56.833 --> 00:27:02.135 Why did you do this... why did you do this to me? 00:27:03.173 --> 00:27:07.507 Karan! What are you saying? I don't understand. 00:27:08.611 --> 00:27:10.408 You know who you are to me. 00:27:14.951 --> 00:27:16.282 Ya... yourfiancé... 00:27:17.320 --> 00:27:27.628 My fiancé. My fiancé, yes you are going to be my wife. 00:27:30.800 --> 00:27:32.893 My wife by practice and not by law. 00:27:33.703 --> 00:27:34.863 So you must have same respect for me... 00:27:35.071 --> 00:27:36.766 ...which every wife should have for her husband. 00:27:37.540 --> 00:27:39.701 I have a right on your every breath and thought. 00:27:41.344 --> 00:27:44.609 Moreover I don't like it piecemeal. 00:27:45.382 --> 00:27:50.945 Is that clear... Good... Excuse me... 00:27:57.127 --> 00:27:57.786 Dad! 00:27:58.762 --> 00:28:02.698 What is this? What is this... 00:28:07.303 --> 00:28:11.672 What is this? You accused me of killing your mother. 00:28:12.008 --> 00:28:16.104 That too in front of some stranger. They are trash! 00:28:16.546 --> 00:28:21.040 See how they ruined our prestige forthe sake of money. 00:28:21.251 --> 00:28:23.811 Dad I was... - Enough is enough. 00:28:27.657 --> 00:28:29.716 Jennifer, book us on the next flight. 00:28:30.994 --> 00:28:34.054 We are going back to India right now. 00:28:44.274 --> 00:28:48.643 Its okay. Its okay. 00:29:20.210 --> 00:29:22.371 Excuse me, Jia Yashvardhan, room no 1204. 00:29:22.579 --> 00:29:23.273 Is she in her room? 00:29:23.480 --> 00:29:25.414 No, sir. There is no one. They left forthe airport. 00:29:25.615 --> 00:29:27.173 Are you sure? - Yes, sir. 00:30:07.957 --> 00:30:12.257 We have time. Go and freshen up. Go! 00:30:23.106 --> 00:30:26.337 Jia! What's happening, Jia? 00:30:28.778 --> 00:30:30.177 Where are you going? 00:30:31.881 --> 00:30:33.815 I am talking... I am talking to you. 00:30:34.017 --> 00:30:35.041 Where are you going? 00:30:35.385 --> 00:30:36.409 Who the hell are you? 00:30:37.554 --> 00:30:39.044 Who are you to me? 00:30:39.455 --> 00:30:40.752 Why should I tell you? 00:30:41.291 --> 00:30:43.759 So that you can cash on my emotions again? 00:30:44.561 --> 00:30:45.459 Cash!? 00:30:45.728 --> 00:30:48.697 You should have told me if you wanted money. 00:30:49.165 --> 00:30:50.826 My father is a very rich man. 00:30:51.034 --> 00:30:52.592 You would have got more money than this. 00:30:52.802 --> 00:30:54.099 What!? - Yes. 00:30:55.071 --> 00:31:00.031 I told you the things that I was afraid to say to myself. 00:31:00.243 --> 00:31:06.705 Because I had faith in you. More than I have on myself. 00:31:07.417 --> 00:31:10.045 But you betrayed me... 00:31:10.253 --> 00:31:12.118 Jia... what are you trying to say? 00:31:13.923 --> 00:31:16.721 Read this... read it... 00:31:16.993 --> 00:31:19.621 Are you okay? - Ya... fine... 00:31:23.733 --> 00:31:28.466 I didn't get this written. I didn't tell it. Believe me. 00:31:28.671 --> 00:31:33.005 No... I will never believe anyone from now. 00:31:34.177 --> 00:31:38.341 I hate you. I hate the moments I spent with you. 00:31:39.682 --> 00:31:43.743 And I hate myself for having a relationship with you. 00:31:44.053 --> 00:31:47.887 Jia... Jia... Jia. No... you cannot go leaving me... 00:31:48.157 --> 00:31:51.752 Jia, I love you. Believe me. 00:31:51.961 --> 00:31:54.987 Trust me I can't live without you... trust me. 00:31:58.868 --> 00:32:06.001 Don't ask anyone to trust you in future. Don't ask. 00:32:06.342 --> 00:32:13.908 UTV 00:32:14.083 --> 00:32:16.677 "Love brings a million hardships." 00:32:16.886 --> 00:32:19.946 "Don't fall in love." 00:32:20.323 --> 00:32:25.283 "Love is a punishment." 00:32:25.495 --> 00:32:31.491 "Don't ever wander down the lanes of love." 00:32:31.701 --> 00:32:37.003 "Love is a punishment." 00:32:37.540 --> 00:32:42.807 "My heart says as it pines foryou... 00:32:43.012 --> 00:32:49.417 ...that life has no meaning without you." 00:32:49.652 --> 00:32:55.181 "This burden shouldn't have been picked up." 00:32:55.391 --> 00:33:00.090 "I should rather have suffered in silence." 00:33:00.296 --> 00:33:05.256 "By calling me your own... 00:33:05.468 --> 00:33:10.167 ...you mesmerized and then left me." 00:33:10.373 --> 00:33:15.242 "By calling me your own... 00:33:15.445 --> 00:33:19.814 ...you mesmerized and then left me." 00:33:20.283 --> 00:33:21.113 I am sorry. 00:33:23.319 --> 00:33:26.345 It's okay. Getting late. Come... come... 00:33:37.467 --> 00:33:48.537 1, 2, 3, 4... I knew that you will definitely come. 00:33:49.245 --> 00:33:50.769 I was damn sure. 00:33:55.084 --> 00:33:58.315 I had to come. I knew that you will wait for me. 00:33:59.489 --> 00:34:00.888 Why do you love me so much? 00:34:02.358 --> 00:34:06.624 I told Simran not to tell you. She spoilt my surprise. 00:34:07.730 --> 00:34:11.460 Anyway I am so happy to see you. 00:34:12.768 --> 00:34:15.237 Me too. I am very happy too. 00:34:17.974 --> 00:34:19.134 You didn't tell us about your shows. 00:34:19.342 --> 00:34:20.138 How did they go? 00:34:20.342 --> 00:34:22.538 Fantastic! They were so successful that... 00:34:22.745 --> 00:34:24.735 ...there was no end to buyers' inquiries. 00:34:24.947 --> 00:34:27.507 And guys, I'm soon going to be a brand name. 00:34:27.717 --> 00:34:30.242 Give me a five forthat! - You are rocking Sonia! 00:34:30.453 --> 00:34:32.080 Sonia, what it means is... 00:34:32.288 --> 00:34:32.982 You have to move around because of your profession... 00:34:33.188 --> 00:34:35.282 ...sometimes to Paris and sometimes to London. 00:34:35.958 --> 00:34:38.654 How will you both manage after marriage? 00:34:38.860 --> 00:34:41.351 We did it till now and will do it in future too. 00:34:42.764 --> 00:34:43.857 What do you say, Aditya? 00:34:46.768 --> 00:34:48.634 See, he understands me. 00:34:49.105 --> 00:34:52.505 He knows that only lucky people get such opportunities. 00:34:52.909 --> 00:34:55.844 And I don't want to lose this opportunity at any cost. 00:34:56.445 --> 00:34:58.743 You know I worked really hard forthis. 00:35:00.883 --> 00:35:02.646 What is the need to wearthis? 00:35:02.852 --> 00:35:04.513 Anyway you look like your mother. 00:35:04.720 --> 00:35:08.588 Very funny! He looks so handsome! 00:35:08.791 --> 00:35:10.122 Now I'll scare grandma. 00:35:11.961 --> 00:35:15.863 Why are you silent and dull? What happened, Adi? 00:35:16.232 --> 00:35:17.164 Nothing. 00:35:17.366 --> 00:35:20.358 I know... I know that Sonia came to spend a little time. 00:35:20.570 --> 00:35:25.405 But she came foryou only. And we are not leaving her alone. 00:35:26.175 --> 00:35:28.302 Sonia, you are free to go. 00:35:35.618 --> 00:35:38.109 Did you miss me? 00:35:39.088 --> 00:35:44.151 You might have remembered me a little bit. 00:35:45.795 --> 00:35:51.791 No? It is very good that you didn't remember me. 00:35:52.735 --> 00:35:54.828 But this time I missed you. 00:35:56.973 --> 00:36:00.374 Initially I used to think that you are my desire... 00:36:00.710 --> 00:36:02.371 ...and career is my necessity. 00:36:03.045 --> 00:36:07.948 But being away from you I realised now that you are my necessity. 00:36:13.723 --> 00:36:15.884 Now I am afraid of this distance. 00:36:19.996 --> 00:36:21.463 Shall I tell you something, Adi? 00:36:22.665 --> 00:36:27.967 One knows how close the other person to them is... 00:36:28.871 --> 00:36:30.532 ...only when they move away from them. 00:36:33.843 --> 00:36:39.213 I feel so complete with you. I feel like flying. 00:36:47.323 --> 00:36:49.416 I don't understand from where I should start this. 00:36:50.526 --> 00:36:51.550 Why? What happened? 00:36:54.230 --> 00:37:01.727 Adi, I am the reason for what happened between Jia and you. 00:37:07.877 --> 00:37:09.970 I am responsible for all this mess... 00:37:13.382 --> 00:37:17.250 You trusted me and told me everything about Jia. 00:37:20.189 --> 00:37:25.593 I told everything to my friend in a drunken state. 00:37:28.798 --> 00:37:30.789 Adi, I... I didn't mean it. 00:37:31.400 --> 00:37:35.131 I... Believe me, Adi! 00:37:35.972 --> 00:37:38.566 I didn't know that there was also a Journalist sitting there. 00:37:40.476 --> 00:37:41.704 He printed all that. 00:37:45.648 --> 00:37:49.675 I am... I'm not trying to Justify myself, Adi. 00:37:52.321 --> 00:37:54.619 I know that it doesn't make any difference whether I was drunk... 00:37:54.824 --> 00:37:56.348 ...or a Journalist was sitting at that place. 00:37:59.829 --> 00:38:02.696 Actually, I have broken yourtrust. 00:38:07.336 --> 00:38:11.636 I've taken away... I've taken away your happiness from you. 00:38:14.777 --> 00:38:17.974 It's okay. Come on, it is getting late. 00:38:18.180 --> 00:38:19.306 Let's go to work. 00:38:20.316 --> 00:38:21.647 Please forgive me, Adi. 00:38:21.851 --> 00:38:23.216 It's okay. C'mon, forget it. 00:38:31.160 --> 00:38:38.191 "Where shall we go?" 00:38:38.868 --> 00:38:43.862 "Where shall we go?" 00:38:44.407 --> 00:38:51.370 "Where shall we go?" 00:38:52.348 --> 00:39:02.314 UTV 00:39:09.899 --> 00:39:15.838 "These pangs of separation. These separate paths." 00:39:16.105 --> 00:39:21.065 "Will make me forget you slowly, my beloved." 00:39:21.444 --> 00:39:26.848 "The wounds of love will heal slowly." 00:39:27.049 --> 00:39:32.385 "Will make me forget you slowly, my beloved." 00:39:32.721 --> 00:39:37.852 "The wounds of love will heal slowly." 00:39:38.427 --> 00:39:49.201 "This broken heart is proud of the feeling called faith... 00:39:49.505 --> 00:39:54.602 ...that all the false dreams will crumble slowly." 00:39:54.844 --> 00:40:00.441 "Will make me forget you slowly, my beloved." 00:40:53.235 --> 00:40:59.504 "My heart wants to throw your image off from within... 00:41:04.446 --> 00:41:10.009 ...and cast aside the heartless one." 00:41:10.519 --> 00:41:13.181 "It has deceived me." 00:41:13.455 --> 00:41:15.855 "It has deceived me." 00:41:16.258 --> 00:41:20.524 "What has my heart done to me." 00:41:20.729 --> 00:41:27.191 "My heart wants to throw your image off from within." 00:41:32.508 --> 00:41:34.976 "Now I'll slowly bearthose memories... 00:41:35.177 --> 00:41:43.380 ...and the lights of hope that have been put off." 00:41:43.519 --> 00:41:49.617 "I will cast off your memories slowly." 00:41:59.802 --> 00:42:01.064 Yes, I am quite alright. 00:42:01.270 --> 00:42:02.737 But your voice doesn't sound like you are alright. 00:42:02.938 --> 00:42:04.735 I am perfectly alright. 00:42:04.940 --> 00:42:05.907 Adi! When are you coming back? 00:42:06.108 --> 00:42:08.167 Should I talk? - It is Just a matter of few days. I will be back. 00:42:08.377 --> 00:42:09.571 Adi, are you alright? 00:42:09.845 --> 00:42:10.903 Nothing happened to me. I am alright. 00:42:11.113 --> 00:42:13.081 Okay, I have to go now. I will call you later. 00:42:17.620 --> 00:42:22.023 "You made me crazy." 00:42:23.092 --> 00:42:27.256 "You made me crazy." 00:42:31.233 --> 00:42:37.229 "You left me alone with a bevy of memories." 00:42:42.177 --> 00:42:47.774 "You broke the traditions of love and oaths of desire." 00:42:48.384 --> 00:42:53.378 "The moments of pain don't pass." 00:42:53.789 --> 00:42:58.351 "The throb of love doesn't leave the heart." 00:42:59.061 --> 00:43:04.795 "You left me alone with a bevy of memories." 00:43:10.072 --> 00:43:15.635 "Wherever I go I find you." 00:43:16.211 --> 00:43:21.376 "My steps will stop gradually." 00:43:21.717 --> 00:43:26.780 "Your memories will fade gradually." 00:43:27.423 --> 00:43:32.486 "This broken heart is proud of the feeling called faith." 00:43:32.961 --> 00:43:38.058 "This broken heart is proud of the feeling called faith." 00:43:38.500 --> 00:43:43.733 "That all the false dreams will crumble slowly." 00:43:44.106 --> 00:43:49.339 "That all the false dreams will crumble slowly." 00:43:49.678 --> 00:43:54.911 "Will make me forget you slowly, my beloved." 00:43:55.250 --> 00:44:00.916 "The wounds of love will heal slowly." 00:44:02.257 --> 00:44:06.023 You remembered your mother so soon! - I missed you so much, Ma. 00:44:06.261 --> 00:44:08.195 You wouldn't have come if it were not for Aditya's marriage. 00:44:08.397 --> 00:44:09.364 Ask him. He never brings me here. 00:44:09.565 --> 00:44:11.192 I got tired asking him time and again. 00:44:12.000 --> 00:44:14.867 Mom! Whenever I apply for a visa they reJect it... 00:44:15.070 --> 00:44:17.197 ...saying that her photo doesn't match. 00:44:17.406 --> 00:44:18.737 Very funny! 00:44:19.007 --> 00:44:21.202 I mean how beautiful she became due to my love. 00:44:23.412 --> 00:44:25.380 And who is this? - I am Sharif. 00:44:25.581 --> 00:44:27.048 That can be seen from yourface. 00:44:27.449 --> 00:44:29.610 That's okay. But who are you? 00:44:29.818 --> 00:44:32.218 Madam, I am Nawab Sharif, a friend of Aditya. 00:44:32.421 --> 00:44:33.479 I came here forthe marriage. 00:44:33.689 --> 00:44:36.954 The marriage procession has come but where is the groom? 00:44:37.626 --> 00:44:38.786 I am here, Bebe! 00:44:39.595 --> 00:44:45.056 My son, why are you standing so far off? Come here. 00:44:45.434 --> 00:44:47.493 Come and embrace your Bebe. 00:44:47.936 --> 00:44:48.561 Yes, I will. 00:44:51.774 --> 00:44:54.072 My heart is contented! 00:45:00.783 --> 00:45:02.717 Why are my son's eyes wet? 00:45:03.485 --> 00:45:08.889 IJust remembered mother. - Oh! 00:45:20.369 --> 00:45:24.931 What are you doing, Adi? Why don't you understand? 00:45:28.377 --> 00:45:32.438 This path gives you only trouble and nothing else. 00:45:32.815 --> 00:45:39.118 I know that I am wrong. But I can't help it. 00:45:39.388 --> 00:45:44.519 Man may be wrong. But God is never wrong. 00:45:46.795 --> 00:45:49.286 He pairs people with a plan. 00:45:51.400 --> 00:45:55.200 And his decisions are our destiny. 00:45:55.504 --> 00:46:01.966 Then what is love... what is love? 00:46:02.177 --> 00:46:03.075 Love is... 00:46:05.848 --> 00:46:10.285 Nothing will come of your love but listen to one thing carefully. 00:46:11.353 --> 00:46:17.223 If tears flow from your eyes then our happiness too will be lost. 00:46:22.297 --> 00:46:23.662 Now see this! - You, here? 00:46:23.866 --> 00:46:27.700 She ate my ears! 00:46:28.203 --> 00:46:31.297 Call from your Sonia. 00:46:32.541 --> 00:46:33.166 Hi, Sonia! 00:46:33.375 --> 00:46:37.209 I love you... why isn't there any reaction? 00:46:37.913 --> 00:46:40.006 The hottest girl in India is saying that she loves you. 00:46:40.215 --> 00:46:41.273 But there is no reaction from you. 00:46:43.051 --> 00:46:45.246 Are you angry that I didn't come to the airport? 00:46:45.687 --> 00:46:46.847 No, Sonia. That is not the matter. 00:46:47.055 --> 00:46:49.182 I am so sorry, Adi. I really wanted to come. 00:46:49.491 --> 00:46:52.187 I am Just too busy. It is Just like a mad house here. - Mom! 00:46:53.128 --> 00:46:55.824 It is such a big event. It's Just too prestigious, Adi. 00:46:56.798 --> 00:46:59.096 Will you please do what I want? 00:46:59.501 --> 00:47:03.198 Tell me. - Come here. I want to meet you very much. 00:47:04.406 --> 00:47:08.069 Watch while you come and bring the client's dress along. 00:47:08.277 --> 00:47:10.472 It's totally ready. You Just have to pick it up. 00:47:10.712 --> 00:47:14.546 Sonia... I... - Please don't say no to my request. 00:47:14.750 --> 00:47:16.217 Okay I will come. 00:47:16.418 --> 00:47:19.683 I love you forthis... thanks, see you at Marriot. 00:47:19.955 --> 00:47:21.047 Bye... bye... 00:47:21.890 --> 00:47:23.414 What is she saying? 00:47:23.959 --> 00:47:24.755 She wants me to... 00:47:24.960 --> 00:47:28.555 Meet her! - Yes. - Has called him to meet her! 00:47:28.764 --> 00:47:33.292 Wash yourface before you go. Your bride is waiting foryou. 00:47:34.736 --> 00:47:37.136 If you all go I'll change my clothes. 00:47:37.372 --> 00:47:40.239 I have seen you without clothes all your life. 00:47:40.442 --> 00:47:41.409 And now you tell me. 00:47:41.610 --> 00:47:43.737 He is now grown up. 00:47:51.553 --> 00:47:52.918 Buddy, are you sure that this is the place? 00:47:53.121 --> 00:47:54.748 It seems like a festival here. I hope we don't have to take a ticket. 00:47:54.957 --> 00:47:55.582 Yes, it's here. - Yes. 00:47:55.791 --> 00:47:56.257 Take it, buddy. 00:47:56.458 --> 00:47:58.688 I am Aditya Malhotra... come to meet Sonia Berry. 00:47:58.961 --> 00:48:03.398 Your bag... twelfth floor. - Thanks. 00:48:03.599 --> 00:48:06.363 Only one person. - You wait, I'll go and come. 00:48:07.336 --> 00:48:08.860 Just check on this now. - Okay ma'am 00:48:11.006 --> 00:48:11.995 Ma'am, it's done. 00:48:12.574 --> 00:48:15.270 Just the wedding dress now. And the bride is ready. 00:48:16.144 --> 00:48:18.271 Sonia! - Aditya! 00:48:19.147 --> 00:48:22.844 Thank God you have come. We are getting late. I was Just going to call you again. 00:48:23.485 --> 00:48:25.783 Rita, get the dress ready. 00:48:39.668 --> 00:48:45.300 Jia, he is my fiancé, Aditya. Thanks forthe favour. 00:48:46.808 --> 00:48:52.804 Jia, what's holding us now? Yes... 00:48:53.015 --> 00:48:55.449 Mr. Oberoi, this is Aditya, my fiancé. 00:48:55.684 --> 00:48:58.949 He's brought the wedding dress and Mr. Karan Oberoi, the groom. 00:48:59.221 --> 00:49:01.815 Congratulations! 00:49:02.090 --> 00:49:03.318 I think I've seen you somewhere. 00:49:05.160 --> 00:49:07.060 Anyway Jia, we are getting very late. 00:49:07.262 --> 00:49:08.559 The guests are waiting for us downstairs. 00:49:08.764 --> 00:49:09.992 They should not go away before the marriage is over. 00:49:10.198 --> 00:49:11.961 Sonia, what are you doing? How much time is it going to take? 00:49:12.167 --> 00:49:13.657 Sir, Just 5 more minutes. - Are you sure? 00:49:13.869 --> 00:49:15.496 And she will be absolutely ready to take your breath away. - 100 percent. 00:49:15.704 --> 00:49:17.934 Absolutely! Jia, I'll come Just in a minute. 00:49:18.373 --> 00:49:18.998 Cheers! - Yeah! 00:49:19.941 --> 00:49:23.104 And, yes... Sonia. - Yes. 00:49:23.445 --> 00:49:26.346 Both of you Join the party. I will be very happy. 00:49:26.982 --> 00:49:28.950 Yes, for sure. We will be honored. 00:49:29.351 --> 00:49:33.947 Cheers... what you are... 00:49:34.556 --> 00:49:36.649 Come on, get ready. Come on! 00:49:37.592 --> 00:49:40.186 It was so nice of Mr. Oberoi to invite you for his wedding. 00:49:40.829 --> 00:49:42.626 Sonia, I can't come... you go. 00:49:43.065 --> 00:49:46.034 C'mon... Aditya, it is good to be seen in these parties. 00:49:46.234 --> 00:49:47.258 Sonia, I don't know anyone there. 00:49:47.469 --> 00:49:48.766 I feel very awkward... I can't. 00:49:49.071 --> 00:49:52.199 What awkward? Can't you do even this for me? 00:49:54.209 --> 00:49:56.700 Okay. C'mon now. I'll change and come. 00:49:57.312 --> 00:49:59.542 Adi, that... - Come on. 00:49:59.748 --> 00:50:03.240 But... - Come on, I know. Lets go from here. 00:50:08.857 --> 00:50:13.123 O God! You really look beautiful. 00:50:15.130 --> 00:50:17.064 Karan, can I ask you something? - Yes. 00:50:18.867 --> 00:50:20.801 What is it that will keep our relationship alive... 00:50:21.803 --> 00:50:23.703 ...even afterthe marriage? 00:50:24.673 --> 00:50:27.005 Of course, our marriage certificate. 00:50:27.676 --> 00:50:30.577 Karan, I need to know it. 00:50:31.947 --> 00:50:33.107 If you need to know it, then listen. 00:50:37.452 --> 00:50:44.415 Your beautiful eyes... your lips... your loveliness... 00:50:47.829 --> 00:50:50.093 No, Karan... there has to be something else. 00:50:53.135 --> 00:50:57.663 We can conduct this quiz later on. We have the entire life for it. 00:50:59.374 --> 00:51:04.038 'Afeeling... a feeling is Just what unites us.' 00:51:04.813 --> 00:51:09.773 'Our relation is alive so long as this feeling is alive.' 00:51:09.985 --> 00:51:11.850 'Our love too is alive because of that.' 00:51:13.355 --> 00:51:20.784 "With what did the Creator make the heart?" 00:51:21.396 --> 00:51:28.962 "With what did the Creator make the heart?" 00:51:30.472 --> 00:51:36.604 "He made you fall in love." 00:51:37.412 --> 00:51:45.877 "He made me the killer." 00:51:55.897 --> 00:51:59.833 "It is not in our nature to break hearts." 00:52:03.238 --> 00:52:07.504 "We don't turn ourfaces away." 00:52:10.512 --> 00:52:14.710 "It is not in our nature to break hearts." 00:52:15.617 --> 00:52:19.678 "We don't turn ourfaces away." 00:52:25.160 --> 00:52:29.859 "Why did you stop midway after starting to walk with me?" 00:52:30.065 --> 00:52:34.695 "Why did you stop midway after starting to walk with me?" 00:52:34.903 --> 00:52:39.533 "How will the Journey go on if you get scared Just now?" 00:52:39.741 --> 00:52:44.542 "Why did you stop midway after starting to walk with me?" 00:52:44.746 --> 00:52:49.376 "Why did you stop midway after starting to walk with me?" 00:52:49.584 --> 00:52:54.283 "How will the Journey go on if you get scared Just now?" 00:52:54.856 --> 00:52:58.849 "It is not in our nature to break hearts." 00:52:59.828 --> 00:53:03.628 "We don't turn ourfaces away." 00:53:10.138 --> 00:53:20.104 UTV 00:53:41.569 --> 00:53:53.037 "The na.i. Ve one asks the moon how much of night is left." 00:53:53.848 --> 00:54:06.056 "What remains of the memories long forgotten?" 00:54:11.166 --> 00:54:15.466 "Where will the flies go leaving the flame?" 00:54:16.171 --> 00:54:20.574 "Where can those intoxicated in love go?" 00:54:21.142 --> 00:54:25.636 "Where will the flies go leaving the flame?" 00:54:26.014 --> 00:54:30.383 "Where can those intoxicated in love go?" 00:54:30.852 --> 00:54:35.448 "How did you everthink that I will forget you?" 00:54:35.757 --> 00:54:40.353 "How could you think that I would deceive you?" 00:54:44.833 --> 00:54:54.333 "You went back on the promises you made to me" 00:54:54.542 --> 00:54:59.343 "How will the Journey go on if you get scared Just now?" 00:54:59.547 --> 00:55:04.246 "Why did you stop midway after starting to walk with me?" 00:55:04.452 --> 00:55:09.014 "Why did you stop midway after starting to walk with me?" 00:55:09.224 --> 00:55:13.854 "How will the Journey go on if you get scared Just now?" 00:55:46.728 --> 00:55:58.606 "He lighted such a lamp of hope... 00:55:59.340 --> 00:56:11.116 ...that the entire life is spent soaked in those thoughts." 00:56:16.357 --> 00:56:20.760 "She came to me with the beauty of heryouth." 00:56:21.229 --> 00:56:25.598 "With the story of love playing softly on her lips." 00:56:26.134 --> 00:56:30.764 "She came to me with the beauty of heryouth." 00:56:31.072 --> 00:56:35.600 "With the story of love playing softly on her lips." 00:56:36.010 --> 00:56:45.749 "Made me restless. Played with my emotions and made me crazy." 00:56:49.958 --> 00:56:54.622 "You played the game of love with me but fell for a stranger." 00:56:54.829 --> 00:56:59.289 "You played the game of love with me but fell for a stranger." 00:56:59.501 --> 00:57:03.938 "How will the Journey go on if you get scared Just now?" 00:57:04.639 --> 00:57:09.269 "Why did you stop midway after starting to walk with me?" 00:57:09.477 --> 00:57:14.107 "Why did you stop midway after starting to walk with me?" 00:57:14.315 --> 00:57:19.082 "How will the Journey go on if you get scared Just now?" 00:58:07.936 --> 00:58:11.303 Okay, buddy! Sorry... sorry... 00:58:11.506 --> 00:58:12.063 It's okay. 00:58:12.273 --> 00:58:15.208 It's not okay, madam... it's not okay. 00:58:15.410 --> 00:58:16.707 No, no, it's really fine. Okay. 00:58:16.911 --> 00:58:18.538 No! No, madam. One shouldn't bump into others like this. 00:58:19.013 --> 00:58:21.072 Listen to me. A man shouldn't bump into others like this. 00:58:21.282 --> 00:58:22.874 First he bumps and then they introduce each to the other. 00:58:23.084 --> 00:58:24.244 Afterthat both of them fall in love. 00:58:25.320 --> 00:58:28.881 Same this happened to Aditya. My friend Aditya. 00:58:29.090 --> 00:58:30.887 Aditya... Jia all messed up. 00:58:31.092 --> 00:58:31.922 Who's Aditya? 00:58:33.027 --> 00:58:35.518 That one standing alone. I feel sorry for him. 00:58:36.130 --> 00:58:37.222 Yes, I know everything about Aditya. 00:58:37.432 --> 00:58:39.229 No! No, you don't know anything. 00:58:39.434 --> 00:58:41.732 How can you know that? I'll tell you. 00:58:43.204 --> 00:58:45.138 Although it's too late. But I'll tell you. 00:58:46.808 --> 00:58:50.369 I was drunk and told everything to my friends. 00:59:01.022 --> 00:59:02.546 You fell in love. 00:59:04.025 --> 00:59:06.391 But your mistake is you loved him so much that... 00:59:08.529 --> 00:59:13.228 ...a small misunderstanding appeared like a betrayal. 00:59:15.236 --> 00:59:16.897 Why to talk about that, Jenny? 00:59:19.474 --> 00:59:20.702 I am married now. 00:59:22.377 --> 00:59:25.175 No, Jia... Jia... Jia... 00:59:25.380 --> 00:59:27.780 We love only once in our life. 00:59:28.850 --> 00:59:36.188 Second time it is Just adJustment. Just adJustment. 00:59:38.626 --> 00:59:47.034 I feel really bad foryou and really bad for Aditya. Really bad. 01:00:39.220 --> 01:00:39.845 Aditya... 01:00:47.261 --> 01:00:48.785 Jia, you shouldn't come here. 01:00:48.996 --> 01:00:53.194 If I didn't come at now... I would never be able to forgive myself. 01:00:53.601 --> 01:00:56.069 Bygones are bygones. Forget them. 01:00:58.573 --> 01:01:00.473 IJust want to see you happy. 01:01:03.144 --> 01:01:06.636 I will try if you want it. 01:01:07.415 --> 01:01:10.612 Good... I must go now. 01:01:12.153 --> 01:01:14.553 If we meet again someday in our life... 01:01:14.756 --> 01:01:17.316 No. No, that will not happen. That will not happen... 01:01:17.759 --> 01:01:21.786 I told myself that the time I spent with you... 01:01:22.497 --> 01:01:24.431 ...are the best moments of my life. 01:01:26.868 --> 01:01:28.062 I will keep the memories of those moments carefully in my heart. 01:01:28.269 --> 01:01:29.736 They are going to be with me... Okay... 01:01:32.039 --> 01:01:36.976 Listen! Will you give me one chance? 01:01:38.780 --> 01:01:52.285 So that I can Just feel those moments of closeness again? Jia Oberoi 01:01:54.028 --> 01:01:56.963 Aditya Malhotra... 01:02:00.768 --> 01:02:02.531 I will always rememberyou. 01:02:05.440 --> 01:02:07.032 I will always rememberyou. 01:02:09.076 --> 01:02:11.010 Will you always stay with me? 01:02:14.015 --> 01:02:15.949 I will always keep you with me. 01:02:17.585 --> 01:02:21.885 But will you come occasionally to carry my shopping bags? 01:02:24.792 --> 01:02:26.259 You have good sense of humour. 01:02:29.831 --> 01:02:33.665 Your smile is very bad. - I know. 01:03:57.318 --> 01:04:07.353 So, he is Aditya, whom you gave your heart too. 01:04:08.062 --> 01:04:08.790 No. 01:04:15.136 --> 01:04:16.194 You love him. 01:04:17.838 --> 01:04:19.806 There are many faces of love, Karan. 01:04:21.375 --> 01:04:23.502 But now you are everything to me. 01:04:27.248 --> 01:04:34.711 But, I saw for myself... I saw you hugging him. 01:04:37.892 --> 01:04:40.759 That was a weak moment in my life. 01:04:41.796 --> 01:04:46.995 But believe me, I am yours and only yours. 01:04:48.369 --> 01:04:53.238 I see... I see... 01:04:55.009 --> 01:05:00.208 Can you look at me Just once... 01:05:04.986 --> 01:05:06.317 ...the way you look at him? 01:05:07.622 --> 01:05:08.987 Can you? 01:05:31.779 --> 01:05:33.110 Karan Oberoi! 01:05:48.996 --> 01:05:51.157 You don't know who Karan Oberoi is... 01:05:52.667 --> 01:05:54.225 You are lucky... you are still alive... 01:05:56.070 --> 01:05:57.298 Jia is innocent. 01:05:57.505 --> 01:06:07.107 Who are you to say that? Because of you... 01:06:09.483 --> 01:06:12.213 Just because of you she isn't mine even after becoming mine. 01:06:14.155 --> 01:06:23.029 I want to kill you... but how can I remove you from her heart? 01:06:23.230 --> 01:06:26.393 First you remove this doubt from your heart, Mr. Oberoi. 01:06:28.335 --> 01:06:35.138 Get lost... Just go away... before I... Just get lost! 01:06:51.525 --> 01:06:55.518 Why did you do this? Why? 01:06:56.430 --> 01:06:57.761 It was not in my control. 01:07:00.034 --> 01:07:04.130 It Just happened. And continued to happen. 01:07:22.356 --> 01:07:26.258 Why me... why with me, God? 01:07:37.438 --> 01:07:38.598 I'll bring the taxi. 01:08:04.899 --> 01:08:05.558 Jia... 01:08:07.168 --> 01:08:08.260 Jia... are you alright, Jia? 01:08:08.769 --> 01:08:11.738 Just hold on. 01:08:16.644 --> 01:08:20.740 Jia. Just give me a hand. 01:08:21.115 --> 01:08:21.911 Leave me. 01:08:22.116 --> 01:08:24.607 Jia, Just give me hand. - Leave me I say. 01:08:25.618 --> 01:08:27.951 The petrol is coming out. It may catch fire at any moment. 01:08:28.154 --> 01:08:28.814 Don't be stupid. 01:08:29.023 --> 01:08:30.991 I said get out. Leave me. 01:08:33.127 --> 01:08:35.595 Fine, Jia. What if you want to be here? Fine... 01:08:36.662 --> 01:08:40.622 I am also going to be here... this damn car may go on fire... Fine! 01:08:45.372 --> 01:08:49.604 Why did you come here, Aditya? Why did you come here? 01:08:50.644 --> 01:08:55.240 Trust me. - Just go away. - Come on. 01:08:57.350 --> 01:09:02.015 Let me get you out from here. - Just go away. 01:09:16.136 --> 01:09:20.072 Should I say something? You don't know how to do it. 01:09:23.210 --> 01:09:25.508 What will I do by staying alive? 01:09:26.647 --> 01:09:32.017 You need to be alive if I have to be alive. 01:09:42.863 --> 01:09:43.761 It's Aditya... 01:09:44.131 --> 01:09:48.568 Adi, go from here... go... Adi... 01:09:50.703 --> 01:09:51.295 Leave me... 01:10:27.041 --> 01:10:31.444 Its okay. Just calm down. Calm down. 01:10:47.394 --> 01:10:48.361 YourJia. 01:10:49.897 --> 01:10:53.025 Once an Indian woman is married to someone... 01:10:54.635 --> 01:10:56.466 ...she dedicates her life to him. 01:10:57.972 --> 01:11:02.170 She can never break that relationship and that's a fact. 01:11:33.974 --> 01:11:34.702 Aditya... 01:11:58.332 --> 01:12:06.637 Jia may not break this relationship but Karan Oberoi can. 01:12:09.510 --> 01:12:11.068 Today I understood one thing. 01:12:13.580 --> 01:12:19.143 Relation must be the bonding of hearts. 01:12:20.654 --> 01:12:25.455 If there isn't any bonding then relation suffocates the person. 01:12:27.861 --> 01:12:29.829 There will be no place for love there. 01:12:32.266 --> 01:12:35.360 Anyway I don't like anything piecemeal. 01:12:35.569 --> 01:12:37.799 I want everything completely my own. 01:12:41.608 --> 01:12:46.739 Come, Jia. You are free from every relation today. 01:12:48.015 --> 01:12:57.856 Come, you are free. Come with me please, Jia... come. 01:13:16.009 --> 01:13:18.204 Karan, what did you do? 01:13:19.546 --> 01:13:23.107 I broke a relation so that a bond becomes stronger. 01:13:23.317 --> 01:13:24.511 But how can you... 01:13:24.718 --> 01:13:26.015 How long, uncle? 01:13:26.720 --> 01:13:30.622 How long should we sacrifice lives in the name of tradition? 01:13:32.593 --> 01:13:34.151 Relationships are needed for life... 01:13:35.229 --> 01:13:36.662 ...but life shouldn't depend on them. 01:13:49.576 --> 01:13:51.237 My choice was correct. 01:13:52.346 --> 01:13:53.904 But they are made for each other. 01:13:55.315 --> 01:13:59.308 No, Mr. Oberoi! They are meant for each other. 01:14:00.308 --> 01:14:10.308 Downloaded From www.AllSubs.org