WEBVTT 00:00:22.160 --> 00:00:25.080 MOSFILM STUDIOS 00:00:30.680 --> 00:00:33.840 THE FALL OF BERLIN 00:00:34.240 --> 00:00:35.520 Part One 00:00:37.960 --> 00:00:40.480 Script by P. Pavlenko, M. Chiaureli 00:00:40.920 --> 00:00:42.760 Directed by Mikhail Chiaureli 00:00:43.480 --> 00:00:45.000 Photography by L. Kosmatov 00:00:45.640 --> 00:00:46.960 Music by D. Shostakovich 00:00:51.440 --> 00:00:54.200 Art Directors - V. Kaplunovsky, A. Parkhomenko 00:01:19.440 --> 00:01:21.960 M. Gelovani as Joseph Stalin 00:01:22.280 --> 00:01:24.560 Enacting the leaders of the Party and the Soviet Union: 00:01:24.840 --> 00:01:29.760 M. Schtrauch, A. Gribov, N. Ryzhov, G. Belov and others 00:01:30.240 --> 00:01:32.440 V. Lyubimov as Marshal of the Soviet Union Vasilevsky 00:01:32.640 --> 00:01:34.800 F. Blazhevich as Marshal of the Soviet Union Zhukov 00:01:35.120 --> 00:01:38.080 A. Abrikosov as General Antonov B. Tenin as Lt. General Chuikov 00:01:39.400 --> 00:01:42.520 B. Andreev as Alexei Ivanov M. Kovaleva as Natasha Rumyantseva 00:01:42.720 --> 00:01:46.160 Yu. Timoshenko as Kostya Zaichenko S. Giatsintova as Ivan's mother 00:01:46.320 --> 00:01:50.200 N. Bogolyubov as Khmelnitsky D. Pavlov as Tomashevich 00:01:50.560 --> 00:01:53.520 O. Frelikh as Roosevelt V. Stanitsyn as Churchill 00:01:53.680 --> 00:01:56.400 V. Saveliev as Hitler M. Novakova as Eva Braun Ya. Verikh as Goering 00:01:56.640 --> 00:01:59.080 N. Petrunkin as Goebbels N. Plotnikov as Brauchitsch 00:01:59.280 --> 00:02:02.680 V. Pokrovsky as Jodl V. Renin as Rundstedt 00:02:08.160 --> 00:02:11.800 A sunny day. The birds fly. The flowers grow, and so do I. 00:02:12.280 --> 00:02:14.520 The flowers wither in autumn late. 00:02:14.840 --> 00:02:17.440 But I ain't a flower - I'll never fade. 00:02:17.960 --> 00:02:20.120 I'll grow and grow becoming strong, 00:02:20.440 --> 00:02:22.960 I'll grow up and sing a song. 00:02:23.480 --> 00:02:25.680 I'll grow up and sing a song 00:02:26.120 --> 00:02:27.800 That everyone is my friend 00:02:28.040 --> 00:02:30.680 In this sunny land. 00:02:32.920 --> 00:02:34.200 Come on! 00:02:35.040 --> 00:02:36.720 Good afternoon, Natalia Vasilievna! 00:02:36.960 --> 00:02:39.200 - And where is Lenya Gurov? - There he is. 00:02:39.480 --> 00:02:42.560 - Lenya! The excursion! - We are being late! 00:02:43.800 --> 00:02:45.120 - Coming! - Hurry up! 00:02:46.640 --> 00:02:48.960 Lenya, where have you been? 00:02:49.080 --> 00:02:51.320 - Over there. - Found anything interesting? 00:02:51.600 --> 00:02:54.000 - Lots of flowers! - Let's go to the steelworks. 00:02:57.520 --> 00:03:01.720 A sunny day. The birds fly. The flowers grow, and so do I. 00:03:51.960 --> 00:03:54.440 Alyosha, how much did you do? 00:03:54.640 --> 00:03:56.880 Compared to yesterday's 9 tons per one square meter? 00:04:01.920 --> 00:04:04.400 You are famed as a hero. 00:04:07.400 --> 00:04:08.680 Oh, stop it. 00:04:11.000 --> 00:04:12.920 - What shall I write down? - Write down. 00:04:14.960 --> 00:04:17.800 Eleven tons per one square meter. 00:04:20.200 --> 00:04:22.360 But this makes a world record! 00:04:34.120 --> 00:04:36.120 Be careful, don't approach it too close. 00:04:38.680 --> 00:04:40.960 As I already told you, children... 00:04:41.240 --> 00:04:44.800 First steelworks were built in Russia by... 00:04:45.280 --> 00:04:46.840 Peter the Great. 00:04:47.120 --> 00:04:51.200 Right, the great tsar Peter. Only his steelworks were small. 00:04:52.000 --> 00:04:54.440 What's going on? An excursion? 00:04:55.320 --> 00:04:57.960 And our journalists were not even informed. 00:04:58.280 --> 00:04:59.920 We'll write an article: 00:05:00.320 --> 00:05:02.840 'A young pretty teacher visited the steelworks.' 00:05:03.040 --> 00:05:04.960 - Please don't. - We won't write this, 00:05:05.160 --> 00:05:08.320 but we'll bear it in mind. Do you know about Alex Ivanov? 00:05:09.080 --> 00:05:11.520 - No. Why? - He set a world record. 00:05:12.360 --> 00:05:14.560 Kostya, tell me more about it. 00:05:15.000 --> 00:05:17.600 Eleven tons per one square meter! 00:05:18.840 --> 00:05:20.520 Kostya, wait!.. 00:05:25.840 --> 00:05:27.640 Published in 'Pravda' daily? 00:05:28.080 --> 00:05:30.560 I can't believe it. Your word of a Komsomol member? 00:05:30.800 --> 00:05:34.080 Hi, Lidia Nikolaevna. Is Vasily Vasilievich here? 00:05:34.320 --> 00:05:36.320 - Kostya, you know... - I already know. 00:05:36.600 --> 00:05:38.680 Ivanov set yet another record. 00:05:38.880 --> 00:05:41.200 - What record? - A world one. 00:05:41.520 --> 00:05:44.000 Bring a copy of 'Pravda' daily. 00:05:44.320 --> 00:05:46.440 - I need to see Khmelnitsky. - Forget about it. 00:05:46.640 --> 00:05:50.200 - I need to tell him. - Go and bring the copy. 00:05:53.080 --> 00:05:54.680 Why didn't you produce enough steel? 00:05:55.400 --> 00:05:58.200 - An echelon with ore was late? - Vasily Vasilievich... 00:05:58.760 --> 00:06:00.600 How many wagons lacking? 00:06:04.120 --> 00:06:06.800 - I'll take care of this. - Vasily Vasilievich. 00:06:07.600 --> 00:06:09.240 We were awarded with the Order, 00:06:09.840 --> 00:06:11.960 Order of the Red Banner! 00:06:12.240 --> 00:06:14.920 - Who said this? - It's written in 'Pravda'. 00:06:15.400 --> 00:06:17.680 - Where is a copy? - I sent it to your home. 00:06:26.320 --> 00:06:30.720 'As per the decree of the Presidium of the Supreme Soviets, to bestow...' 00:06:31.000 --> 00:06:35.200 An Order of Lenin for Alyosha Ivanov, and for you, too. 00:06:35.520 --> 00:06:37.440 - Congratulations! - Toss him! 00:06:38.680 --> 00:06:40.680 Toss the director! 00:06:56.440 --> 00:06:57.720 Congratulations! 00:07:13.600 --> 00:07:16.520 It means we should work even more better. 00:07:16.880 --> 00:07:19.560 Ivan Palych, my congratulations. 00:07:20.280 --> 00:07:24.560 - Where are you from? - Congratulations! 00:07:26.000 --> 00:07:28.160 - You are here on an excursion? - Yes. 00:07:28.800 --> 00:07:30.360 Good for you. 00:07:30.600 --> 00:07:34.160 Here is another task for you. To make a report about Ivanov 00:07:34.520 --> 00:07:36.200 at the club tonight. 00:07:36.480 --> 00:07:38.880 - But I know nothing about him. - Don't worry. 00:07:39.240 --> 00:07:41.560 Talk to people and pay a visit to his mother, 00:07:41.800 --> 00:07:43.560 she will tell you everything. 00:07:47.880 --> 00:07:49.800 Ours is a family of steel-makers. 00:07:51.040 --> 00:07:53.440 My late husband was a steel-maker 00:07:54.840 --> 00:07:57.800 and so was my father. 00:07:58.320 --> 00:08:00.120 Our dynasty goes down to our forefathers. 00:08:01.560 --> 00:08:03.600 At first our family lived in the Urals. 00:08:03.800 --> 00:08:05.800 And then, under Stalin, 00:08:06.480 --> 00:08:07.760 we moved to this city. 00:08:08.760 --> 00:08:11.120 We were, so to say, 00:08:11.880 --> 00:08:13.800 invited here 00:08:14.680 --> 00:08:16.520 to set an example. 00:08:17.120 --> 00:08:19.920 You told me such a wonderful story, Antonina Ivanovna, 00:08:20.400 --> 00:08:23.680 except you didn't say when he was born. 00:08:24.320 --> 00:08:26.320 Oh, yes, of course. 00:08:27.000 --> 00:08:29.680 He was born together with the new state, 00:08:30.320 --> 00:08:34.880 on October 25, 1917, old style, 00:08:35.080 --> 00:08:37.039 that was when he was born. 00:08:39.000 --> 00:08:40.799 My late husband used to say: 00:08:41.039 --> 00:08:43.320 'Exactly like Aurora battleship, 00:08:44.640 --> 00:08:46.200 'you shot a valvo aiming at the old regime, 00:08:46.960 --> 00:08:48.240 'by giving birth to our son.' 00:08:51.520 --> 00:08:53.320 He is such a wonderful son: 00:08:53.960 --> 00:08:58.320 like a shell, he'll destroy any obstacle... 00:09:01.400 --> 00:09:02.680 Everything is ours: 00:09:04.120 --> 00:09:06.200 the steel that we make, 00:09:07.520 --> 00:09:10.560 and the machines that we build from this steel... 00:09:11.560 --> 00:09:13.160 I'm so happy 00:09:13.560 --> 00:09:16.440 to live in this wonderful time. 00:09:20.080 --> 00:09:22.640 I'm happy that people like Alexei Ivanov 00:09:23.560 --> 00:09:24.840 are in the vanguard 00:09:25.560 --> 00:09:27.880 of my generation... 00:09:46.000 --> 00:09:49.920 The country grew before his very eyes, 00:09:52.400 --> 00:09:55.400 and he grew and became stronger together with it. 00:09:55.880 --> 00:09:57.960 You may say goodbye to our concert, Victor. 00:09:58.680 --> 00:10:00.160 Listen how she is extolling him. 00:10:01.120 --> 00:10:04.200 "A hero, Man of the future...' 00:10:04.880 --> 00:10:08.600 Relax, Kostya. You'll sing, and I'll play my new composition - 00:10:08.880 --> 00:10:11.120 and she will sing praise to us, too. 00:10:11.680 --> 00:10:14.680 She is saying all this because it's her public duty. 00:10:19.160 --> 00:10:21.680 And I want to add something else. 00:10:22.640 --> 00:10:26.240 To whom do we owe the victories of the present time? 00:10:27.600 --> 00:10:30.760 Who opened these great possibilities for us? 00:10:31.880 --> 00:10:34.200 You all know the name I'm thinking about now... 00:10:35.600 --> 00:10:38.120 And, you know... 00:10:39.600 --> 00:10:42.320 It would be the greatest happiness for me 00:10:43.440 --> 00:10:44.720 to see him 00:10:45.840 --> 00:10:47.400 and to tell him 00:10:48.560 --> 00:10:49.840 how I... 00:10:53.440 --> 00:10:55.920 But because it's impossible, 00:10:57.160 --> 00:10:58.440 I will simply say: 00:11:00.040 --> 00:11:02.400 Long live Stalin! 00:11:02.920 --> 00:11:04.640 For he gave birth to us 00:11:05.000 --> 00:11:07.200 into this great and happy existence! 00:11:13.000 --> 00:11:15.000 Long live Stalin! 00:11:15.240 --> 00:11:16.640 Great done. Good for you. 00:11:28.720 --> 00:11:30.400 I just said what I felt. 00:11:32.800 --> 00:11:34.400 And this is his mother. 00:11:35.800 --> 00:11:38.840 What an orator. A real nightingale. 00:11:39.400 --> 00:11:42.520 You did a big honor to our family. 00:11:43.360 --> 00:11:46.200 Alyosha, you could have at least said 'thank you'. 00:11:47.480 --> 00:11:50.320 Thank you from my very heart. 00:11:50.760 --> 00:11:53.680 Your report left me blushing. 00:11:54.120 --> 00:11:57.920 Thank you for your great record. 00:11:58.440 --> 00:12:01.160 Allow me, as an affiliated musician, 00:12:01.440 --> 00:12:05.400 - to see you home. - No, I will see her home, 00:12:06.360 --> 00:12:09.520 as an affiliated steel-maker, so to say. 00:12:12.200 --> 00:12:16.200 - Let's go? - The pleasure was all his. 00:12:16.600 --> 00:12:17.880 Let's go? 00:12:20.880 --> 00:12:22.160 Mother, 00:12:23.080 --> 00:12:24.880 go home. I'll be back soon. 00:12:29.600 --> 00:12:31.160 What means my name to you? ...'twil die 00:12:31.440 --> 00:12:33.320 As does the melancholy rumour 00:12:33.640 --> 00:12:35.840 Of distant waves, or of a summer, 00:12:36.280 --> 00:12:39.000 The forest's hushed nocturnal sigh. 00:12:40.840 --> 00:12:42.640 Who wrote this? 00:12:45.720 --> 00:12:47.400 Pushkin. 00:12:47.720 --> 00:12:49.000 Well, maybe. 00:12:49.240 --> 00:12:50.760 And this one? 00:12:51.000 --> 00:12:52.640 A long, unending wall 00:12:53.040 --> 00:12:54.920 This building site 00:12:55.560 --> 00:12:57.320 The sun of million furnaces 00:12:57.560 --> 00:12:59.280 Siberia will ignite. 00:12:59.480 --> 00:13:01.480 - Mayakovsky. - Right. 00:13:02.400 --> 00:13:03.960 - It's here that you live? - Yes. 00:13:06.000 --> 00:13:09.560 - Maybe you'll come in? - No, thanks. It's quite late. 00:13:10.600 --> 00:13:12.120 Thank you very much. 00:13:12.760 --> 00:13:14.040 Good bye. 00:13:24.480 --> 00:13:26.400 You walk in the wrong way. 00:13:28.480 --> 00:13:29.760 And where is the gate? 00:13:34.080 --> 00:13:35.360 Over there. 00:13:35.520 --> 00:13:40.120 I have two tickets to a concert tomorrow. Will you come with me? 00:13:41.120 --> 00:13:43.920 Of course. With great pleasure. 00:13:46.440 --> 00:13:47.760 Come and pick me up tomorrow. 00:13:48.160 --> 00:13:50.600 No. I'll be waiting near the club. 00:13:52.280 --> 00:13:53.560 All right. 00:13:55.240 --> 00:13:57.440 - Bye. - Bye. 00:13:57.920 --> 00:14:00.200 - Bye. - Bye. 00:15:52.960 --> 00:15:57.560 Why do I love you so much, 00:16:00.160 --> 00:16:04.040 Oh, bright night. 00:16:06.560 --> 00:16:11.800 Oh, what a pleasure and anguish it is to watch you... 00:16:18.840 --> 00:16:21.600 Oh, why do I love you so much, 00:16:22.960 --> 00:16:25.120 Quiet night. 00:16:25.560 --> 00:16:28.080 'tis not me but others 00:16:29.240 --> 00:16:32.080 That you fill 00:16:32.800 --> 00:16:36.000 With serenity... 00:16:43.560 --> 00:16:48.640 The stars and the Moon, the firmament and the clouds... 00:16:49.640 --> 00:16:51.360 This light 00:16:51.760 --> 00:16:54.720 That moves along the cold granite 00:16:55.480 --> 00:17:00.800 Turns the dew on the flower 00:17:01.520 --> 00:17:02.960 Into diamonds... 00:17:04.319 --> 00:17:06.960 Or, like a golden path, 00:17:07.280 --> 00:17:10.800 It stretches along the sea surface... 00:18:47.400 --> 00:18:49.280 Airport? We're coming. 00:18:50.520 --> 00:18:52.320 - Am I disturbing? - Come in. 00:18:52.760 --> 00:18:54.040 Come on in. 00:18:56.480 --> 00:18:59.160 Vasily Vasilievich, let me leave on a vacation 00:18:59.520 --> 00:19:02.400 or send me away to study. I can't stay here anymore. 00:19:02.680 --> 00:19:05.200 Hi. Sit down. 00:19:07.480 --> 00:19:09.000 I wish I could clip your ears, 00:19:09.320 --> 00:19:10.880 but you're a lucky devil, you know. 00:19:12.400 --> 00:19:14.720 You're being summoned to Moscow. 00:19:15.000 --> 00:19:18.760 Even the North Pole would be all right for me now. 00:19:23.360 --> 00:19:24.760 Who summons me? 00:19:27.240 --> 00:19:28.520 Stalin. 00:19:35.640 --> 00:19:36.920 I ain't going there, 00:19:38.680 --> 00:19:41.400 not in your life. It's impossible! 00:19:42.000 --> 00:19:44.320 - Just think what you're saying. - Vasily Vasilievich, 00:19:44.920 --> 00:19:47.880 I won't be able to pull myself together and talk to him. 00:19:53.440 --> 00:19:54.880 Oh, you are going to talk... 00:19:56.240 --> 00:19:59.720 Alyosha... He will be the one talking to you. 00:20:00.640 --> 00:20:03.120 And you'll be the one listening and getting wiser, 00:20:03.920 --> 00:20:06.240 you lucky man. 00:20:06.880 --> 00:20:08.800 Let's go. The plane is waiting. 00:20:09.960 --> 00:20:13.360 We're flying together. We'll stick to each other. 00:20:14.240 --> 00:20:15.680 Let's go. 00:20:48.280 --> 00:20:51.640 Comrade Stalin, steel-maker Ivanov has arrived on your order. 00:20:52.960 --> 00:20:54.240 Let him come here. 00:21:06.760 --> 00:21:10.360 Do you know why he wants to see me? 00:21:11.280 --> 00:21:13.000 Maybe I can skip it all? 00:21:25.280 --> 00:21:28.440 I can't go there. Please let me go. 00:21:29.360 --> 00:21:31.560 Do I need to report or something? 00:21:31.960 --> 00:21:34.920 - You better summon Khmelnitsky. - And this is comrade Stalin. 00:21:36.280 --> 00:21:38.720 - Hi. - Hi, Vissarion Ivanovich... 00:21:39.960 --> 00:21:41.400 Oh, I'm sorry. 00:21:41.880 --> 00:21:44.080 Vissarion Ivanovich was my father, 00:21:44.640 --> 00:21:46.760 and my name is Joseph Vissarionovich. 00:21:47.160 --> 00:21:49.280 - I know, comrade Stalin. - Come with me... 00:22:11.800 --> 00:22:13.760 I was waiting for you, Alex. 00:22:14.680 --> 00:22:17.800 I even don't know why. I couldn't sleep. 00:22:19.560 --> 00:22:22.320 And I told Stalin how much I love you. 00:22:22.920 --> 00:22:24.920 - Are you crazy? - Why not? 00:22:28.680 --> 00:22:30.240 And what did he say? 00:22:31.720 --> 00:22:34.080 He said: "Don't be afraid of poetry. 00:22:34.680 --> 00:22:37.040 "You should love her, and your love will be returned." 00:22:38.960 --> 00:22:41.960 You're making all this up. I don't believe you. 00:22:42.720 --> 00:22:44.680 I swear by God, this is exactly what he said. 00:22:45.400 --> 00:22:48.640 He also said: "And if she won't love you, write straight to me." 00:22:48.800 --> 00:22:52.880 Alyosha, I love you so much, 00:22:54.360 --> 00:22:56.840 so much that it seems to me 00:22:58.080 --> 00:23:00.200 my own life 00:23:00.440 --> 00:23:02.800 and all life around me 00:23:03.960 --> 00:23:05.680 has become many times better 00:23:06.360 --> 00:23:07.640 and more beautiful, 00:23:08.400 --> 00:23:09.800 since that day 00:23:10.920 --> 00:23:12.640 when I fell in love with you. 00:23:27.200 --> 00:23:29.520 Alyosha, Alex... 00:23:30.640 --> 00:23:31.920 Natasha... 00:23:46.120 --> 00:23:47.400 Look, Alyosha... 00:24:01.640 --> 00:24:03.480 What is this? 00:24:05.560 --> 00:24:06.840 Natasha!.. 00:24:08.600 --> 00:24:09.880 What's wrong with you? 00:24:13.560 --> 00:24:15.120 Alyosha, darling, what's going on? 00:24:46.480 --> 00:24:48.720 Are you all right? Are you hurt? 00:24:50.040 --> 00:24:52.520 - Where are we? What happened? - Let's go. 00:24:58.680 --> 00:25:01.640 Natasha, darling... Mother! Mother! 00:25:02.640 --> 00:25:03.920 Alyosha! 00:25:14.200 --> 00:25:17.280 The order the German Army is going to install 00:25:17.880 --> 00:25:20.160 is very humane! 00:25:20.960 --> 00:25:22.240 The Russian nation 00:25:23.280 --> 00:25:26.720 or any Slavs, for that matter, can't live on their own. 00:25:28.440 --> 00:25:30.960 We shall install a new order. 00:25:31.720 --> 00:25:35.520 We shall install it all around the world. 00:25:40.360 --> 00:25:43.200 Three months thereafter... 00:26:28.960 --> 00:26:30.240 Alyosha! 00:26:35.160 --> 00:26:36.440 Who is this? 00:26:40.480 --> 00:26:41.760 Kostya... 00:26:43.440 --> 00:26:44.920 Zaichenko. 00:26:49.040 --> 00:26:52.680 - And where is Natasha? - What are you talking about? 00:26:53.840 --> 00:26:55.960 Germans have approached Moscow. 00:26:57.520 --> 00:27:00.640 What?! And where is Stalin? 00:27:01.200 --> 00:27:02.920 Stalin is in Moscow. 00:27:03.360 --> 00:27:06.240 He is our only hope. 00:27:06.960 --> 00:27:10.680 Without Stalin in Moscow, we'll be done for. 00:27:11.880 --> 00:27:13.160 Germans near Moscow? 00:27:14.240 --> 00:27:16.000 I can't believe it. 00:27:21.960 --> 00:27:25.440 It's autumn already. You have been unconscious for three months. 00:27:27.720 --> 00:27:30.440 But where is Natasha? Where is she? 00:27:32.280 --> 00:27:34.080 She is alive. 00:27:34.680 --> 00:27:35.960 Our folks said 00:27:36.920 --> 00:27:39.840 Germans hanged some of her pupils. 00:27:40.520 --> 00:27:41.800 As for Natasha... 00:27:43.480 --> 00:27:45.440 She was driven away to Germany. 00:27:47.440 --> 00:27:49.240 Natasha has disappeared. 00:27:55.600 --> 00:27:59.320 Alyosha, I must bring you to the plant. 00:28:00.440 --> 00:28:04.520 We should organize the production process. 00:28:05.040 --> 00:28:06.320 Production process... 00:28:08.680 --> 00:28:10.960 Natasha is in captivity... 00:28:11.840 --> 00:28:13.440 Germans are near Moscow... 00:28:14.240 --> 00:28:15.520 Production process... 00:28:16.840 --> 00:28:19.520 My only mission can be only to produce dead sauerkrauts. 00:28:23.080 --> 00:28:25.080 Alyosha, where are you to? 00:28:36.560 --> 00:28:38.640 Germans are rallying forces. 00:28:39.040 --> 00:28:42.040 According to our Intelligence, the 3rd and 4th tank groups 00:28:42.600 --> 00:28:47.040 of Gott and Huebner are moving to north-western borders of Moscow. 00:28:48.160 --> 00:28:49.440 I see... 00:28:50.360 --> 00:28:53.560 They're planning to close the pincers on Moscow. 00:28:55.520 --> 00:28:57.880 Their blitzkrieg has failed, 00:28:58.400 --> 00:29:01.200 so now they are trying to resort to a concentric assault. 00:29:03.480 --> 00:29:04.760 Go on. 00:29:04.960 --> 00:29:09.400 In the centre, the 4th German Army is being reinforced, too. 00:29:09.600 --> 00:29:13.200 In the south it is Guderian's 2nd army group versus our Tula. 00:29:13.960 --> 00:29:16.040 Guderian's ordnance is being replenished. 00:29:16.680 --> 00:29:18.640 All in all, according to our Intelligence, 00:29:19.120 --> 00:29:22.520 they are gathering about 50 divisions near Moscow. 00:29:22.880 --> 00:29:25.640 It seems, the Germans are preparing for a decisive attack. 00:29:25.880 --> 00:29:27.840 And because they have concentrated on the flanks 00:29:28.080 --> 00:29:31.080 powerful tank groups, 00:29:31.560 --> 00:29:35.880 the attack will come from the south and the north simultaneously. 00:29:36.840 --> 00:29:38.880 Such is the enemy's plan. 00:29:40.480 --> 00:29:41.760 Yes... 00:29:43.920 --> 00:29:48.120 Hitler has at his disposal all west-European resources, 00:29:48.360 --> 00:29:52.480 with 300 million odd population, 00:29:54.480 --> 00:29:56.120 which is no joking matter. 00:30:06.040 --> 00:30:07.800 We need to hold out. 00:30:08.440 --> 00:30:10.040 By wearing them down, 00:30:10.200 --> 00:30:12.280 we need to buy some time 00:30:12.440 --> 00:30:16.120 that we need to prepare a counter-offensive. 00:30:16.880 --> 00:30:18.720 Yes, comrade Stalin. 00:30:19.080 --> 00:30:22.240 We are short of soldiers and armaments. 00:30:22.960 --> 00:30:25.320 We would need at least 150 more tanks. 00:30:26.200 --> 00:30:28.040 150 tanks... 00:30:33.840 --> 00:30:37.680 You can have only 18. Plus armor shells. 00:30:38.040 --> 00:30:40.280 - They are fight-worthy. - Very fight-worthy. 00:30:40.560 --> 00:30:42.520 Three thousand shells would be good. 00:30:43.120 --> 00:30:44.800 Three thousand would not be enough. 00:30:45.360 --> 00:30:48.960 But as for now you can have only two hundred. 00:30:49.800 --> 00:30:52.880 You will have everything the moment you begin the offensive. 00:30:53.800 --> 00:30:56.240 Hitler's tricky strategy 00:30:57.080 --> 00:30:59.480 is to cause panic in our ranks. 00:31:00.600 --> 00:31:04.120 To keep calm would mean to disrupt their plans. 00:31:17.400 --> 00:31:20.320 What about anti-tank trenches? 00:31:20.680 --> 00:31:21.960 I hope we'll make them in time. 00:31:23.880 --> 00:31:26.720 Scherbakov has been handling this for four days already. 00:31:27.120 --> 00:31:28.560 He said we'll make it. 00:31:33.000 --> 00:31:36.240 Comrade Stalin, tomorrow is November 7. 00:31:36.800 --> 00:31:38.280 What about the parade? 00:31:39.240 --> 00:31:40.520 There will be a parade. 00:31:51.520 --> 00:31:54.280 Their aviation is going wanton. 00:31:58.240 --> 00:32:01.440 There has always been a parade on this day, 00:32:03.120 --> 00:32:04.680 and so it will be tomorrow. 00:32:06.720 --> 00:32:10.120 Shall I inform members of the Politburo? 00:32:10.920 --> 00:32:12.200 Please do. 00:32:13.680 --> 00:32:14.960 Do inform them. 00:32:21.000 --> 00:32:23.760 Dear members of the Red Army and Red Fleet, 00:32:24.680 --> 00:32:26.720 commanders and commissars, 00:32:27.360 --> 00:32:29.120 workers 00:32:29.560 --> 00:32:31.560 and collective farmers, 00:32:32.200 --> 00:32:34.520 intellectual workers, 00:32:35.080 --> 00:32:37.440 all brothers and sisters in the rear of our enemy, 00:32:38.040 --> 00:32:41.760 all of you who have found themselves under the German sway. 00:32:42.360 --> 00:32:45.160 I'm also addressing our glorious partisans... 00:32:46.040 --> 00:32:48.160 It is in the dire circumstances 00:32:48.720 --> 00:32:52.080 that we are celebrating today the 24th Anniversary 00:32:52.680 --> 00:32:54.560 of the Great October Revolution. 00:32:54.720 --> 00:32:57.480 The perfidious invasion of German rogues 00:32:58.440 --> 00:33:00.440 and the war imposed upon us 00:33:01.080 --> 00:33:03.960 have left our country in great danger. 00:33:04.560 --> 00:33:07.160 Notwithstanding temporary defeats, 00:33:07.680 --> 00:33:09.800 our Army and our Fleet 00:33:10.320 --> 00:33:12.600 are heroically rebuffing the enemy's attack 00:33:12.840 --> 00:33:14.880 along the entire frontline, 00:33:15.200 --> 00:33:17.440 inflicting serious damage upon Germans. 00:33:18.560 --> 00:33:20.720 Fascists will never step into Moscow. 00:33:21.240 --> 00:33:23.680 For our Homeland! For Stalin! 00:33:24.000 --> 00:33:26.480 We can and we must defeat the German invaders. 00:33:26.760 --> 00:33:29.920 We have a wonderful Army 00:33:30.360 --> 00:33:31.800 and a wonderful Fleet 00:33:32.360 --> 00:33:34.600 defending selflessly the freedom 00:33:35.000 --> 00:33:37.520 and independence of our country. 00:33:38.920 --> 00:33:40.480 All peoples 00:33:41.040 --> 00:33:42.840 of our huge country 00:33:43.400 --> 00:33:46.200 are the stalwart of our Army and Fleet, 00:33:46.800 --> 00:33:49.680 helping them to scatter the evil hordes 00:33:50.160 --> 00:33:51.840 of German fascists. 00:33:52.800 --> 00:33:55.120 On many occasions already 00:33:56.000 --> 00:33:57.760 has our Red Army put to flight 00:33:58.120 --> 00:34:00.160 the vaunted German troops. 00:34:27.440 --> 00:34:30.520 Greetings from Spain, my Fuhrer. 00:34:32.600 --> 00:34:35.040 President Ismet Inonu asked to tell you 00:34:35.320 --> 00:34:39.639 about his admiration with your military victories. 00:34:40.760 --> 00:34:44.719 Japan is celebrating your victory, my Fuhrer. 00:34:47.679 --> 00:34:50.639 The Holy See sendeth their blessing 00:34:51.360 --> 00:34:53.679 to German heroes of Moscow. 00:34:58.520 --> 00:35:01.160 The Holy See has long ago connected their fate 00:35:01.400 --> 00:35:05.800 with your fate, my dear Fuhrer. 00:35:06.120 --> 00:35:07.440 Dear Orsenigo! 00:35:07.760 --> 00:35:10.840 I can't wait to read an encyclic denouncing Bolshevism. 00:35:11.400 --> 00:35:13.360 It is with a greater pleasure 00:35:13.600 --> 00:35:17.120 that I would see you on St. Peter's Throne. 00:35:17.480 --> 00:35:20.520 You are a true Nazi, Orsenigo. 00:35:20.920 --> 00:35:24.880 A storm trooper’s uniform would befit you more than a cassock. 00:35:47.360 --> 00:35:48.640 Gentlemen, 00:35:49.720 --> 00:35:52.600 Moscow is lying at Germany's feet! 00:35:56.600 --> 00:35:59.480 The gates to Russia are wide open! 00:36:01.120 --> 00:36:05.040 I'm rewinding historical watch many centuries ahead! 00:36:07.040 --> 00:36:11.400 Communism will be done for, once and for all. 00:36:17.120 --> 00:36:18.920 And the reward for our victory would be 00:36:19.480 --> 00:36:21.920 German borders stretching as far as the Urals. 00:36:23.000 --> 00:36:24.680 We'll have Ukrainian grain and coal, 00:36:25.320 --> 00:36:27.160 Caucasian oil, 00:36:27.880 --> 00:36:30.720 Russian, Ukrainian 00:36:31.440 --> 00:36:33.240 and Belorussian slaves. 00:36:33.840 --> 00:36:35.120 There they are. 00:36:48.440 --> 00:36:50.720 Them bastards are celebrating. 00:36:51.360 --> 00:36:54.040 - They seized Moscow. - Impossible... 00:36:54.760 --> 00:36:56.040 Silence! 00:36:58.000 --> 00:36:59.920 I'm all right. 00:37:02.040 --> 00:37:06.960 These slaves will have robust German masters. 00:37:14.880 --> 00:37:17.400 Anyway, gentlemen, 00:37:17.920 --> 00:37:20.400 it's high time to proceed from compliments 00:37:21.000 --> 00:37:22.440 to real help. 00:37:39.440 --> 00:37:43.280 Jodl, what is the news from the front? 00:37:44.080 --> 00:37:47.000 Haven't my troops entered Moscow yet? 00:37:50.400 --> 00:37:53.200 The troops are waned by unending battles. 00:37:54.080 --> 00:37:57.360 They need a respite before delivering a decisive blow. 00:37:59.400 --> 00:38:03.400 I don't think Russians will give away Moscow so easily. 00:38:11.200 --> 00:38:13.240 Don't talk nonsense. 00:38:13.920 --> 00:38:15.520 Russian army doesn't exist. 00:38:15.920 --> 00:38:17.200 I destroyed it. 00:38:17.600 --> 00:38:19.160 Who can ever offer resistance now? 00:38:19.400 --> 00:38:21.440 A handful of Stalinist fanatics? 00:38:22.320 --> 00:38:24.200 My order was to seize Moscow on November 7. 00:38:24.440 --> 00:38:26.840 Which means today. Seize Moscow! 00:38:30.800 --> 00:38:33.840 Long live our fatherland, 00:38:34.680 --> 00:38:37.480 free and independent! 00:38:38.520 --> 00:38:42.400 Under the banner of Lenin - to victory! 00:38:43.360 --> 00:38:45.800 It is Stalin's address, my Fuhrer. 00:38:46.320 --> 00:38:48.560 They seem to be holding a parade in Red Square. 00:38:48.840 --> 00:38:50.800 A parade? How on earth? 00:38:51.360 --> 00:38:53.760 Moscow is on its last leg already. 00:38:55.040 --> 00:38:59.000 Damn, send one thousand planes, 00:39:00.120 --> 00:39:03.240 send them into the air, against Moscow! 00:40:00.600 --> 00:40:05.000 Not a single German plane broke through to Moscow. 00:40:18.640 --> 00:40:23.120 Not a single German invader entered Moscow. 00:40:44.880 --> 00:40:48.800 You're worthless, Brauchitsch! 00:40:50.240 --> 00:40:52.080 I made you field-marshal 00:40:52.280 --> 00:40:55.920 not for you to lose a war which began so brilliantly. 00:40:57.200 --> 00:40:59.640 Let me remind you, my Fuhrer, 00:40:59.880 --> 00:41:01.800 the prophetic words of Friedrich der Grosse 00:41:02.160 --> 00:41:04.520 warning us against entering Russia... 00:41:04.880 --> 00:41:07.200 I don't want even to hear about this! 00:41:08.000 --> 00:41:11.760 Bismarck, too, voiced the same warning. 00:41:12.240 --> 00:41:14.040 I do not care about Bismarck's behests. 00:41:14.360 --> 00:41:16.000 I only know about what I foreordained. 00:41:16.320 --> 00:41:18.960 The only word - 'forward!' - is inscribed on my banner! 00:41:19.320 --> 00:41:21.440 Didn't you read Mein Kampf? 00:41:22.040 --> 00:41:24.040 A war with Russia, my Fuhrer, 00:41:24.440 --> 00:41:27.280 is something one knows how to begin, 00:41:27.760 --> 00:41:29.600 but doesn't know to how to ever end it. 00:41:32.560 --> 00:41:38.000 You promised political degradation of the Soviet Union - 00:41:39.840 --> 00:41:42.360 and that's why we came to Russian expanses. 00:41:43.640 --> 00:41:45.760 But degradation did not become a fact - 00:41:48.360 --> 00:41:50.640 I should say, the opposite happened. 00:41:53.840 --> 00:41:55.800 We shall have to wage a long 00:41:56.840 --> 00:42:00.000 - and tedious war. - Shut up, Brauchitsch! 00:42:03.400 --> 00:42:05.560 Just imagine what a powerful fist 00:42:05.800 --> 00:42:07.840 I rose over this Asian country 00:42:08.000 --> 00:42:09.880 which has already lost its best commanders. 00:42:10.800 --> 00:42:12.880 All European industry and all its vital resources 00:42:13.360 --> 00:42:15.320 are under my control. 00:42:16.600 --> 00:42:19.520 American business circles are on my side. 00:42:19.960 --> 00:42:23.240 Who and what can ever withstand me? Eh? 00:42:24.800 --> 00:42:27.320 The only problem is the Russian winter 00:42:27.800 --> 00:42:31.400 and not Russians. And you're my problem, too, Brauchitsch. 00:42:31.880 --> 00:42:35.880 - You are a faint-hearted coward! - Winter is not what is the matter. 00:42:36.280 --> 00:42:37.560 Brauchitsch! 00:42:38.040 --> 00:42:40.760 You are a traitor and a deserter! 00:42:42.520 --> 00:42:46.080 The victory outlined by me should become reality! 00:42:56.400 --> 00:42:57.680 Rundstedt! 00:42:58.720 --> 00:43:00.960 Take over the commandment. 00:43:01.800 --> 00:43:03.080 My Fuhrer, 00:43:04.360 --> 00:43:06.840 I can't accept your appointment. 00:43:09.160 --> 00:43:12.880 It is sheer insanity to war against Russia. 00:43:14.480 --> 00:43:17.240 If we could not defeat it in 1914, 00:43:17.640 --> 00:43:19.720 when it was a backwards country, 00:43:20.360 --> 00:43:23.560 the more so we won't be able to do it now. 00:43:24.040 --> 00:43:26.160 What? 00:43:26.640 --> 00:43:30.760 The strategy of the German campaign in the East 00:43:31.320 --> 00:43:32.760 suffered a fiasco... 00:43:33.160 --> 00:43:34.440 Oh, really? 00:43:35.400 --> 00:43:36.680 Conspiracy! 00:43:37.520 --> 00:43:38.800 Conspiracy! 00:43:39.680 --> 00:43:42.080 I will teach you how to wage this war. 00:43:43.160 --> 00:43:45.160 I myself will lead the army. 00:43:47.680 --> 00:43:49.960 The blitzkrieg doctrine 00:43:50.520 --> 00:43:52.360 is described in my book. 00:43:52.560 --> 00:43:54.440 One only has to read it properly! 00:44:04.720 --> 00:44:07.240 Communism is not only our enemy. 00:44:08.680 --> 00:44:12.040 We are in the vanguard, followed by Britain and America. 00:44:13.280 --> 00:44:14.840 You don't seriously believe, do you, 00:44:15.040 --> 00:44:18.280 that Churchill is sincere in taking Stalin's side. 00:44:21.520 --> 00:44:24.960 Generals, you are afraid of Russia. 00:44:25.520 --> 00:44:27.360 But we are already in Russia. 00:44:29.440 --> 00:44:30.960 We should make use of all resources. 00:44:31.640 --> 00:44:33.160 We should drain Europe dry, all of them. 00:44:33.680 --> 00:44:36.080 Italy, Romania, Hungary - everything into the furnace! 00:44:36.400 --> 00:44:39.080 We should appeal to Spain, France, Sweden and Turkey. 00:44:40.320 --> 00:44:42.280 I will head 00:44:43.040 --> 00:44:44.320 this Crusade! 00:44:45.360 --> 00:44:47.360 Let London and Washington know 00:44:48.360 --> 00:44:52.040 that I'm doing their job for them. 00:44:52.920 --> 00:44:54.960 Do your hear me? 00:44:55.240 --> 00:44:56.640 I'm doing their job! 00:44:56.840 --> 00:44:59.160 You are tired, my Fuhrer. 00:44:59.600 --> 00:45:01.760 You need to take some rest. 00:45:04.040 --> 00:45:05.320 Yes, 00:45:06.160 --> 00:45:08.160 you need some rest, my Fuhrer. 00:45:09.720 --> 00:45:11.000 Yes, 00:45:12.360 --> 00:45:14.680 I do need some rest... 00:45:43.440 --> 00:45:45.480 Calm down, Adolf. 00:45:51.440 --> 00:45:54.840 You know, Eva, I will destroy Moscow one day. 00:45:56.120 --> 00:45:58.280 Only if it were not for winter, 00:45:59.000 --> 00:46:02.960 - I would've already seized Moscow. - Yes, darling. You're omnipotent. 00:46:06.840 --> 00:46:10.600 You should wash your hair with that elixir every day. 00:46:11.320 --> 00:46:12.600 Show me your nails. 00:46:13.000 --> 00:46:14.680 Tut-tut... 00:46:19.680 --> 00:46:22.760 Mussolini's nails are always neat. 00:46:23.360 --> 00:46:26.880 And I will end that war in Stalingrad. 00:46:31.600 --> 00:46:36.200 I will end with Stalin - in Stalingrad. How symbolical. 00:46:36.600 --> 00:46:38.720 - Don't you think so? - Oh yes, of course. 00:46:39.280 --> 00:46:41.640 Only you could come up with such a great idea. 00:46:42.280 --> 00:46:44.240 Yes, only I. 00:46:45.160 --> 00:46:46.440 You are right. 00:46:48.400 --> 00:46:50.280 I'm a genius. 00:46:51.000 --> 00:46:54.560 To end with Stalin - in Stalingrad. 00:47:09.320 --> 00:47:13.480 I will close gigantic pincers on Russia. 00:47:14.680 --> 00:47:16.800 I will tear it asunder, on the Volga River, 00:47:17.320 --> 00:47:19.880 I will strangle Moscow. 00:47:21.880 --> 00:47:26.000 This is fantastic! An ingenuous plan, my Fuhrer. 00:47:28.440 --> 00:47:32.240 My Fuhrer, our resources are coming to an end. 00:47:33.120 --> 00:47:35.680 It is next to impossible to launch a massive attack. 00:47:37.440 --> 00:47:40.920 Farben Industry provides us with gasoline. 00:47:43.080 --> 00:47:45.160 And what about these dumb-headed Englishmen 00:47:45.480 --> 00:47:47.800 which are too slow with the deliveries of wolframium? 00:47:48.120 --> 00:47:51.960 Or maybe they think I'm shedding our blood for their pleasure? 00:47:52.920 --> 00:47:55.280 They must provide us with chromium and wolframium. 00:47:55.880 --> 00:47:58.640 Otherwise I will conclude peace with Bolsheviks 00:47:59.520 --> 00:48:01.680 and let them penetrate into Europe. 00:48:08.520 --> 00:48:13.280 My Fuhrer, I have already summoned Bedston. 00:48:15.640 --> 00:48:16.920 Who is Bedston? 00:48:17.160 --> 00:48:19.440 Representative of British companies in Sweden. 00:48:19.880 --> 00:48:23.040 He is closely connected with the ruling circles of Britain. 00:48:25.960 --> 00:48:27.800 - Closely connected? - Yes. 00:48:31.040 --> 00:48:32.600 Good. 00:48:45.880 --> 00:48:48.440 Reichsmarschall, there is a guest from London. 00:48:48.640 --> 00:48:50.600 Bring him in. 00:49:02.040 --> 00:49:04.440 I'm so glad, dear Mr. Bedston, 00:49:04.680 --> 00:49:07.400 that you accepted my invitation. 00:49:08.000 --> 00:49:11.320 When I was approaching your castle, 00:49:11.920 --> 00:49:15.040 I took it for the Siegfriedstellung. 00:49:19.080 --> 00:49:21.760 Charles Bedston. From England? 00:49:22.320 --> 00:49:23.600 Yes. 00:49:25.520 --> 00:49:27.240 Feel at home, Mr. Bedstone. 00:49:29.400 --> 00:49:31.800 Your collection has grown significantly. 00:49:33.000 --> 00:49:36.080 - This is from the Kiev Museum. - How interesting. 00:49:36.640 --> 00:49:39.520 And this is from Louvre. 00:49:43.760 --> 00:49:45.200 A present from Vienna. 00:49:47.880 --> 00:49:50.320 Mussolini's Venetian gift... 00:49:53.760 --> 00:49:55.040 Dutch paintings... 00:49:55.400 --> 00:49:57.040 With compliments - from Franco... 00:50:04.200 --> 00:50:06.160 All world treasures in your castle. 00:50:06.600 --> 00:50:08.080 As for now - only European treasures. 00:50:15.160 --> 00:50:17.000 To be honest, dear Goering, 00:50:17.240 --> 00:50:20.920 I was not very enthusiastic when leaving London. 00:50:21.160 --> 00:50:24.840 It is my third visit to you, as you remember. 00:50:25.800 --> 00:50:29.120 This time I, an old friend of Britain, 00:50:29.560 --> 00:50:31.800 invited you, dear Bedston, 00:50:32.200 --> 00:50:33.880 to ask you to do me a personal favor. 00:50:34.240 --> 00:50:37.080 Why couldn't you fly to Britain yourself, in Hess' fashion? 00:50:37.360 --> 00:50:39.320 Oh, no. 00:50:39.920 --> 00:50:41.960 They have not invented a parachute 00:50:42.200 --> 00:50:45.000 strong enough to carry me. 00:50:49.520 --> 00:50:50.800 This way, please. 00:51:00.320 --> 00:51:04.160 My request to you is the following: 00:51:04.920 --> 00:51:09.120 Stalingrad Battle is devouring all our resources and reserves. 00:51:10.560 --> 00:51:12.720 Americans are coming with a big air raid. 00:51:15.440 --> 00:51:16.720 We can go down to a bomb shelter. 00:51:17.080 --> 00:51:21.280 These American raids is just smoke and mirrors. 00:51:21.600 --> 00:51:24.320 - Please go on. - For a new offensive 00:51:26.440 --> 00:51:28.840 we are badly in need of tanks. 00:51:30.680 --> 00:51:35.920 As you know, steel-hardening implies chromium and wolframium. 00:51:37.040 --> 00:51:39.040 Which we don't have enough from Turkey. 00:51:40.520 --> 00:51:42.160 For the sake of saving 00:51:44.200 --> 00:51:47.120 the Western civilization from barbarians, 00:51:47.440 --> 00:51:49.680 you must help us, Bedston. 00:51:50.200 --> 00:51:53.080 Ours is not only the German cause. 00:51:54.120 --> 00:51:56.400 You're just poor warriors, Goering. 00:51:57.240 --> 00:52:00.200 Do not forget that you are dealing with Stalin, 00:52:00.680 --> 00:52:02.480 who is a great commander. 00:52:03.120 --> 00:52:08.360 You should do away with that madman of yours. 00:52:09.440 --> 00:52:12.480 Germany has invested so much 00:52:13.040 --> 00:52:15.160 into Hitler, it is too late 00:52:15.520 --> 00:52:17.360 to change him for someone else. 00:52:18.080 --> 00:52:21.240 Besides, he is very popular among common people. 00:52:21.680 --> 00:52:23.760 Tell me frankly, Goering, 00:52:24.680 --> 00:52:27.080 are you going to take Stalingrad sooner or later? 00:52:28.720 --> 00:52:31.960 The scales of the war are balancing not in your favor, 00:52:32.600 --> 00:52:35.480 while we did everything to help you. 00:52:36.760 --> 00:52:38.640 There is no Second Front, 00:52:39.720 --> 00:52:43.600 and it's a big question whether we'll open it at all. 00:52:46.160 --> 00:52:47.440 You should value this fact. 00:52:48.040 --> 00:52:50.960 We do. And we shall take Stalingrad. 00:52:51.680 --> 00:52:53.640 Adolf announced about his nation-wide. 00:52:54.200 --> 00:52:57.720 Nothing ever can drive us out of there. 00:52:59.400 --> 00:53:02.200 You must believe me: we shall take Stalingrad. 00:53:02.480 --> 00:53:03.760 When? 00:53:05.200 --> 00:53:08.000 As soon as you provide us with chromium and wolframium. 00:53:08.200 --> 00:53:12.000 - With how much? - 20 thousand tons, urgently. 00:53:18.840 --> 00:53:22.040 - Unthinkable! - Let us not bargain. 00:53:22.920 --> 00:53:24.760 We are your stronghold. 00:53:25.120 --> 00:53:26.840 If we don't cope with Russia, 00:53:27.160 --> 00:53:29.800 you and America will have to start everything anew. 00:53:31.240 --> 00:53:34.920 Don't moralize me, Goering. 00:53:38.400 --> 00:53:39.680 Where and how? 00:53:40.080 --> 00:53:42.840 A representative of 'Vickers-Armstrongs' 00:53:43.280 --> 00:53:46.120 will be waiting for a representative of 'Krupp' in Stockholm. 00:53:46.440 --> 00:53:49.080 - To our Stalingrad! - To your troops in Stalingrad. 00:53:49.840 --> 00:53:53.680 As they say in Russia, hurrah... 00:53:56.760 --> 00:53:58.480 Hurrah... 00:54:27.440 --> 00:54:29.960 Commander Chuikov. 00:54:37.320 --> 00:54:39.440 Hi, friends. 00:54:40.520 --> 00:54:42.160 You fought brilliantly! 00:54:42.480 --> 00:54:44.040 We saw how you did this. 00:54:44.480 --> 00:54:46.600 Especially you, Sergeant. 00:54:46.800 --> 00:54:48.600 Your exploit - is an example for all. 00:54:50.080 --> 00:54:51.560 Sergeant, on behalf of our state, 00:54:51.880 --> 00:54:55.840 I award you with the Order of Red Banner. 00:54:57.040 --> 00:54:58.760 Always faithful! 00:55:06.680 --> 00:55:08.200 Commander, Sir. 00:55:10.440 --> 00:55:12.720 What's all this 'hurrah' about? 00:55:13.960 --> 00:55:17.360 Stalin once said: 'The sun will shine on our side of the fence'. 00:55:17.680 --> 00:55:19.080 So, this day has come. 00:55:19.400 --> 00:55:22.800 The Donskoy and Stalingrad fronts have joined forces. 00:55:23.360 --> 00:55:25.960 The Germans are surrounded. 00:55:27.280 --> 00:55:29.960 This is the great turning point in the war. 00:55:30.520 --> 00:55:32.280 - Commander, Sir. - Yes? 00:55:32.680 --> 00:55:34.920 - Permission to speak? - Permission granted. 00:55:35.320 --> 00:55:36.600 There is the word circulating 00:55:37.320 --> 00:55:38.960 that Stalin has arrived. 00:55:39.320 --> 00:55:40.720 That he is here. 00:55:42.760 --> 00:55:46.120 There was never a time when we fought without Stalin. 00:55:47.520 --> 00:55:49.440 Stalin is always with us. 00:55:50.080 --> 00:55:52.280 - Exactly. - Yeah. 00:55:52.960 --> 00:55:54.640 Stalingraders did a great a job. 00:55:55.080 --> 00:55:58.080 They showed to all these Moltkes, 00:55:58.400 --> 00:56:01.240 Schlieffens, Ludendorffs and Keitels. 00:56:03.280 --> 00:56:05.160 It was not without good reason 00:56:05.800 --> 00:56:09.560 that Germany lived through two major defeats. 00:56:21.360 --> 00:56:23.120 - Alyosha! - What? 00:56:24.240 --> 00:56:26.640 - Do you know where we are? - Of course I do. 00:56:26.880 --> 00:56:28.160 Our club. 00:56:29.240 --> 00:56:31.080 It was here that I saw her for the first time. 00:56:32.000 --> 00:56:33.560 Our school... 00:56:34.080 --> 00:56:35.360 Natasha's school... 00:56:44.760 --> 00:56:46.040 Take that! 00:56:59.720 --> 00:57:02.360 - You, dirty dog! - We'll need him yet. 00:57:03.520 --> 00:57:06.440 - Yes, we will. - You, devil. 00:57:10.840 --> 00:57:12.720 Death to Fascists! 00:57:16.160 --> 00:57:18.400 - Stop! - Stop, I said! 00:57:21.320 --> 00:57:22.880 Yusup, tie him up. 00:57:27.600 --> 00:57:30.040 Kostya, Yusup! 00:57:34.280 --> 00:57:36.280 And this here used to be my house. 00:57:36.920 --> 00:57:38.400 This one? 00:57:40.560 --> 00:57:42.360 Over there was our room. 00:57:46.040 --> 00:57:47.320 Come with me. 00:58:39.800 --> 00:58:42.000 I grew up here, brother. 00:58:58.960 --> 00:59:01.000 Oh, my poor old mother, 00:59:03.440 --> 00:59:05.480 what they have done to you... 00:59:10.000 --> 00:59:12.080 Who are you? 00:59:13.200 --> 00:59:14.480 Are you wounded? 00:59:17.720 --> 00:59:20.480 My God... Alyosha. 00:59:21.080 --> 00:59:25.160 - You're alive! - Kostya Zaichenko! 00:59:25.680 --> 00:59:28.160 - You're back? - I'm not back yet. 00:59:29.200 --> 00:59:30.480 I'm not back. 00:59:31.360 --> 00:59:33.200 I'm going to the West. 00:59:36.880 --> 00:59:39.560 - Any news? - What can we say... 00:59:40.000 --> 00:59:41.840 They drove Natasha away... 00:59:52.720 --> 00:59:54.960 You, bastard, what do you think you are doing? 00:59:55.680 --> 00:59:59.960 The war is not about killing children and women, you bastard. 01:00:01.760 --> 01:00:04.080 I'm not a bastard. I'm an officer. 01:00:05.120 --> 01:00:06.520 The cause of history 01:00:07.680 --> 01:00:11.320 is that Germany moves ahead 01:00:12.440 --> 01:00:15.080 and the Soviets - backwards! 01:00:17.880 --> 01:00:19.200 Who told you this? 01:00:19.720 --> 01:00:22.400 Adolf Hitler, my Fuhrer. 01:00:23.640 --> 01:00:24.920 Oh, yeah, so this is what he said? 01:00:25.400 --> 01:00:26.720 Very well then... 01:00:26.920 --> 01:00:30.160 I swear by God - you'll die like a swine! 01:00:30.480 --> 01:00:32.040 Don't, Yusup. 01:00:32.520 --> 01:00:33.920 We are not going to kill him. 01:00:34.800 --> 01:00:37.280 We shall put him to a special kind of execution. 01:00:38.320 --> 01:00:40.840 - I don't agree with your approach. - Stop it, Yusup. 01:00:41.160 --> 01:00:44.240 - Where are you from? - Berlin, Friedrichstrasse. 01:00:44.680 --> 01:00:47.040 When I come to that Friedrichstrasse, 01:00:47.880 --> 01:00:49.720 I will turn your house into a pulp! 01:00:49.960 --> 01:00:53.600 The war will never reach Berlin! 01:00:54.200 --> 01:00:55.840 Wait, Yusup. 01:00:56.360 --> 01:00:58.360 Did you hear what I said? 01:00:59.160 --> 01:01:01.720 I will turn your Berlin into ashes. 01:01:02.720 --> 01:01:05.120 And so what you will cry bloody murder then. 01:01:05.640 --> 01:01:08.760 I didn't touch you - you were the ones who came here. I'm kind. 01:01:09.560 --> 01:01:11.760 So don't you thwart me, you bastard, 01:01:12.280 --> 01:01:15.080 - keep your mouth shut. - I don't agree with your approach. 01:01:15.600 --> 01:01:18.120 I want to live and see that day 01:01:18.480 --> 01:01:20.640 when someone like him 01:01:20.960 --> 01:01:23.040 will say by himself: 'may Hitler be damned 01:01:23.400 --> 01:01:25.200 'for giving birth to me, 01:01:25.360 --> 01:01:28.040 'and may I be damned for giving birth to Hitler!' 01:01:31.080 --> 01:01:32.360 Do you hear 01:01:34.840 --> 01:01:36.120 them flying? 01:01:37.480 --> 01:01:38.760 Do you hear? 01:01:40.720 --> 01:01:43.280 Our planes flying to your Berlin. 01:01:45.440 --> 01:01:47.760 Feel this to the fullest: 01:01:48.800 --> 01:01:50.880 like begets like. 01:01:51.320 --> 01:01:52.600 You will have all of it. 01:02:01.600 --> 01:02:02.880 See? 01:02:36.880 --> 01:02:39.520 The historical Yalta conference was under way. 01:02:40.320 --> 01:02:42.240 Due to unfavorable weather, 01:02:42.480 --> 01:02:45.040 the operation was postponed till late January. 01:02:46.520 --> 01:02:48.600 But because of disquieting situation 01:02:48.840 --> 01:02:51.000 on the Western Front - 01:02:51.600 --> 01:02:55.040 in the Ardennes, Germany had begun an offensive against our Allies - 01:02:55.840 --> 01:02:58.000 our Supreme Commandment 01:02:58.200 --> 01:03:01.040 ordered to begin the campaign 01:03:01.400 --> 01:03:03.400 not later than in the middle of January. 01:03:06.200 --> 01:03:08.640 During the first 18 days of this campaign 01:03:08.880 --> 01:03:11.040 the Soviet Army smashed 45 German divisions 01:03:11.480 --> 01:03:14.800 and proceeded 570 km to the West 01:03:15.280 --> 01:03:17.640 thus reaching Oder River 01:03:17.960 --> 01:03:19.760 near Custrin. 01:03:21.880 --> 01:03:23.520 Our commanders, 01:03:23.880 --> 01:03:26.320 by carrying out auxiliary operations on the flanks, 01:03:26.920 --> 01:03:29.920 have over-extended the enemy's resources. 01:03:30.640 --> 01:03:33.800 Thus the mission outlined by the Supreme commandment 01:03:34.120 --> 01:03:35.600 was fulfilled. 01:03:36.200 --> 01:03:38.480 Following this campaign, 01:03:39.520 --> 01:03:41.280 Germany transferred to the Eastern Front 01:03:41.560 --> 01:03:44.400 16 divisions. Another 5 divisions 01:03:45.120 --> 01:03:49.520 are on their way. 30 more divisions waiting for redeployment. 01:03:50.840 --> 01:03:52.600 Which amounts to more than 50 divisions. 01:03:54.440 --> 01:03:56.560 In our mind, the Allies’ aviation 01:03:57.720 --> 01:04:02.240 should attack the enemy's communications 01:04:02.720 --> 01:04:05.320 thus preventing redeployment of troops 01:04:05.640 --> 01:04:08.920 from Western Front and Italy - to the East. 01:04:09.800 --> 01:04:13.480 They should begin the offensive in early February. 01:04:18.680 --> 01:04:20.600 General Eisenhower thinks that 01:04:20.800 --> 01:04:24.560 decisive activization is impossible. 01:04:25.120 --> 01:04:27.120 Our forces are in a chaotic state, 01:04:27.680 --> 01:04:30.960 there are great difficulties connected with supply support. 01:04:31.760 --> 01:04:33.040 It's too early, 01:04:33.600 --> 01:04:35.080 too early to talk 01:04:35.360 --> 01:04:36.960 about beginning this campaign, 01:04:37.160 --> 01:04:39.320 when Anglo-American troops have not crossed yet 01:04:39.840 --> 01:04:41.840 the Siegfriedstellung, 01:04:43.640 --> 01:04:45.120 when there is the Rhine River 01:04:47.400 --> 01:04:49.880 and half-finished armies in front of us. 01:04:53.520 --> 01:04:56.000 We are in a very serious situation. 01:04:57.080 --> 01:05:01.280 But it is right now that the chances are favourable for you. 01:05:03.200 --> 01:05:05.840 Germany has suffered a major defeat 01:05:06.440 --> 01:05:07.800 on the Soviet front. 01:05:08.240 --> 01:05:10.680 They have been stopped in the Ardennes. 01:05:11.080 --> 01:05:13.840 You're right, but we need time. 01:05:14.840 --> 01:05:16.720 Everything depends on strategy. 01:05:17.640 --> 01:05:20.240 If it should be the unending 01:05:21.680 --> 01:05:23.440 war of patrols, like it already happened, 01:05:24.440 --> 01:05:27.640 one can make no progress even 5 years thereafter. 01:05:28.840 --> 01:05:30.120 Make no progress? 01:05:31.840 --> 01:05:33.520 Should your specialists 01:05:33.920 --> 01:05:38.160 have shared with us the technique of crossing river-lines, 01:05:39.760 --> 01:05:42.240 we would have been on the other side of Rhine already. 01:05:42.560 --> 01:05:43.840 Besides, this time your blow 01:05:44.680 --> 01:05:47.680 cannot have a stronger momentum than it was in January. 01:05:48.640 --> 01:05:51.640 Such is the rule of diminishing force, 01:05:52.840 --> 01:05:54.520 the relentless rule of the war. 01:05:55.280 --> 01:05:58.160 This rule doesn't work in Soviet strategy. 01:05:58.840 --> 01:06:01.240 Your troops being 01:06:01.560 --> 01:06:05.680 70-80 km from Berlin means nothing at all. 01:06:06.920 --> 01:06:09.000 The Germans were even closer to Moscow. 01:06:09.560 --> 01:06:12.000 But we know how it all ended. 01:06:13.120 --> 01:06:14.400 Our soldiers 01:06:14.720 --> 01:06:18.040 have excelled Germans in military technique. 01:06:19.520 --> 01:06:21.440 Your offensive would be fraught with a risk: 01:06:21.960 --> 01:06:24.240 in your rear, in Kurland, 01:06:25.200 --> 01:06:26.680 there are 30 German divisions, 01:06:27.240 --> 01:06:28.920 a 500 thousand strong army. 01:06:31.080 --> 01:06:33.480 Plus 27 divisions in Eastern Prussia. 01:06:35.760 --> 01:06:39.440 And another 20 German divisions scattered in other hot spots. 01:06:40.240 --> 01:06:41.760 The worse it is for Germany: 01:06:42.440 --> 01:06:44.840 it will leave them with less troops to protect Berlin. 01:06:46.120 --> 01:06:47.960 As for the army groups you mentioned, 01:06:48.760 --> 01:06:50.960 they are surrounded and doomed to death. 01:06:51.800 --> 01:06:53.760 You risk a lot by having this ambition 01:06:54.080 --> 01:06:56.160 to be the first entering Berlin. 01:06:57.960 --> 01:07:01.880 Should we do it altogether, 01:07:03.320 --> 01:07:07.760 that would serve the idea of united nations. 01:07:09.240 --> 01:07:10.880 If the Allies' commandment 01:07:11.480 --> 01:07:13.880 begin all due military activity in the West, 01:07:14.520 --> 01:07:16.760 then you may consider all of us 01:07:17.200 --> 01:07:18.920 just one step away from the battle for Berlin. 01:07:20.400 --> 01:07:21.680 Gentlemen... 01:07:22.080 --> 01:07:24.080 We are not ready for this last battle. 01:07:25.920 --> 01:07:28.120 Before delivering this blow 01:07:29.120 --> 01:07:32.080 we should agree upon basic questions. 01:07:32.720 --> 01:07:35.760 We have already come to this basic agreement 01:07:36.200 --> 01:07:38.760 both here and back in Teheran. 01:07:39.040 --> 01:07:42.360 I do not think there are any serious contradictions between us. 01:07:43.080 --> 01:07:45.880 We have agreed about the occupation of Germany 01:07:46.360 --> 01:07:48.560 and control measures after its defeat. 01:07:48.880 --> 01:07:51.240 But we did it only in general. 01:07:52.000 --> 01:07:53.720 We have specified the size of reparations. 01:07:54.800 --> 01:07:56.320 Yes, only conditionally. 01:07:56.680 --> 01:07:59.920 As far as I remember, it was an unconditional point. 01:08:01.040 --> 01:08:03.240 We unanimously agreed about the veto power in UN 01:08:04.160 --> 01:08:06.240 and we specified our common point of view 01:08:06.560 --> 01:08:08.120 considering Poland's western borders. 01:08:08.680 --> 01:08:09.960 Conditionally, 01:08:10.920 --> 01:08:14.200 - only conditionally. - What do you mean? 01:08:15.520 --> 01:08:17.040 During the period of 30 years 01:08:17.760 --> 01:08:19.920 on two occasions, Poland had been used as the gates 01:08:20.279 --> 01:08:22.680 to unleash the war against the Soviet Union. 01:08:23.000 --> 01:08:25.040 These gates should be closed once and for ever 01:08:25.359 --> 01:08:28.319 by creating there a powerful and friendly state. 01:08:29.200 --> 01:08:30.720 There is nothing conditional in this matter. 01:08:33.000 --> 01:08:36.680 My mission will not be over 01:08:37.600 --> 01:08:41.840 if I do not provide Ukraine, Poland and Byelorussia 01:08:42.600 --> 01:08:44.920 with peace they deserved for their heroism. 01:08:45.279 --> 01:08:47.279 Haste is not my style. 01:08:47.720 --> 01:08:50.120 We should not be in any haste. 01:08:50.840 --> 01:08:52.520 The countries need peace. 01:08:53.600 --> 01:08:56.880 We can and we must install peace 01:08:57.279 --> 01:08:58.840 as soon as possible. 01:08:59.240 --> 01:09:01.760 For the longest possible period, too. 01:09:07.319 --> 01:09:09.160 Mister Stalin, 01:09:09.479 --> 01:09:13.720 I cannot decide the outcome of the war and forget about Japan. 01:09:16.240 --> 01:09:19.080 It will happen three months after we defeat Hitler. 01:09:19.439 --> 01:09:21.040 I told you that much back in Teheran, 01:09:21.600 --> 01:09:23.279 that you can rely on the assistance 01:09:23.960 --> 01:09:26.439 of the Soviet armed forces in your war against Japan. 01:09:26.800 --> 01:09:28.080 So, in three months. 01:09:29.520 --> 01:09:30.800 You think so? 01:09:31.359 --> 01:09:33.920 I'm repeating again: in three months. 01:09:36.000 --> 01:09:37.399 Agreed. 01:09:37.720 --> 01:09:40.359 - Conditionally? - This time - unconditionally. 01:09:46.760 --> 01:09:48.040 Sir... 01:09:50.399 --> 01:09:53.960 I have the last friendly request to you, 01:09:54.600 --> 01:09:56.680 my dear fellow-soldier. 01:09:57.480 --> 01:10:00.920 I'm asking you to drink the health of the British king. 01:10:01.200 --> 01:10:02.480 The king? 01:10:02.960 --> 01:10:06.000 You know very well, Mr. Churchill, that I'm against monarchy. 01:10:06.280 --> 01:10:08.880 But I'm your guest, Mr. Stalin. 01:10:09.040 --> 01:10:10.720 I'm kindly asking you. 01:10:11.200 --> 01:10:13.120 Well, if it is so important to you, 01:10:13.600 --> 01:10:15.160 I'm ready to please you. 01:10:15.480 --> 01:10:17.560 Whose health you drinking? 01:10:19.280 --> 01:10:21.240 I offered a toast for the king. 01:10:24.880 --> 01:10:28.320 I drink the health of Kalinin. 01:10:40.960 --> 01:10:43.000 End of Part One