1 00:00:00,913 --> 00:00:04,310 Aș vrea să vă imaginați cum v-ați simți 2 00:00:04,334 --> 00:00:08,569 dacă, timp de două minute, brațul stâng vi s-ar zbate necontrolat, 3 00:00:09,405 --> 00:00:11,947 ochii vi s-ar învârti în mod constant, 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,901 mandibula vi s-ar încleșta atât de tare 5 00:00:13,925 --> 00:00:16,701 încât simți că dinții sunt gata să se spargă, 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,432 și la fiecare zece secunde, 7 00:00:18,456 --> 00:00:22,734 ați fi forțat să scoateți un țipăt puternic, ascuțit. 8 00:00:22,758 --> 00:00:24,202 (Tic) 9 00:00:25,149 --> 00:00:28,712 Așa am trăit până la vârsta de șase ani, 10 00:00:28,736 --> 00:00:31,881 în fiecare moment al vieții mele, șapte zile pe săptămână. 11 00:00:31,905 --> 00:00:32,926 (Tic) 12 00:00:32,950 --> 00:00:35,362 Și astea erau doar câteva din simptomele mele. 13 00:00:36,298 --> 00:00:39,973 Când aceste simptome au apărut, viața mi s-a schimbat radical. 14 00:00:40,395 --> 00:00:44,593 Nu mai puteam merge la școală, să-mi văd prietenii sau să mănânc în oraș, 15 00:00:44,617 --> 00:00:48,786 deoarece ticurile mele atrăgeau atenția tuturora din încăpere. 16 00:00:49,700 --> 00:00:52,263 În căutarea unui tratament, am zburat la New York 17 00:00:52,287 --> 00:00:55,348 să ne întâlnim cu cel mai bun neuropsiholog pediatric 18 00:00:55,348 --> 00:00:57,388 pe care părinții mei l-au găsit. 19 00:00:57,388 --> 00:00:58,911 (Tic) 20 00:00:59,703 --> 00:01:03,009 Însă medicul nu ne-a oferit remediul ușor la care speram. 21 00:01:03,530 --> 00:01:08,093 În schimb, m-a diagnosticat cu o tulburare neurologică incurabilă, 22 00:01:08,117 --> 00:01:09,517 Sindromul Tourette. 23 00:01:10,776 --> 00:01:14,172 Adesea, medicamentele pot fi o parte valoroasă și esențială 24 00:01:14,196 --> 00:01:16,029 din procesul terapeutic. 25 00:01:16,466 --> 00:01:19,419 Însă, în cazul meu, medicamentele doar au înrăutățit situația. 26 00:01:20,052 --> 00:01:22,974 Un tip de medicament m-a pus, efectiv, într-un scaun cu rotile 27 00:01:22,974 --> 00:01:26,859 deoarece picioarele mele s-au înțepenit atât de tare încât nu le puteam mișca. 28 00:01:27,157 --> 00:01:29,323 Un alt medicament mi-a dat halucinații. 29 00:01:29,347 --> 00:01:31,769 Vedeam omuleți verzi alergând după mine, 30 00:01:31,793 --> 00:01:34,506 amenințându-mă să mă fiarbă într-o oală și să mă consume. 31 00:01:34,530 --> 00:01:36,410 Era de-a dreptul înfricoșător. 32 00:01:36,815 --> 00:01:38,773 Am încercat medicament după medicament 33 00:01:38,773 --> 00:01:41,522 pentru a găsi ceva care să-mi aducă un pic de alinare. 34 00:01:41,546 --> 00:01:45,331 Fiecare încercare se solda însă cu înrăutățirea lucrurilor. 35 00:01:47,038 --> 00:01:52,265 Se estimează că, în 2013, doar în Statele Unite, 36 00:01:52,289 --> 00:01:53,964 medicamentele folosite 37 00:01:53,988 --> 00:01:56,932 pentru a tratarea problemelor neurologice și bolile mintale 38 00:01:56,956 --> 00:02:01,107 era de 89 miliarde de dolari anual. 39 00:02:01,818 --> 00:02:04,729 Imaginați-vă că există o cale de a trata aceste probleme 40 00:02:04,729 --> 00:02:08,520 fără niciun cost și fără efecte adverse. 41 00:02:09,112 --> 00:02:13,210 Imaginați-vă cum ar fi dacă medicul v-ar prescrie o doză zilnică de muzică. 42 00:02:14,067 --> 00:02:18,439 Sunt astăzi aici să vă împărtășesc experiența mea personală cu muzica 43 00:02:18,463 --> 00:02:21,930 și efectul pe care aceasta l-a avut asupra tulburării mele neurologice. 44 00:02:21,930 --> 00:02:23,145 (Tic) 45 00:02:23,978 --> 00:02:28,049 Sindromul Tourette constă într-o serie de mișcări și sunete incontrolabile 46 00:02:28,064 --> 00:02:29,913 cunoscute sub numele de ticuri. 47 00:02:30,374 --> 00:02:34,353 Cea mai bună cale pentru mine de a descrie cum e să ai Tourette 48 00:02:34,377 --> 00:02:36,967 e ceva de care sunt sigură că sunteți familiari, 49 00:02:36,991 --> 00:02:38,498 și anume: sughițurile. 50 00:02:38,522 --> 00:02:40,536 Poți încerca să oprești acest fenomen. 51 00:02:40,560 --> 00:02:44,395 Îți ții respirația și numeri până la 10, sau bei apă, 52 00:02:44,419 --> 00:02:46,537 dar în cazul meu nu poți face nimic 53 00:02:46,561 --> 00:02:50,377 până ce, în final, senzația dispare și sughițurile încetează. 54 00:02:51,441 --> 00:02:55,234 Adesea stăteam întinsă pe podea după un atac de ticuri, 55 00:02:55,258 --> 00:02:57,305 simțindu-mă epuizată și disperată. 56 00:02:57,329 --> 00:02:58,510 (Tic) 57 00:02:58,974 --> 00:03:02,847 Mama, la fel de disperată, încerca să mă calmeze 58 00:03:02,871 --> 00:03:04,538 punând niște muzică. 59 00:03:04,958 --> 00:03:08,069 Punea muzică liniștitoare pentru a ne calma inimile îndurerate. 60 00:03:08,664 --> 00:03:10,347 Și zăceam ambele pe podea 61 00:03:10,371 --> 00:03:12,912 și lăsam ca bătăile tobelor să ne ridice moralul. 62 00:03:13,124 --> 00:03:15,728 Iar pe măsură ce ascultam ritmurile și melodiile, 63 00:03:15,752 --> 00:03:19,053 spiritele noastre se ridicau, starea noastră se ușura, 64 00:03:19,077 --> 00:03:21,118 și ne simțeam cu adevărat reîmprospătate. 65 00:03:21,142 --> 00:03:22,789 (Tic) 66 00:03:23,922 --> 00:03:28,124 Foarte repede, și pe nesimțite, am devenit dependentă de acest nou drog. 67 00:03:28,772 --> 00:03:32,712 Când cădeam în stările mele de tristețe și de autocompătimire, 68 00:03:32,736 --> 00:03:35,299 alergam imediat la cele 88 clape ale pianului meu, 69 00:03:35,323 --> 00:03:39,664 simțind, în inima mea, că sunetele și ritmurile fiecărei clape 70 00:03:39,688 --> 00:03:41,602 mă vor elibera cât de curând. 71 00:03:41,981 --> 00:03:45,259 În acel moment, nu realizam cât de mult mă ajuta muzica. 72 00:03:45,283 --> 00:03:47,416 Era ceva ce făceam din obișnuință. 73 00:03:47,845 --> 00:03:50,513 Când mi-am compus cântecele, nu doream să impresionez. 74 00:03:50,537 --> 00:03:52,323 Era doar un act de eliberare. 75 00:03:52,807 --> 00:03:55,573 Cu cât cântam mai mult, cu atât simptomele mele dispăreau, 76 00:03:55,577 --> 00:03:58,013 iar intensitatea atacurilor era tot mai redusă. 77 00:03:58,466 --> 00:04:02,236 Am devenit curioasă în ce mod aceste cântece îmi alungau simptomele. 78 00:04:02,260 --> 00:04:06,648 Și mă întrebam dacă există exemple de terapie muzicală. 79 00:04:07,641 --> 00:04:09,041 Am început să caut. 80 00:04:10,768 --> 00:04:13,734 Am aflat că există o doamnă parlamentar foarte renumită, 81 00:04:13,758 --> 00:04:16,202 Gabby Giffords, care a fost împușcată în cap. 82 00:04:16,560 --> 00:04:18,560 Și-a pierdut abilitatea de a vorbi. 83 00:04:19,187 --> 00:04:22,122 Deoarece abilitatea de a vorbi și abilitatea de a cânta 84 00:04:22,146 --> 00:04:24,339 se află în două părți separate ale creierului, 85 00:04:24,363 --> 00:04:27,439 medicii au adus câțiva muzicoterapeuți să lucreze cu ea. 86 00:04:27,887 --> 00:04:30,543 Muzicoterapeuții au încurajat-o să își cânte emoțiile, 87 00:04:30,543 --> 00:04:32,450 de vreme ce era incapabilă să vorbească. 88 00:04:32,474 --> 00:04:33,832 Prin această tehnică, 89 00:04:33,856 --> 00:04:37,352 doamna parlamentar, în cele din urmă, și-a recăpătat vorbirea. 90 00:04:37,697 --> 00:04:40,081 Muzica a ajutat-o pe Gabby Giffords. 91 00:04:41,720 --> 00:04:45,728 Cercetătorii au descoperit că muzica ajută creierul să elibereze un analgezic 92 00:04:45,752 --> 00:04:47,133 numit oxitocină 93 00:04:47,157 --> 00:04:49,855 și o substanță care ne face să ne simțim bine: dopamina. 94 00:04:49,855 --> 00:04:52,460 Dopamina e esențială pentru un sistem nervos sănătos 95 00:04:52,460 --> 00:04:55,117 și are un impact puternic asupra sănătății emoționale. 96 00:04:55,149 --> 00:04:59,005 Muzica influențează și ritmul cardiac, respirația și pulsul, 97 00:04:59,029 --> 00:05:00,999 și stimulează circulația sanguină. 98 00:05:01,242 --> 00:05:04,092 În plus, micșorează nivelul de cortizol 99 00:05:04,116 --> 00:05:05,616 și astfel reduce anxietatea, 100 00:05:05,640 --> 00:05:08,818 care e un stimulent obișnuit pentru simptomele neurologice. 101 00:05:10,122 --> 00:05:14,399 În timpul vieții, cu toții vom cunoaște pe cineva cu o tulburare neurologică. 102 00:05:15,050 --> 00:05:16,804 Dacă nu chiar un membru al familiei, 103 00:05:16,828 --> 00:05:17,995 (Tic) 104 00:05:18,019 --> 00:05:20,352 atunci ar putea fi un prieten sau un coleg. 105 00:05:20,784 --> 00:05:23,121 Vă rog să mă ajutați să transmit acest mesaj: 106 00:05:23,474 --> 00:05:27,500 muzica are abilitatea de a ne înălța și de a ne vindeca din interior. 107 00:05:28,616 --> 00:05:30,331 Încă sufăr de Sindromul Tourette. 108 00:05:30,331 --> 00:05:32,531 Mă lupt cu el în fiecare zi, în fiecare oră. 109 00:05:32,555 --> 00:05:34,997 Voi lupta cu această boală tot restul vieții mele. 110 00:05:35,021 --> 00:05:38,537 Înseamnă că trebuie să îmi cer scuze mereu în fața colegilor din clasă, 111 00:05:38,561 --> 00:05:41,383 deoarece ticurile mele pot fi extrem de stânjenitoare. 112 00:05:41,957 --> 00:05:45,149 Înseamnă că uneori când clipesc în mod involuntar, 113 00:05:45,173 --> 00:05:48,123 băiatul de lângă mine va crede că flirtez cu el, 114 00:05:48,147 --> 00:05:49,298 ceea ce nu e deloc așa. 115 00:05:49,322 --> 00:05:50,325 (Râsete) 116 00:05:50,349 --> 00:05:53,680 Și trebuie să-i spun: „Scuze, nu încercam să flirtez.” 117 00:05:53,704 --> 00:05:56,188 Dar cel mai uimitor lucru este faptul 118 00:05:56,212 --> 00:06:00,641 că atunci când cânt sau doar atunci când ascult muzică 119 00:06:00,665 --> 00:06:02,235 nu mai am ticuri. 120 00:06:02,974 --> 00:06:06,744 Am fost pe scenă de nenumărate ori în situații extrem de stresante, 121 00:06:06,768 --> 00:06:09,196 cu sute de persoane uitându-se la mine. 122 00:06:09,220 --> 00:06:12,000 Și chiar dacă am ticuri înainte de a urca pe scenă, 123 00:06:12,024 --> 00:06:13,042 (Tic) 124 00:06:13,066 --> 00:06:16,418 atunci când începe muzica, ticurile se retrag. 125 00:06:17,993 --> 00:06:22,795 Deși eu mi-am scris versurile și mi-am compus muzica, 126 00:06:22,819 --> 00:06:27,140 dar în realitate, mi-am dat seama că muzica m-a compus pe mine. 127 00:06:27,745 --> 00:06:28,911 Vă mulțumesc! 128 00:06:28,935 --> 00:06:33,920 (Aplauze) 129 00:06:37,634 --> 00:06:40,257 (Tic) 130 00:06:41,247 --> 00:06:44,509 (Muzică) 131 00:07:10,434 --> 00:07:13,952 (Cântă) Cred că mi-am dat jos masca prea devreme 132 00:07:14,276 --> 00:07:17,294 Pentru că erai acolo și apoi ai dispărut 133 00:07:17,318 --> 00:07:20,715 Cred că am pus totul pe tine 134 00:07:20,739 --> 00:07:23,934 Ar fi trebuit să trag de timp, să dureze mai mult 135 00:07:23,958 --> 00:07:30,545 Cred că, poate, de fiecare dată când pierd o parte din mine, o pun înapoi 136 00:07:30,569 --> 00:07:36,953 Doar ca să mă păcălesc până îmi frâng inima în două 137 00:07:39,499 --> 00:07:45,937 O, da, am vrut să cunoști adevărata mea persoană 138 00:07:45,961 --> 00:07:48,743 Și să o iei în serios 139 00:07:51,465 --> 00:07:52,636 Însă acum 140 00:07:52,660 --> 00:07:55,866 Nu te iubesc Nu te iubesc 141 00:07:55,890 --> 00:07:59,285 Nu te iubesc 142 00:07:59,309 --> 00:08:01,206 Credeam că pot avea încredere în tine 143 00:08:01,679 --> 00:08:05,879 Tu, însă, fugi departe de mine și de masca mea 144 00:08:05,903 --> 00:08:09,234 Nu te iubesc Nu te iubesc 145 00:08:09,258 --> 00:08:11,753 Nu te iubesc 146 00:08:18,416 --> 00:08:20,806 Chiar acum 147 00:08:21,490 --> 00:08:25,147 Cred că mi-am dat masca jos prea devreme 148 00:08:25,171 --> 00:08:28,108 Pentru că ai țipat când am dat-o jos 149 00:08:28,132 --> 00:08:31,670 Mi-ai spus că ești nepregătit 150 00:08:31,694 --> 00:08:34,821 Și astfel, chiar așa 151 00:08:34,845 --> 00:08:41,642 cred că, poate, de data asta m-a durut mai mult ca oricând 152 00:08:41,666 --> 00:08:46,540 Cred că, poate, acest șoc a fost un pic prea mult 153 00:08:46,564 --> 00:08:49,093 Un pic prea mult 154 00:08:49,876 --> 00:08:55,309 O, da, am vrut să cunoști adevărata mea persoana 155 00:08:56,532 --> 00:08:59,203 Și să o iei în serios 156 00:09:02,001 --> 00:09:03,152 Însă, acum, 157 00:09:03,176 --> 00:09:06,398 Nu te iubesc Nu te iubesc 158 00:09:06,422 --> 00:09:08,825 Nu te iubesc 159 00:09:09,894 --> 00:09:12,217 Credeam că voi putea avea încredere în tine 160 00:09:12,241 --> 00:09:16,518 Însă tu fugi departe de mine și de masca mea 161 00:09:16,542 --> 00:09:19,917 Nu te iubesc Nu te iubesc 162 00:09:19,941 --> 00:09:22,505 Nu te iubesc 163 00:09:29,680 --> 00:09:32,738 Chiar acum 164 00:09:33,183 --> 00:09:38,944 (Aplauze)