0:00:00.913,0:00:04.310 Aș vrea să vă imaginați cum v-ați simți 0:00:04.334,0:00:08.569 dacă, timp de două minute,[br]brațul stâng vi s-ar zbate necontrolat, 0:00:09.405,0:00:11.947 ochii vi s-ar învârti în mod constant, 0:00:11.971,0:00:13.901 mandibula vi s-ar încleșta atât de tare 0:00:13.925,0:00:16.701 încât simți că dinții[br]sunt gata să se spargă, 0:00:16.725,0:00:18.432 și la fiecare zece secunde, 0:00:18.456,0:00:22.734 ați fi forțat să scoateți[br]un țipăt puternic, ascuțit. 0:00:22.758,0:00:24.202 (Tic) 0:00:25.149,0:00:28.712 Așa am trăit până la vârsta de șase ani, 0:00:28.736,0:00:31.881 în fiecare moment al vieții mele,[br]șapte zile pe săptămână. 0:00:31.905,0:00:32.926 (Tic) 0:00:32.950,0:00:35.362 Și astea erau doar câteva[br]din simptomele mele. 0:00:36.298,0:00:39.973 Când aceste simptome au apărut, [br]viața mi s-a schimbat radical. 0:00:40.395,0:00:44.593 Nu mai puteam merge la școală,[br]să-mi văd prietenii sau să mănânc în oraș, 0:00:44.617,0:00:48.786 deoarece ticurile mele atrăgeau atenția[br]tuturora din încăpere. 0:00:49.700,0:00:52.263 În căutarea unui tratament, [br]am zburat la New York 0:00:52.287,0:00:55.348 să ne întâlnim cu cel mai bun[br]neuropsiholog pediatric 0:00:55.348,0:00:57.388 pe care părinții mei l-au găsit. 0:00:57.388,0:00:58.911 (Tic) 0:00:59.703,0:01:03.009 Însă medicul nu ne-a oferit[br]remediul ușor la care speram. 0:01:03.530,0:01:08.093 În schimb, m-a diagnosticat[br]cu o tulburare neurologică incurabilă, 0:01:08.117,0:01:09.517 Sindromul Tourette. 0:01:10.776,0:01:14.172 Adesea, medicamentele pot fi[br]o parte valoroasă și esențială 0:01:14.196,0:01:16.029 din procesul terapeutic. 0:01:16.466,0:01:19.419 Însă, în cazul meu, medicamentele[br]doar au înrăutățit situația. 0:01:20.052,0:01:22.974 Un tip de medicament m-a pus,[br]efectiv, într-un scaun cu rotile 0:01:22.974,0:01:26.859 deoarece picioarele mele s-au înțepenit[br]atât de tare încât nu le puteam mișca. 0:01:27.157,0:01:29.323 Un alt medicament mi-a dat halucinații. 0:01:29.347,0:01:31.769 Vedeam omuleți verzi alergând după mine, 0:01:31.793,0:01:34.506 amenințându-mă să mă fiarbă[br]într-o oală și să mă consume. 0:01:34.530,0:01:36.410 Era de-a dreptul înfricoșător. 0:01:36.815,0:01:38.773 Am încercat medicament după medicament 0:01:38.773,0:01:41.522 pentru a găsi ceva[br]care să-mi aducă un pic de alinare. 0:01:41.546,0:01:45.331 Fiecare încercare se solda[br]însă cu înrăutățirea lucrurilor. 0:01:47.038,0:01:52.265 Se estimează că, în 2013,[br]doar în Statele Unite, 0:01:52.289,0:01:53.964 medicamentele folosite 0:01:53.988,0:01:56.932 pentru a tratarea problemelor[br]neurologice și bolile mintale 0:01:56.956,0:02:01.107 era de 89 miliarde de dolari anual. 0:02:01.818,0:02:04.729 Imaginați-vă că există o cale[br]de a trata aceste probleme 0:02:04.729,0:02:08.520 fără niciun cost și fără efecte adverse. 0:02:09.112,0:02:13.210 Imaginați-vă cum ar fi dacă medicul[br]v-ar prescrie o doză zilnică de muzică. 0:02:14.067,0:02:18.439 Sunt astăzi aici să vă împărtășesc[br]experiența mea personală cu muzica 0:02:18.463,0:02:21.930 și efectul pe care aceasta l-a avut[br]asupra tulburării mele neurologice. 0:02:21.930,0:02:23.145 (Tic) 0:02:23.978,0:02:28.049 Sindromul Tourette constă într-o serie[br]de mișcări și sunete incontrolabile 0:02:28.064,0:02:29.913 cunoscute sub numele de ticuri. 0:02:30.374,0:02:34.353 Cea mai bună cale pentru mine[br]de a descrie cum e să ai Tourette 0:02:34.377,0:02:36.967 e ceva de care sunt sigură [br]că sunteți familiari, 0:02:36.991,0:02:38.498 și anume: sughițurile. 0:02:38.522,0:02:40.536 Poți încerca să oprești acest fenomen. 0:02:40.560,0:02:44.395 Îți ții respirația și numeri până la 10,[br]sau bei apă, 0:02:44.419,0:02:46.537 dar în cazul meu nu poți face nimic 0:02:46.561,0:02:50.377 până ce, în final, senzația dispare[br]și sughițurile încetează. 0:02:51.441,0:02:55.234 Adesea stăteam întinsă pe podea[br]după un atac de ticuri, 0:02:55.258,0:02:57.305 simțindu-mă epuizată și disperată. 0:02:57.329,0:02:58.510 (Tic) 0:02:58.974,0:03:02.847 Mama, la fel de disperată,[br]încerca să mă calmeze 0:03:02.871,0:03:04.538 punând niște muzică. 0:03:04.958,0:03:08.069 Punea muzică liniștitoare[br]pentru a ne calma inimile îndurerate. 0:03:08.664,0:03:10.347 Și zăceam ambele pe podea 0:03:10.371,0:03:12.912 și lăsam ca bătăile tobelor[br]să ne ridice moralul. 0:03:13.124,0:03:15.728 Iar pe măsură ce ascultam[br]ritmurile și melodiile, 0:03:15.752,0:03:19.053 spiritele noastre se ridicau,[br]starea noastră se ușura,[br] 0:03:19.077,0:03:21.118 și ne simțeam cu adevărat reîmprospătate. 0:03:21.142,0:03:22.789 (Tic) 0:03:23.922,0:03:28.124 Foarte repede, și pe nesimțite,[br]am devenit dependentă de acest nou drog. 0:03:28.772,0:03:32.712 Când cădeam în stările mele de tristețe[br]și de autocompătimire, 0:03:32.736,0:03:35.299 alergam imediat la cele[br]88 clape ale pianului meu, 0:03:35.323,0:03:39.664 simțind, în inima mea, că sunetele[br]și ritmurile fiecărei clape 0:03:39.688,0:03:41.602 mă vor elibera cât de curând. 0:03:41.981,0:03:45.259 În acel moment, nu realizam [br]cât de mult mă ajuta muzica. 0:03:45.283,0:03:47.416 Era ceva ce făceam din obișnuință. 0:03:47.845,0:03:50.513 Când mi-am compus cântecele,[br]nu doream să impresionez. 0:03:50.537,0:03:52.323 Era doar un act de eliberare. 0:03:52.807,0:03:55.573 Cu cât cântam mai mult,[br]cu atât simptomele mele dispăreau, 0:03:55.577,0:03:58.013 iar intensitatea atacurilor[br]era tot mai redusă. 0:03:58.466,0:04:02.236 Am devenit curioasă în ce mod[br]aceste cântece îmi alungau simptomele. 0:04:02.260,0:04:06.648 Și mă întrebam dacă există exemple[br]de terapie muzicală. 0:04:07.641,0:04:09.041 Am început să caut. 0:04:10.768,0:04:13.734 Am aflat că există o doamnă[br]parlamentar foarte renumită, 0:04:13.758,0:04:16.202 Gabby Giffords,[br]care a fost împușcată în cap. 0:04:16.560,0:04:18.560 Și-a pierdut abilitatea de a vorbi. 0:04:19.187,0:04:22.122 Deoarece abilitatea de a vorbi[br]și abilitatea de a cânta 0:04:22.146,0:04:24.339 se află în două părți separate[br]ale creierului, 0:04:24.363,0:04:27.439 medicii au adus câțiva muzicoterapeuți [br]să lucreze cu ea. 0:04:27.887,0:04:30.543 Muzicoterapeuții au încurajat-o[br]să își cânte emoțiile, 0:04:30.543,0:04:32.450 de vreme ce era incapabilă să vorbească. 0:04:32.474,0:04:33.832 Prin această tehnică, 0:04:33.856,0:04:37.352 doamna parlamentar, în cele din urmă,[br]și-a recăpătat vorbirea. 0:04:37.697,0:04:40.081 Muzica a ajutat-o pe Gabby Giffords. 0:04:41.720,0:04:45.728 Cercetătorii au descoperit că muzica [br]ajută creierul să elibereze un analgezic 0:04:45.752,0:04:47.133 numit oxitocină 0:04:47.157,0:04:49.855 și o substanță care ne face[br]să ne simțim bine: dopamina. 0:04:49.855,0:04:52.460 Dopamina e esențială[br]pentru un sistem nervos sănătos 0:04:52.460,0:04:55.117 și are un impact puternic[br]asupra sănătății emoționale. 0:04:55.149,0:04:59.005 Muzica influențează și ritmul cardiac,[br]respirația și pulsul, 0:04:59.029,0:05:00.999 și stimulează circulația sanguină. 0:05:01.242,0:05:04.092 În plus, micșorează nivelul de cortizol 0:05:04.116,0:05:05.616 și astfel reduce anxietatea, 0:05:05.640,0:05:08.818 care e un stimulent obișnuit[br]pentru simptomele neurologice. 0:05:10.122,0:05:14.399 În timpul vieții, cu toții vom cunoaște[br]pe cineva cu o tulburare neurologică. 0:05:15.050,0:05:16.804 Dacă nu chiar un membru al familiei, 0:05:16.828,0:05:17.995 (Tic) 0:05:18.019,0:05:20.352 atunci ar putea fi un prieten[br]sau un coleg. 0:05:20.784,0:05:23.121 Vă rog să mă ajutați[br]să transmit acest mesaj: 0:05:23.474,0:05:27.500 muzica are abilitatea de a ne înălța [br]și de a ne vindeca din interior. 0:05:28.616,0:05:30.331 Încă sufăr de Sindromul Tourette. 0:05:30.331,0:05:32.531 Mă lupt cu el în fiecare zi,[br]în fiecare oră. 0:05:32.555,0:05:34.997 Voi lupta cu această boală[br]tot restul vieții mele. 0:05:35.021,0:05:38.537 Înseamnă că trebuie să îmi cer scuze mereu[br]în fața colegilor din clasă, 0:05:38.561,0:05:41.383 deoarece ticurile mele[br]pot fi extrem de stânjenitoare. 0:05:41.957,0:05:45.149 Înseamnă că uneori când clipesc[br]în mod involuntar, 0:05:45.173,0:05:48.123 băiatul de lângă mine [br]va crede că flirtez cu el, 0:05:48.147,0:05:49.298 ceea ce nu e deloc așa. 0:05:49.322,0:05:50.325 (Râsete) 0:05:50.349,0:05:53.680 Și trebuie să-i spun:[br]„Scuze, nu încercam să flirtez.” 0:05:53.704,0:05:56.188 Dar cel mai uimitor lucru este faptul 0:05:56.212,0:06:00.641 că atunci când cânt[br]sau doar atunci când ascult muzică 0:06:00.665,0:06:02.235 nu mai am ticuri. 0:06:02.974,0:06:06.744 Am fost pe scenă de nenumărate ori[br]în situații extrem de stresante, 0:06:06.768,0:06:09.196 cu sute de persoane uitându-se la mine. 0:06:09.220,0:06:12.000 Și chiar dacă am ticuri[br]înainte de a urca pe scenă, 0:06:12.024,0:06:13.042 (Tic) 0:06:13.066,0:06:16.418 atunci când începe muzica,[br]ticurile se retrag. 0:06:17.993,0:06:22.795 Deși eu mi-am scris versurile[br]și mi-am compus muzica, 0:06:22.819,0:06:27.140 dar în realitate, mi-am dat seama[br]că muzica m-a compus pe mine. 0:06:27.745,0:06:28.911 Vă mulțumesc! 0:06:28.935,0:06:33.920 (Aplauze) 0:06:37.634,0:06:40.257 (Tic) 0:06:41.247,0:06:44.509 (Muzică) 0:07:10.434,0:07:13.952 (Cântă) Cred că mi-am dat jos[br]masca prea devreme 0:07:14.276,0:07:17.294 Pentru că erai acolo și apoi ai dispărut 0:07:17.318,0:07:20.715 Cred că am pus totul pe tine 0:07:20.739,0:07:23.934 Ar fi trebuit să trag de timp,[br]să dureze mai mult 0:07:23.958,0:07:30.545 Cred că, poate, de fiecare dată[br]când pierd o parte din mine, o pun înapoi 0:07:30.569,0:07:36.953 Doar ca să mă păcălesc[br]până îmi frâng inima în două 0:07:39.499,0:07:45.937 O, da, am vrut să cunoști[br]adevărata mea persoană 0:07:45.961,0:07:48.743 Și să o iei în serios 0:07:51.465,0:07:52.636 Însă acum 0:07:52.660,0:07:55.866 Nu te iubesc[br]Nu te iubesc 0:07:55.890,0:07:59.285 Nu te iubesc 0:07:59.309,0:08:01.206 Credeam că pot avea încredere în tine 0:08:01.679,0:08:05.879 Tu, însă, fugi departe de mine[br]și de masca mea 0:08:05.903,0:08:09.234 Nu te iubesc[br]Nu te iubesc 0:08:09.258,0:08:11.753 Nu te iubesc 0:08:18.416,0:08:20.806 Chiar acum 0:08:21.490,0:08:25.147 Cred că mi-am dat masca jos[br]prea devreme 0:08:25.171,0:08:28.108 Pentru că ai țipat când am dat-o jos 0:08:28.132,0:08:31.670 Mi-ai spus că ești nepregătit 0:08:31.694,0:08:34.821 Și astfel, chiar așa 0:08:34.845,0:08:41.642 cred că, poate, de data asta[br]m-a durut mai mult ca oricând 0:08:41.666,0:08:46.540 Cred că, poate, acest șoc [br]a fost un pic prea mult 0:08:46.564,0:08:49.093 Un pic prea mult 0:08:49.876,0:08:55.309 O, da, am vrut să cunoști[br]adevărata mea persoana 0:08:56.532,0:08:59.203 Și să o iei în serios 0:09:02.001,0:09:03.152 Însă, acum, 0:09:03.176,0:09:06.398 Nu te iubesc[br]Nu te iubesc 0:09:06.422,0:09:08.825 Nu te iubesc 0:09:09.894,0:09:12.217 Credeam că voi putea avea[br]încredere în tine 0:09:12.241,0:09:16.518 Însă tu fugi departe de mine[br]și de masca mea 0:09:16.542,0:09:19.917 Nu te iubesc[br]Nu te iubesc 0:09:19.941,0:09:22.505 Nu te iubesc 0:09:29.680,0:09:32.738 Chiar acum 0:09:33.183,0:09:38.944 (Aplauze)