WEBVTT 00:00:01.560 --> 00:00:08.812 (序曲) 00:00:11.223 --> 00:00:15.584 [超能力] 00:00:23.731 --> 00:00:26.521 我的早期工作之一 離這裡僅 30 英里, 00:00:26.521 --> 00:00:29.441 我曾在一所小學的托兒所工作, 00:00:29.441 --> 00:00:31.461 那是一個有趣的經歷。 00:00:31.461 --> 00:00:33.741 我發現很難向孩子解釋 00:00:33.741 --> 00:00:37.681 我的耳朵裡的東西 和我講話為什麼這樣。 00:00:37.681 --> 00:00:40.321 因此,為了幫助他們了解 我受損的聽力, 00:00:40.321 --> 00:00:41.821 或者我的助聽器怎樣幫助我, 00:00:41.821 --> 00:00:44.351 我用的是涉及今晚主題的比喻; 00:00:44.351 --> 00:00:46.741 更進一步,那是在當時的生活裡 00:00:46.741 --> 00:00:48.661 我自己真的相信的比喻。 00:00:48.781 --> 00:00:51.731 我告訴他們 助聽器給我超能力。 00:00:51.731 --> 00:00:55.351 我還開玩笑告訴他們 我能聽到百英里遠, 00:00:55.351 --> 00:00:57.818 穿過教室的牆壁。 00:00:57.818 --> 00:01:00.348 孩子們非常敬畏這種科技, 00:01:00.348 --> 00:01:04.231 也領會了它有助於像我這樣的人。 00:01:04.348 --> 00:01:06.279 但我今天來到這裡是因為我想談 00:01:06.279 --> 00:01:09.819 關於人工耳蝸和助聽器的誤解, 00:01:09.819 --> 00:01:12.654 和其無意造成的後果。 00:01:12.795 --> 00:01:15.232 許多這些誤解來自影片, 00:01:15.232 --> 00:01:16.569 我們都在網上看過 00:01:16.569 --> 00:01:19.542 耳聾的兒童或成年人 00:01:19.572 --> 00:01:22.442 裝了人工耳蝸和助聽器後 首次聽見聲音的神情。 00:01:22.842 --> 00:01:24.532 但在開始講述之前,我要聲明 00:01:24.532 --> 00:01:26.562 我極其感激這些設備: 00:01:26.562 --> 00:01:28.172 只一英寸長, 00:01:28.172 --> 00:01:31.698 就給了我與朋友和家人溝通的能力。 00:01:31.945 --> 00:01:34.182 但很多影片並不顯示 00:01:34.182 --> 00:01:38.647 在醫學界裡往往 未能解決的文化拉鋸戰。 00:01:39.101 --> 00:01:42.251 大約 90% 的聾兒 是聽力正常的父母所生。 00:01:42.251 --> 00:01:43.561 我是其中之一。 00:01:43.561 --> 00:01:45.871 我的媽媽和爸爸 像許多聽力正常的其他家長一樣, 00:01:45.871 --> 00:01:49.271 在我出生的時候 對聾人文化及聾人社區所知甚少。 00:01:49.301 --> 00:01:52.251 所以自然地,當聽力正常的父母 發現自己的孩子是聾子, 00:01:52.251 --> 00:01:55.931 通常情況下,他們的第一反應 是尋求醫療界的專業知識。 00:01:56.251 --> 00:01:59.491 他們會說:「為了給你的孩子 有最大的成功機會, 00:01:59.491 --> 00:02:02.681 我們必須立即裝個 人工耳蝸或助聽器。」 00:02:03.287 --> 00:02:05.931 畢竟我們生活在珍惜聲音的世界裡。 00:02:05.931 --> 00:02:10.501 其中大量的信息經由聲音口耳相傳。 00:02:10.758 --> 00:02:12.454 獲得這些信息, 00:02:12.454 --> 00:02:16.244 與人互動、連接, 與身邊的人溝通的能力, 00:02:16.244 --> 00:02:18.295 很大程度上取決於聽力。 00:02:18.295 --> 00:02:20.421 不應該如此,但就是如此。 00:02:20.771 --> 00:02:22.751 我自己和很多聾人 00:02:22.751 --> 00:02:24.751 從很年輕時起就被引導相信, 00:02:24.751 --> 00:02:28.711 要想成功,就需要 植入助聽器和人工耳蝸。 00:02:28.711 --> 00:02:31.041 助聽器可以解決我的所有問題, 00:02:31.041 --> 00:02:34.307 與朋友和家人溝通 不會再有任何困難。 00:02:34.961 --> 00:02:38.494 我很快就意識到 即使用上最強的技術, 00:02:38.494 --> 00:02:40.686 儘管經過長時間的言語療程, 00:02:40.686 --> 00:02:43.268 還從中小學的班上 被拉出來輔導等等, 00:02:43.268 --> 00:02:44.790 我仍然跟得很勉強。 00:02:44.820 --> 00:02:47.490 總有些助聽器幫不上忙的情況, 00:02:47.490 --> 00:02:50.440 反而常常讓我多了很多困難。 00:02:50.440 --> 00:02:52.070 因為他們延續這個神話迷思, 00:02:52.070 --> 00:02:54.709 戴上助聽器就會像 聽力正常的人的迷思, 00:02:54.709 --> 00:02:57.910 就能夠聽懂我周圍的每個人和一切。 00:02:58.080 --> 00:03:00.407 但你得要明白耳聾是什麼情況。 00:03:00.407 --> 00:03:03.140 耳聾遠遠超過聲音的響亮或輕微, 00:03:03.140 --> 00:03:05.390 也和聲音的清晰度有關。 00:03:05.680 --> 00:03:09.026 因此為了讓人們更了解 我耳聾的生活情況, 00:03:09.026 --> 00:03:10.410 我用一個比喻: 00:03:10.420 --> 00:03:12.960 試想你正在看外語片。 00:03:12.960 --> 00:03:15.580 你聽到他們在對話, 00:03:15.580 --> 00:03:17.643 但你不知道他們到底在說什麼。 00:03:17.643 --> 00:03:19.536 開大電視的音量 00:03:19.536 --> 00:03:22.235 無助於幫助你了解到底在說什麼。 00:03:22.235 --> 00:03:25.166 把這概念用在人工耳蝸和助聽器上, 00:03:25.166 --> 00:03:29.726 它不過就是放大我無法理解的 胡言亂語和噪音罷了。 00:03:30.236 --> 00:03:32.590 即是戴著最高效能的助聽器 00:03:32.590 --> 00:03:35.321 我仍然無法理解, 00:03:35.321 --> 00:03:39.050 除非我有非言語的 視覺的溝通形式; 00:03:39.050 --> 00:03:43.096 不論是經由手語翻譯或隱藏字幕, 00:03:43.096 --> 00:03:44.765 這樣我就可以能讀懂到底說了什麼, 00:03:44.765 --> 00:03:46.786 或能夠獲得完整的面部表情, 00:03:46.786 --> 00:03:48.976 這樣我就可以讀唇。 00:03:49.726 --> 00:03:51.381 要知道這很可笑, 00:03:51.381 --> 00:03:53.816 我真的相信我長在一個 00:03:53.816 --> 00:03:56.966 沒為我這樣的人設想的 不友好世界裡。 00:03:59.129 --> 00:04:01.769 但諷刺的是,研究表明 00:04:01.769 --> 00:04:04.839 大多數的溝通並不藉由言語。 00:04:05.280 --> 00:04:08.185 思考一下,我們的大多數互動, 00:04:08.185 --> 00:04:10.532 與身邊的人溝通連結 00:04:10.532 --> 00:04:12.799 並不真取決於你聽到什麼, 00:04:12.799 --> 00:04:14.472 而你看到了什麼。 00:04:15.813 --> 00:04:17.983 我們問錯了問題。 00:04:18.679 --> 00:04:22.369 現在的問題不在於 如何讓聾啞孩子聽到聲音, 00:04:22.369 --> 00:04:25.980 而是如何讓他們接觸到語言。 00:04:26.579 --> 00:04:29.489 習得語言是所有兒童的最終目標, 00:04:29.489 --> 00:04:31.609 不論耳聰或耳聾。 00:04:31.609 --> 00:04:34.249 即使是耳聰的嬰兒,通過接觸手語, 00:04:34.249 --> 00:04:37.942 也能夠在會說話或讀寫文字之前 獲得語言的技能。 00:04:39.471 --> 00:04:41.661 長大些後,我意識到我的超能力 00:04:41.661 --> 00:04:43.573 並非來自我的耳裡的技術裝置, 00:04:43.573 --> 00:04:47.263 我真正和身邊的人 溝通和相互理解的能力 00:04:47.263 --> 00:04:51.113 靠的是我是否有 視覺形式的溝通方式。 00:04:52.390 --> 00:04:54.011 在我想像的未來, 00:04:54.011 --> 00:04:56.030 不只是聾人,而是每個人 都將受益於接觸得到 00:04:56.030 --> 00:04:59.281 有手語等非言語的交流方式。 00:05:00.211 --> 00:05:01.912 更進一步,我想像在未來 00:05:01.912 --> 00:05:03.962 學習手語、看到手語 00:05:03.962 --> 00:05:07.053 和主流的學習怎麼說話一樣常見。 00:05:07.053 --> 00:05:08.652 謝謝。 00:05:08.652 --> 00:05:11.741 (掌聲)