WEBVTT 00:00:13.794 --> 00:00:16.874 Dordzsceren Csingisz vagyok, 23 éves. 00:00:17.539 --> 00:00:20.449 Apai ágról mongol, anyai ágról magyar, 00:00:21.196 --> 00:00:25.546 és az ereimben folyó vér fele az, ami miatt ma itt állok előttetek. 00:00:26.668 --> 00:00:29.558 Az én életem 18 éves koromban kezdődött. 00:00:30.639 --> 00:00:34.249 Az előző évek történéseit ekkorra sikerült feldolgoznom. 00:00:34.600 --> 00:00:38.390 Tehát nyugodtan mondhatom, hogy tulajdonképpen öt éve élek. 00:00:39.398 --> 00:00:42.058 Az óvodai korszakból emlékszem egy esetre, 00:00:42.077 --> 00:00:44.677 amikor egy új benti szandált vettek nekem a szüleim, 00:00:45.060 --> 00:00:48.680 ami a nehéz anyagi helyzetünk miatt nagy lemondásokkal járt. 00:00:49.549 --> 00:00:52.829 Az első nap, amikor az új szandállal beléptem a csoportba, 00:00:53.310 --> 00:00:57.960 a takarítónő nekem támadt, mert szerinte ez nem megfelelő benti cipő. 00:00:58.949 --> 00:01:00.879 Aznap többször a fejemhez vágta ezt, 00:01:00.879 --> 00:01:05.309 aztán, amikor jött értem édesanyám, vele is vitatkozni kezdett. 00:01:06.366 --> 00:01:07.606 Az indoka az volt, 00:01:08.075 --> 00:01:10.695 hogy szerinte a szandál talpa csíkot húz a padlón, 00:01:11.070 --> 00:01:13.840 és ő nem azért van itt, hogy ezeket takarítsa. 00:01:14.901 --> 00:01:16.611 Édesanyám hamar dühös lett. 00:01:16.674 --> 00:01:19.984 Megfogta a szandált, és teljes erőből végighúzta a padlón, 00:01:20.720 --> 00:01:22.180 de nem hogy nem húzott csíkot, 00:01:22.188 --> 00:01:26.408 hanem egyfajta radírként a talpa eltüntette a már ott lévő nyomokat. 00:01:27.247 --> 00:01:29.687 Ezzel lezárt ügynek tekintettük a dolgot. 00:01:31.065 --> 00:01:35.265 Másnap reggel az öltözőbe beérve, mikor szerettem volna átvenni a cipőmet, 00:01:35.957 --> 00:01:40.107 a szekrénybe nyúlva egy darabokra vágott szandál képe fogadott. 00:01:41.168 --> 00:01:44.568 Emlékszem, sírni kezdtem, és édesanyám is összetört. 00:01:45.648 --> 00:01:47.718 Kevés az emlékem erről az időszakról, 00:01:47.739 --> 00:01:51.559 de mindenesetre elmondható, hogy nem volt egy túl jó kezdés. 00:01:53.233 --> 00:01:56.303 Általános iskolában én voltam az egyetlen félig magyar, 00:01:56.664 --> 00:01:58.254 akinek furcsa neve van, 00:01:58.590 --> 00:02:00.320 aki kicsit másképp néz ki: 00:02:00.515 --> 00:02:05.545 kicsit európai, kicsit ázsiai, kicsit különböző a többiektől. 00:02:06.585 --> 00:02:09.425 Az osztálytársaim – bár kisebb csúfolódások mellett –, 00:02:09.455 --> 00:02:12.275 de pár év alatt elfogadták a jelenlétemet. 00:02:13.360 --> 00:02:17.090 Az osztályomban a fiúk nagy része focizott vagy kézilabdázott, 00:02:17.146 --> 00:02:18.926 a lányok pedig táncoltak. 00:02:19.655 --> 00:02:22.946 Nálunk otthon a családban generációkra visszanyúló szokás volt, 00:02:22.966 --> 00:02:24.673 hogy mindenki röplabdázott, 00:02:24.673 --> 00:02:28.653 így számomra szinte predesztinált volt, hogy én is röplabdázni kezdtem. 00:02:29.651 --> 00:02:32.331 Hamar perifériára kerültem emiatt az osztályon belül, 00:02:32.336 --> 00:02:34.916 hiszen egyik klikkbe sem illettem be. 00:02:36.689 --> 00:02:40.229 Az iskolában összesen hárman voltunk fiúk, akik ezt a sportot űzték, 00:02:40.238 --> 00:02:43.738 így a kis létszám miatt, nekünk a lányokkal kellett edzenünk. 00:02:44.921 --> 00:02:48.311 A sport szeretetének köszönhetően hamar összebarátkoztunk velük –, 00:02:49.291 --> 00:02:52.741 velük, akik akkor az iskola legszebb lányai voltak. 00:02:53.882 --> 00:02:57.052 Valószínűleg ekkor szúrhattam szemet négy felsőbb éves fiúnak, 00:02:57.070 --> 00:03:00.150 akiknek nem tetszett az én jelenlétem a lányok körül, 00:03:00.496 --> 00:03:02.386 ezért kezdtek rám szállni. 00:03:03.669 --> 00:03:06.249 Kezdetben durva beszólásokat kaptam tőlük, 00:03:06.362 --> 00:03:09.542 de ők nem álltak meg a verbális bántalmazás szintjén. 00:03:10.690 --> 00:03:12.570 Mikor elmentek mellettem a folyosón, 00:03:12.685 --> 00:03:17.175 alkalmanként úgy megütötték a kezemet, hogy napokig nem bírtam mozgatni. 00:03:18.114 --> 00:03:22.674 Belöktek a szekrénybe, rám zárták, és közben rajtam nevettek. 00:03:24.135 --> 00:03:26.727 Télen az iskolába menet jó viccnek tartották, 00:03:26.727 --> 00:03:28.537 hogy megdobjanak egy olyan hógolyóval, 00:03:28.537 --> 00:03:31.251 aminek a közepére egy nagy követ csomagoltak. 00:03:32.563 --> 00:03:35.883 Fejbe találtak vele, amitől vérezni kezdett a fejem. 00:03:37.880 --> 00:03:41.870 De ezek fizikai sérülések voltak, amik begyógyultak. 00:03:42.933 --> 00:03:45.403 A legfájdalmasabb és a legkínosabb az volt, 00:03:45.413 --> 00:03:48.663 amikor rászoktak arra, hogy szünetekben lejöttek a termünkbe, 00:03:49.584 --> 00:03:52.164 az ajtóban álltak, és onnan kiabáltak nekem 00:03:53.344 --> 00:03:56.044 az osztálytársaim előtt, akik csöndben ültek, 00:03:56.044 --> 00:03:59.774 hiszen féltek ők is, nehogy ők legyenek a következő áldozatok. 00:04:00.394 --> 00:04:02.604 És mikor megpróbáltam kimenni a teremből, 00:04:02.654 --> 00:04:06.144 hogy legalább ne az osztálytársaim előtt alázzanak meg ma is, 00:04:06.504 --> 00:04:09.854 kifele menet a fiúk meglöktek vagy megütöttek. 00:04:11.464 --> 00:04:14.094 Történelemből, mikor a tatárjárást tanulták, 00:04:14.265 --> 00:04:19.005 a szünetben azt kiabálták nekem: "Megöllek, tatár!" 00:04:21.880 --> 00:04:25.360 Irodalomból, mikor a magyar himnuszt tanulták, melynek egy sora: 00:04:25.896 --> 00:04:28.916 "Most rabló mongol nyilát Zúgattad felettünk", 00:04:29.415 --> 00:04:31.455 a szünetben azt harsogták: 00:04:33.354 --> 00:04:35.304 "Takarodj, te rabló mongol!" 00:04:37.372 --> 00:04:40.042 A dolog odáig jutott hetedik osztályos koromra, 00:04:40.042 --> 00:04:43.132 hogy a fiúk reggelente a bejárat előtt vártak, 00:04:43.631 --> 00:04:45.653 és miközben mentem az osztálytermem felé, 00:04:45.653 --> 00:04:50.043 végig mellettem jöttek, löködtek, és megalázó dolgokat mondtak rám. 00:04:51.143 --> 00:04:52.553 Ezt egy ideig viseltem, 00:04:52.572 --> 00:04:56.752 aztán elkezdtem a raktárépületen keresztül beszökni reggelente az iskolába, 00:04:57.274 --> 00:05:00.034 ezzel kikerülve a kora reggeli bántalmazást. 00:05:02.518 --> 00:05:05.858 Egy kérdés, amit ezen a ponton néhányszor kaptam: 00:05:07.394 --> 00:05:09.404 "És a szüleidnek nem mondtad el?" 00:05:10.678 --> 00:05:12.628 Hogy a történet ne legyen olyan egyszerű, 00:05:12.645 --> 00:05:15.335 ez volt az az időszak a családom életében, 00:05:15.605 --> 00:05:20.305 amikor totálisan eladósodtunk a 2008-as válságnak köszönhetően. 00:05:21.125 --> 00:05:24.045 Hogy milyen mértékben, azt azzal tudnám érzékeltetni, 00:05:24.050 --> 00:05:28.520 hogy egyik nap arra keltünk, hogy a parkolóból elvitették az autónkat, 00:05:28.672 --> 00:05:30.812 a lakásunkba pedig elkezdtek behajtók járni, 00:05:30.812 --> 00:05:34.172 és lefényképezni a helyiségeket és az ingóságokat. 00:05:35.233 --> 00:05:40.023 Ezzel együtt új, nemkívánatos szereplők is megjelentek a családomban: 00:05:40.752 --> 00:05:44.262 ilyen volt az alkohol és a szeretők. 00:05:45.773 --> 00:05:52.153 Ezek együtt egy feszült, nemkívánatos légkört eredményeztek otthon, 00:05:52.191 --> 00:05:54.584 ezért emlékszem, hogy úgy gondoltam, 00:05:54.584 --> 00:05:57.904 van elég baja a szüleimnek, nem mondom el nekik. 00:06:00.309 --> 00:06:04.199 Az igazi enyhülést azonban a középiskola megkezdése hozta el számomra, 00:06:04.224 --> 00:06:08.004 ahol új lappal kezdhettem, hiszen senki nem tudta, hogy ki vagyok, 00:06:08.004 --> 00:06:09.824 vagy hogy honnan jövök. 00:06:10.307 --> 00:06:13.447 De a sok testi, lelki bántalmazás nem múlt el nyom nélkül. 00:06:14.536 --> 00:06:19.186 Az önképem totális ferdülése mellett, magatartási problémáim lettek. 00:06:20.429 --> 00:06:22.309 Pánikrohamokat kaptam miséken, 00:06:22.878 --> 00:06:25.748 hiperhidrózis tört rám ott, ahol több ember volt. 00:06:26.826 --> 00:06:29.256 Ezek miatt iskolapszichológushoz küldtek. 00:06:30.625 --> 00:06:32.595 Néhány sablonos beszélgetés után 00:06:32.696 --> 00:06:36.286 egyik nap úgy döntöttem, hogy segítséget kérek, 00:06:36.917 --> 00:06:39.647 és elmondom a történetemet Lívia néninek. 00:06:41.158 --> 00:06:42.597 Elkezdtünk rajta dolgozni, 00:06:42.597 --> 00:06:45.557 és a kezelés egész középiskola alatt tartott. 00:06:46.777 --> 00:06:48.567 Rengeteget beszélgetett velem, 00:06:48.655 --> 00:06:51.225 pszichológiai könyveket adott, hogy tanuljak belőlük; 00:06:51.721 --> 00:06:55.081 egyéb technikákkal segített visszanyerni az önbecsülésemet. 00:06:56.994 --> 00:06:59.454 De hogy miért állok most itt előttetek? 00:07:01.250 --> 00:07:04.557 Az egyik oka, hogy a négyéves közös munka során megtanultam, 00:07:04.557 --> 00:07:08.007 hogy a trauma feldolgozásának vannak fázisai. 00:07:09.017 --> 00:07:12.697 A sokk fázisán, az ingadozás fázisán áthaladva, 00:07:13.000 --> 00:07:16.620 húszéves koromra eljutottam a tagadás fázisába. 00:07:17.437 --> 00:07:20.437 Ez volt az időszak, amikor elkezdtem magamat arról meggyőzni, 00:07:20.438 --> 00:07:23.298 hogy hát nem is volt annyira durva ez a dolog, 00:07:23.619 --> 00:07:26.039 lehetséges hogy én voltam túl érzékeny. 00:07:27.129 --> 00:07:30.109 Elkezdtem tagadni azt, amit tudtam, hogy megtörtént. 00:07:31.834 --> 00:07:32.984 A másik oka, 00:07:34.039 --> 00:07:37.519 hogy az exbántalmazottaknak azon kevés százaléka, 00:07:38.911 --> 00:07:43.674 akiknek sikerül kimászni a bántalmazásból, visszahúzódnak, 00:07:43.674 --> 00:07:47.034 és szinte csak a közvetlen környezetük tud a létezésükről. 00:07:47.924 --> 00:07:50.213 Pszichológiailag ez teljesen érthető folyamat, 00:07:50.213 --> 00:07:53.476 hiszen az ember ösztönösen kerüli a veszélyt, 00:07:53.476 --> 00:07:57.086 főleg ha már egyszer megtapasztalta, hogy milyen sérülni. 00:07:58.511 --> 00:08:02.151 Én ezt teljesen megértem, viszont van vele egy problémám. 00:08:03.548 --> 00:08:07.828 Mégpedig az, hogy így senki nem tud példaként szolgálni azoknak, 00:08:08.531 --> 00:08:11.161 akik most élik át a bántalmazásokat. 00:08:12.834 --> 00:08:17.244 Annak ellenére sem beszélünk róla, hogy rendkívül sokunkat érint. 00:08:18.344 --> 00:08:19.684 De hogy ez mennyire így van, 00:08:19.684 --> 00:08:22.734 azt szintén egy személyes példán keresztül mutatnám be nektek. 00:08:24.593 --> 00:08:28.763 Veszprémből munkavállalás céljából költöztem Budapestre január közepén, 00:08:29.074 --> 00:08:32.894 és a munkába lépéshez szükségem volt egy erkölcsi bizonyítványra. 00:08:34.188 --> 00:08:38.018 El is mentem a hivatalba érte, ahol a váróterembe lépve megláttam, 00:08:38.036 --> 00:08:40.746 hogy rajtam kívül kábé 25 ember várakozik ott. 00:08:41.463 --> 00:08:44.003 De hát volt időpontom, úgyhogy nem aggódtam. 00:08:46.166 --> 00:08:49.456 Az ügyintézőt és az ügyfelet egy üvegfal választotta el egymástól, 00:08:49.476 --> 00:08:52.106 ahol mindkét oldalon volt egy-egy gomb a mikrofonnak, 00:08:52.116 --> 00:08:53.916 hogyha egymással szeretnénk beszélni. 00:08:55.037 --> 00:08:58.647 Kábé 10 perc várakozás után szólítottak is az egyik ablakhoz, 00:08:58.687 --> 00:09:01.867 hogy akkor "Dzsordzseren Dzsindzsi" a következő. 00:09:01.909 --> 00:09:04.649 Mondtam: "Köszönöm, az azt hiszem, én vagyok." 00:09:04.981 --> 00:09:07.299 Bár azt, hogy a Csingizből hogy lett Dzsinzsi, 00:09:07.299 --> 00:09:09.251 az mondjuk megérne még egy TEDx előadást, 00:09:09.251 --> 00:09:10.771 úgyhogy jövőre találkozunk. 00:09:12.080 --> 00:09:15.690 Mindegy, leültem az ügyintézőhöz, aki elkérte a személyimet, 00:09:15.701 --> 00:09:20.831 és közben megdicsérte a nevemet, én pedig ugye a makulátlan kiejtését. 00:09:21.153 --> 00:09:22.225 (Nevetés) 00:09:22.225 --> 00:09:24.375 Aztán miután nézte egy ideig a személyimet, 00:09:24.398 --> 00:09:26.238 egyszer csak azt kérdezte tőlem: 00:09:26.760 --> 00:09:30.910 "Fiatalember, magát soha nem bántották a neve miatt?" 00:09:32.482 --> 00:09:33.923 Hát, gondoltam magamban, 00:09:33.923 --> 00:09:36.222 hogy ez talán nem a legmegfelelőbb helyszín arra, 00:09:36.222 --> 00:09:37.662 hogy ezt itt most megvitassuk. 00:09:37.804 --> 00:09:41.534 Főleg, mert időközben a másik két ablaknál ülő ügyintéző kiment szünetre, 00:09:41.558 --> 00:09:44.278 tehát az egész váróterem minket hallgatott a mikrofonban. 00:09:45.929 --> 00:09:50.229 De hát hazudni sem szerettem volna, úgyhogy azt válaszoltam neki: 00:09:50.792 --> 00:09:54.822 "Hát, sajnos előfordult, de már túl vagyok rajta." 00:09:55.945 --> 00:09:58.725 Erre a hölgy elmesélte, hogy az ő férje ukrán, 00:09:59.132 --> 00:10:01.172 és úgy döntöttek, hogy az ukrán név mellett 00:10:01.172 --> 00:10:04.662 a gyerekeiknek adnak egy harmadik, magyar nevet is, 00:10:04.755 --> 00:10:06.995 hogy majd legyen egy menekülő útjuk az iskolában 00:10:06.995 --> 00:10:08.944 a csúfolódásokkal szemben. 00:10:09.654 --> 00:10:10.924 Majd hozzátette: 00:10:11.454 --> 00:10:14.804 "Mert a gyerekek a legkegyetlenebb állatfaj." 00:10:16.366 --> 00:10:17.406 Egyből gondoltam, 00:10:17.406 --> 00:10:20.448 hogy valószínűleg a hölgynek is van rossz tapasztalata a témában, 00:10:20.448 --> 00:10:23.478 és azért mond el nekem ennyire személyes dolgokat, 00:10:23.511 --> 00:10:26.671 mert végre találkozik valakivel, aki érti, hogy miről beszél. 00:10:27.869 --> 00:10:29.801 Miután a hölgy kimondta ezt a mondatot, 00:10:29.801 --> 00:10:33.221 a mögöttem ülő 25 emberből megszólalt egy úriember: 00:10:34.168 --> 00:10:37.288 "Igen, ez így van. A gyerekek a legkegyetlenebbek." 00:10:37.963 --> 00:10:40.393 Mire az úr mellett bal és jobb oldalon ülő két hölgy 00:10:40.413 --> 00:10:42.763 elkezdett helyeselni, hogy: "Igen, igen." 00:10:44.577 --> 00:10:47.537 Egyszer csak azon kaptam magam, hogy egy hivatalos helyen ülök, 00:10:47.537 --> 00:10:51.443 ahol egy komplett önsegítő csoportot tudnék összerakni ezekből az emberekből. 00:10:51.453 --> 00:10:52.493 (Nevetés) 00:10:52.493 --> 00:10:55.073 Úgyhogy hátrafordultam, és azt kérdeztem tőlük: 00:10:55.861 --> 00:10:57.551 "Akarnak róla beszélni?" 00:10:57.560 --> 00:10:59.040 (Nevetés) 00:11:00.555 --> 00:11:04.555 Mosolyogtató történet, de azt gondolom, jól mutatja ennek a témának a jellegét: 00:11:04.557 --> 00:11:07.757 mégpedig azt, hogy az emberek szégyellik, ha bántalmazzák őket, 00:11:07.766 --> 00:11:09.966 ugyanakkor ha találkoznak valakivel, 00:11:09.976 --> 00:11:14.186 aki azt mondja, hogy igen, velem is megtörtént, 00:11:15.276 --> 00:11:17.926 akkor kinyílnak, és megértést várnak. 00:11:19.885 --> 00:11:21.535 Azóta eltelt jó néhány év, 00:11:21.535 --> 00:11:24.405 és volt időm átgondolni a velem történteket. 00:11:26.567 --> 00:11:29.057 Jobban szeretem a családomat, mint bármikor, 00:11:29.675 --> 00:11:31.835 a bántalmazóimnak pedig megbocsájtottam, 00:11:31.836 --> 00:11:34.806 és bármennyire sablonosan vagy közhelyesen hangzik, 00:11:35.145 --> 00:11:37.135 rengeteget köszönhetek nekik. 00:11:39.016 --> 00:11:40.544 Kitartást, melynek eredményeképp 00:11:40.544 --> 00:11:43.744 14 évesen bekerülhettem a magyar röplabda válogatottba. 00:11:44.555 --> 00:11:47.565 Merészséget, melynek köszönhetően elkezdtem modellkedni, 00:11:47.586 --> 00:11:51.226 mely területen ígéretes ajánlatokat kaptam külföldi ügynökségektől. 00:11:52.030 --> 00:11:54.440 Tenni akarásra való ki nem múló tüzet, 00:11:54.842 --> 00:11:58.702 mely eredményeképp most itt állok előttetek. 00:12:00.124 --> 00:12:03.064 De kaptam egy elsőre lehet, hogy furcsa dolgot: 00:12:05.133 --> 00:12:07.193 magyarságtudatot. 00:12:07.964 --> 00:12:11.164 Furcsa, mert ha egy cigány gyereket bántanak magyar gyerekek, 00:12:11.654 --> 00:12:12.703 akkor a cigány gyerek 00:12:12.703 --> 00:12:16.153 nagy eséllyel fogja egész hátralévő életében meggyűlölni a magyarságot, 00:12:16.420 --> 00:12:18.430 és ugyanez a példa fordítva. 00:12:19.374 --> 00:12:20.714 De annak ellenére, 00:12:21.065 --> 00:12:25.595 hogy a környezetem a bántalmazás éveiben minden nap éreztette velem, 00:12:25.595 --> 00:12:27.695 hogy én nem vagyok velük egyenrangú magyar, 00:12:28.155 --> 00:12:29.605 mára ez valahogy úgy alakult, 00:12:29.606 --> 00:12:32.806 hogy rendkívüli büszkeséggel önt el, ha arra gondolok, 00:12:33.402 --> 00:12:35.222 félig magyarnak születtem. 00:12:36.145 --> 00:12:40.805 Örököltem a magyarok küzdeni tudását, és azt a bizonyos magyar makacsságot, 00:12:40.828 --> 00:12:42.978 ami minden nap azt sugallja nekem, 00:12:43.006 --> 00:12:47.066 hogy igenis, az előnyömre tudom fordítani a velem történteket, 00:12:47.880 --> 00:12:49.510 még akkor is, hogyha tudom, 00:12:49.646 --> 00:12:54.896 hogy a legtöbb exbántalmazott az árnyékban él, boldogtalan, 00:12:55.852 --> 00:12:57.292 szerhasználó, 00:12:58.341 --> 00:12:59.951 vagy már nem is él. 00:13:02.750 --> 00:13:05.980 Én ugyan csak öt éve, de élek. 00:13:07.827 --> 00:13:09.848 Végül pedig arra kérnélek titeket, 00:13:09.848 --> 00:13:13.798 hogy kézfeltartással válaszoljatok nekem a következő kérdésekre, 00:13:14.289 --> 00:13:17.139 és aki egyszer már fölteszi a kezét valamelyik kérdésre, 00:13:17.140 --> 00:13:18.720 az hagyja fenn tartva: 00:13:20.600 --> 00:13:25.030 Ki az, akit valaha bántalmaztak már verbálisan vagy fizikálisan? 00:13:28.698 --> 00:13:32.678 Ki az, aki hallott már a környezetében valamiféle bántalmazásról? 00:13:35.668 --> 00:13:38.568 Ki az, akinek szóltak már be olyat, ami rosszul esett? 00:13:40.959 --> 00:13:42.769 És végül, ki az, aki úgy gondolja, 00:13:42.776 --> 00:13:44.676 hogy lehetséges, hogy a jövőben, 00:13:45.363 --> 00:13:48.953 így vagy úgy, de találkozni fog valamiféle bántalmazással? 00:13:51.917 --> 00:13:53.517 Nézzetek körbe! 00:13:54.415 --> 00:13:56.755 Látjátok, mennyien vagyunk érintve? 00:13:57.675 --> 00:14:00.485 A kérdésem hozzátok is csak annyi, hogy: 00:14:02.229 --> 00:14:04.189 "Akartok róla beszélni?" 00:14:05.394 --> 00:14:08.394 (Taps) (Éljenzés)