0:00:01.200,0:00:04.520 Khi còn nhỏ,[br]Tôi biết mình có siêu năng lực 0:00:06.920,0:00:08.135 Đúng vậy 0:00:08.160,0:00:09.256 ( Cười ) 0:00:09.280,0:00:13.296 Tôi nghĩ mình thật tuyệt,[br]vì tôi thấu hiểu 0:00:13.320,0:00:15.456 mối xúc cảm[br]của những con người da màu 0:00:15.480,0:00:18.880 như ông tôi, một người Hồi giáo bảo thủ 0:00:19.360,0:00:24.256 mẹ tôi, một người phụ nữ Afghan[br]bố tôi, một người đàn ông Pakistan 0:00:24.280,0:00:28.080 bố mẹ không quá sùng đạo, mà[br]thoải mái, khá tự do 0:00:28.480,0:00:30.096 Và dĩ nhiên, tôi thấu hiểu 0:00:30.120,0:00:32.536 những cảm xúc[br]của người da trắng 0:00:32.560,0:00:34.400 Những người Nauy da trắng trên đất nước tôi 0:00:35.480,0:00:38.056 Bạn biết đấy[br]Da trắng hay da màu, gì chăng nữa 0:00:38.080,0:00:39.896 Tôi yêu quý tất cả họ 0:00:39.920,0:00:41.176 Tôi thấu hiểu tất cả họ 0:00:41.200,0:00:43.536 ngay cả khi họ không hiểu thấu nhau 0:00:43.560,0:00:44.800 Họ là những người tôi yêu thương 0:00:45.600,0:00:48.536 Dù vậy, bố tôi vẫn luôn thực sự lo lắng 0:00:48.560,0:00:51.896 Ông nhiều lần nói rằng[br]ngay cả khi có được nền giáo dục tốt nhất 0:00:51.920,0:00:55.096 Tôi vẫn sẽ [br]không được đối xử công bằng 0:00:55.120,0:00:58.536 Tôi vẫn phải đối mặt [br]với sự phân biệt đối xử 0:00:58.560,0:01:01.376 Cách duy nhất[br]để được chấp nhận bởi cộng đồng da trắng 0:01:01.400,0:01:03.576 là tôi phải trở nên nổi tiếng 0:01:03.600,0:01:07.600 Bố đã nói với tôi điều này khi tôi 7 tuổi 0:01:08.440,0:01:11.416 Khi tôi mới 7 tuổi, ông nói 0:01:11.440,0:01:14.816 "Nghe này,[br]Con nên chọn thể thao, hoặc âm nhạc." 0:01:14.840,0:01:19.296 Bố không am hiểu về thể thao (ôi chao),[br]vậy nên, chúng tôi đã chọn âm nhạc 0:01:19.320,0:01:23.656 Khi tôi 7 tuổi,[br]bố đã lấy tất cả đồ chơi và búp bê của tôi 0:01:23.680,0:01:25.280 và vứt hết chúng đi 0:01:26.160,0:01:30.016 Thay vào đó, ông đưa tôi[br]một bàn phím Casio xấu xí 0:01:30.040,0:01:31.256 ( Cười ) 0:01:31.280,0:01:33.296 và rồi những bài học hát 0:01:33.320,0:01:38.096 ông bắt tôi luyện tập nhiều giờ mỗi ngày 0:01:38.120,0:01:42.376 rất nhanh sau đó, ông để tôi[br]biểu diễn cho ngày càng nhiều người 0:01:42.400,0:01:46.176 Kì làm sao, [br]tôi gần như trở thành một ví dụ hoàn hảo 0:01:46.200,0:01:48.280 cho chủ nghĩa đa văn hóa tại Nauy 0:01:48.760,0:01:50.496 Dĩ nhiên, tôi rất tự hào 0:01:50.520,0:01:53.856 Vì tại thời điểm đó, báo chí 0:01:53.880,0:01:56.456 đã bắt đầu viết những điều tốt đẹp[br]về cộng đồng da màu, 0:01:56.480,0:01:59.640 tôi có thể cảm nhận[br]rằng siêu năng lực đang lớn lên trong mình 0:02:00.960,0:02:03.936 Và khi 12 tuổi, trong lúc đang đi bộ[br]từ trường về nhà 0:02:03.960,0:02:05.176 tôi rẽ qua hướng khác 0:02:05.200,0:02:08.735 để mua loại kẹo ưa thích của mình[br]" Chân Muối" 0:02:08.759,0:02:10.520 Tôi biết, tên nó nghe thật khiếp 0:02:11.640,0:02:13.136 nhưng tôi vẫn thích chúng lắm. 0:02:13.160,0:02:17.600 CHúng cơ bản là những viên kẹo nhỏ bé vị cam thảo[br]được làm giống hình bàn chân. 0:02:18.120,0:02:23.360 Bây giờ, đọc to cái tên đó lên[br]tôi mới biết nghe nó kinh khủng thế nào. 0:02:24.280,0:02:26.776 Nhưng kể cả thế,[br]tôi vẫn thích chúng lắm 0:02:26.800,0:02:28.896 Trên đường tới cửa hàng 0:02:28.920,0:02:33.456 có một người đàn ông da trắng[br]đứng chắn lối tôi vào. 0:02:33.480,0:02:39.416 Khi tôi đang cố đi vòng qua,[br]ông ta chặn tôi lại 0:02:39.440,0:02:41.240 và nhìn tôi chằm chằm, 0:02:42.200,0:02:44.136 ông ta nhổ nước bọt vào mặt tôi, nói : 0:02:44.160,0:02:45.376 " Biến khỏi lối này 0:02:45.400,0:02:48.656 con bé da đen khốn nạn[br]con bé Pakistan khốn nạn 0:02:48.680,0:02:50.600 biến về nơi mày ở đi" 0:02:51.600,0:02:54.696 Tôi đã hết sức khiếp sợ 0:02:54.720,0:02:56.016 tôi nhìn ông ta chằm chằm, 0:02:56.040,0:02:58.960 Tôi quá sợ hãi để gạt nước bọt ra khỏi mặt 0:02:59.840,0:03:01.976 ngay cả khi nó hòa lẫn với nước mắt. 0:03:02.000,0:03:05.696 Tôi nhớ đã nhìn quanh,[br]hi vọng rằng phút nào đó 0:03:05.720,0:03:09.376 người lớn sẽ đến [br]và ngăn ông ta lại 0:03:09.400,0:03:13.720 Nhưng, người ta cứ vội vã lướt qua,[br]vờ như không thấy tôi 0:03:14.160,0:03:17.760 Trong phút bấn loạn[br]tôi đã nghĩ : 0:03:18.640,0:03:21.936 " Làm ơn đi mà, những người da trắng[br]Họ ở đâu vậy? Chuyện gì thế này ? 0:03:21.960,0:03:24.040 Sao họ lại không đến và cứu tôi chứ ? 0:03:24.760,0:03:27.016 Không cần nói cũng biết [br]tôi đã không mua kẹo 0:03:27.040,0:03:29.160 Tôi chỉ chạy thật nhanh về nhà 0:03:30.040,0:03:32.120 tự nhủ rằng: " Ổn thôi mà". 0:03:32.800,0:03:35.896 Thời gian trôi qua,[br]tôi ngày một thành công hơn, 0:03:35.920,0:03:40.040 và bắt đầu bị quấy rầy bởi người da màu 0:03:41.520,0:03:44.816 Một vài trong số họ cho rằng[br]thật không thể chấp nhận 0:03:44.840,0:03:49.696 và đáng hổ thẹn khi phụ nữ lại dính líu[br]tới âm nhạc 0:03:49.720,0:03:51.680 và xuất hiện trên truyền thông 0:03:53.280,0:03:58.696 Rất nhanh sau đó, tôi bắt đầu bị tấn công[br]tại các buổi hòa nhạc. 0:03:58.720,0:04:03.736 Tôi nhớ một lần trên sân khấu,[br]lúc nghiêng về phía khán giả 0:04:03.760,0:04:07.016 điều cuối cùng tôi nhìn thấy[br]là một khuôn mặt của một người da màu 0:04:07.040,0:04:11.256 sau đó, là một thứ hóa chất gì đó[br]được ném thẳng vào mắt mình 0:04:11.280,0:04:14.496 Tôi không nhìn thấy gì,[br]chỉ biết mắt mình đầy nước 0:04:14.520,0:04:16.120 nhưng, tôi vẫn tiếp tục hát 0:04:16.839,0:04:21.560 Tôi đã bị nhổ bọt vào mặt trên phố Oslo [br]bởi những người đàn ông da màu 0:04:22.360,0:04:25.576 Họ thậm chí đã định bắt cóc tôi 0:04:25.600,0:04:27.656 Lời dọa giết luôn rình rập. 0:04:27.680,0:04:30.936 Tôi vẫn nhớ một người đàn ông để râu[br]đã chặn tôi lại trên phố 0:04:30.960,0:04:33.096 và nói: " Tao căm ghét mày 0:04:33.120,0:04:35.176 vì mày gieo rắc vào đầu con gái tao 0:04:35.200,0:04:36.760 rằng cứ tự do làm theo ý mình " 0:04:38.560,0:04:41.376 Một người khác nữa cảnh báo tôi [br]rằng hãy coi chừng 0:04:41.400,0:04:44.416 Hắn nói " âm nhạc là tối kị với đạo Hồi[br]và là nghề của đĩ điếm, 0:04:44.440,0:04:47.176 và nếu mày cứ tiếp tục, [br]mày sẽ bị cưỡng dâm 0:04:47.200,0:04:51.880 bụng mày sẽ bị cắt để khỏi sinh ra [br]con điếm nào khác nữa" 0:04:53.560,0:04:55.256 Một lần nữa, tôi bấn loạn 0:04:55.280,0:04:57.185 Tôi không hiểu chuyện gì đang xảy ra nữa 0:04:57.209,0:05:00.889 Những người da màu, giờ đây,[br]lại đối xử với tôi như vậy- tại sao ? 0:05:01.560,0:05:04.656 Thay vì kết nối hai thế giới, 0:05:04.680,0:05:07.680 Tôi nhận thấy mình đang ngã và rũ xuống[br]giữa hai thế giới đó 0:05:08.000,0:05:10.600 Tôi cho rằng bị khạc nhổ là một điều[br]gây tổn thương 0:05:12.560,0:05:14.576 Thế nên, trước lúc tôi 17 tuổi 0:05:14.600,0:05:17.616 khi lời dọa giết [br]và sự quấy rối luôn rình rập 0:05:17.640,0:05:20.402 tôi suy sụp rất nhiều.[br]Mẹ đã nói với tôi rằng: 0:05:20.426,0:05:23.896 "Bố mẹ không che chở cho con được nữa rồi 0:05:23.920,0:05:25.696 thế nên, con phải đi thôi" 0:05:25.720,0:05:31.120 Và, tôi đã mua vé một chiều đến Luân Đôn,[br]đóng gói hành lí và rời đi 0:05:32.160,0:05:35.856 Điều tôi đau đớn nhất lúc đó, [br]là không ai nói gì 0:05:35.880,0:05:38.240 Tôi có một lối thoát rộng mở để rời Nauy. 0:05:39.120,0:05:42.656 Những người da màu, da trắng,[br]không ai nói gì cả 0:05:42.680,0:05:44.800 Không ai nói " Chờ đã, sai rồi 0:05:45.960,0:05:49.656 chúng ta phải hỗ trợ, phải bảo vệ cô bé" 0:05:49.680,0:05:51.296 Không ai nói vậy 0:05:51.320,0:05:54.360 Tôi cảm nhận giống như[br]khi ở sân bay 0:05:55.120,0:05:57.976 trên băng chuyền hành lí[br]có rất nhiều va li 0:05:58.000,0:05:59.256 đang hiện ra trước mắt 0:05:59.280,0:06:01.776 và luôn luôn có một chiếc vali bị bỏ lại 0:06:01.800,0:06:04.816 không ai muốn nó[br]không ai đến nhận nó 0:06:04.840,0:06:06.120 Tôi cảm nhận vậy đấy 0:06:07.040,0:06:10.440 Tôi đã chưa bao giờ thấy mình cô đơn, lạc lõng đến thế 0:06:12.360,0:06:16.360 Và, sau khi đến Luân Đôn[br]Tôi đã bắt đầu lại sự nghiệp âm nhạc 0:06:17.000,0:06:20.200 Nơi ở mới, nhưng không may là vẫn câu chuyện cũ 0:06:20.840,0:06:24.376 Tôi nhớ có một tin nhắn gửi đến,[br]nói rằng tôi sẽ bị giết 0:06:24.400,0:06:27.776 và máu sẽ chảy thành sông 0:06:27.800,0:06:31.256 và tôi sẽ bị cường hiếp[br]nhiều lần trước khi chết 0:06:31.280,0:06:32.696 Đến lúc này, tôi phải nói 0:06:32.720,0:06:35.176 Tôi đã quen với những tin nhắn như thế 0:06:35.200,0:06:39.480 nhưng, điều khác biệt là chúng lại bắt đầu[br]đe dọa gia đình tôi 0:06:40.760,0:06:46.000 Lại một lần nữa, tôi đóng gói hành lí,[br]từ bỏ âm nhạc, và đến Mĩ 0:06:46.520,0:06:47.776 Quá đủ với tôi rồi 0:06:47.800,0:06:50.416 Tôi không muốn can hệ vào điều đó nữa 0:06:50.440,0:06:53.096 và tôi dĩ nhiên không muốn bỏ mạng [br]vì điều gì đó 0:06:53.120,0:06:55.800 thậm chí không phải giấc mơ của mình.[br]Đó là lựa chọn của bố tôi. 0:06:58.200,0:07:01.376 Đại loại, tôi lạc lõng 0:07:01.400,0:07:02.936 và thấy suy sụp 0:07:02.960,0:07:05.296 Nhưng rồi,[br]tôi quyết định những gì tôi muốn làm 0:07:05.320,0:07:08.656 là dành nhiều năm tiếp theo của cuộc đời 0:07:08.680,0:07:10.336 hỗ trợ những con người trẻ tuổi 0:07:10.360,0:07:13.256 và cố gắng ở đó theo những cách nhỏ bé, 0:07:13.280,0:07:14.976 bất cứ cách nào có thể. 0:07:15.000,0:07:18.256 Tôi đã làm tình nguyện viên [br]cho nhiều tổ chức 0:07:18.280,0:07:22.920 làm việc với những thanh thiếu niên[br]người Hồi giáo ở châu Âu 0:07:24.080,0:07:27.096 Bất ngờ thay, những gì tôi khám phá 0:07:27.120,0:07:31.600 là rất nhiều người trẻ[br]đang chịu đựng và tranh đấu 0:07:32.440,0:07:35.976 Họ đối mặt với nhiều vấn đề về gia đình[br]và cộng đồng 0:07:36.000,0:07:39.616 những người dường như quan tâm [br]đến danh tiếng bản thân 0:07:39.640,0:07:42.400 hơn là niềm hạnh phúc và cuộc sống[br]của con cái họ 0:07:43.760,0:07:47.760 Tôi chớm nhận ra rằng,[br]tôi không đơn độc, không lập dị 0:07:48.280,0:07:50.600 có rất nhiều người chung hoàn cảnh với tôi đang ở ngoài kia 0:07:51.280,0:07:53.496 Hầu hết mọi người không hiểu 0:07:53.520,0:07:57.816 rằng có rất nhiều đứa trẻ như tôi [br]đang lớn lên ở châu Âu 0:07:57.840,0:08:00.256 những người không thể tự do là chính mình 0:08:00.280,0:08:02.360 Chúng tôi không được phép là chính mình 0:08:03.360,0:08:07.416 Chúng tôi không được tự do để kết hôn 0:08:07.440,0:08:10.376 hoặc hẹn hò với người mình yêu thương 0:08:10.400,0:08:12.056 Không được tự chọn sự nghiệp 0:08:12.080,0:08:15.856 Đó là điều bình thường trong xã hội Hồi giáo [br]ở châu Âu 0:08:15.880,0:08:18.960 Ngay cả khi sống trong xã hội tự do nhất,[br]chúng tôi nào có tự do 0:08:19.640,0:08:23.536 Cuộc sống, giấc mơ, tương lai[br]đâu có dành cho chúng tôi 0:08:23.560,0:08:26.816 mà thuộc về bố mẹ và cộng đồng 0:08:26.840,0:08:29.920 Tôi biết vô số trường hợp những người trẻ 0:08:30.880,0:08:33.775 đang lạc lõng 0:08:33.799,0:08:35.535 tưởng chừng như vô hình trong xã hội 0:08:35.559,0:08:38.360 Nhưng thực ra, lại đang gồng lên[br]chịu đựng một mình. 0:08:39.520,0:08:43.840 Những cuộc hôn nhân sắp đặt[br]bạo lực và ngược đãi 0:08:45.280,0:08:48.976 Cuối cùng, sau nhiều năm làm việc với họ,[br]tôi nhận ra 0:08:49.000,0:08:51.016 rằng mình không thể cứ trốn chạy mãi 0:08:51.040,0:08:55.696 không thể dành phần còn lại của cuộc đời[br]để sợ hãi và lẩn trốn 0:08:55.720,0:08:58.160 tôi thực sự phải làm gì đó 0:08:59.640,0:09:02.736 và tôi cùng nhận ra[br]sự im lặng của bản thân, của cộng đồng 0:09:02.760,0:09:05.080 đã cho phép sự ngược đãi được tiếp diễn 0:09:06.000,0:09:10.496 Tôi muốn [br]dùng siêu năng lực hồi nhỏ của mình 0:09:10.520,0:09:15.216 khiến mọi người với quan điểm khác nhau[br]về vấn đề này hiểu rõ 0:09:15.240,0:09:20.360 cảm giác của một người trẻ bị mắc kẹt[br]giữa gia đình và đất nước 0:09:20.960,0:09:24.480 Vì vậy, tôi bắt đầu làm phim [br]và kể những câu chuyện 0:09:24.880,0:09:29.296 và tôi cũng muốn mọi người nhận thức vể[br]hậu quả chết người khi chúng ta 0:09:29.320,0:09:31.400 không coi trọng vấn đề này 0:09:32.000,0:09:34.360 Bộ phim đầu tiên tôi làm về Banaz 0:09:35.440,0:09:38.680 Một cô gái người Kurd 17 tuổi ở Luân Đôn 0:09:39.520,0:09:42.320 Một cô gái ngoan ngoãn,[br]nghe lời bố mẹ 0:09:42.840,0:09:45.256 Cô ấy cố gắng làm đúng mọi thứ 0:09:45.280,0:09:47.896 Cô kết hôn với người đàn ông[br]do bố mẹ mình chọn 0:09:47.920,0:09:50.880 cho dù[br]hắn ta đánh và hãm hiếp cô liên tục 0:09:51.880,0:09:54.696 và, khi cô ấy về nhà cầu cứu bố mẹ, họ nói 0:09:54.720,0:09:56.976 " Thôi, quay về và[br]làm một người vợ tốt hơn đi" 0:09:57.000,0:09:59.816 Vì họ không muốn có [br]một đứa con gái li dị 0:09:59.840,0:10:02.800 vì điều đó, dĩ nhiên[br]mang đến nỗi nhục cho gia đình 0:10:03.680,0:10:06.280 Banaz bị đánh thậm tệ [br]đến nỗi chảy máu tai 0:10:07.200,0:10:12.296 và khi cô ấy bỏ đi,[br]rồi tìm được một người đàn ông 0:10:12.320,0:10:14.136 mà cô ấy yêu thương 0:10:14.160,0:10:16.416 cộng đồng và gia đình phát hiện 0:10:16.440,0:10:17.840 và cô ấy biến mất 0:10:18.440,0:10:20.280 Người ta tìm thấy cô ấy 3 tháng sau đó 0:10:21.200,0:10:25.320 trong một cái vali [br]được chôn dưới căn nhà 0:10:28.040,0:10:31.560 Cô ấy đã bị bóp cổ, [br]đã bị đánh tới chết 0:10:32.760,0:10:37.280 bởi 3 người đàn ông, 3 người anh em họ, theo lệnh của bố và chú cô ấy 0:10:37.960,0:10:40.136 thêm vào chuỗi thảm kịch của Banaz 0:10:40.160,0:10:46.056 là cô ấy đã báo cảnh sát Anh 5 lần[br]để yêu cầu giúp đỡ 0:10:46.080,0:10:49.136 trình báo với họ rằng mình sẽ bị giết[br]bởi chính gia đình 0:10:49.160,0:10:52.040 Cảnh sát không tin cô, [br]nên họ đã không làm gì cả. 0:10:53.080,0:10:54.336 Vấn đề ở đây 0:10:54.360,0:10:58.736 là rất nhiều trong số chúng tôi[br]đối mặt với điều này 0:10:58.760,0:11:01.856 không chỉ với bố mẹ và cộng đồng 0:11:01.880,0:11:05.520 mà còn đối mặt với sự hiểu nhầm 0:11:06.640,0:11:10.160 và sự thờ ơ của đất nước[br]nơi họ lớn lên 0:11:11.640,0:11:16.336 Khi bị gia đình phản bội,[br]họ nhìn về phía chúng ta 0:11:16.360,0:11:18.416 và khi chúng ta không hiểu họ 0:11:18.440,0:11:19.640 chúng ta mất họ mãi mãi 0:11:21.120,0:11:24.296 Trong lúc thực hiện bộ phim này,[br]nhiều người nói với tôi rằng 0:11:24.320,0:11:26.856 " Deeyah, cô biết đấy, [br]đó là văn hóa của họ 0:11:26.880,0:11:29.071 đó là những gì họ làm với con cái họ 0:11:29.095,0:11:30.655 và chúng ta đâu thể can thiệp" 0:11:31.880,0:11:35.080 Tôi đảm bảo với bạn rằng[br]tàn sát không phải văn hóa của chúng tôi 0:11:36.280,0:11:37.496 Bạn biết chứ ? 0:11:37.520,0:11:39.216 và chắc chắn những người nhìn giống tôi 0:11:39.240,0:11:41.736 những người phụ nữ trẻ[br]cùng hoàn cảnh xuất thân giống tôi, 0:11:41.760,0:11:45.856 nên được hưởng quyền lợi [br]và sự bảo vệ công bằng 0:11:45.880,0:11:48.880 như bất cứ người dân nào, tại sao không ? 0:11:50.360,0:11:55.096 Trong bộ phim tiếp theo, [br]tôi muốn hiểu 0:11:55.120,0:11:57.976 tại sao [br]những thiếu niên Hồi giáo ở châu Âu 0:11:58.000,0:12:00.080 lại bị lôi kéo vào cực đoan và bạo lực 0:12:00.880,0:12:02.136 nhưng, với chủ đề đó 0:12:02.160,0:12:05.320 tôi nhận ra mình sắp phải đối mặt[br]với nỗi sợ hãi lớn nhất : 0:12:07.040,0:12:08.640 những người đàn ông da màu để râu 0:12:10.880,0:12:13.696 hoặc những người tương tự 0:12:13.720,0:12:16.520 họ gần như ám ảnh suốt cuộc đời tôi 0:12:17.560,0:12:20.256 khiến tôi luôn trong sợ hãi 0:12:20.280,0:12:23.136 và căm ghét sâu cay 0:12:23.160,0:12:24.600 trong nhiều năm trời 0:12:25.160,0:12:29.136 Tôi đã dành 2 năm sau đó,[br]phỏng vấn những tên khủng bố bị kết án 0:12:29.160,0:12:31.656 jihadis và những người cực đoan 0:12:31.680,0:12:35.016 Những gì tôi được biết, là [br]những gì đã khá rõ ràng 0:12:35.040,0:12:40.216 rằng : tôn giáo, chính trị,[br]ảnh hưởng niềm tin về thực dân châu Âu 0:12:40.240,0:12:44.496 và sự thất bại những năm gần đây[br]trong chính sách ngoại giao phương Tây 0:12:44.520,0:12:46.000 là một phần của bối cảnh đó 0:12:46.520,0:12:49.776 Nhưng, điều tôi quan tâm hơn cả [br]là con người 0:12:49.800,0:12:51.376 lí do của từng cá nhân là gì 0:12:51.400,0:12:55.720 tại sao một vài thanh thiếu niên[br]lại tham gia vào những nhóm khủng bố 0:12:57.000,0:13:01.360 và điều khiến tôi ngạc nhiên, là[br]tôi thấy những con người bị tổn thương 0:13:03.760,0:13:06.216 thay vì những con quỷ[br]mà tôi đang tìm kiếm 0:13:06.240,0:13:07.616 và hi vọng tìm thấy 0:13:07.640,0:13:10.776 thẳng thắn mà nói 0:13:10.800,0:13:12.400 Tôi tìm thấy những người bị tổn thương 0:13:13.520,0:13:15.016 y như Banaz 0:13:15.040,0:13:18.296 Tôi thấy những thanh niên này bị giày vò và giằng xé 0:13:18.320,0:13:20.856 trong khi cố thu hẹp sự khác biệt 0:13:20.880,0:13:24.360 giữa gia đình và đất nước nơi mình sinh ra 0:13:25.720,0:13:29.096 Tôi cũng biết được rằng[br]các nhóm khủng bố cực đoan 0:13:29.120,0:13:32.576 đang lợi dụng [br]cảm xúc của những thanh thiếu niên này 0:13:32.600,0:13:36.456 rồi lôi kéo chúng vào bạo lực 0:13:36.480,0:13:38.056 " Đến với chúng tôi", chúng nói 0:13:38.080,0:13:41.056 " từ bỏ tất cả đi,[br]gia đình và đất nước 0:13:41.080,0:13:42.736 vì họ đã từ bỏ cậu 0:13:42.760,0:13:45.856 Với gia đình cậu,[br]danh dự của họ quan trọng hơn cậu 0:13:45.880,0:13:47.136 và với đất nước cậu 0:13:47.160,0:13:53.040 người Nauy, Anh hay Pháp thực thụ luôn luôn[br]là người da trắng, không có chỗ cho cậu đâu 0:13:54.040,0:13:57.496 Chúng cũng hứa cho bọn trẻ [br]những gì họ khao khát 0:13:57.520,0:14:01.856 sự chú ý, chủ nghĩa anh hùng,[br]cảm giác được thuộc về và mục đích, 0:14:01.880,0:14:04.280 một cộng đồng yêu thương và chấp nhận họ 0:14:05.200,0:14:08.136 Chúng khiến những con người bất lực[br]cảm thấy mạnh mẽ 0:14:08.160,0:14:13.040 Những người tưởng như vô hình và câm lặng[br]giờ đây đã được nhìn nhận và lắng nghe 0:14:15.120,0:14:17.656 Đó là những gì chúng đang làm cho họ 0:14:17.680,0:14:21.520 Vậy tại sao những nhóm người này đối xử với người trẻ[br]như vậy mà chúng ta lại không ? 0:14:22.760,0:14:24.336 Có điều là 0:14:24.360,0:14:27.696 Tôi không cố gắng bào chữa 0:14:27.720,0:14:31.456 hay tha thứ cho bạo lực 0:14:31.480,0:14:35.056 Tôi muốn nói rằng, [br]chúng ta phải hiểu 0:14:35.080,0:14:38.240 Tại sao những thanh thiếu niên này[br]lại bị lôi kéo 0:14:39.680,0:14:42.016 Tôi muốn chỉ cho các bạn 0:14:42.040,0:14:45.320 Đây là những bức ảnh hồi thơ bé[br]của một vài nhân vật trong phim 0:14:47.240,0:14:50.200 Điều khiến tôi thực sự chú ý,[br]là nhiều người trong số họ-- 0:14:50.960,0:14:52.616 Tôi chưa bao giờ nghĩ điều này--- 0:14:52.640,0:14:55.960 nhưng nhiều người không có bố hoặc có người bố gia trưởng 0:14:56.800,0:14:58.736 rồi những thanh thiếu niên đó 0:14:58.760,0:15:02.896 tìm được những hình tượng người cha quan tâm[br]và trắc ẩn 0:15:02.920,0:15:04.520 trong những nhóm cực đoan đó 0:15:05.920,0:15:09.080 Tôi cũng biết những người,[br]trở nên hung ác vì bạo lực phân biệt sắc tộc 0:15:09.800,0:15:12.056 họ thấy một lối thoát :[br]để không còn là nạn nhân 0:15:12.080,0:15:13.576 thì chính họ phải trở nên bạo lực 0:15:13.600,0:15:18.896 Thực ra, tôi thấy một điều[br]quá đỗi kinh sợ, tôi nhận ra 0:15:18.920,0:15:25.240 một cảm giác quen thuộc lúc tôi 17[br]khi rời Nauy 0:15:26.160,0:15:29.536 Cũng sự bối rối bấn loạn và nỗi buồn ấy 0:15:29.560,0:15:33.040 cũng cảm giác bị phản bội 0:15:34.760,0:15:36.360 và không thuộc về bất cứ ai 0:15:38.560,0:15:41.680 Cảm giác lạc lõng và[br]bị giằng co giữa hai nền văn hóa 0:15:42.760,0:15:45.296 Phải nói rằng[br]Tôi đã không chọn sự phá hoại 0:15:45.320,0:15:48.056 Tôi đã cầm máy quay phim thay vì súng 0:15:48.080,0:15:51.416 Lí do tôi làm vậy là[br]vì siêu năng lực của mình 0:15:51.440,0:15:56.336 Tôi có thể nhận ra sự thấu hiểu mới là câu trả lời,[br]không phải bạo lực 0:15:56.360,0:15:58.056 Hãy nhìn nhận con người ta 0:15:58.080,0:16:01.816 với đầy đủ mọi đức hạnh và khiếm khuyết của họ 0:16:01.840,0:16:03.696 thay vì cứ tiếp tục biếm họa 0:16:03.720,0:16:06.376 chúng ta và chúng nó,[br]kẻ côn đồ và nạn nhân 0:16:06.400,0:16:08.496 Tôi cuối cùng cũng chịu chấp nhận rằng 0:16:08.520,0:16:12.176 2 nền văn hóa không nhất thiết[br]phải hòa nhập 0:16:12.200,0:16:15.320 mà thay vào đó, trở thành một không gian nơi tôi tìm được tiếng nói của riêng mình 0:16:15.840,0:16:18.576 Tôi ngừng cảm thấy [br]rằng mình phải chọn một phía 0:16:18.600,0:16:20.680 sau rất nhiều năm tôi mới[br]nhận thức được. 0:16:21.640,0:16:23.656 Có rất nhiều bạn trẻ[br]trong xã hội ngày nay 0:16:23.680,0:16:25.696 đang tranh đấu với vấn đề này 0:16:25.720,0:16:27.720 và họ vẫn đơn độc 0:16:29.440,0:16:32.080 và điều này lại khiến họ như [br]những vết thương há miệng 0:16:32.560,0:16:35.616 với một vài người, [br]quan điểm về Hồi giáo cực đoan 0:16:35.640,0:16:39.000 làm mưng mủ những vết thương há miệng đó 0:16:41.160,0:16:44.160 Có câu tục ngữ của người châu Phi : 0:16:45.960,0:16:48.976 " Nếu không chào đón bọn trẻ vào làng 0:16:49.000,0:16:51.760 chúng sẽ thiêu rụi ngôi làng[br]chỉ để cảm nhận hơi ấm" 0:16:53.240,0:16:54.720 Tôi muốn hỏi 0:16:55.640,0:16:58.176 những cha mẹ[br]và cộng đồng Hồi giáo, 0:16:58.200,0:17:00.616 liệu sẽ vẫn yêu thương chăm sóc con cái 0:17:00.640,0:17:03.416 mà không ép buộc các con[br]đạt đến sự kì vọng của mình? 0:17:03.440,0:17:05.880 Liệu có thể [br]chọn con cái thay vì danh dự cá nhân 0:17:06.400,0:17:09.415 Liệu có hiểu [br]tại sao con cái lại giận dữ và xa lánh 0:17:09.440,0:17:11.760 khi bố mẹ coi trọng thanh danh [br]hơn hạnh phúc của con? 0:17:12.520,0:17:15.096 Liệu có thể cố gắng làm bạn với con 0:17:15.119,0:17:16.896 để chúng có thể tin tưởng bố mẹ 0:17:16.920,0:17:19.215 và muốn chia sẻ với bố mẹ [br]những trải nghiệm 0:17:19.240,0:17:21.480 hơn là kiếm tìm nơi nào khác 0:17:22.359,0:17:25.440 Và những thanh thiếu niên bị xúi giục[br]bởi những phần tử cực đoan 0:17:26.680,0:17:30.320 các em có thể thú nhận rằng sự cuồng bạo của mình bắt nguồn từ nỗi đau ? 0:17:31.640,0:17:35.056 Liệu các em có tìm được sức mạnh [br]để kháng cự lại những người đàn ông đó, 0:17:35.080,0:17:38.280 những người muốn dùng máu của các em [br]cho lợi ích riêng 0:17:39.040,0:17:40.960 các em có tìm được con đường để sống ? 0:17:41.880,0:17:44.136 Các em có hiểu ra rằng sự trả thù tốt nhất 0:17:44.160,0:17:47.616 là khi em sống cuộc sống hạnh phúc,[br]đủ đầy, tự do 0:17:47.640,0:17:50.000 Cuộc sống do các em làm chủ[br]mà không phải ai khác 0:17:50.560,0:17:54.240 Tại sao các em lại muốn trở thành một đứa trẻ Hồi giáo hồn rỗng? 0:17:55.080,0:17:59.240 Còn chúng ta,[br]khi nào chúng ta mới lắng nghe các em ? 0:18:00.520,0:18:01.776 Liệu có thể hỗ trợ các em 0:18:01.800,0:18:05.760 biến nỗi đau[br]thành điều gì đó tốt hơn không ? 0:18:06.760,0:18:08.216 Chúng nghĩ mình không được yêu 0:18:08.240,0:18:11.016 rằng người lớn không quan tâm[br]việc xảy ra với chúng 0:18:11.040,0:18:12.816 rằng người lớn không chấp nhận chúng 0:18:12.840,0:18:15.560 Liệu chúng ta có cách để[br]thay đổi suy nghĩ của các em ? 0:18:17.280,0:18:20.216 Chúng ta phải làm gì để thấu hiểu và chú ý tới các em 0:18:20.240,0:18:25.176 trước khi chúng trở thành nạn nhân[br]hoặc kẻ gây ra bạo lực? 0:18:25.200,0:18:28.776 Liệu chúng ta có thể quan tâm các em [br]như chính bản thân mình ? 0:18:28.800,0:18:33.656 chứ không chỉ sốc và giận dữ [br]khi nạn nhân của bạo lực trông giống chúng ta? 0:18:33.680,0:18:38.696 Liệu có thể tìm được cách nào để loại bỏ[br]lòng căm thù và hàn gắn sự chia cắt? 0:18:38.720,0:18:42.696 Có điều rằng,[br]chúng ta không thể từ bỏ nhau hoặc con cái 0:18:42.720,0:18:44.856 ngay cả khi con cái từ bỏ chúng ta. 0:18:44.880,0:18:47.056 Tất cả chúng ta luôn sát cánh 0:18:47.080,0:18:52.560 về lâu dài, mối thù hằn và bạo lực[br]sẽ không chống lại những kẻ cực đoan nữa 0:18:53.480,0:18:57.256 Những tên khủng bố muốn chúng ta[br]thu mình trong nỗi sợ hãi 0:18:57.280,0:18:59.456 đóng cửa và khép chặt trái tim. 0:18:59.480,0:19:03.296 Chúng muốn chính chúng ta[br]gây thêm nhiều vết thương trong xã hội 0:19:03.320,0:19:06.856 để chúng lan rộng sự nhiễm trùng 0:19:06.880,0:19:09.576 Chúng muốn chúng ta như chúng 0:19:09.600,0:19:11.840 không khoan dung, đầy căm hờn và độc ác. 0:19:14.200,0:19:16.656 Ngày sau vụ tấn công khủng bố tại Paris 0:19:16.680,0:19:20.080 Một người bạn đã gửi tôi bức ảnh này 0:19:20.800,0:19:23.256 Đó là một cô bé da trắng[br]và một cô bé Ả- rập 0:19:23.280,0:19:24.480 Hai người bạn thân thiết 0:19:25.120,0:19:28.600 Bức ảnh gây nhức nhối những kẻ khủng bố. 0:19:31.240,0:19:34.296 Hai bé con ấy, với siêu năng lực của minh 0:19:34.320,0:19:35.816 đang chỉ ra cách để tiến đến 0:19:35.840,0:19:39.240 một xã hội mà chúng ta cần phải[br]cùng nhau xây dựng 0:19:40.120,0:19:43.440 một xã hội hợp tác và tương trợ 0:19:44.480,0:19:46.680 hơn là ruồng bỏ con cái. 0:19:47.960,0:19:49.296 Cảm ơn vì đã lắng nghe. 0:19:49.320,0:19:58.312 ( Vỗ tay )