WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:04.520 어렸을 때 저에게는 초능력이 있다는 걸 알고 있었죠. 00:00:06.920 --> 00:00:08.135 사실이에요. NOTE Paragraph 00:00:08.160 --> 00:00:09.256 (웃음) NOTE Paragraph 00:00:09.280 --> 00:00:13.296 제가 엄청 놀랍다고 생각했죠. 이유는 제 할아버지와 같은 00:00:13.320 --> 00:00:15.456 보수적인 이슬람교도 남자들, 갈색 피부를 지닌 이들의 00:00:15.480 --> 00:00:18.880 감정을 이해하고 공감할 수 있었고 00:00:19.360 --> 00:00:24.256 아프카니스탄 출신의 어머니와 파키스탄 출신의 아버지도 이해했으니까요. 00:00:24.280 --> 00:00:28.080 지나치게 종교적이지 않았고 편안하고 꽤 자유로웠죠. 00:00:28.480 --> 00:00:30.096 물론 백인들의 감정들도 00:00:30.120 --> 00:00:32.536 이해하고 공감할 수 있었습니다. 00:00:32.560 --> 00:00:34.400 조국인 노르웨이의 백인들을요. 00:00:35.480 --> 00:00:38.056 백인, 갈색 피부, 무엇이든지 00:00:38.080 --> 00:00:39.896 전 그들 모두를 사랑합니다. 00:00:39.920 --> 00:00:41.176 그들 모두를 이해했어요. 00:00:41.200 --> 00:00:43.536 항상 서로를 이해하는 것은 아니었더라도 00:00:43.560 --> 00:00:44.800 그들은 모두 제 사람들이었죠. NOTE Paragraph 00:00:45.600 --> 00:00:48.536 그렇지만 아버지는 항상 절 걱정하셨어요. 00:00:48.560 --> 00:00:51.896 최고의 교육을 받는다고 해도 00:00:51.920 --> 00:00:55.096 공평한 대우를 받을 수 없을 거라고 늘 말씀하셨죠. 00:00:55.120 --> 00:00:58.536 그의 말에 따르면 저는 늘 편견과 마주치게 되는 거죠. 00:00:58.560 --> 00:01:01.376 백인에게 인정받는 유일한 길은 00:01:01.400 --> 00:01:03.576 유명해지는거라고 하셨어요. 00:01:03.600 --> 00:01:07.600 아버지가 이 말을 하셨을 때 저는 고작 7살이었죠. 00:01:08.440 --> 00:01:11.416 그러니까 제가 7살일때 아버지는 말씀하셨어요. 00:01:11.440 --> 00:01:14.816 "자, 그러니까 운동이나 음악, 둘 중 하나여야 해." 00:01:14.840 --> 00:01:19.296 다행히 아버지는 운동에 관해 아무 것도 모르셔서 저는 음악을 배우게 되었죠. 00:01:19.320 --> 00:01:24.866 7살 때 아버지는 저의 모든 장난감과 인형들을 모아서 버리셨어요. 00:01:26.160 --> 00:01:30.016 대신 작고 형편없는 카시오 키보드를 주시고는 NOTE Paragraph 00:01:30.040 --> 00:01:31.256 (웃음) NOTE Paragraph 00:01:31.280 --> 00:01:33.296 네. 노래를 배웠죠. 00:01:33.320 --> 00:01:38.096 아버지는 매일 매일 몇 시간씩 연습을 시켰어요. 00:01:38.120 --> 00:01:42.376 얼마 되지 않아 점점 더 많은 청중들 앞에서 공연을 하게 하셨고 00:01:42.400 --> 00:01:46.176 예기치않게 저는 노르웨이에서 다문화를 상징하는 00:01:46.200 --> 00:01:48.280 일종의 전형적인 아이가 되었어요. 00:01:48.760 --> 00:01:50.496 물론 매우 자랑스러웠습니다. 00:01:50.520 --> 00:01:53.856 이 시점에는 심지어 신문도 00:01:53.880 --> 00:01:56.456 갈색 피부를 가진 사람들의 좋은 점에 관해 쓰기 시작했고 00:01:56.480 --> 00:01:59.640 제 특별한 힘이 계속 커지고 있다고 느꼈거든요. NOTE Paragraph 00:02:00.960 --> 00:02:03.936 12살이 되어 학교에서 집으로 오는 길에 00:02:03.960 --> 00:02:05.176 조금 돌아서 왔어요. 00:02:05.200 --> 00:02:08.735 제일 좋아하는 사탕인 "짭짤한 발"을 사고 싶었거든요. 00:02:08.759 --> 00:02:10.520 이름이 좀 끔찍하게 들리긴 하죠. 00:02:11.640 --> 00:02:13.136 하지만 정말 좋아했습니다. 00:02:13.160 --> 00:02:17.600 발 모양을 한 사탕에 짠맛이 나는 감초가 들어간 것이었어요. 00:02:18.120 --> 00:02:23.360 제 입으로 크게 말하고나니 얼마나 이상하게 들리는지 알겠네요. 00:02:24.280 --> 00:02:26.776 그렇긴해도 전 정말 좋아했어요. 00:02:26.800 --> 00:02:28.896 가게를 들어가는 길에 00:02:28.920 --> 00:02:33.456 문 앞에는 저를 막고 있는 백인 성인 남성이 있었죠. 00:02:33.480 --> 00:02:39.416 돌아서 가려는데 저를 막더니 00:02:39.440 --> 00:02:41.240 쳐다보며 00:02:42.200 --> 00:02:44.136 제 얼굴에 침을 뱉었죠. 그리고 그는 말했어요. 00:02:44.160 --> 00:02:45.376 "내 길을 막지마. 00:02:45.400 --> 00:02:48.656 작고 까만 계집애야. 작은 파키 계집애야. 00:02:48.680 --> 00:02:50.600 너네 나라로 돌아가버려." 00:02:51.600 --> 00:02:54.696 저는 완전히 겁에 질렸습니다. 00:02:54.720 --> 00:02:56.016 그를 쳐다보는데 00:02:56.040 --> 00:02:58.960 제 얼굴에 묻은 침을 닦을 수도 없을 정도로 겁에 질렸어요. 00:02:59.840 --> 00:03:01.976 침은 제 눈물과 섞이고 있었죠. 00:03:02.000 --> 00:03:05.696 그 순간 다른 어른이 와서 이 남자를 멈추게 할 수 는 없을까 00:03:05.720 --> 00:03:09.376 기대하며 주위를 둘러보았던 기억이 납니다. 00:03:09.400 --> 00:03:13.720 하지만 사람들은 저를 서둘러 지나가기만 했죠. 못 본 척 하면서요. 00:03:14.160 --> 00:03:17.760 너무 혼란스러워하며 생각했어요. 00:03:18.640 --> 00:03:21.936 "내 백인 친구들, 다들 어디 있는거지? 무슨 일인거지? 00:03:21.960 --> 00:03:24.080 어떻게 와서 날 구해주지 않을 수 있지?" 00:03:24.760 --> 00:03:27.016 당연히 저는 그날 사탕을 사지 않았어요. 00:03:27.040 --> 00:03:29.160 최대한 빨리 집으로 뛰어와서 NOTE Paragraph 00:03:30.040 --> 00:03:32.120 그래, 이제 괜찮아 라고 생각했어요. 00:03:32.800 --> 00:03:35.896 시간이 지날수록 저는 더 유명해져갔고 00:03:35.920 --> 00:03:40.040 급기야 갈색 피부를 가진 사람들조차 저를 괴롭히기 시작했어요. 00:03:41.520 --> 00:03:44.816 부모님이 속한 지역사회의 어떤 남자들은 여성이 음악에 종사하며 00:03:44.840 --> 00:03:49.696 미디어에 등장하는 것은 00:03:49.720 --> 00:03:51.680 받아들일 수 없는 불명예라고 생각했죠. 00:03:55.280 --> 00:03:58.696 저는 곧 제 콘서트에서도 공격을 받기 시작했습니다. 00:03:58.720 --> 00:04:03.736 그 중 한 콘서트가 기억이 나네요. 무대 위에 있었고 관객에게 다가갔는데 00:04:03.760 --> 00:04:07.016 마지막으로 본 것은 한 젊은 얼굴의 갈색 피부였고 00:04:07.040 --> 00:04:11.256 다음으로 제가 기억하는 것은 어떤 화학약품이 눈을 향했다는겁니다. 00:04:11.280 --> 00:04:14.496 앞이 잘 보이지 않았고 눈물이 났지만 00:04:14.520 --> 00:04:16.120 전 계속 노래를 했어요. 00:04:16.839 --> 00:04:21.560 오슬로의 길에서 얼굴에 침을 맞기도했죠. 이번에는 갈색 피부의 남자였어요. 00:04:22.360 --> 00:04:25.576 어느 시점에 이르러서는 절 납치 하려고도 했어요. 00:04:25.600 --> 00:04:27.656 살해 협박은 끝도 없이 많았고요. 00:04:27.680 --> 00:04:30.936 한 번은 수염을 기른 늙은 남자가 길가에서 저를 막고는 00:04:30.960 --> 00:04:33.096 "내가 너를 너무 싫어하는 이유는 00:04:33.120 --> 00:04:35.176 내 딸들로 하여금 걔들이 원하면 뭐든 할 수 있다고 00:04:35.200 --> 00:04:36.760 생각하게 만들기 때문이지." 라고 하더군요. 00:04:38.560 --> 00:04:41.376 한 젊은 남자는 뒤를 조심하라고 경고했죠. 00:04:41.400 --> 00:04:44.416 음악은 이슬람에 반하는 것이고 창녀나 하는 거라며 제가 계속 음악을 하면 00:04:44.440 --> 00:04:47.176 절 강간하고 제 창자를 꺼내 잘라 00:04:47.200 --> 00:04:51.880 저와 같은 창녀가 태어나지 않게 하겠다고 했어요. NOTE Paragraph 00:04:53.560 --> 00:04:55.256 저는 너무 혼란스러웠어요. 00:04:55.280 --> 00:04:57.185 무슨 일이 일어나는 건지 모르겠더라고요. 00:04:57.209 --> 00:05:00.889 갈색 피부를 가진 사람들이 나를 이렇게 대하다니, 무슨 일이지? 00:05:01.560 --> 00:05:04.656 두 세계를 이어주는 다리가 되어주긴 커녕 00:05:04.680 --> 00:05:07.680 그 두 세계 사이로 떨어져 버린 그런 기분이 들었어요. 00:05:08.000 --> 00:05:10.600 그들이 뱉은 침이 저에게는 크립토나이트라고 생각했어요. NOTE Paragraph 00:05:12.560 --> 00:05:14.576 제가 17살이 되던 해에도 00:05:14.600 --> 00:05:17.616 살해 협박은 끝이 없었고 괴롭힘 또한 계속되었죠. 00:05:17.640 --> 00:05:20.402 상황이 너무 심각해지자 어느 시점에 어머니는 저를 앉히고 말씀하셨죠. 00:05:20.426 --> 00:05:23.896 "자, 우린 더 이상 널 안전하게 보호해 줄 수가 없구나. 00:05:23.920 --> 00:05:25.696 더 이상 너를 지킬 수가 없어. 너는 떠나야 해." 00:05:25.720 --> 00:05:31.120 저는 런던행 표를 편도로 끊고 짐을 싸 떠났어요. 00:05:32.160 --> 00:05:35.856 그 당시 가장 슬펐던 건 아무도 제게 그 어떤 말도 해주지 않았다는 거예요. 00:05:35.880 --> 00:05:38.240 제가 노르웨이를 떠나는 것을 많은 사람들이 알았어요. 00:05:39.120 --> 00:05:39.370 갈색 피부 사람들, 나의 백인들. 누구도 아무 말도 하지 않았죠. 00:05:42.680 --> 00:05:44.800 아무도 이렇게 말하지 않았죠. "잠깐만. 이건 잘못된 거야. 00:05:45.960 --> 00:05:49.656 이 아이를 도와줘야해, 지켜줘야 해. 우리 중 한 명이잖아." 00:05:49.680 --> 00:05:51.296 아무도 이렇게 말하지 않았습니다. 00:05:51.320 --> 00:05:54.360 그 대신 저는 이렇게 느꼈어요. 00:05:55.120 --> 00:05:57.976 여러분도 아실거에요. 공항에는 수화물 운반 벨트가 있고 00:05:58.000 --> 00:05:59.256 여행 가방들이 끊임없이 돌고 있죠. 00:05:59.280 --> 00:06:01.776 항상 마지막까지 남아있는 가방이 있죠. 00:06:01.800 --> 00:06:04.816 아무도 원치 않는 그 가방, 아무도 찾지 않는 바로 그 가방. 00:06:04.840 --> 00:06:06.120 제가 바로 그런 기분이었어요. 00:06:07.040 --> 00:06:10.440 너무나 외롭고 혼자 남은 듯한 기분이었어요. NOTE Paragraph 00:06:12.360 --> 00:06:16.360 런던으로 와서는 결국 다시 음악 일을 시작했어요. 00:06:17.000 --> 00:06:20.200 장소는 달랐지만 안타깝게도 같은 일이 벌어지더군요. 00:06:20.840 --> 00:06:24.376 저를 살해하겠다는 메시지를 받았는데 00:06:24.400 --> 00:06:27.776 제 피가 흘러 강을 만들고 00:06:27.800 --> 00:06:31.256 죽기 전까지 수 차례 강간을 당할 거라고 했죠. 00:06:31.280 --> 00:06:32.696 솔직히 말씀드리면 이 시점에 00:06:32.720 --> 00:06:35.176 저는 사실 이런 메시지를 받는데 익숙해지고 있었어요. 00:06:35.200 --> 00:06:39.480 전과 다른게 있다면 이제 가족들까지 협박을 하기 시작했다는 거예요. NOTE Paragraph 00:06:40.760 --> 00:06:46.000 그래서 전 또 다시 짐을 싸 음악을 그만두고 미국으로 건너오게 됩니다. 00:06:46.520 --> 00:06:47.776 충분히 당했어요. 00:06:47.800 --> 00:06:50.416 음악이랑 어떻게든 더 이상 얽히고 싶지 않았어요. 00:06:50.440 --> 00:06:53.096 심지어 제 꿈도 아닌 아버지의 선택이었던 음악으로 인해 00:06:53.120 --> 00:06:55.800 죽임을 당하고 싶지는 않았어요. NOTE Paragraph 00:06:58.200 --> 00:07:01.376 모든 걸 잃었고 00:07:01.400 --> 00:07:02.936 모든 것이 무너져 버리는 것 같았죠. 00:07:02.960 --> 00:07:05.296 하지만 제가 하고 싶은 일을 정했어요. 00:07:05.320 --> 00:07:08.656 내 생에서 몇 년이 걸리든 00:07:08.680 --> 00:07:10.336 젊은이들을 도와주고 00:07:10.360 --> 00:07:13.256 작은 일이라도 제가 할 수 있는 한 00:07:13.280 --> 00:07:14.976 그들과 함께 있어주기로요. 00:07:15.000 --> 00:07:18.256 저는 유럽의 젊은 무슬림들과 함께 일하는 00:07:18.280 --> 00:07:22.920 다양한 단체에서 자원봉사를 시작하였고 00:07:24.080 --> 00:07:27.096 놀랍게도 00:07:27.120 --> 00:07:31.600 이런 젊은이들이 고통받으며 힘겹게 싸우고 있다는걸 알게 되었죠. 00:07:32.440 --> 00:07:35.976 그들의 가족과 그들이 속한 사회에서 너무도 많은 문제에 직면해있었는데 00:07:36.000 --> 00:07:39.616 자녀들의 인생과 행복보다는 00:07:39.640 --> 00:07:42.400 그들 스스로의 명예와 평판을 더 중요하게 생각하는 사람들이었죠. 00:07:43.760 --> 00:07:47.760 그 때 난 혼자가 아니고 내가 이상한게 아닐 거란 생각이 들었어요. 00:07:48.280 --> 00:07:50.600 밖에는 나와 같은 사람들이 더 많이 있을 거라고요. NOTE Paragraph 00:07:51.280 --> 00:07:53.496 사람들이 이해를 못하는 점은 00:07:53.520 --> 00:07:57.816 유럽 내에는 저희 같이 00:07:57.840 --> 00:08:00.256 나 자신일 수 없는 사람들이 너무나도 많습니다. 00:08:00.280 --> 00:08:02.360 우리는 자기가 되고자 하는 사람이 될 수 없으며 00:08:03.360 --> 00:08:07.416 결혼도 맘대로 할 수 없고 00:08:07.440 --> 00:08:10.376 우리가 선택한 사람들과 관계를 갖는 것도 자유롭지 않죠. 00:08:10.400 --> 00:08:12.056 우리는 직업조차 스스로 정할 수가 없어요. 00:08:12.080 --> 00:08:15.856 이것이 바로 유럽 심장부에서의 무슬림들의 기준이에요. 00:08:15.880 --> 00:08:18.960 이 세상에서 가장 자유로운 국가에서조차 우리는 자유롭지 못합니다. 00:08:19.640 --> 00:08:23.536 우리의 삶, 꿈, 미래는 우리의 것이 아닙니다. 00:08:23.560 --> 00:08:26.816 부모님들과 지역사회의 것입니다. 00:08:26.840 --> 00:08:29.920 저는 이들로부터 수많은 이야기를 들었습니다. 00:08:30.880 --> 00:08:33.775 그들은 우리로부터 소외되고 00:08:33.799 --> 00:08:35.535 눈에 보이지 않지만 00:08:35.559 --> 00:08:38.360 고통을 받고 있고 그 고통을 홀로 겪어내고 있습니다. 00:08:39.520 --> 00:08:43.840 우리는 강제 결혼이나 명예 살인, 학대로 인해 아이들을 잃고 있습니다. NOTE Paragraph 00:08:45.280 --> 00:08:48.976 이 젊은이들과 몇 년간 일한 끝에 저는 00:08:49.000 --> 00:08:51.016 더 이상 도망만 다닐 수는 없다는 것을 깨달았습니다. 00:08:51.040 --> 00:08:55.696 제 남은 생을 겁에 질려 숨는데 쓸 수만은 없습니다. 00:08:55.720 --> 00:08:58.160 뭔가를 해야만 합니다. 00:08:59.640 --> 00:09:02.736 저의 침묵, 우리의 침묵이 00:09:02.760 --> 00:09:05.080 이러한 학대를 지속 시키고 있다는걸 깨닫게 되었죠. 00:09:06.000 --> 00:09:10.496 제가 어릴 때 가지고 있던 특별한 힘을 사용하여 00:09:10.520 --> 00:09:15.216 가족과 나라의 사이에 끼어버린 젊은이란 어떨지 00:09:15.240 --> 00:09:20.360 다른 쪽에 살고 있는 사람들에게 이해시키기로 했죠. NOTE Paragraph 00:09:20.960 --> 00:09:24.480 그래서 영화를 만들고 이런 이야기들을 들려주기 시작했습니다. 00:09:24.880 --> 00:09:29.296 또한 이런 문제들을 심각하게 여기지 않는 사람들이 00:09:29.320 --> 00:09:31.400 죽음으로 이어질 수도 있는 이러한 일들을 이해하기를 바랬죠. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:34.360 제가 만든 첫 번째 영화는 바나즈에 관한 거였습니다. 00:09:35.440 --> 00:09:38.680 런던에 사는 17세 쿠르드인 소녀였죠. 00:09:39.520 --> 00:09:42.320 그녀는 순종적이었고 부모가 원하면 무엇이든지 했어요. 00:09:42.840 --> 00:09:45.256 모든걸 잘 해내려고 노력했죠. 00:09:45.280 --> 00:09:47.896 부모님이 정해준 어떤 남성과 결혼을 했어요. 00:09:47.920 --> 00:09:50.880 그녀를 상습적으로 폭행하고 강간했는데도요. 00:09:51.880 --> 00:09:54.696 그녀가 도움을 청하려고 가족을 찾았을 때 그들은 말했죠. 00:09:54.720 --> 00:09:56.976 "집으로 돌아가 더 훌륭한 아내가 되어야 한다." 00:09:57.000 --> 00:09:59.816 그들은 이혼한 딸을 원치 않았기 때문이죠. 00:09:59.840 --> 00:10:02.800 그건 집안의 수치였으니까요. 00:10:03.680 --> 00:10:06.280 그녀는 귀에서 피가 날 정도로 심하게 폭행을 당했고 00:10:07.200 --> 00:10:12.296 마침내 집을 나와 그녀가 선택한 젊은 남자와 00:10:12.320 --> 00:10:14.136 사랑에 빠지게 되었어요. 00:10:14.160 --> 00:10:16.416 가족과 지역사회가 그 사실을 알게 되고 00:10:16.440 --> 00:10:17.840 그녀는 사라져버립니다. 00:10:18.440 --> 00:10:20.280 3개월 후 그녀가 발견 됐는데 00:10:21.200 --> 00:10:25.320 여행용 가방에 담긴 채로 집 아래에 묻혀 있었어요. 00:10:28.040 --> 00:10:31.560 목이 졸린 채 맞아서 죽었는데 00:10:32.760 --> 00:10:37.280 그녀의 아버지와 삼촌의 지시를 받은 세 명의 사촌들이 한 짓이었죠. 00:10:37.960 --> 00:10:40.136 바나즈의 이야기에서 더욱 슬픈 일은 00:10:40.160 --> 00:10:46.056 그녀가 영국 경찰을 다섯 번이나 찾아가 도움을 요청하고 00:10:46.080 --> 00:10:49.136 가족이 죽일거라고 말을 했다는 겁니다. 00:10:49.160 --> 00:10:52.040 경찰들은 그녀를 믿지 않아 아무 일도 하지 않았던 거예요. NOTE Paragraph 00:10:53.080 --> 00:10:54.336 여기서 문제는 00:10:54.360 --> 00:10:58.736 우리의 수많은 아이들이 00:10:58.760 --> 00:11:01.856 가족 안에서, 지역 사회 안에서 이러한 문제에 직면할뿐만 아니라 00:11:01.880 --> 00:11:05.520 그들이 나고 자란 나라 안에서 00:11:06.640 --> 00:11:10.160 오해와 무관심을 받게 된다는 점입니다. 00:11:11.640 --> 00:11:16.336 가족들이 그들을 배신하면 우리에게 기대게 되는데 00:11:16.360 --> 00:11:18.416 우리가 그들을 이해하지 못한다면 00:11:18.440 --> 00:11:19.640 우리는 그들을 잃게 될 것입니다. NOTE Paragraph 00:11:21.120 --> 00:11:24.296 이 영화를 만들 때 사람들은 저에게 얘기했죠. 00:11:24.320 --> 00:11:26.856 "디아, 너도 알겠지만 이건 그냥 그들의 문화이고 00:11:26.880 --> 00:11:29.071 그 사람들이 자녀들한테 하는 방식이니 00:11:29.095 --> 00:11:30.655 우리는 그 문제에 간섭할 수 없어." 00:11:31.880 --> 00:11:35.080 장담하건대 살인은 저의 문화가 아닙니다. 00:11:36.280 --> 00:11:37.496 아시죠? 00:11:37.520 --> 00:11:39.216 확실한건 저같이 생긴 사람들 00:11:39.240 --> 00:11:41.736 저와 같은 배경을 가진 젋은 여성들은 00:11:41.760 --> 00:11:45.856 우리가 살고 있는 나라에서 00:11:45.880 --> 00:11:48.880 다른 이들과 똑같은 권리와 보호를 받아야 한다는 거에요. 왜 아니겠어요? NOTE Paragraph 00:11:50.360 --> 00:11:55.096 다음 영화에서 저는 유럽에 사는 우리의 어린 무슬림 아이들이 00:11:55.120 --> 00:11:57.976 왜 극단주의와 폭력에 노출되는지를 00:11:58.000 --> 00:12:00.080 이해해보려고 노력했습니다. 00:12:00.880 --> 00:12:02.136 그 주제를 가지고 저는 00:12:02.160 --> 00:12:05.320 저의 가장 큰 두려움과 맞서야 한다는걸 깨달았어요. 00:12:07.040 --> 00:12:08.640 바로 수염이 있는 갈색 피부의 남자였죠. 00:12:10.880 --> 00:12:13.696 그 사람이든 그와 비슷한 남자든 00:12:13.720 --> 00:12:16.520 제 평생을 따라다니던 사람들 00:12:17.560 --> 00:12:20.256 제가 평생동안 두려워했고 00:12:20.280 --> 00:12:23.136 저를 오랫동안 너무도 싫어했던 00:12:23.160 --> 00:12:24.600 바로 그 남자들이요. NOTE Paragraph 00:12:25.160 --> 00:12:29.136 그래서 저는 2년동안 유죄 판결을 받은 테러리스트들 00:12:29.160 --> 00:12:31.656 지하디들, 과거의 극단주의자들과 인터뷰를 했습니다. 00:12:31.680 --> 00:12:35.016 제가 이미 알고 있었던 것, 이미 너무나 명백한 사실은 00:12:35.040 --> 00:12:40.216 종교, 정치, 유럽 식민지의 앙금 00:12:40.240 --> 00:12:44.496 최근 실패했던 서양의 외교정책등이 00:12:44.520 --> 00:12:46.000 모두 그 안에 다 들어있더라는 겁니다. 00:12:46.520 --> 00:12:49.776 제일 흥미로웠던 발견은 인간이란 무엇인가 00:12:49.800 --> 00:12:51.376 개인적인 이유는 무엇일까 00:12:51.400 --> 00:12:55.720 왜 우리의 젊은이들이 이런 단체들에 쉽게 들어가게 되는지였죠. 00:12:57.000 --> 00:13:01.360 정말 놀랐던 점은 그들은 상처받은 사람들이었다는 거예요. 00:13:03.760 --> 00:13:06.216 제가 찾고 싶었던 00:13:06.240 --> 00:13:07.616 제가 찾기를 바랬던 괴물들이 아니었죠. 00:13:07.640 --> 00:13:10.776 사실 이렇게 상처 받은 사람들을 찾은 것만으로도 00:13:10.800 --> 00:13:12.400 꽤 만족스러웠어요. 00:13:13.520 --> 00:13:15.016 바나즈와 같은 00:13:15.040 --> 00:13:18.296 이런 젊은이들이 00:13:18.320 --> 00:13:20.856 가족과 그들이 태어난 조국 사이의 틈을 메우려고 노력하다 00:13:20.880 --> 00:13:24.360 무너지게 된다는 사실을 발견했죠. 00:13:25.720 --> 00:13:29.096 역시 알게 된 점은 이런 극단주의, 테러리스트 집단들이 00:13:29.120 --> 00:13:32.576 젊은이들의 이런 감정을 악용하고 있었다는 것이었죠. 00:13:32.600 --> 00:13:36.456 그리고 그 감정을 부정적인 방향으로, 폭력으로 이끌어 갑니다. 00:13:36.480 --> 00:13:38.056 그들은 "우리한테 와."라고 하며 00:13:38.080 --> 00:13:41.056 "너의 가족과 조국, 두 쪽 다 버려. 00:13:41.080 --> 00:13:42.736 그들도 너를 버렸잖아. 00:13:42.760 --> 00:13:45.856 너의 가족은 명예가 너희보다 더 중요하고 00:13:45.880 --> 00:13:47.136 네 조국의 진짜 국민들은 00:13:47.160 --> 00:13:53.040 백인인 노르웨이인, 영국인, 프랑스인이고 너는 절대 아니야." 00:13:54.040 --> 00:13:57.496 그들은 젊은이들이 너무나도 바라는 것을 약속합니다. 00:13:57.520 --> 00:14:01.856 의미, 영웅주의, 소속감과 목적의식 00:14:01.880 --> 00:14:04.280 그들을 사랑하고 받아들일 지역사회죠. 00:14:05.200 --> 00:14:08.136 그들은 무기력한 이들을 힘있게 느끼게 해주죠. 00:14:08.160 --> 00:14:13.040 보이지 않고 침묵하던 존재들을 마침내 보이고 들리게 만들어주죠. 00:14:15.120 --> 00:14:17.656 이게 바로 그들이 우리 젊은이들에게 하고 있는 것입니다. 00:14:17.680 --> 00:14:21.520 왜 이걸 우리가 아니라 그들이 우리의 아이들에게 하는 건가요? NOTE Paragraph 00:14:22.760 --> 00:14:24.336 문제는 00:14:24.360 --> 00:14:27.696 저는 그 어떤 종류의 폭력도 00:14:27.720 --> 00:14:31.456 정당화하려는 것이 아닙니다. 00:14:31.480 --> 00:14:35.056 제가 말하고자 하는건 왜 우리의 젊은이들이 00:14:35.080 --> 00:14:38.240 이런 것들에 끌리게 되는지를 우리가 알아야 한다는 것입니다. 00:14:39.680 --> 00:14:42.016 보여드리고 싶은 것이 있습니다. 00:14:42.040 --> 00:14:45.320 영화에 나오는 남성들의 어릴 적 사진인데요 00:14:47.240 --> 00:14:50.200 정말 충격적이었던 것은 00:14:50.960 --> 00:14:52.616 제가 생각지도 못했던 부분인데 00:14:52.640 --> 00:14:55.960 그들 대부분이 아버지가 계시지 않거나 폭력을 행사하는 아버지가 있었죠. 00:14:56.800 --> 00:14:58.736 젊은 남자들 중 몇 몇은 00:14:58.760 --> 00:15:02.896 결국 이 극단주의 집단 내에서 00:15:02.920 --> 00:15:04.520 다정하고 인정 많은 아버지의 모습을 찾으려고 했던 거죠. 00:15:05.920 --> 00:15:09.080 폭력적인 인종차별 때문에 짐승이 된 남자들은 00:15:09.800 --> 00:15:12.030 그들 스스로 폭력을 행함으로써 00:15:12.030 --> 00:15:13.636 피해자가 되는 기분을 느끼지 않아도 될 방법을 찾았던 거죠. 00:15:13.636 --> 00:15:18.896 사실 정말 끔찍한 것을 발견하고 저는 깨달았어요. 00:15:18.920 --> 00:15:25.240 제가 17살 되던 해 노르웨이를 떠날 때 느꼈던 바로 그 감정을 발견했던 거죠. 00:15:26.160 --> 00:15:29.536 똑같은 혼란, 똑같은 슬픔을요. 00:15:29.560 --> 00:15:33.040 배신 당하는 똑같은 기분 00:15:34.760 --> 00:15:36.360 그리고 누구에게도 속한 것 같지 않은 느낌. 00:15:38.560 --> 00:15:41.680 길을 잃고 문화 사이에서 찢겨진 것 같은 느낌을요. NOTE Paragraph 00:15:42.760 --> 00:15:45.296 그렇지만 저는 파멸을 선택하지 않았습니다. 00:15:45.320 --> 00:15:48.056 총 대신에 카메라를 들었죠. 00:15:48.080 --> 00:15:51.416 이렇게 한 이유는 저의 특별한 힘 때문이었죠. 00:15:51.440 --> 00:15:56.336 저는 폭력이 아니라 이해가 답이라고 생각했던 거예요. 00:15:56.360 --> 00:15:58.056 인간을 볼 때 00:15:58.080 --> 00:16:01.816 우리와 그들, 악당과 피해자라는 00:16:01.840 --> 00:16:03.696 과장된 모습만을 보는 것이 아니라 00:16:03.720 --> 00:16:06.376 그들 자신의 장점과 단점을 보는 거죠. 00:16:06.400 --> 00:16:08.496 마침내 저의 두 문화는 00:16:08.520 --> 00:16:12.176 충돌이 불가피한 상황에 있을 필요가 없다는 사실을 받아들였죠. 00:16:12.200 --> 00:16:15.320 대신 자신의 목소리를 찾을 수 있는 공간이 되는거죠. 00:16:15.840 --> 00:16:18.576 어느 한 편을 정해야 한다는 생각을 멈추었습니다. 00:16:18.600 --> 00:16:20.680 하지만 오랜 시간이 걸렸죠. 00:16:21.640 --> 00:16:23.656 같은 주제로 고통 받고 있는 젊은이들이 00:16:23.680 --> 00:16:25.696 너무나도 많습니다. 00:16:25.720 --> 00:16:27.720 그들은 홀로 이 문제와 싸우고있죠. 00:16:29.440 --> 00:16:32.080 이 싸움은 이들에게 벌어진 상처를 남깁니다. 00:16:32.560 --> 00:16:35.616 어떤 이들에게 급진적인 이슬람교에 대한 세계관은 00:16:35.640 --> 00:16:39.000 이 개방된 상처를 곪게하는 감염 같은 거예요. NOTE Paragraph 00:16:41.160 --> 00:16:44.160 아프리카에는 이런 속담이 있습니다. 00:16:45.960 --> 00:16:48.976 "젊은이가 마을에서 받아들여지지 않으면 00:16:49.000 --> 00:16:51.760 따뜻함을 느끼기 위해 마을을 태울 것이다." 00:16:53.240 --> 00:16:54.720 저는 무슬림 부모님들과 지역사회에 00:16:55.640 --> 00:16:58.176 묻고 싶어요. 00:16:58.200 --> 00:17:00.616 여러분은 자녀들을 기대에 부응하도록 강요하지 않고 00:17:00.640 --> 00:17:03.416 사랑하고 돌봐줄 수 있나요? 00:17:03.440 --> 00:17:05.880 당신의 불명예 대신 자녀들을 선택 할 수 있나요? 00:17:06.400 --> 00:17:09.415 당신이 그들의 행복보다 명예를 중요시 할 때 00:17:09.440 --> 00:17:11.760 자녀들이 왜 분노하고 소외감을 느끼는지 이해 할 수 있나요? 00:17:12.520 --> 00:17:15.096 자녀들이 당신을 신뢰하고 00:17:15.119 --> 00:17:16.896 그들의 경험을 당신과 공유 할 수 있도록 00:17:16.920 --> 00:17:19.215 그들의 친구가 되어 줄 수 있나요? 00:17:19.240 --> 00:17:21.480 그들이 다른 곳에서 찾지 않도록요. NOTE Paragraph 00:17:22.359 --> 00:17:25.440 그리고 극단주의에 끌리는 젊은이들에게는 00:17:26.680 --> 00:17:30.320 고통이 너의 분노에 기름을 끼얹는다는 것을 알고 있니? 00:17:31.640 --> 00:17:35.056 너의 피를 이용해 자신의 이익을 추구할 00:17:35.080 --> 00:17:38.280 부정적인 나이든 남자들에 대항할 힘을 기르겠니? 00:17:39.040 --> 00:17:40.960 살아갈 방법을 찾을 수 있겠니? 00:17:41.880 --> 00:17:44.136 가장 아름다운 복수는 00:17:44.160 --> 00:17:47.616 네가 행복하고 풍요롭고 자유로운 삶을 살아가는거라는 것을 알겠니? 00:17:47.640 --> 00:17:50.000 그 누구도 아닌 너에 의해 정의된 삶을 말이야. 00:17:50.560 --> 00:17:54.240 왜 죽어가는 또 다른 무슬림 어린이가 되고자 하는 거니? 00:17:55.080 --> 00:17:59.240 그리고 우리들에게는, 언제쯤 우리는 젊은이들에게 귀를 기울이기 시작할까요? 00:18:00.520 --> 00:18:01.776 어떻게 그들의 고통을 00:18:01.800 --> 00:18:05.760 좀 더 건설적인 쪽으로 돌려 그들을 도와줄 수 있을까요? 00:18:06.760 --> 00:18:08.216 그들은 우리가 자기들을 싫어한다고 생각합니다. 00:18:08.240 --> 00:18:11.016 그들에게 무슨 일이 일어나는지 우리가 신경쓰지 않는다고 생각하죠. 00:18:11.040 --> 00:18:12.816 우리가 그들을 받아들이지 않는다고 생각해요. 00:18:12.840 --> 00:18:15.560 그들이 다른 방향으로 생각하게하는 방법을 찾을 수 있을까요? 00:18:17.280 --> 00:18:20.216 어떻게 해야 그들이 폭력의 피해자나 가해자가 되기 전에 00:18:20.240 --> 00:18:25.176 보고 알아차릴 수 있을까요? 00:18:25.200 --> 00:18:28.776 우리 스스로 그들을 보살피고 우리 중 하나라고 생각하게 만들 수 있을까요? 00:18:28.800 --> 00:18:33.656 폭력의 피해자가 우리 자신의 모습일 때 격분하지 않을 수 있나요? 00:18:33.680 --> 00:18:38.696 증오를 거부하고 우리 사이의 분열을 치유할 방법을 찾을 수 있을까요? 00:18:38.720 --> 00:18:42.696 문제는 우리는 서로나 우리의 아이들을 포기할 여유가 없다는 것입니다. 00:18:42.720 --> 00:18:44.856 그들이 우리를 포기한다고 해도요. NOTE Paragraph 00:18:44.880 --> 00:18:47.056 이 문제에 있어 우리는 모두 하나입니다. 00:18:47.080 --> 00:18:52.560 장기적으로 볼 때 복수와 폭력은 극단주의자들에게 불리할 것입니다. 00:18:53.480 --> 00:18:57.256 테러리스트들은 우리가 두려움에 떨며 집에서 웅크리기를 원합니다. 00:18:57.280 --> 00:18:59.456 문을 닫고 마음을 닫은 채로요. 00:18:59.480 --> 00:19:03.296 그들은 우리가 사회에서 상처를 더 찢어내기를 바랍니다. 00:19:03.320 --> 00:19:06.856 그래야 감염을 더 널리 퍼뜨리도록 우리를 이용할 수 있으니까요. 00:19:06.880 --> 00:19:09.576 그들은 우리가 자기들처럼 00:19:09.600 --> 00:19:11.840 편협하고 증오에 가득 찬, 잔인한 사람들이 되기를 원합니다. NOTE Paragraph 00:19:14.200 --> 00:19:16.656 파리 테러 다음 날 00:19:16.680 --> 00:19:20.080 한 친구가 딸의 사진을 보냈습니다. 00:19:20.800 --> 00:19:23.256 백인 소녀와 아랍 소녀입니다. 00:19:23.280 --> 00:19:24.480 가장 친한 친구들이에요 00:19:25.120 --> 00:19:28.600 이 이미지는 극단주의자들의 크립토나이트에요. 00:19:31.240 --> 00:19:34.296 특별한 힘을 지닌 이 두 소녀들이 00:19:34.320 --> 00:19:35.816 우리가 함께 만들어 나가야 할 사회를 향해 00:19:35.840 --> 00:19:39.240 앞으로 나아가는 길을 보여주고 있죠. 00:19:40.120 --> 00:19:43.440 우리 아이들을 거부하는 것이 아닌 00:19:44.480 --> 00:19:46.680 도와주는 사회이죠. NOTE Paragraph 00:19:47.960 --> 00:19:49.296 들어주셔서 고맙습니다. NOTE Paragraph 00:19:49.320 --> 00:19:55.532 (박수)