0:00:00.996,0:00:05.286 Als ich ein Kind war, wusste ich, [br]dass ich Superkräfte hatte. 0:00:06.716,0:00:07.932 Genau. 0:00:07.955,0:00:09.052 (Lachen) 0:00:09.076,0:00:11.406 Ich dachte, ich sei[br]absolut außergewöhnlich, 0:00:11.406,0:00:15.252 weil ich die Gefühle von braunen [br]Menschen verstehen konnte. 0:00:15.276,0:00:19.146 Wie meinem Großvater, [br]einem konservativen Moslem. 0:00:19.156,0:00:22.100 Außerdem verstand ich[br]meine afghanische Mutter 0:00:22.100,0:00:24.142 und meinen pakistanischen Vater, 0:00:24.142,0:00:28.466 die nicht so religiös, sondern eher [br]entspannt und ziemlich liberal sind. 0:00:28.476,0:00:32.562 Natürlich konnte ich auch die Gefühle[br]der Weißen verstehen und nachvollziehen. 0:00:32.562,0:00:35.406 Die weißen Norweger meines Landes. 0:00:35.406,0:00:38.052 Egal ob weiß, braun oder was auch immer, 0:00:38.076,0:00:39.892 ich habe sie alle geliebt. 0:00:39.916,0:00:41.172 Ich verstand sie alle, 0:00:41.196,0:00:43.832 auch wenn sie sich untereinander[br]nicht immer verstanden; 0:00:43.832,0:00:45.546 sie waren alle meine Leute. 0:00:45.556,0:00:48.532 Mein Vater war allerdings [br]immer sehr besorgt. 0:00:48.556,0:00:50.256 Er sagte immer wieder, 0:00:50.256,0:00:55.092 dass ich auch mit der besten Ausbildung[br]keine faire Chance bekommen würde. 0:00:55.116,0:00:58.512 Ich würde seiner Meinung nach[br]immer noch diskriminiert werden. 0:00:58.512,0:01:01.492 Die einzige Möglichkeit,[br]von den Weißen akzeptiert zu werden, 0:01:01.492,0:01:03.572 bestünde darin, berühmt zu werden. 0:01:03.596,0:01:08.426 Er hatte ein Gespräch mit mir, [br]als ich sieben Jahre alt war. 0:01:08.436,0:01:11.412 Als ich sieben Jahre alt war, sagte er: 0:01:11.436,0:01:14.812 "Es wird entweder auf Sport [br]oder auf Musik hinauslaufen." 0:01:14.836,0:01:17.656 Er hatte zum Glück keine Ahnung vom Sport, 0:01:17.656,0:01:19.316 also wurde es Musik. 0:01:19.316,0:01:22.506 Als ich sieben Jahre alt war,[br]sammelte er all meine Spielsachen, 0:01:22.506,0:01:26.146 all meine Puppen und warf sie alle weg. 0:01:26.156,0:01:30.012 Dafür gab er mir ein schäbiges [br]kleines Casio-Keyboard und – 0:01:30.036,0:01:31.252 (Lachen) 0:01:31.276,0:01:33.292 Ja. Und Gesangsunterricht. 0:01:33.316,0:01:38.092 Er zwang mich im Grunde, [br]jeden Tag stundenlang zu üben. 0:01:38.116,0:01:42.372 Sehr schnell ließ er mich auch[br]vor immer mehr Zuschauern auftreten, 0:01:42.396,0:01:46.172 und bizarrerweise wurde ich fast [br]zu einer Art Aushängeschild 0:01:46.196,0:01:48.746 für den norwegischen Multikulturalismus. 0:01:48.756,0:01:50.492 Ich war natürlich sehr stolz. 0:01:50.516,0:01:53.852 Denn sogar die Zeitungen fingen damit an, 0:01:53.876,0:01:56.452 Nettes über braune Menschen zu schreiben, 0:01:56.476,0:02:00.476 so dass ich spüren konnte, [br]wie meine Supermacht wuchs. 0:02:00.476,0:02:03.516 Als ich 12 Jahre alt war[br]und von der Schule heimkehrte, 0:02:03.516,0:02:05.342 machte ich einen kleinen Umweg, 0:02:05.342,0:02:08.728 um meine Lieblingssüßigkeiten[br]namens "salzige Füße" zu kaufen. 0:02:08.728,0:02:11.640 Ich weiß, das klingt ziemlich schrecklich, 0:02:11.640,0:02:13.286 aber ich liebe sie unglaublich. 0:02:13.286,0:02:16.136 Es sind einfach kleine,[br]salzige Lakritzstücke, 0:02:16.185,0:02:18.120 die wie Füße aussehen. 0:02:18.120,0:02:23.500 Jetzt, da ich das laut sage, [br]merke ich, wie übel das klingt, 0:02:24.280,0:02:26.936 aber wie dem auch sei,[br]ich liebe sie unglaublich. 0:02:26.936,0:02:28.730 Auf dem Weg in den Laden 0:02:28.760,0:02:33.400 stand ein erwachsener weißer Typ [br]in der Tür und versperrte mir den Weg. 0:02:33.420,0:02:36.100 Also versuchte ich,[br]um ihn herum zu kommen, 0:02:36.100,0:02:39.430 aber er hielt mich fest, 0:02:39.430,0:02:42.040 starrte mich an, 0:02:42.040,0:02:44.100 spuckte mir ins Gesicht und sagte: 0:02:44.100,0:02:45.376 "Geh mir aus dem Weg, 0:02:45.400,0:02:48.656 du kleine schwarze Schlampe,[br]du kleine Paki-Schlampe, 0:02:48.680,0:02:51.570 geh zurück in das Land, wo du herkommst." 0:02:51.600,0:02:54.680 Ich war absolut entsetzt. 0:02:54.680,0:02:55.970 Ich starrte ihn an. 0:02:55.970,0:02:59.838 Ich konnte mir vor Angst nicht[br]die Spucke aus dem Gesicht wischen, 0:02:59.838,0:03:02.030 obwohl sie sich[br]mit meinen Tränen vermischte. 0:03:02.030,0:03:04.094 Ich erinnere mich, wie ich mich umsah, 0:03:04.094,0:03:05.910 in der Hoffnung, dass jeden Augenblick 0:03:05.910,0:03:09.400 ein Erwachsener herbeikommen würde,[br]um diesen Kerl zu stoppen. 0:03:09.400,0:03:12.458 Aber die Leute eilten stattdessen[br]an mir vorbei und taten so, 0:03:12.458,0:03:14.180 als würden sie mich nicht sehen. 0:03:14.180,0:03:17.760 Ich war sehr verwirrt, weil ich dachte: 0:03:18.550,0:03:21.930 "Meine weißen Leute, kommt schon![br]Wo seid ihr? Was ist hier los? 0:03:21.960,0:03:24.440 Warum kommt keiner und hilft mir?" 0:03:24.470,0:03:27.036 Die Süßigkeiten[br]kaufte ich natürlich nicht. 0:03:27.040,0:03:30.040 Ich rannte nur nach Hause,[br]so schnell ich konnte. 0:03:30.040,0:03:32.780 Aber es war noch alles OK, dachte ich. 0:03:32.800,0:03:35.890 Im Laufe der Zeit wurde ich[br]immer erfolgreicher 0:03:35.920,0:03:40.330 und wurde schließlich auch[br]von braunen Leuten belästigt. 0:03:41.520,0:03:46.496 Männer in der Gemeinde meiner Eltern [br]fanden es inakzeptabel und unehrenhaft, 0:03:46.656,0:03:49.696 dass eine Frau sich mit Musik beschäftigt 0:03:49.720,0:03:52.650 und in den Medien so präsent ist. 0:03:53.320,0:03:58.470 Bald darauf wurde ich auf meinen [br]eigenen Konzerten angegriffen. 0:03:58.470,0:04:01.260 Ich erinnere mich an ein Konzert,[br]ich war auf der Bühne, 0:04:01.260,0:04:03.760 ich lehne mich hinunter ins Publikum 0:04:03.760,0:04:06.750 und das Letzte, was ich sehe, [br]ist ein junges braunes Gesicht, 0:04:06.750,0:04:11.200 und plötzlich spitzt mir[br]irgendeine Chemikalie in die Augen. 0:04:11.200,0:04:13.490 Ich erinnere mich,[br]dass ich nicht sehen konnte 0:04:13.490,0:04:16.840 und meine Augen tränten,[br]aber ich sang trotzdem weiter. 0:04:16.840,0:04:19.890 Mir wurde auf den Straßen von Oslo[br]ins Gesicht gespuckt. 0:04:19.890,0:04:22.380 Diesmal von braunen Männern. 0:04:22.380,0:04:25.590 Sie haben sogar einmal versucht, [br]mich zu entführen. 0:04:25.590,0:04:27.470 Die Morddrohungen kamen unaufhörlich. 0:04:27.470,0:04:30.970 Da war ein älterer bärtiger Typ,[br]der mich auf der Straße anhielt. 0:04:30.970,0:04:33.600 Er sagte: "Der Grund,[br]warum ich dich so hasse, ist: 0:04:33.600,0:04:35.310 Du machst unseren Töchtern weis, 0:04:35.310,0:04:38.550 sie könnten tun, was immer sie wollen". 0:04:38.560,0:04:41.370 Ein Jüngerer warnte mich,[br]bloß aufzupassen. 0:04:41.400,0:04:44.410 Er sagte: "Musik ist unislamisch [br]und ein Job für Huren, 0:04:44.440,0:04:47.170 und wenn du so weitermachst,[br]wirst du vergewaltigt 0:04:47.200,0:04:49.090 und dein Bauch wird aufgeschlitzt, 0:04:49.090,0:04:52.690 damit nicht noch so eine Hure [br]wie du geboren wird." 0:04:53.560,0:04:55.250 Wieder war ich so verwirrt. 0:04:55.250,0:04:57.020 Ich konnte es nicht verstehen. 0:04:57.020,0:05:00.050 Meine braunen Mitmenschen[br]behandelten mich jetzt so. 0:05:00.050,0:05:01.570 Warum? 0:05:01.570,0:05:04.560 Anstatt die Welten, [br]beide Welten, zu verbinden, 0:05:04.560,0:05:08.000 fühlte ich mich, als würde ich[br]zwischen meine beiden Welten fallen. 0:05:08.000,0:05:11.540 Ich schätze, für mich [br]war Spucke wie Kryptonit. 0:05:12.550,0:05:14.580 Als ich dann 17 Jahre alt war, 0:05:14.580,0:05:17.640 waren die Morddrohungen endlos, [br]und ich wurde ständig belästigt. 0:05:17.640,0:05:20.570 Es wurde so schlimm,[br]dass meine Mutter eines Tages sagte: 0:05:20.570,0:05:24.180 "Wir können dich nicht mehr[br]verteidigen und beschützen, 0:05:24.180,0:05:25.720 also musst du gehen.“ 0:05:25.720,0:05:28.430 Also kaufte ich ein[br]einfaches Ticket nach London, 0:05:28.430,0:05:31.860 packte meinen Koffer und ging. 0:05:31.860,0:05:34.260 Meine größte Enttäuschung[br]war in diesem Moment, 0:05:34.260,0:05:35.880 dass niemand etwas sagte. 0:05:35.880,0:05:38.970 Mein Weggang aus Norwegen [br]war sehr öffentlich. 0:05:38.970,0:05:41.440 Meine braunen Leute, meine weißen Leute -- 0:05:41.440,0:05:42.680 niemand sagte etwas. 0:05:42.680,0:05:45.630 Niemand sagte: "Halt. Das ist falsch. 0:05:45.630,0:05:48.170 Unterstütze dieses Mädchen, [br]beschütze dieses Mädchen, 0:05:48.170,0:05:49.680 denn sie ist eine von uns." 0:05:49.680,0:05:51.310 Das hat niemand gesagt. 0:05:51.320,0:05:53.430 Stattdessen fühlte ich mich wie -- 0:05:53.430,0:05:57.590 Sie kennen das Gepäckband[br]am Flughafen mit all den Koffern, 0:05:57.590,0:05:58.860 die immer wieder umlaufen, 0:05:58.860,0:06:01.800 und es gibt immer den einen Koffer, [br]der am Ende übrig bleibt. 0:06:01.800,0:06:04.840 Den, den niemand haben will, [br]den niemand abholen kommt. 0:06:04.840,0:06:07.030 So habe ich mich gefühlt. 0:06:07.040,0:06:10.890 Ich war noch nie so einsam,[br]noch nie so verloren gewesen. 0:06:12.230,0:06:14.170 Nachdem ich in London angekommen war, 0:06:14.170,0:06:16.990 nahm ich irgendwann[br]meine Musikkarriere wieder auf. 0:06:17.000,0:06:20.510 Ein anderer Ort, aber leider[br]die gleichen Probleme wie zuvor. 0:06:20.530,0:06:23.170 Ich erinnere mich[br]an eine Nachricht, in der stand, 0:06:23.170,0:06:27.650 dass ich getötet werden[br]und Blut in Strömen fließen würde 0:06:27.650,0:06:30.000 und ich viele Male[br]vergewaltigt werden würde, 0:06:30.000,0:06:31.310 bevor ich sterben würde. 0:06:31.310,0:06:32.620 Hierbei muss ich sagen, 0:06:32.620,0:06:35.200 dass ich mich an solche [br]Nachrichten gewöhnt hatte. 0:06:35.200,0:06:37.370 Aber was sich änderte, war, 0:06:37.370,0:06:40.370 dass sie nun anfingen,[br]meine Familie zu bedrohen. 0:06:40.640,0:06:43.080 Also packte ich wieder[br]einmal meinen Koffer, 0:06:43.080,0:06:46.080 ließ die Musik hinter mir [br]und zog in die USA. 0:06:46.520,0:06:47.770 Ich hatte genug. 0:06:47.800,0:06:50.410 Ich wollte nichts mehr damit zu tun haben. 0:06:50.410,0:06:53.120 Ich wollte sicherlich nicht [br]für etwas getötet werden, 0:06:53.120,0:06:57.020 das nicht einmal mein Traum,[br]sondern der Wunsch meines Vaters war. 0:06:58.200,0:07:01.270 Ich habe mich irgendwie verloren. 0:07:01.270,0:07:02.930 Ich bin sozusagen zerbrochen. 0:07:02.960,0:07:05.290 Aber ich beschloss, 0:07:05.290,0:07:08.540 die nächsten Jahre meines Lebens [br]damit zu verbringen, 0:07:08.540,0:07:11.130 junge Menschen zu unterstützen[br]und zu versuchen, 0:07:11.130,0:07:14.680 ein bisschen für sie da zu sein,[br]so gut ich eben konnte. 0:07:14.970,0:07:18.610 Ich leistete Freiwilligenarbeit[br]für verschiedene Organisationen, 0:07:18.610,0:07:23.250 die mit jungen Muslimen[br]in Europa arbeiten. 0:07:24.080,0:07:27.120 Zu meiner Überraschung stellte ich fest, 0:07:27.120,0:07:32.140 dass so viele dieser jungen Menschen [br]litten und sich abmühen. 0:07:32.160,0:07:36.000 Sie standen vor so vielen Problemen[br]mit ihren Familien und Gemeinden, 0:07:36.000,0:07:39.610 die sich mehr um ihre Ehre [br]und ihren Ruf zu sorgen schienen 0:07:39.640,0:07:42.820 als um das Glück und die Leben[br]ihrer eigenen Kinder. 0:07:43.745,0:07:45.200 Langsam fühlte ich mich, 0:07:45.200,0:07:48.340 als sei ich vielleicht doch nicht[br]so allein, so seltsam. 0:07:48.340,0:07:50.970 Vielleicht gibt es da draußen[br]noch mehr Leute wie mich. 0:07:51.010,0:07:53.520 Die meisten Menschen [br]verstehen nun einmal nicht, 0:07:53.520,0:07:56.340 dass es so viele von uns gibt, 0:07:56.340,0:07:57.810 die in Europa aufwachsen, 0:07:57.810,0:08:00.250 die nicht die Freiheit haben, [br]sie selbst zu sein. 0:08:00.280,0:08:02.960 Wir dürfen nicht sein, wer wir sind. 0:08:02.960,0:08:07.330 Wir dürfen nicht frei wählen,[br]wen wir heiraten 0:08:07.330,0:08:10.220 oder mit wem wir eine Beziehung führen. 0:08:10.220,0:08:12.590 Wir können nicht mal[br]den eigenen Beruf wählen. 0:08:12.590,0:08:15.850 Das ist die Norm in den[br]muslimischen Kerngebieten Europas. 0:08:15.850,0:08:19.670 Selbst in den freiesten Gesellschaften [br]der Welt sind wir nicht frei. 0:08:19.670,0:08:23.530 Unser Leben, unsere Träume, [br]unsere Zukunft gehört nicht uns, 0:08:23.560,0:08:26.830 sondern unseren Eltern und ihrer Gemeinde. 0:08:26.840,0:08:30.860 Ich stieß auf schier endlose Berichte [br]von jungen Menschen, 0:08:30.880,0:08:33.790 die für uns alle verloren sind, 0:08:33.799,0:08:38.559 die für uns alle unsichtbar sind,[br]die aber alleine leiden. 0:08:39.390,0:08:41.830 Jugendliche, die wir durch Zwangsehen, 0:08:41.830,0:08:45.240 durch Gewalt der Ehre wegen [br]und durch Missbrauch verlieren. 0:08:45.240,0:08:48.870 Nach einigen Jahren Arbeit [br]mit diesen jungen Leuten erkannte ich, 0:08:48.870,0:08:51.350 dass ich nicht mehr weiter[br]davonlaufen konnte. 0:08:51.350,0:08:54.530 Ich konnte nicht den Rest[br]meines Lebens damit verbringen, 0:08:54.530,0:08:56.790 Angst zu haben und mich zu verstecken; 0:08:56.790,0:08:59.510 ich musste tatsächlich etwas unternehmen. 0:08:59.510,0:09:01.650 Ich erkannte auch, dass mein Schweigen, 0:09:01.650,0:09:03.360 unser Schweigen, es erlaubt, 0:09:03.360,0:09:05.920 dass Missbrauch wie dieser [br]immer weiter andauert. 0:09:05.930,0:09:07.260 Also beschloss ich, 0:09:07.260,0:09:10.440 die Superkräfte meiner Kindheit zu nutzen, 0:09:10.440,0:09:15.330 indem ich Menschen mit anderen Ansichten[br]zu der Problematik verständlich machte, 0:09:15.330,0:09:17.740 wie es ist, ein junger Mensch zu sein, 0:09:17.740,0:09:20.970 der zwischen Familie[br]und Heimatland feststeckt. 0:09:20.970,0:09:24.830 Also fing ich an, Filme zu machen [br]und diese Geschichten zu erzählen. 0:09:24.830,0:09:28.580 Ich wollte auch, dass die Menschen [br]die tödlichen Folgen verstehen, 0:09:28.580,0:09:32.010 die sich ergeben, wenn wir[br]diese Probleme nicht ernst nehmen. 0:09:32.010,0:09:35.430 Mein erster Film handelte von Banaz. 0:09:35.440,0:09:39.530 Sie war ein 17-jähriges [br]kurdisches Mädchen in London. 0:09:39.530,0:09:42.840 Sie war gehorsam, sie tat,[br]was immer ihre Eltern wollten. 0:09:42.840,0:09:45.250 Sie versuchte, alles richtig zu machen. 0:09:45.250,0:09:47.960 Sie heiratete einen Mann, [br]den ihre Eltern gewählt hatten, 0:09:47.960,0:09:51.310 obwohl er sie ständig schlug[br]und vergewaltigte. 0:09:51.800,0:09:54.380 Als sie ihre Familie um Hilfe bat,[br]wurde ihr gesagt: 0:09:54.380,0:09:57.010 "Du musst zurückgehen[br]und eine bessere Ehefrau sein." 0:09:57.010,0:09:59.810 Denn sie wollten keine[br]geschiedene Tochter am Hals haben, 0:09:59.810,0:10:03.620 weil das natürlich[br]die Familie entehren würde. 0:10:03.620,0:10:07.210 Sie wurde so heftig geschlagen, [br]dass ihre Ohren bluteten. 0:10:07.210,0:10:11.250 Als sie schließlich fortging [br]und einen jungen Mann fand, 0:10:11.250,0:10:14.150 den sie selbst auswählte [br]und in den sie sich verliebte, 0:10:14.150,0:10:16.430 fanden die Gemeinde[br]und die Familie das heraus 0:10:16.430,0:10:18.430 und sie verschwand. 0:10:18.440,0:10:21.200 Sie wurde drei Monate später gefunden. 0:10:21.200,0:10:23.570 Man hatte sie in einen Koffer gestopft 0:10:23.570,0:10:26.340 und unter dem Haus begraben. 0:10:28.040,0:10:32.760 Sie war erwürgt worden.[br]Sie war zu Tode geprügelt worden. 0:10:32.760,0:10:37.900 Von drei Männern, drei Cousins, [br]auf Befehl ihres Vaters und ihres Onkels. 0:10:37.910,0:10:40.160 Noch schlimmer machte Banazs Geschichte, 0:10:40.160,0:10:44.850 dass sie die Polizei in England[br]fünfmal um Hilfe gebeten hatte 0:10:44.850,0:10:48.880 und ausgesagt hatte,[br]dass ihre Familie sie töten würde. 0:10:49.110,0:10:52.630 Die Polizei glaubte ihr nicht, [br]also unternahm sie nichts. 0:10:52.630,0:10:54.360 Das Problem dabei ist nicht nur, 0:10:54.360,0:10:58.120 dass so viele unserer Kinder [br]mit diesen Problemen 0:10:58.120,0:11:01.890 in ihren Familien und in den Gemeinden [br]ihrer Familien konfrontiert sind, 0:11:01.890,0:11:06.640 sondern sie stoßen auch[br]auf Unverständnis und Gleichgültigkeit 0:11:06.640,0:11:11.410 in den Ländern, in denen sie aufwachsen. 0:11:11.410,0:11:14.140 Wenn ihre eigenen[br]Familien sie hintergehen, 0:11:14.140,0:11:16.380 wenden sie sich an uns, 0:11:16.380,0:11:18.440 und wenn wir sie nicht verstehen, 0:11:18.440,0:11:21.080 verlieren wir sie. 0:11:21.120,0:11:24.280 Während ich diesen Film drehte,[br]sagten mehrere Leute zu mir: 0:11:24.280,0:11:26.840 "Weißt du, Deeyah,[br]das ist einfach ihre Kultur, 0:11:26.840,0:11:29.320 genau das tun diese Leute ihren Kindern an 0:11:29.320,0:11:31.780 und wir können uns[br]eigentlich nicht einmischen." 0:11:31.790,0:11:33.040 Ich versichere Ihnen, 0:11:33.040,0:11:36.110 es ist nicht Teil meiner Kultur, [br]ermordet zu werden. 0:11:36.120,0:11:37.180 Verstehen Sie? 0:11:37.180,0:11:39.850 Sicherlich sollten Menschen[br]mit meinem Aussehen, 0:11:39.850,0:11:42.610 junge Frauen, die wie ich[br]aus anderen Ländern kommen, 0:11:42.610,0:11:45.780 die gleichen Rechte,[br]den gleichen Schutz genießen, 0:11:45.780,0:11:47.880 wie alle anderen in unserem Land. 0:11:47.880,0:11:49.500 Warum auch nicht? 0:11:50.370,0:11:55.120 Deshalb wollte ich für meinen[br]nächsten Film verstehen, 0:11:55.120,0:11:58.000 warum einige unserer[br]jungen Muslime in Europa 0:11:58.000,0:12:00.750 sich von Extremismus[br]und Gewalt angezogen fühlen. 0:12:00.750,0:12:02.830 Aber bei diesem Thema[br]erkannte ich auch, 0:12:02.830,0:12:06.990 dass ich mich meiner[br]schlimmsten Angst stellen musste: 0:12:07.040,0:12:09.690 braunen Männern mit Bärten. 0:12:10.680,0:12:13.840 Männer wie diejenigen, 0:12:13.840,0:12:17.270 die mich die meiste Zeit[br]meines Lebens verfolgten, 0:12:17.270,0:12:20.390 vor denen ich den größten Teil[br]meines Lebens Angst hatte. 0:12:20.390,0:12:23.170 Männer, für die ich[br]schon seit vielen Jahren 0:12:23.170,0:12:25.160 tiefe Abneigung empfunden habe. 0:12:25.160,0:12:29.160 Die nächsten zwei Jahre[br]interviewte ich verurteilte Terroristen, 0:12:29.160,0:12:31.650 Dschihadis und ehemalige Extremisten. 0:12:31.680,0:12:35.010 Was ich bereits wusste,[br]was schon sehr offensichtlich war, 0:12:35.040,0:12:40.210 war, dass Religion, Politik, [br]das kolonialistische Erbe Europas, 0:12:40.240,0:12:44.490 aber auch die Misserfolge der westlichen [br]Außenpolitik der letzten Jahre 0:12:44.520,0:12:46.260 ein Teil des Ganzen waren. 0:12:46.260,0:12:48.570 Aber mich interessierte mehr, 0:12:48.570,0:12:51.660 was die menschlichen,[br]die persönlichen Gründe dafür sind, 0:12:51.660,0:12:57.000 dass einige unserer jungen Leute [br]für Gruppen wie diese so anfällig sind. 0:12:57.000,0:12:59.470 Was mich wirklich überraschte, war, 0:12:59.470,0:13:02.290 dass ich auf verletzte Menschen traf. 0:13:03.520,0:13:06.080 Anstelle der Monster,[br]nach denen ich gesucht hatte -- 0:13:06.080,0:13:08.290 die ich offen gesagt[br]zu finden gehofft hatte, 0:13:08.290,0:13:10.670 weil das sehr genugtuend gewesen wäre -- 0:13:10.680,0:13:13.280 fand ich gebrochene Menschen. 0:13:13.290,0:13:15.700 Genau wie bei Banaz fand ich heraus, 0:13:15.700,0:13:18.320 dass diese jungen Männer[br]davon zerrissen wurden, 0:13:18.320,0:13:20.880 dass sie versuchten, [br]die Kluft zu überbrücken, 0:13:20.880,0:13:23.380 die zwischen ihren Familien [br]und den Ländern klaffte, 0:13:23.380,0:13:25.410 in denen sie geboren wurden. 0:13:25.410,0:13:26.780 Ich habe auch gelernt, 0:13:26.780,0:13:29.290 dass extremistische, [br]terroristische Gruppen 0:13:29.290,0:13:32.350 diese Gefühle unserer [br]jungen Leute ausnutzen 0:13:32.350,0:13:36.460 und sie auf zynische Weise[br]in Richtung Gewalt lenken. 0:13:36.480,0:13:38.090 "Komm zu uns", sagen sie. 0:13:38.090,0:13:41.080 "Lehne beide Seiten ab,[br]deine Familie und dein Land, 0:13:41.080,0:13:42.760 weil sie dich ablehnen. 0:13:42.760,0:13:45.880 Für deine Familie[br]ist die Ehre wichtiger als du 0:13:45.880,0:13:48.480 und für dein Land[br]wird ein echter Norweger, 0:13:48.480,0:13:52.810 Brite oder Franzose immer weiß[br]und nie wie du aussehen." 0:13:53.930,0:13:57.490 Sie versprechen unseren Jugendlichen[br]auch das, wonach sie sich sehnen: 0:13:57.520,0:14:01.850 Bedeutung, Heldentum, [br]Zugehörigkeitsgefühl und Sinn. 0:14:01.880,0:14:05.190 Eine Gemeinschaft,[br]die sie liebt und akzeptiert. 0:14:05.200,0:14:08.130 Sie geben den Machtlosen[br]ein Gefühl der Macht. 0:14:08.160,0:14:13.070 Die Unsichtbaren und Stummen[br]werden endlich gesehen und gehört. 0:14:15.050,0:14:17.650 Genau das leisten sie[br]für unsere jungen Leute. 0:14:17.680,0:14:21.980 Warum tun diese Gruppen das [br]für unsere Jugendlichen und nicht wir? 0:14:22.760,0:14:26.950 Es ist nicht so, dass ich versuche, 0:14:27.560,0:14:31.450 die Gewalt zu rechtfertigen[br]oder zu entschuldigen. 0:14:31.480,0:14:35.050 Ich will damit sagen,[br]dass wir verstehen müssen, 0:14:35.080,0:14:38.930 warum einige unserer jungen Leute[br]sich davon angezogen fühlen. 0:14:39.680,0:14:42.010 Ich möchte Ihnen das auch [br]tatsächlich zeigen. 0:14:42.040,0:14:47.210 Das sind Fotos aus der Kindheit [br]von einigen der Typen im Film. 0:14:47.240,0:14:50.940 Wirklich beeindruckt hat mich,[br]dass so viele von ihnen -- 0:14:50.960,0:14:52.610 ich hätte das nie gedacht -- 0:14:52.640,0:14:56.830 dass so viele von ihnen abwesende[br]oder misshandelnde Väter haben. 0:14:56.830,0:14:58.730 Einige dieser jungen Typen 0:14:58.760,0:15:02.890 fanden liebevolle[br]und mitfühlende Vaterfiguren 0:15:02.920,0:15:05.480 in diesen extremistischen Gruppen. 0:15:05.480,0:15:07.020 Ich traf auch Männer, 0:15:07.020,0:15:10.910 die durch rassistische Gewalt verrohten,[br]die aber einen Weg fanden, 0:15:10.910,0:15:13.170 sich dadurch nicht mehr[br]wie Opfer zu fühlen, 0:15:13.170,0:15:14.920 indem sie selbst gewalttätig wurden. 0:15:14.920,0:15:18.890 Tatsächlich fand ich zu meinem [br]Entsetzen etwas, das ich erkannte. 0:15:18.920,0:15:21.310 Ich fand die gleichen Gefühle, 0:15:21.310,0:15:26.140 die ich als 17-Jährige empfand, [br]als ich aus Norwegen geflohen bin. 0:15:26.160,0:15:29.560 Die gleiche Verwirrung, [br]die gleiche Trauer, 0:15:29.560,0:15:34.760 das gleiche Gefühl, verraten zu werden 0:15:34.760,0:15:38.260 und niemandem zugehörig zu sein. 0:15:38.270,0:15:39.730 Das gleiche Gefühl, 0:15:39.730,0:15:42.990 verloren und zwischen den Kulturen[br]hin- und hergerissen zu sein. 0:15:42.990,0:15:45.240 Aber ich wählte nicht die Zerstörung; 0:15:45.240,0:15:48.100 ich entschied mich für die Kamera [br]statt der Schusswaffe. 0:15:48.100,0:15:51.460 Der Grund dafür liegt[br]in meiner Superkraft. 0:15:51.460,0:15:56.330 Ich konnte sehen, dass Verständnis [br]die Antwort ist, nicht Gewalt. 0:15:56.360,0:16:01.430 Die Menschen mit all ihren[br]Tugenden und Fehlern zu sehen, 0:16:01.630,0:16:03.720 anstatt das Karikaturhafte beizubehalten: 0:16:03.720,0:16:06.380 wir und sie, die Schurken und Opfer. 0:16:06.380,0:16:09.020 Ich hatte mich auch endlich [br]damit abgefunden, 0:16:09.020,0:16:12.200 dass meine beiden Kulturen[br]nicht auf Kollisionskurs sein mussten, 0:16:12.200,0:16:15.410 sondern einen Raum bildeten, [br]in dem ich meine eigene Stimme fand. 0:16:15.420,0:16:19.150 Ich hatte nicht mehr das Gefühl,[br]mich für eine Seite entscheiden zu müssen, 0:16:19.150,0:16:21.560 aber dafür brauchte ich sehr viele Jahre. 0:16:21.560,0:16:23.860 Es gibt heute so viele junge Menschen, 0:16:23.860,0:16:26.010 die mit denselben Problemen [br]zu kämpfen haben, 0:16:26.010,0:16:29.380 und sie kämpfen mit ihnen alleine. 0:16:29.440,0:16:32.560 Das lässt sie klaffen wie offene Wunden. 0:16:32.560,0:16:36.660 Für einige wird die Weltanschauung [br]des radikalen Islam zur Infektion, 0:16:36.660,0:16:39.270 die sich in diesen[br]offenen Wunden festsetzt. 0:16:41.110,0:16:44.470 Ein afrikanisches Sprichwort besagt: 0:16:45.880,0:16:48.970 "Wenn die Jungen nicht [br]in das Dorf aufgenommen werden, 0:16:49.000,0:16:52.100 werden sie es niederbrennen,[br]nur um die Wärme zu spüren". 0:16:53.240,0:16:55.560 Ich möchte eine Bitte 0:16:55.560,0:16:58.070 an muslimische Eltern[br]und Gemeinden richten: 0:16:58.070,0:17:00.720 Werden Sie Ihre Kinder lieben[br]und sich um sie kümmern, 0:17:00.720,0:17:03.440 ohne sie zu zwingen, [br]Ihre Erwartungen zu erfüllen? 0:17:03.440,0:17:06.410 Können Sie sich für sie entscheiden,[br]statt für Ihre Ehre? 0:17:06.410,0:17:09.440 Können Sie verstehen,[br]warum sie so wütend und entfremdet sind, 0:17:09.440,0:17:12.500 wenn Sie Ihre Ehre vor ihr Glück stellen? 0:17:12.520,0:17:15.119 Können Sie versuchen, [br]Ihren Kindern Freunde zu sein, 0:17:15.119,0:17:16.920 damit sie Ihnen vertrauen können 0:17:16.920,0:17:19.230 und mit Ihnen ihre[br]Erfahrungen teilen wollen, 0:17:19.240,0:17:21.630 anstatt das woanders suchen zu müssen? 0:17:22.359,0:17:26.620 An unsere jungen Menschen,[br]die sich vom Extremismus angezogen fühlen: 0:17:26.620,0:17:31.390 Könnt ihr zugeben, dass eure Wut[br]von Schmerzen genährt wird? 0:17:31.390,0:17:35.080 Werdet ihr die Kraft finden, diesen[br]zynischen alten Männern zu widerstehen, 0:17:35.080,0:17:38.370 die euer Blut zu ihrem [br]eigenen Vorteil nutzen wollen? 0:17:39.040,0:17:41.310 Könnt ihr einen Weg finden, um zu leben? 0:17:41.460,0:17:44.160 Könnt ihr sehen, dass die [br]süßeste Rache darin besteht, 0:17:44.160,0:17:47.640 wenn ihr ein glückliches, [br]erfülltes und freies Leben führt? 0:17:47.640,0:17:50.560 Ein Leben, das von euch [br]und niemand anderem gestaltet wird. 0:17:50.560,0:17:55.000 Warum wollt ihr nur zu noch mehr toten [br]muslimischen Jugendlichen werden? 0:17:55.020,0:17:56.470 Allen Anderen: 0:17:56.470,0:18:00.520 Wann werden wir anfangen,[br]auf unsere jungen Leute zu hören? 0:18:00.520,0:18:02.770 Wie können wir sie dabei unterstützen, 0:18:02.770,0:18:06.460 ihren Schmerz in etwas [br]Konstruktiveres zu leiten? 0:18:06.460,0:18:08.250 Sie denken, wir mögen sie nicht. 0:18:08.250,0:18:11.040 Sie denken, dass es uns egal ist, [br]was mit ihnen passiert. 0:18:11.040,0:18:12.860 Sie denken, wir akzeptieren sie nicht. 0:18:12.860,0:18:16.090 Können wir einen Weg finden, [br]dass sie sich anders fühlen? 0:18:17.280,0:18:20.210 Was brauchen wir, [br]um sie zu sehen und zu beachten, 0:18:20.240,0:18:25.170 bevor sie zu Opfern[br]oder Gewalttätern werden? 0:18:25.200,0:18:28.770 Können wir uns um sie kümmern,[br]sie als zugehörig betrachten 0:18:28.800,0:18:33.650 und nicht nur empört sein, wenn die Opfer [br]von Gewalt wie wir selbst aussehen? 0:18:33.680,0:18:36.580 Können wir Wege finden, [br]den Hass abzulehnen 0:18:36.750,0:18:38.720 und die Gräben zwischen uns zu schließen? 0:18:38.720,0:18:40.670 Wir können es uns nicht leisten, 0:18:40.670,0:18:42.830 einander oder unsere[br]Jugendlichen aufzugeben, 0:18:42.830,0:18:44.880 auch nicht, wenn sie uns aufgegeben haben. 0:18:44.880,0:18:47.080 Wir sitzen alle im selben Boot. 0:18:47.080,0:18:52.510 Auf lange Sicht sind Rache und Gewalt[br]gegen Extremisten nicht wirksam. 0:18:53.030,0:18:54.790 Terroristen wollen, 0:18:54.790,0:18:57.360 dass wir uns vor Angst[br]in unseren Häusern verkriechen 0:18:57.360,0:18:59.480 und unsere Türen und Herzen verschließen. 0:18:59.480,0:19:01.600 Sie wollen, dass wir noch mehr Wunden 0:19:01.600,0:19:03.320 in unseren Gesellschaften aufreißen, 0:19:03.320,0:19:06.850 damit sie diese nutzen können,[br]um andere anzustecken. 0:19:06.880,0:19:09.570 Sie wollen, dass wir wie sie werden: 0:19:09.600,0:19:11.840 intolerant, hasserfüllt und grausam. 0:19:14.200,0:19:16.650 Am Tag nach den Anschlägen in Paris 0:19:16.680,0:19:20.080 schickte mir eine Freundin [br]dieses Foto ihrer Tochter: 0:19:20.800,0:19:23.250 ein weißes Mädchen [br]und ein arabisches Mädchen. 0:19:23.280,0:19:24.890 Sie sind beste Freundinnen. 0:19:25.120,0:19:28.600 Dieses Bild ist Kryptonit für Extremisten. 0:19:31.140,0:19:35.340 Diese beiden kleinen Mädchen[br]weisen mit ihren Superkräften den Weg 0:19:35.340,0:19:39.470 in Richtung einer Gesellschaft,[br]die wir gemeinsam aufbauen sollten, 0:19:40.020,0:19:43.670 einer Gesellschaft, die unsere Kinder [br]einbezieht und unterstützt, 0:19:44.480,0:19:46.680 anstatt sie abzulehnen. 0:19:47.960,0:19:49.290 Danke fürs Zuhören. 0:19:49.320,0:19:50.582 (Beifall)