WEBVTT 00:00:01.200 --> 00:00:04.520 Mən uşaq olanda Bilirdim ki, mənim supergüclərim var 00:00:06.920 --> 00:00:08.135 Bu doğru idi. NOTE Paragraph 00:00:08.160 --> 00:00:09.256 (gülüş) NOTE Paragraph 00:00:09.280 --> 00:00:13.296 Düşünürdüm ki,mən tamamilə möhtəşəməm Çünki mən hərşeyi başa düşə bilirdim 00:00:13.320 --> 00:00:15.456 Və qaradərili insanların hisslərini, 00:00:15.480 --> 00:00:18.880 Mənim babam kimi Köhnə düşüncəli müsəlman insanı. 00:00:19.360 --> 00:00:24.256 Və həmçinin mən əfqan anamı Pakistanlı atamı başa düşürdüm, 00:00:24.280 --> 00:00:28.080 Çox da dini deyil, Vecinə almazcasına Daha çox liberal 00:00:28.480 --> 00:00:30.096 Və əlbəttə, 00:00:30.120 --> 00:00:32.536 Mən ağ insanların hisslərini başa düşürdüm 00:00:32.560 --> 00:00:34.400 Ölkəmin ağ norveçliləri. 00:00:35.480 --> 00:00:38.056 Bilirsiz,ag,qəhvəyi, nəysə nə 00:00:38.080 --> 00:00:39.896 Mən hamsını sevirdim 00:00:39.920 --> 00:00:41.586 Mən onların hamısını başa düşürdüm, 00:00:41.586 --> 00:00:43.536 Hətta onlar bir-birlərini başa düşməyəndə 00:00:43.560 --> 00:00:45.520 Onların hamısı mənim insanlarım idi. NOTE Paragraph 00:00:45.600 --> 00:00:48.536 Baxmayaraq ki,atam həmişə narahat idi 00:00:48.560 --> 00:00:51.896 O deyirdi ki,hətta ən yaxşı təhsil ilə 00:00:51.920 --> 00:00:55.096 Mən ədalət silkələnməsi əldə etməyəcəm 00:00:55.120 --> 00:00:58.536 Mən hələdə ona uyğun olaraq ayri seçkililiklə qarşılaşıram. 00:00:58.560 --> 00:01:01.376 Və bu ağ insanlar tərəfindən qəbul edilən yeganə yol 00:01:01.400 --> 00:01:03.576 məşhur olmaqdır. 00:01:03.600 --> 00:01:07.600 O bu danışığı mən 7 yaşımdaykən etmişdi 00:01:08.440 --> 00:01:11.416 Mənim 7 yaşım olduğu müddətcə O dedi ki, 00:01:11.440 --> 00:01:14.816 Bax bu idman və yaxud musiqi ola bilər 00:01:14.840 --> 00:01:19.296 O idman haqqında heçnə bilmirdi Bu musiqi idi 00:01:19.320 --> 00:01:23.656 Beləliklə 7 yaşımda o mənim bütün oyuncaqlarımı,gəlinciklərimi topladı 00:01:23.680 --> 00:01:25.280 və tulladı. 00:01:26.160 --> 00:01:30.016 Əvəzində o mənə keyfiyyətsiz balaca Casio klaviaturası verdi -- NOTE Paragraph 00:01:30.040 --> 00:01:31.256 (gülüş) NOTE Paragraph 00:01:31.280 --> 00:01:33.296 Və oxunan dərslər 00:01:33.320 --> 00:01:38.096 Hər gün 1 saat mənə məşq etməyə məcbur etdi 00:01:38.120 --> 00:01:42.376 Tezliklə,o mənə daha geniş auditoriyalarda çıxışi tapşırdı 00:01:42.400 --> 00:01:46.176 Və qəribədir ki, 00:01:46.200 --> 00:01:48.280 Mən hardasa bir növ Norveç multikultralizmi üçün poster uşağı olmağa başladım. 00:01:48.760 --> 00:01:50.496 Təbii ki, qürurverici idi. 00:01:50.520 --> 00:01:53.856 Çünki bu halda hətta qəzetlər də 00:01:53.880 --> 00:01:56.456 qəhvəyi insanlar haqqında yaxşı şeylər yazmağa başladı 00:01:56.480 --> 00:01:59.640 Beləliklə,mən hiss etdim ki,supergüclərimi böyüyür NOTE Paragraph 00:02:00.960 --> 00:02:03.936 12 yaşım olanda,dolaşıq yolla məktəbdən, 00:02:03.960 --> 00:02:05.176 evə gəlirdim 00:02:05.200 --> 00:02:08.735 Çünki mın sevimli şirniyyatım olan “duzlu ayaqlar” almaq istəyirdim 00:02:08.759 --> 00:02:10.520 Qəribə səslənə bilər 00:02:11.640 --> 00:02:13.136 Mən onları təmamilə sevirdim 00:02:13.160 --> 00:02:17.600 00:02:18.120 --> 00:02:23.360 00:02:24.280 --> 00:02:26.776 Mən onları təmamilə sevirdim 00:02:26.800 --> 00:02:28.896 Və mağazanın içində 00:02:28.920 --> 00:02:33.456 Orda girişdə yolumu kəsən yetişkin ağ adam var idi 00:02:33.480 --> 00:02:39.416 Beləki,mən onun yanından keçməyə çalışdım.Həmən anda o məni saxladı 00:02:39.440 --> 00:02:41.240 Və gözünü mənə zillədi, 00:02:42.200 --> 00:02:44.136 Üzümə tüpürdü və dedi 00:02:44.160 --> 00:02:45.376 "Yolumdan çəkil 00:02:45.400 --> 00:02:48.656 Sən Balaca qara exlaqsız.Sən balaca pakistanlı əxlaqsız. 00:02:48.680 --> 00:02:50.600 Hardan gəlmisən ora get." 00:02:51.600 --> 00:02:54.696 Mən təmamilə qorxu içində idim. 00:02:54.720 --> 00:02:56.016 Ona baxırdım. 00:02:56.040 --> 00:02:58.960 Mən tüpürcəyi üzümnən silməyə qorxurdum, 00:02:59.630 --> 00:03:01.976 Hətta o tüpürcək mənim gözyaşlarıma qarışmışdı. 00:03:02.000 --> 00:03:05.696 Ətrafa baxdığımı xatırlayıram, 00:03:05.720 --> 00:03:09.376 Və gözləyirdim ki,başqa bir yetişkin insan gələcək və bu adamı dayandıracaq. 00:03:09.400 --> 00:03:13.720 Əvəzində isə,insanlar məni keçməyə tələsirdi və görməməmiş kimi edirdilər 00:03:14.160 --> 00:03:17.760 Ağlım qarışmışdı Çünki düşünürdümki,yaxşı, 00:03:18.640 --> 00:03:21.936 "Mənim ağ insanlarım başlayın? Hardadi onlar? Nə baş verir? 00:03:21.960 --> 00:03:24.080 Necə gəlib xilas etmirlər məni?" 00:03:24.760 --> 00:03:27.016 Beləliklə,təbii ki,mən şirniyyatımı ala bilmədim. 00:03:27.040 --> 00:03:29.160 Bacardığım qədər tez evə qaçdım. NOTE Paragraph 00:03:30.040 --> 00:03:32.760 Hər şeyə rəğmən düşünürdüm ki, hər şey hələ də yaxşıdır. 00:03:32.800 --> 00:03:35.896 Zaman keçdi, Və mən daha uğurlu olmağa başladım 00:03:35.920 --> 00:03:40.040 Nəhayət mən qəhvəyi insanlardan narahatçılıq cəlb etməyə başladım 00:03:41.520 --> 00:03:44.816 Mənim valideynlərimin ətrafindan bəzi insanlar hiss etdilər ki, bu qəbul edilməzdir 00:03:44.840 --> 00:03:49.696 Və musiqidə və mediada olmaqolmaq 00:03:49.720 --> 00:03:51.680 qadın üçün şərəfsizlikdir 00:03:53.280 --> 00:03:58.696 Tezliklə,mən öz konsertimdə hücuma məruz qalmaga başladım 00:03:58.720 --> 00:04:03.736 Xatirlayiram konsertlərimin birində mən səhnədə idim,auditoriyaya əyildim. 00:04:03.760 --> 00:04:07.016 Və gördüyüm sonuncu şey gən qəhvəyi sifət idi 00:04:07.040 --> 00:04:11.256 Və növbəti şey gözümə tullanan bir növ kimyəvi maddə idi 00:04:11.280 --> 00:04:14.496 Və xatırlayıram ki,həqiqətən hecnə görə bilmədim və gözüm sulanırdı 00:04:14.520 --> 00:04:16.320 Lakin oxumağa davam etdim 00:04:16.839 --> 00:04:21.560 Qəhvəyi adam səbəbindən Oslo küçələrində üzumdə tüpürcəklə idim. 00:04:22.360 --> 00:04:25.576 Onlar hətta məni qaçırmaga calışdılar. 00:04:25.600 --> 00:04:27.656 Ölüm təhlükəsi sonsuz idi 00:04:27.680 --> 00:04:30.936 Yadımdadır bir dəfə bir yaşlı saqqallı adam məni küçədə dayandırdı və dedı, 00:04:30.960 --> 00:04:33.096 "Səndən ona görə zəhləm gedir ki, 00:04:33.120 --> 00:04:35.176 sən bizim qizlarımızı nə istəyirlər edə bilərlər deyə 00:04:35.200 --> 00:04:36.760 düşünməyə vadar edirsən." 00:04:38.560 --> 00:04:41.376 Gənc adam mənə arxa baxmagımı xəbərdarlıq etdi. 00:04:41.400 --> 00:04:44.416 Musiqi islami deyil Və fahişələrin işidir, 00:04:44.440 --> 00:04:47.176 Və əgər sən buna davam etsən Təcavüzə məruz qalacaqsan 00:04:47.200 --> 00:04:51.880 Və sənin qarnın dayandırılacaq sənin kimi daha bir fahişə dünyaya gəlməyəcək. NOTE Paragraph 00:04:53.560 --> 00:04:55.256 Yenidən,mən qarmaqarışıq idim. 00:04:55.280 --> 00:04:57.185 Nə olduğunu başa düşə bilmirdim. 00:04:57.209 --> 00:05:00.889 Mənim qəhvəyi insanlarım mənimlə belə davranırdilar Necə oldu? 00:05:01.560 --> 00:05:04.656 Iki dunyanı birləşdirmək yerinə, 00:05:04.680 --> 00:05:07.680 Hiss etdim ki,mən iki dünya arasına düşmüşəm. 00:05:08.000 --> 00:05:10.600 Fərz edirdimki, tüpürmək kriptonitdir. NOTE Paragraph 00:05:12.560 --> 00:05:14.576 17 yaşım olanda, 00:05:14.600 --> 00:05:17.616 Ölüm təhlükəsi sonsuz idi. Təcavüz davamlı idi 00:05:17.640 --> 00:05:20.402 Bu çox pis idi.Bir dəfə anam məni əyləşdirdi və dedi 00:05:20.426 --> 00:05:23.896 "Bax,biz səni daha artiq qoruya bilmərik, Güvəndə saxlaya bilmərik, 00:05:23.920 --> 00:05:25.696 sən getməli olacaqsan." 00:05:25.720 --> 00:05:31.120 Və mən Londona bilet aldim Çantamı yığdım və tərk etdim. 00:05:32.160 --> 00:05:35.856 Həmin vaxtki qəlb ağrım heckimin heçnə deməməyi idi. 00:05:35.880 --> 00:05:38.240 Norveçə ictimai çıxışım var idi. 00:05:39.120 --> 00:05:42.656 Mənim qəhvəyi,ağ insanlarım Heçkim heçnə demirdi. 00:05:42.680 --> 00:05:44.800 Heckim demirdi, "Dayan bu səhvdir. 00:05:45.960 --> 00:05:49.656 Dəstək olun,qoruyun bu qızı Çünki bizlərdən biridir." 00:05:49.680 --> 00:05:51.296 Heçkim bunu demədi. 00:05:51.320 --> 00:05:54.360 əvəzində mən hiss etdim -- bilirsiz aeroportda, 00:05:55.120 --> 00:05:57.976 yük karuselində müxtəlif çantaların var 00:05:58.000 --> 00:05:59.256 ətrafda firlanırlar, 00:05:59.280 --> 00:06:01.776 və orada həmişə axıra qalan bir çanta olur, 00:06:01.800 --> 00:06:04.816 hansıki, heçkim istəmir və heçkim sahiblənməyə gəlmir 00:06:04.840 --> 00:06:06.120 mən özümü elə hiss etdim. 00:06:07.040 --> 00:06:10.440 heçvaxt yalnız hiss etməmişdim. heçvaxt itmiş hiss etməmişdim. NOTE Paragraph 00:06:12.360 --> 00:06:16.360 Londona gəldikdən sonra,Nəhayətki, musiqi kareyerama yenidən başladım. 00:06:17.000 --> 00:06:20.200 Müxtəlif yerlər, lakin təəssüfki eyni köhnə hadisələr. 00:06:20.840 --> 00:06:24.376 Bir mesajı xatırlayıram səni öldürəcəm deyilirdi. 00:06:24.400 --> 00:06:27.776 Qanın cay kimi axacaq 00:06:27.800 --> 00:06:31.256 Və mən ölməmişdən öncə çoxlu təcvüzlərə məruz qalacam. 00:06:31.280 --> 00:06:32.696 Bu halda deməliydim ki, 00:06:32.720 --> 00:06:35.176 Mən əslində belə mesajlar almışamT 00:06:35.200 --> 00:06:39.480 Lakin fərqli nə oldu, Indi onlar mənim ailəmi qorxutmağa başladılar. NOTE Paragraph 00:06:40.760 --> 00:06:46.000 ... 00:06:46.520 --> 00:06:47.776 kifayət qədər varim idi. 00:06:47.800 --> 00:06:50.416 artıq heçnə etmək istəmirdim. 00:06:50.440 --> 00:06:53.096 və dəqiq nəyəsə görə öldürülməyəcəkdim 00:06:53.120 --> 00:06:55.800 hətta bu mənim arzum deyildi atamın seçimi idi. NOTE Paragraph 00:06:58.200 --> 00:07:01.376 mən bir növ məğlub olmuşdum. 00:07:01.400 --> 00:07:02.936 bir növ paramparça olmuşdum. 00:07:02.960 --> 00:07:05.296 lakin qərar verdim ki,etmək istədiyim 00:07:05.320 --> 00:07:08.656 həyatımın bir neçə ilini gənc insanlara dəstək üçün 00:07:08.680 --> 00:07:10.336 xərcləmək idİ 00:07:10.360 --> 00:07:13.256 və bir şəkildə orda olmaq, 00:07:13.280 --> 00:07:14.976 bacardığım hər hansı yolla. 00:07:15.000 --> 00:07:18.256 beləliklə mən müxtəlif təşkilatlarda könüllü olmaöa başladım ki, 00:07:18.280 --> 00:07:22.920 avropadakı müsəlmanlarla çalışım 00:07:24.080 --> 00:07:27.096 və mənə təəccüblü gələn 00:07:27.120 --> 00:07:31.600 mən çoxlu əzab və əziyyət çəkən gənc insanlar tapdım. 00:07:32.440 --> 00:07:35.976 onlar ailələri və ətraflar ilə bağlı çoxlu problemlərlə qarşılaşırdılar 00:07:36.000 --> 00:07:39.616 kimlərki öz şərəf və namusunu xoşbəxtliklərindən və 00:07:39.640 --> 00:07:42.400 uşaqlarından çox önəmsəyirdilər. 00:07:43.760 --> 00:07:47.760 və mən hiss etməyə başladım ki, bəlkədə mən yalnız və qəribə deyiləm 00:07:48.280 --> 00:07:50.740 bəlkə orada mənim insanlarımın çoxu orada deyildi. NOTE Paragraph 00:07:51.280 --> 00:07:53.496 əksər insanların başa düşmədiyi şey 00:07:53.520 --> 00:07:57.816 bizlərdən çoxu avropada böyüyür 00:07:57.840 --> 00:08:00.256 kimlərki bizim özümüz kimi olmağa azad deyil 00:08:00.280 --> 00:08:02.360 biz özümüz kimi olmağa icazəli deyilik. 00:08:03.360 --> 00:08:07.416 biz evlənmək üçün azad deyilik 00:08:07.440 --> 00:08:10.376 və ya seçdiyimiz insanlarla münasibətdə olmağa 00:08:10.400 --> 00:08:12.056 hətta öz kareyarımız seçməyə. 00:08:12.080 --> 00:08:15.856 bu avropanın mərkəzindı müsəlmanlar üçün normadır. 00:08:15.880 --> 00:08:18.960 hətta dünyanın ən azad cəmiyyətində biz azad deyilik. 00:08:19.640 --> 00:08:23.536 bizim həyatımız,xəyallarımız,gələcəyimiz bizə aid deyil, 00:08:23.560 --> 00:08:26.816 o bizim ailəmizə və ətraflarına aiddir. 00:08:26.840 --> 00:08:29.920 mən gənc insanların sonsuz sayda hekayələrini tapdım 00:08:30.880 --> 00:08:33.775 kimlərki bizim hamımıza itmişdı, 00:08:33.799 --> 00:08:35.535 kimlərki hamımıza görünməz idi 00:08:35.559 --> 00:08:38.360 lakin kimki əzab çəkirdi yalnız çəkirdi. 00:08:39.520 --> 00:08:43.840 uşaqlar biz sizi evlənməyə məcbur etdikdə itiririk namus əsaslı zorlamalar və təcavüzlər. NOTE Paragraph 00:08:45.280 --> 00:08:48.976 nəhayətki,mən bir neçə il gənc insanlarla çalışdıqdan sonra anladım ki, 00:08:49.000 --> 00:08:51.016 mən bu yarışı davam etdirə bilməyəcəm. 00:08:51.040 --> 00:08:55.696 mən həyatımın geri qalan hissəsini qorxaraq və gizlənərək keçirə bilməzdim 00:08:55.720 --> 00:08:58.260 və mən əslində nəsə etməli olacaqdım. 00:08:59.640 --> 00:09:02.736 və mən həmçinin anladım ki, mənim səssizliyim bizim səssizliyimiz, 00:09:02.760 --> 00:09:05.080 bu təcavüzün davam etməsinı icazə verir. 00:09:06.000 --> 00:09:10.496 qərara gəldim ki,uşaqlıqdakı supergüclərimi nə isə üçün istifadə edim 00:09:10.520 --> 00:09:15.216 isanların bu məsələni müxtəlif tərəflərdən başa düşmələri üçün çalışmaqla 00:09:15.240 --> 00:09:20.360 gənc insanların ailəsi və ölkəsi arasında qalmaq nədir. NOTE Paragraph 00:09:20.960 --> 00:09:24.770 beləliklə mən başladim film çəkməyə və mən başladım bu hekayələri danışmağa. 00:09:24.880 --> 00:09:29.296 və həmçinin istəyirdim ki,insanların bu problemi ciddiyə almamaqla bizim ölümcül 00:09:29.320 --> 00:09:31.400 sonumuzu anlasın. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:34.360 ilk film Banaz haqqinda idi. 00:09:35.440 --> 00:09:38.680 o Londondakı 17 yaşlı kürd qız idi. 00:09:39.520 --> 00:09:42.320 o üzüyola, o valideynləri nə istəsə edirdi 00:09:42.840 --> 00:09:45.256 o çalışırdı hər şeyi düzgün eləsin. 00:09:45.280 --> 00:09:47.896 o valideynlərinin seçdiyi hər hansı biri ilə evlənmişdi, 00:09:47.920 --> 00:09:50.880 baxmayaraq ki,o onu həmişə döyür və təcavüz edirdi. 00:09:51.880 --> 00:09:54.696 o ailəsinə kömək üçün gedəndə onlar dedi ki, 00:09:54.720 --> 00:09:57.116 "sən geri dönməli və daha yaxşı arvad olmalısan." 00:09:57.116 --> 00:09:59.816 çünki onlar əllərində boşanmış qız istəmirdilər 00:09:59.840 --> 00:10:02.800 çunki bu onların ailəsinə namussuzluq gətirirdi. 00:10:03.680 --> 00:10:06.280 o çox pis döyülmüşdü qulağından qan gəlirdi. 00:10:07.200 --> 00:10:12.296 o tərk edəndə nəhayətki öz seçdiyi gənc kişini tapdı 00:10:12.320 --> 00:10:14.136 və eşqə düşdüyü 00:10:14.160 --> 00:10:16.416 ətraf və ailə kəşf etdi 00:10:16.440 --> 00:10:17.840 və o yoxa çıxdı. 00:10:18.440 --> 00:10:20.280 3 ay sonra o tapıldı. 00:10:21.200 --> 00:10:25.320 O çamadana yerləşdirilmişdi Və evin altında basdırılmışdı. 00:10:28.040 --> 00:10:31.560 O boğularaq öldürülmüşdü Və ölümə tərk edilmişdi 00:10:32.760 --> 00:10:37.280 3 kişi 3 kuzen tərəfindən atasının və əmisinin sifarişi ilə 00:10:37.960 --> 00:10:40.136 Banazın hekayəsinə əlavə tragediya o idi ki, 00:10:40.160 --> 00:10:46.056 O 5 dəfə london polisinə kömək üçün getmişdi, 00:10:46.080 --> 00:10:49.136 Demişdi ki,ailəsi tərəfindən öldürüləcək. 00:10:49.160 --> 00:10:52.040 Polis ona inanmamışdı və beləliklə kömək etməmişdi. NOTE Paragraph 00:10:53.080 --> 00:10:54.336 Problem bundadır ki, 00:10:54.360 --> 00:10:58.736 Uşaqlarımızın çoxu bu problemlərlə üzləşir 00:10:58.760 --> 00:11:01.856 Ailə və ailə ətraflarının içində, 00:11:01.880 --> 00:11:05.520 Və həmçinin anlaşılmazlıqlarla Və diqqətsizlikə 00:11:06.640 --> 00:11:10.160 böyüdükləri ölkədə böyüdükləri ölkədə. 00:11:11.640 --> 00:11:16.336 Öz ailələri onlara xəyanət edəndə Onlar bizim qalanımıza baxırlar, 00:11:16.360 --> 00:11:18.416 Və biz anlamayanda, 00:11:18.440 --> 00:11:19.640 Biz onları itiririk. NOTE Paragraph 00:11:21.120 --> 00:11:24.296 Bu filmi çəkəndə bir neçə insan mənə dedi ki, 00:11:24.320 --> 00:11:26.856 "Bilirsən əzizim bu sadəcə onların mədəniyyətidir 00:11:26.880 --> 00:11:29.071 Bu insanların uşaqlarına etdikləridir 00:11:29.095 --> 00:11:31.215 Və biz həqiqətən qarışa bilmirik." 00:11:31.880 --> 00:11:35.080 Sizi əmin edirəm ki, Insan öldürmək mənim mədəniyyətimiz deyil. 00:11:36.280 --> 00:11:37.496 Bilirsiz? 00:11:37.520 --> 00:11:39.216 Və təbii ki,mənə bənzəyən insanlar, 00:11:39.240 --> 00:11:41.736 Gənc qadınlar kimlərki,mənimki kimi bir keçmişdən gəliblər 00:11:41.760 --> 00:11:45.856 Bizim ölkədə hamı kimi eyni qaydalara, eyni qorumalara məruz qalmalıdırlar 00:11:45.880 --> 00:11:48.880 Niyədə yox? NOTE Paragraph 00:11:50.360 --> 00:11:55.096 Növbəti filmimdə Mən istədim ki,çalışım və başa düşüm 00:11:55.120 --> 00:11:57.976 Nəyə görə bəzi avropadakı müsəlman uşaqlarımız 00:11:58.000 --> 00:12:00.080 Extremizmə və zorakılığa məruz qalır. 00:12:00.880 --> 00:12:02.136 Lakin bu mövzu ilə 00:12:02.160 --> 00:12:05.840 Mən həmçinin qəbul etdim ki, Mən ən pis qorxumla qarşılaşmalı olacam: 00:12:07.080 --> 00:12:08.640 Qəhvəyi saqqalı kişilər. 00:12:10.880 --> 00:12:13.696 Ona Oxşar kişilər, 00:12:13.720 --> 00:12:16.880 həyatımın əksər hissəsində məni izləyirdilər 00:12:17.560 --> 00:12:20.256 Kişilər mənim həyatım boyunca qorxum olub 00:12:20.280 --> 00:12:23.136 Mənim kişiləri sözün əsl mənasında xoşlamıram 00:12:23.160 --> 00:12:24.600 Uzun uzun illər. NOTE Paragraph 00:12:25.160 --> 00:12:29.136 Beləliklə mən növbəti iki ilimi məhkum olunmuş terrosristlərlə intervyuda keçirdim, 00:12:29.160 --> 00:12:31.656 Cihadçilar və sabiq fanatiklər. 00:12:31.680 --> 00:12:35.016 Mən artıq bilirdim ki, Nə artıq açıq aşkar idi 00:12:35.040 --> 00:12:40.216 Din,siyasət,Avropanın kolon təcrübələr, 00:12:40.240 --> 00:12:44.496 Həmçinin son illərin qərb siyasətinin məğlubiyyətləri 00:12:44.520 --> 00:12:46.350 Hamsı Bu şəklin bir hissəsi idi. 00:12:46.520 --> 00:12:49.776 Lakin mən daha çox insanın nə olduğunu tapmaq idi 00:12:49.800 --> 00:12:51.376 Şəxsi səbəblər nədir 00:12:51.400 --> 00:12:55.720 Nə üçün bizim bəzi gənclər bu kimi qruplara həssasdılar 00:12:57.000 --> 00:13:01.360 Və məni həqiqətən təəccübləndirən şey Mən yaralı insanlar tapdım. 00:13:03.760 --> 00:13:05.700 Qulyabanı əvəzinə Mən axtarırdım 00:13:05.700 --> 00:13:07.616 Mən tapmağı təmamilə ürəkdən ümid edirdim 00:13:07.640 --> 00:13:10.776 Çünki,bu kafi ola bilərdi 00:13:10.800 --> 00:13:12.400 Mən incidilmiş insanlar tapdım. 00:13:13.520 --> 00:13:15.016 Banaz kimi, 00:13:15.040 --> 00:13:18.296 Tapdim ki,bu cavan kişilər pərişan etmişdilər 00:13:18.320 --> 00:13:20.856 Boşluqları doldurmağa çalışmaqla 00:13:20.880 --> 00:13:24.360 Ailələri və doğulduqları ölkə arasında. 00:13:25.720 --> 00:13:29.096 Və mən həmçinin öyrəndim ki, Bu fanatik qruplar,terrorist qruplar 00:13:29.120 --> 00:13:32.576 Bizim gənclərimizin bu hisslərindən üstünlüklər əldə edirlər 00:13:32.600 --> 00:13:36.456 Və bunu əlaqələndirirlər Nəticəsiz Zorakılığa tərəf yönəldirlər. 00:13:36.480 --> 00:13:38.056 Onlar deyirlər “bizə gəlin”. 00:13:38.080 --> 00:13:41.056 "Hər iki tərəfi rədd edin Ailənizi və ölkənizi 00:13:41.080 --> 00:13:42.736 Çünki onlar size rədd etdi. 00:13:42.760 --> 00:13:45.856 Ailəniz üçün şərəfləri sizdən daha vacibdir 00:13:45.880 --> 00:13:47.136 Və ölkəniz üçün, 00:13:47.160 --> 00:13:53.040 əsl norveçli,fransiz,ingilis həmişə bəyaz olacaq siz yox." 00:13:54.040 --> 00:13:57.496 onlar həmçinin gənclərə arzusunda oldqları şeyləri vəd edirdilər 00:13:57.520 --> 00:14:01.856 vaciblik,qəhrəmanlıq ,sahiblənmə hissi və məqsəd, 00:14:01.880 --> 00:14:04.280 onları sevən və qəbul edən ətraf. 00:14:05.200 --> 00:14:08.136 onlar gücsüzü güclü hiss etdirir. 00:14:08.160 --> 00:14:13.040 gözə görünməz və səssiz sonunda görünür və eşdilir. 00:14:15.120 --> 00:14:17.656 budur onların gənclər üçün etdikləri. 00:14:17.680 --> 00:14:21.520 nə üçün olar bunu gənclər üçün edir bizim üçün deyil? NOTE Paragraph 00:14:24.360 --> 00:14:27.696 mən haqlı göstərməyə çalışmıram 00:14:27.720 --> 00:14:31.456 və ya zorakılıq üçün bəhanələr. 00:14:31.480 --> 00:14:35.056 mənim deməyə çalışdığım biz anlamalıyıq ki, 00:14:35.080 --> 00:14:38.240 nəyə görə bəzi gənclərimiz buna cəlb olunur. 00:14:39.480 --> 00:14:42.016 mən həmçinin sizə göstərmək istərdim ki,əslində -- 00:14:42.040 --> 00:14:45.320 bu filmdəki gənclərin uşaqlıq şəkilləridi. 00:14:47.240 --> 00:14:50.460 məni həqiqətən yaralayan onların çoxu 00:14:50.960 --> 00:14:52.616 heç vaxt bunu düşünmık istəmızdim 00:14:52.640 --> 00:14:56.300 lakin onlarin bir çoxunun atası yox idi və ya zorba idi 00:14:56.800 --> 00:14:58.736 vı bu gənclərdən bir neçəsi 00:14:58.760 --> 00:15:04.146 bu extreme qrup içindı qayğı və qayğıkeş ata modeli axtarırdılar 00:15:05.920 --> 00:15:09.080 həmçinin mən irqçi vəhşilər tərəfindən zalımlaşmış kişilər tapdım 00:15:09.290 --> 00:15:12.056 lakin kim qurban hissini dayandirmaq yolunu tapmışdı 00:15:12.080 --> 00:15:13.576 özlərini zorakı etməklə. 00:15:13.600 --> 00:15:18.896 faktiki olaraq dəhşətimə səbən birşey tapdım 00:15:18.920 --> 00:15:25.240 mən anladım ki mən 17 yaşımda Norveçdən qaçanda eyni hissləri yaşamışdım 00:15:26.160 --> 00:15:29.536 eyni caşqınlıq,eyni üzüntü 00:15:29.560 --> 00:15:33.040 xəyanətin eyni hissi 00:15:34.760 --> 00:15:36.360 və heçkimə məxsus olmamaq. 00:15:38.560 --> 00:15:41.680 eyni itmişlik hissi ənənə arasında qalmaq NOTE Paragraph 00:15:42.760 --> 00:15:45.296 deməliyəm ki, mən bu məhv oluşu seçməmişdim, 00:15:45.320 --> 00:15:48.056 mən silah yerinə kamera seçmişdim. 00:15:48.080 --> 00:15:51.416 və bunu etməyimə səbəb mənim supergülərim idi. 00:15:51.440 --> 00:15:56.336 mın görürdüm ki, anlayış çarədir zorakılıq yerinə. 00:15:56.360 --> 00:15:58.056 insanı anlama 00:15:58.080 --> 00:16:01.816 bütün üstünlükləri və zəiflikləri ilə 00:16:01.840 --> 00:16:03.696 karikaturaları davam etdirmək yerinə: 00:16:03.720 --> 00:16:06.376 bizə və onlara, riyakarlar və qurbanlar. 00:16:06.400 --> 00:16:08.496 və mən nəhayət həmçinin bu nəticəyə gəldim 00:16:08.520 --> 00:16:12.176 faktiki olaraq mənim 2 mədəniyyətim bu toqquşma halında olmamalı idi 00:16:12.200 --> 00:16:15.320 əvəzində mənim öz səsimi tapdığım yer olmaliydı. 00:16:15.840 --> 00:16:18.576 mən tərəf tutma hissimi dayandırdım, 00:16:18.600 --> 00:16:20.680 lakin bu mənim uzun illərimi aldı. 00:16:21.640 --> 00:16:23.656 bugün gənclərimizin çoxu 00:16:23.680 --> 00:16:25.696 eyni məsələdən əziyyət çəkirlər, 00:16:25.720 --> 00:16:27.720 və onlar tək başına əzab çəkirlər. 00:16:29.440 --> 00:16:32.080 və bu onlar üçün açıq yara kimidir. 00:16:32.560 --> 00:16:35.616 və bəziləri üçün radikal islamın dünya görüşü 00:16:35.640 --> 00:16:39.000 açıq yaranı pisləşdirən infeksiya kimidi. NOTE Paragraph 00:16:41.160 --> 00:16:44.160 bir afrika atalar sözündə deyilir ki, 00:16:45.960 --> 00:16:48.976 "əgər gənc kənddə qəbul edilməyibsə, 00:16:49.000 --> 00:16:51.760 istiliyi hiss etmək üçün onu yandırıb kül edəcəklər." 00:16:53.240 --> 00:16:54.720 mən istərdim soruşum 00:16:55.640 --> 00:16:58.176 müsəlman valideynlərdən və cəmiyyətdən 00:16:58.200 --> 00:17:00.616 uşaqlarınızı sevəcək və qayğısına qalacaqsınızmı 00:17:00.640 --> 00:17:03.416 güc tətbiq etməməklə öz gözləntilərinizi gormək üçün 00:17:03.440 --> 00:17:05.880 şərəfiniz yerinə onları seçəcəksinizmi 00:17:06.400 --> 00:17:09.415 anlayacaqsınızmı onlar niyə əsəbi və unudulmuşdular 00:17:09.440 --> 00:17:11.760 siz öz şərəfinizi onların xoşbəxtliyindən öncə qoyanda 00:17:12.520 --> 00:17:15.096 uşağınızla dost olmağa çalışacaqsınızmı 00:17:15.119 --> 00:17:16.896 beləliklə onlar sizə inana biləcək 00:17:16.920 --> 00:17:19.215 və təcrübələrini sizinlə bölüşmək istəyəcək 00:17:19.240 --> 00:17:21.480 onları başqa yerdə gizləmək yerinə NOTE Paragraph 00:17:22.359 --> 00:17:25.440 və gənclərimiz üçün extremizmə aldanmaq 00:17:26.680 --> 00:17:30.320 siz təsdiq edərsiniz ki, sizin qəzəbiniz ağridan doğur? 00:17:31.640 --> 00:17:35.056 siz buyaşlı riyakar insanlara qarşı dirənmə gücü tapacaqsınız 00:17:35.080 --> 00:17:38.280 kim öz karı üçün sizin qanınızı istifadə etmək istəyir 00:17:39.040 --> 00:17:40.960 yaşamaq üçün yol taparsınız? 00:17:41.880 --> 00:17:44.136 siz bu şirin intiqami görürsünüz 00:17:44.160 --> 00:17:47.616 sizing xoşbəxt, tox və azad həyat yaşamanız üçün 00:17:47.640 --> 00:17:50.000 həyat siz tərəfindən müəyyənləşir başqa heçkim. 00:17:50.560 --> 00:17:54.240 nəyə görə siz başqa bir ölü müsəlman uşaq olmaq istəyirsiniz? 00:17:55.080 --> 00:17:59.240 və bizim digərlərimiz üçün biz nəvaxt gəncləri dinləyəcəyik? 00:18:00.520 --> 00:18:01.776 biz onlara necə dəstək ola bilərik 00:18:01.800 --> 00:18:05.760 onların agrılarını daha faydalı birşeyə yöməltməklə 00:18:06.760 --> 00:18:08.216 onlar düşünür ki, biz onları sevmirik. 00:18:08.240 --> 00:18:11.016 onlar düşünür ki,onlara nə olmağı bizim vecimizə deyil. 00:18:11.040 --> 00:18:13.136 onlar düşünür ki, biz onları qəbul etmirik. 00:18:13.136 --> 00:18:15.990 biz onları daha fərqli hiss etdirməyi düşünə bilərik? 00:18:17.280 --> 00:18:20.216 onları görmək və fərq etmək bizdən nə alacaq 00:18:20.240 --> 00:18:25.176 onlar zulmkarlığın zalımı və ya qurbanı olmadan öncə? 00:18:25.200 --> 00:18:28.776 ozümüzü onları vecinı alan və düşüunən edə bilərik? 00:18:28.800 --> 00:18:33.656 və qəzəbli olmamaq vəhşiliyin qurbanı özümüzə oxşayanda? 00:18:33.680 --> 00:18:38.696 biz nifrəti rədd etməyi və ayrıseçkiliyi düzəltməyin yolunu tapa bilərik? 00:18:38.720 --> 00:18:42.696 biz bir-birimizdən və uşaqlarımızdan ayrila bilmirik, 00:18:42.720 --> 00:18:44.856 hətta onlar bizdən keçəndə. NOTE Paragraph 00:18:44.880 --> 00:18:47.056 biz hamımız birlikdəyik. 00:18:47.080 --> 00:18:52.560 və uzun müddət qisas və vəhşilik radikallara qarşı işləməyəcək. 00:18:53.480 --> 00:18:57.256 terroristlər bizi qorxu içində evimizə soxmaq istəyirlər, 00:18:57.280 --> 00:18:59.456 qapimızı və ürəyimizi bağlamaq istəyirlər, 00:18:59.480 --> 00:19:03.296 Onlar cəmiyyətimizdə daha açıq yaralar aşmaq istəyir 00:19:03.320 --> 00:19:06.856 və onlar infeksiyani daha geniş yaymaq üçün onları istifadə edirlər. 00:19:06.880 --> 00:19:09.576 onlar istəyirki onlar kimi olaq: 00:19:09.600 --> 00:19:11.840 dözümsüz,nifrətcil və kobud. NOTE Paragraph 00:19:14.200 --> 00:19:16.656 paris hücumundan bir gün sonra, 00:19:16.680 --> 00:19:20.080 dostum qizinın bu şəklini göndərdi, 00:19:20.800 --> 00:19:23.256 bu ağ və ərəb qızdır. 00:19:23.280 --> 00:19:24.480 onlar dostdurlar. 00:19:25.120 --> 00:19:28.600 bu şəkil fanatiklər üçündür 00:19:31.240 --> 00:19:34.296 bu iki balaca qız supergücləri ilə 00:19:34.320 --> 00:19:35.816 irəliyə olan yolu göstərirlər 00:19:35.840 --> 00:19:39.240 cəmiyyətə qarşı ki, bizim birlikdə qurmağa ehtiyacımız var, 00:19:40.120 --> 00:19:43.440 cəmiyyət daxil edir və dəstəkləyir 00:19:44.480 --> 00:19:46.680 uşaqlarımızı rədd etməkdən çox. NOTE Paragraph 00:19:47.540 --> 00:19:49.296 dinlədiyiniz üçün təşəkkürlər. NOTE Paragraph 00:19:49.320 --> 00:19:55.532 (alqışlar)