WEBVTT 00:00:02.822 --> 00:00:18.900 ซับโดย Learning English by lovelypriest เขียนเมื่อ : 26 ธ.ค. 54 โพสเมื่อ 27 กย 55 เฟซบุค //Learning English by lovelypriest 00:00:18.900 --> 00:00:22.378 Learning English 00:00:22.378 --> 00:00:22.985 Lesson Three 00:00:22.985 --> 00:00:23.485 (Please & Thank You) 00:00:23.485 --> 00:00:25.271 You know the world of English is a fun and exciting place to be. เธอก็รู้ว่า โลกของภาษาอังกฤษเป็นโลกที่สนุกและน่าตื่นเต้น 00:00:25.271 --> 00:00:34.551 We're so glad you could join us for another lesson. พวกเราแสนยินดีที่คุณได้ร่วมกับเราในอีกบทหนึ่ง 00:00:34.551 --> 00:00:45.109 Learning English with Misterduncan เรียนภาษาอังกฤษกับมิสเตอร์ดันแคน 00:00:45.109 --> 00:00:52.377 Lesson Three บทที่ 3 00:00:52.377 --> 00:00:59.798 Hi everybody... this is Misterduncan in สวัสดีครับทุกคน นี่คือ มิสเตอร์ดันแคน ใน 00:00:59.798 --> 00:01:04.586 Englannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnd! อังกฤษษษษษษษษษษษษษษษษษษษ 00:01:04.586 --> 00:01:13.493 Hi everybody, this is Misterduncan in England. สวัสดีครับทุกคน นี่คือ มิสเตอร์ดันแคน ในอังกฤษ 00:01:13.493 --> 00:01:18.161 How are you today? Are you OK? I hope so! คุณเป็นไงบ้างวันนี้? คุณสบายดีมั๊ย? ผมก็หวังว่างั้น! 00:01:18.161 --> 00:01:21.867 Are you happy? I hope so! คุณมีความสุขดีมั๊ย? ผมก็หวังว่างั้น! 00:01:21.867 --> 00:01:27.265 In this lesson, we will look at two actions,which many of us do, ในบทนี้, เราจะมุ่งที่ 2 การกระทำ, ที่พวกเราส่วนมากทำกัน 00:01:27.265 --> 00:01:31.518 although maybe not as often as we should. แม้ว่าบางที อาจไม่บ่อยเท่าที่เราควรจะใช้ (คำเหล่านี้) 00:01:31.518 --> 00:01:34.507 Today we will talk about saying... วันนี้ เราจะพูดถึงเรื่อง การพูด... 00:01:34.507 --> 00:01:38.827 "Please" and "Thank you" "กรุณา" และ "ขอบคุณ" 00:01:38.827 --> 00:01:58.871 saying "Please" and "Thank you" การกล่าวคำ "กรุณา" และ "ขอบคุณ" 00:01:58.871 --> 00:02:01.846 saying "Please" การกล่าวคำ "กรุณา" 00:02:01.846 --> 00:02:06.014 We usually say "Please" when asking for something, ปกติ เราจะกล่าวคำว่า "กรุณา" เมื่อขอบางอย่าง 00:02:06.014 --> 00:02:09.670 or as a polite (nice) way of saying yes to an offer. หรือ เป็น วิธีตอบรับข้อเสนออย่างสุภาพ 00:02:09.670 --> 00:02:13.712 "Please, can I watch some TV?" กรุณาให้ชั้นดูทีวีบ้างได้ไหม? 00:02:13.712 --> 00:02:17.098 "Can I please go out to play?" กรุณาให้ชั้นไปเล่นข้างนอกได้ไหม? 00:02:17.098 --> 00:02:21.635 "May I please leave the room?" กรุณาอนุญาตให้ชั้นออกจากห้องได้ไหม? 00:02:21.635 --> 00:02:26.059 "Could I please have some icecream?" กรุณาให้ชั้นได้ไอศครีมได้ไหม? 00:02:26.059 --> 00:02:28.534 "Would you like some icecream?" รับไอศครีมไหม? 00:02:28.534 --> 00:02:30.957 "Oh yes please!" โอ้ รับครับ ได้โปรด! 00:02:30.957 --> 00:02:32.642 "Do you want something to eat?" คุณจะทานอะไรไหม? 00:02:32.642 --> 00:02:35.455 "Yes, I would, please!" ทานครับ ได้โปรด! 00:02:35.455 --> 00:02:37.217 "Can I offer you a cup of coffee?" ให้ผมให้กาแฟคุณแก้วนึงได้มั๊ย? 00:02:37.217 --> 00:02:41.199 "Oh! please, that would be great! " โอ้ !กรุณาเถอะครับ นั่นจะวิเศษเลยครับ! 00:02:41.199 --> 00:02:50.938 The word please can be used to show satisfaction and pleasure. คำว่า please สามารถใช้เพื่อแสดงความพึงพอใจและความยินดี 00:02:50.938 --> 00:02:54.237 "I'm pleased with my new house!" ผมมีความสุขกับบ้านใหม่ของผม! 00:02:54.237 --> 00:02:57.085 "This job pleases me." ชั้นพอใจในงานนี้ 00:02:57.085 --> 00:03:01.280 "Your music gives me pleasure." ดนตรีของเธอ ทำให้ชั้นพึงใจ 00:03:01.280 --> 00:03:08.519 "I'm very pleased to meet you." ขั้นยินดีมากที่ได้พบเธอ 00:03:08.519 --> 00:03:11.685 From those few examples you can see that จากตัวอย่างนิดหน่อย เธอเห็นได้ว่า 00:03:11.685 --> 00:03:16.128 "please" and "pleasure" are closely related in origin คำว่า "please" และ "pleasure" มีที่มาเกี่ยวข้องสัมพันธ์กันอย่างใกล้ชิด 00:03:16.128 --> 00:03:25.874 but are sometimes used in completely different ways. แต่บางครั้งถูกใช้ในทางที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง 00:03:25.874 --> 00:03:34.850 If something makes you pleased, ถ้าบางอย่างทำให้เธอพึงใจ 00:03:34.850 --> 00:03:35.697 you can say that you feel... เธอสามารถ พูดว่า เธอรู้สึก ... 00:03:35.697 --> 00:03:36.404 'Uplifted' (ยกให้ลอย) 00:03:36.404 --> 00:03:37.429 'Perked' 00:03:37.429 --> 00:03:39.054 'Chuffed' 00:03:39.054 --> 00:03:40.990 'Gladdened' 00:03:40.990 --> 00:03:42.898 'Overjoyed' 00:03:42.898 --> 00:03:50.489 'Over the moon' 00:03:50.489 --> 00:03:56.745 Saying 'Thank you' พูด ขอบคุณ 00:03:56.745 --> 00:03:58.688 The action of saying 'Thank you' การแสดงการกล่าวขอบคุณ 00:03:58.688 --> 00:04:01.270 is seen as the most polite way of showing ถูกมองว่าเป็นวิธีที่สุภาพที่สุดที่จะแสดงออก 00:04:01.270 --> 00:04:05.904 how grateful you are for receiving something ว่าคุณประทับใจยังไงที่ได้รับบางอย่าง 00:04:05.904 --> 00:04:08.310 or as a way of acknowledging an act of kindness. หรือเป็นวิธีตอบรับการแสดงออกถึงน้ำใจ 00:04:08.310 --> 00:04:12.809 We say 'thank you' to show our appreciation. เรากล่าว ขอบคุณ เพื่อแสดงความระลึกถึงบุญคุณ 00:04:12.809 --> 00:04:17.454 By saying 'thank you', you... ด้วยการกล่าว ขอบคุณ คุณ 00:04:17.454 --> 00:04:18.870 Show your gratitude. ได้แสดงออกถึงความกตัญญู หรือระลึกถึงบุญคุณ 00:04:18.870 --> 00:04:21.908 You express your appreciation. คุณได้แสดงออกถึงความระลึกถึงบุญคุณ 00:04:21.908 --> 00:04:24.629 You acknowledge the kindness. คุณรับรู้ถึงน้ำใจ 00:04:24.629 --> 00:04:29.514 You return the generosity verbally. คุณตอบแทนความใจกว้างนั้น ด้วยวาจา 00:04:29.514 --> 00:04:32.629 You offer your sincerest thanks. คุณได้ให้คำขอบคุณอย่างจริงใจที่สุด 00:04:32.629 --> 00:04:39.130 You are grateful. คุณรู้คุณคน 00:04:39.130 --> 00:04:43.500 There are many ways to say 'thank you' การกล่าวขอบคุณ ทำได้หลายแบบ 00:04:43.500 --> 00:04:45.184 'Thank you' ขอบคุณนะ 00:04:45.184 --> 00:04:49.558 "Thank you very much." ขอบคุณมากๆ 00:04:49.558 --> 00:04:50.488 "Thanks a lot." ขอบคุณมากๆ 00:04:50.488 --> 00:04:54.441 "Thank you so much." ขอบคุณมากๆ 00:04:54.441 --> 00:04:56.924 "Thanks a bundle." ขอบคุณมากๆ 00:04:56.924 --> 00:04:59.971 "You are too kind." คุณมีน้ำใจมากๆ 00:04:59.971 --> 00:05:03.720 "Thanks ever such a lot." ขอบคุณมากที่สุด 00:05:03.720 --> 00:05:05.935 "Cheers!" เชียรส์ 00:05:05.935 --> 00:05:10.783 "Ta very much!" ขอบคุณมาก 00:05:10.783 --> 00:05:17.187 Sometimes, we may express surprise and joy, บางครั้ง เราอาจแสดงความเซอร์ไพรส์และปลาบปลื้ม 00:05:17.187 --> 00:05:19.172 as well as showing our thanks. พร้อมๆกับการแสดงความขอบคุณ 00:05:19.172 --> 00:05:23.244 "Wow! how kind... thank you!" ว๊าว! ช่างมีน้ำใจ ขอบคุณครับ! 00:05:23.244 --> 00:05:26.131 "That's good of you... cheers!" นั่นดีกับเธอ เชียร์ส์ 00:05:26.131 --> 00:05:30.194 "I don't know what to say... thanks a lot!" ชั้นไม่รู้จะพูดอะไร ขอบคุณมากๆนะ 00:05:30.194 --> 00:05:35.358 "I'm overwhelmed... thank you so much!" ชั้นตื้นตัน.. ขอบคุณมากๆเลย! 00:05:35.358 --> 00:05:36.639 "What can I say?" ชั้นจะพูดอะไรดี 00:05:36.639 --> 00:05:37.469 "You're the best!" เธอดีที่สุดเลย! 00:05:37.469 --> 00:05:39.263 "Thank you very much!" ขอบคุณมากๆเลย! 00:05:39.263 --> 00:05:43.170 "This present is so nice!" ของขวัญนี่วิเศษมาก! 00:05:43.170 --> 00:05:45.880 "Oh you shouldn't have!" โอ้ เธอไม่น่า(ลำบาก)เลย! 00:05:45.880 --> 00:05:52.206 Oh dear... โอ้ ที่รัก.. 00:05:52.206 --> 00:05:57.060 I appear to be in the wrong lesson... ผมมาปรากฎตัวผิดบทน่ะ 00:05:57.060 --> 00:06:00.239 mmm, how embarrassing... อืมมมม, ช่างน่าอาย... 00:06:00.239 --> 00:06:04.158 I suppose I had better go. ผมคิดว่าผมควรจะไป ดีกว่า 00:06:04.158 --> 00:06:08.575 Saying "Thank you" is the best way การกล่าวขอบคุณ เป็นวิธีการที่ดีที่สุด 00:06:08.575 --> 00:06:12.076 to show your gratitude to another person. ที่จะแสดงความกตัญญู รู้คุณ ต่อคนอื่น 00:06:12.076 --> 00:06:14.284 It is a polite thing to do. เป็นการกระทำที่สุภาพ 00:06:14.284 --> 00:06:17.297 To acknowledge someone's kindness is a nice thing to do. การตอบแทนความมีน้ำใจเป็นการกระทำที่ดี 00:06:17.297 --> 00:06:21.468 And don't forget... และ อย่าลืม 00:06:21.468 --> 00:06:29.466 ...kindness creates more kindness. น้ำใจ สร้าง น้ำใจมากขึ้น 00:06:29.466 --> 00:06:36.393 I hope. ผมหวังว่าอะนะ 00:06:36.393 --> 00:06:39.340 Well that is all from me for today. เอาล่ะ นั่นคือ ทั้งหมดจากชั้น สำหรับวันนี้ 00:06:39.340 --> 00:06:42.441 may I offer you my sincerest thanks ขอให้ผมเสนอความขอบคุณที่จริงใจที่สุดของผม แก่คุณ 00:06:42.441 --> 00:06:44.559 for watching me, teaching you. สำหรับการดูผมสอนคุณ 00:06:44.559 --> 00:06:47.343 This is Misterduncan in England saying... นี่คือ มิสเตอร์ดันแคน ใน อิงแลนด์ กล่าว 00:06:47.343 --> 00:06:57.743 Ta-ta for now. ตอนนี้ ลาก่อนนะครับ