0:00:01.323,0:00:03.417 Cuando tenía seis años, 0:00:03.441,0:00:05.076 nuestra casa se incendió 0:00:05.090,0:00:06.964 y mi madre murió. 0:00:07.109,0:00:09.424 Era una fría noche de febrero en Michigan. 0:00:09.498,0:00:11.350 Habían reparado la chimenea 0:00:11.350,0:00:14.220 así que hicimos un fuego en ella. 0:00:14.220,0:00:16.803 Mi hermana menor y yo estábamos [br]sentadas con el perro 0:00:16.803,0:00:19.593 y pintábamos [br]con lápices nuevos de colores, 0:00:19.593,0:00:21.812 cuando mamá nos dijo que[br]era hora de dormir. 0:00:21.836,0:00:23.666 Planeamos ir al norte esa noche 0:00:23.686,0:00:26.107 para un fin de semana de[br]motos de nieve y trineos, 0:00:26.127,0:00:28.186 pero afuera ya estaba oscuro y nevaba, 0:00:28.186,0:00:30.746 así que decidimos ir la mañana siguiente. 0:00:30.799,0:00:34.356 Subimos las escaleras, nos cepillamos[br]los dientes, nos metimos en la cama, 0:00:34.370,0:00:36.808 el cuarto de mi hermana[br]estaba junto a las escaleras 0:00:36.808,0:00:38.656 y el mío al final del pasillo. 0:00:38.698,0:00:41.415 Nuestros padres nos arroparon y[br]dieron las buenas noches 0:00:41.439,0:00:43.656 y dejaron la puerta entreabierta 0:00:43.680,0:00:46.276 y la luz del pasillo encendida, [br]como siempre. 0:00:46.827,0:00:50.194 En medio de la noche, me desperté sudando 0:00:50.218,0:00:53.107 confundida porque no veía la luz. 0:00:53.131,0:00:54.734 Comencé a llamar a mis padres 0:00:54.758,0:00:58.055 hasta que por fin escuché palabras[br]que nunca olvidaré: 0:00:58.079,0:00:59.982 "¡Dave, es un incendio!" 0:01:00.354,0:01:02.951 Más tarde descubrimos que el fuego 0:01:02.975,0:01:06.081 se había esparcido por una grieta [br]restante en la chimenea 0:01:06.105,0:01:08.114 que causó la explosión de la chimenea 0:01:08.138,0:01:10.309 y que el fuego se esparciera por la sala. 0:01:10.865,0:01:14.272 Recuerdo que mi mamá corrió[br]a la habitación de mi hermana, 0:01:14.296,0:01:15.891 buscándola desesperadamente, 0:01:15.915,0:01:18.007 y finalmente la encontró en el suelo. 0:01:18.564,0:01:20.842 Gateé tras ella sobre mis manos y rodillas 0:01:20.866,0:01:22.758 tratando de no inhalar el humo. 0:01:23.520,0:01:26.308 Recuerdo haber estado de pie[br]junto al cuarto de mi hermana 0:01:26.332,0:01:28.686 tratando de encender la luz del pasillo, 0:01:28.710,0:01:30.464 pero ya estaba encendida. 0:01:30.488,0:01:33.471 Simplemente no la veía [br]porque el humo era muy denso. 0:01:34.891,0:01:37.963 Recuerdo sentir [br]el calor del fuego en mi piel 0:01:37.987,0:01:41.059 y escuchar el sonido que producía[br]al subir por las escaleras. 0:01:43.827,0:01:46.802 Mi padre corrió a la ventana de[br]mi cuarto como vía de escape, 0:01:46.826,0:01:49.696 pero era febrero y [br]el cerrojo estaba congelado. 0:01:50.257,0:01:53.598 En un momento dado, [br]rompió la ventana y la abrió a la fuerza. 0:01:53.622,0:01:56.991 Tenía los brazos y las manos [br]cubiertos de vidrios y cortes. 0:01:57.853,0:02:00.805 Nos puso a mi hermana y a mí[br]en un toldo bajo la ventana 0:02:00.829,0:02:02.922 y nos dijo que gritáramos pidiendo ayuda. 0:02:03.021,0:02:04.461 Al no ver a mi madre, 0:02:04.485,0:02:07.514 pensó en volver a las llamas [br]en su búsqueda. 0:02:07.538,0:02:11.299 pero al vernos abrazadas en aquel techo 0:02:11.323,0:02:14.199 y pensar que tal vez[br]ninguno saldría vivo, 0:02:14.223,0:02:16.091 se quedó con nosotras, 0:02:16.115,0:02:18.500 llamando a mi madre por la ventana. 0:02:20.120,0:02:21.295 Después de unos minutos, 0:02:21.319,0:02:24.787 un hombre que pasaba por la carretera[br]vio el humo y el incendio, 0:02:24.811,0:02:27.720 manejó sobre el césped,[br]subió al techo de su carro 0:02:27.761,0:02:30.201 y nos dijo que saltáramos a sus brazos. 0:02:30.225,0:02:31.819 Nunca antes lo habíamos visto, 0:02:31.853,0:02:35.133 y aunque nos salvó la vida,[br]nunca lo volvimos a ver. 0:02:35.269,0:02:37.289 Nos llevaron a casa de un vecino 0:02:37.313,0:02:40.337 mientras papá seguía sobre el techo[br]esperando a mi mamá, 0:02:40.361,0:02:42.980 extendiendo sus brazos por la ventana 0:02:43.004,0:02:44.433 hacia las llamas, 0:02:44.497,0:02:47.591 llamando a mi madre una y otra vez. 0:02:48.757,0:02:51.349 Dijo más tarde que [br]cuando los bomberos llegaron, 0:02:51.373,0:02:54.797 lo bajaron por la escalera[br]cuando una ventana inferior se rompió 0:02:54.821,0:02:56.611 y estalló en llamas. 0:02:56.635,0:02:59.526 A los bomberos les tomó[br]más tiempo encontrar a mi mamá. 0:02:59.550,0:03:03.406 Ella estuvo todo el tiempo [br]en el suelo de mi cuarto, 0:03:03.430,0:03:06.152 atrapada por un mueble [br]que había caído sobre su pierna. 0:03:06.707,0:03:09.364 Pensamos que había vuelto[br]en busca de nuestro perro, 0:03:09.388,0:03:12.988 pero al momento en que los bomberos[br]la encontraron, era demasiado tarde. 0:03:13.012,0:03:15.196 Murió camino al hospital. 0:03:17.435,0:03:19.318 Papá estaba en condiciones críticas. 0:03:19.342,0:03:23.168 Inhaló humo y tenía cortes y quemaduras [br]en un tercio de su cuerpo. 0:03:23.533,0:03:25.498 Pasó casi un mes en el hospital, 0:03:25.522,0:03:27.594 sin poder asistir al funeral de mi madre 0:03:27.618,0:03:31.523 y pasando por muchas dolorosas[br]cirugías de injertos cutáneos. 0:03:32.269,0:03:35.298 Mi hermana y yo nos quedamos[br]con unos vecinos de enfrente, 0:03:35.322,0:03:38.809 pero nos sentábamos durante horas[br]frente a la ventana de la sala, 0:03:38.833,0:03:41.552 mirábamos fijamente los restos[br]de nuestra casa quemada. 0:03:42.194,0:03:43.885 Después de unos días, fue evidente 0:03:43.909,0:03:47.259 que debíamos mudarnos [br]a casa de otros amigos de la familia. 0:03:48.643,0:03:50.941 Los siguientes años fueron difíciles. 0:03:51.321,0:03:53.365 Como padre soltero de dos niñas pequeñas, 0:03:53.389,0:03:55.364 papá hizo todo lo posible por mantenernos 0:03:55.388,0:03:58.706 mientras todos seguíamos de luto[br]e intentábamos recuperarnos. 0:03:59.722,0:04:02.749 Empezamos a avanzar[br]con nuestra nueva realidad. 0:04:02.773,0:04:06.117 Papá compró una casa nueva[br]en la misma calle, sin chimenea 0:04:06.141,0:04:08.053 y al paso del tiempo, se volvió a casar. 0:04:08.056,0:04:10.102 Mi hermana y yo [br]sobresalimos en la escuela. 0:04:10.126,0:04:11.285 Yo era animadora 0:04:11.309,0:04:13.874 y ella montaba a caballo[br]y tocaba en la banda. 0:04:14.122,0:04:18.007 Pero nada podía detener [br]las pesadillas que me perseguían. 0:04:19.286,0:04:20.778 Soñaba con incendios, 0:04:20.802,0:04:23.616 atrapada por las llamas sin escapatoria. 0:04:23.640,0:04:25.907 Recuerdo, e incluso ahora lo puedo sentir, 0:04:25.931,0:04:28.747 el pánico intenso y [br]la presión en mi pecho. 0:04:29.453,0:04:33.726 Incluso eran peores los sueños donde[br]yo estaba afuera viendo el incendio, 0:04:33.750,0:04:36.227 intentando salvar a la gente dentro. 0:04:37.284,0:04:40.314 Me despertaba jadeando, 0:04:40.338,0:04:43.085 con lágrimas en las mejillas y sollozando. 0:04:46.609,0:04:48.616 Cuando tenía 15 años, 0:04:48.616,0:04:50.692 un amigo mío, un artista muy talentoso, 0:04:50.716,0:04:53.207 pintó dos retratos abstractos para mí. 0:04:53.231,0:04:54.965 Uno estaba pintado en blanco y negro 0:04:54.965,0:04:58.493 y representaba a una niña asustada[br]en la esquina de una habitación 0:04:58.493,0:05:00.100 rodeada de sombras. 0:05:00.100,0:05:02.590 La otra era un arcoíris lleno de colores. 0:05:02.590,0:05:04.597 La niña estaba en el centro de la página, 0:05:04.597,0:05:06.370 con los brazos abiertos y estirados, 0:05:06.394,0:05:09.346 evidentemente [br]llena de alegría y felicidad. 0:05:09.570,0:05:11.402 Conocía mi pasado. 0:05:11.426,0:05:14.398 Sabía que me sentía[br]en conflicto y confundida, 0:05:14.412,0:05:16.261 pero también había visto mi potencial. 0:05:16.285,0:05:18.800 Quería mostrarme lo que él había visto. 0:05:19.050,0:05:22.310 Después de unos años, me di cuenta [br]de que en esos dos retratos 0:05:22.310,0:05:25.387 se mostraban dos senderos totalmente[br]distintos frente a mí: 0:05:25.401,0:05:26.718 una vida de miedos 0:05:26.738,0:05:29.827 o un futuro prometedor y[br]la posibilidad de recuperación. 0:05:30.011,0:05:33.070 Siempre me había atraído la pintura[br]más iluminada y más colorida, 0:05:33.084,0:05:35.512 pero no estaba segura de [br]lo que significaba para mí 0:05:35.526,0:05:39.819 o de cómo transformar mi mentalidad [br]en ese tipo de alegría y felicidad. 0:05:40.333,0:05:42.613 Por fuera, continué con mi vida, 0:05:42.653,0:05:45.950 me gradué de secundaria[br]y fui a la universidad, pero por dentro 0:05:46.830,0:05:49.915 continuaba entre muy buenas rachas 0:05:49.939,0:05:51.714 y muy malas rachas, 0:05:51.738,0:05:54.894 como una pelota de ping-pong[br]que saltaba entre los dos retratos. 0:05:55.836,0:05:59.928 En 2004 fui a visitar [br]Centroamérica con un amigo. 0:05:59.982,0:06:02.323 Pasamos nuestra primera semana[br]en la isla Roatán, 0:06:02.347,0:06:03.787 cerca de la costa de Honduras. 0:06:03.811,0:06:06.148 Tras varios días[br]mi amigo y yo nos dimos cuenta 0:06:06.172,0:06:09.658 de que uno de nuestros [br]nuevos amigos bailaba con fuego. 0:06:09.993,0:06:12.676 Ninguno de los dos había visto[br]bailes con fuego antes. 0:06:12.700,0:06:15.346 Así que un día decidimos ir a ver el show. 0:06:16.948,0:06:20.154 Lo vimos fascinados, 0:06:20.208,0:06:23.752 mientras él y dos amigos [br]prendían fuego a unos accesorios, 0:06:23.891,0:06:28.346 los lanzaban al aire y los giraban[br]en torno a sus cuerpos. 0:06:29.463,0:06:32.566 Sus movimientos eran [br]deliberados y controlados, 0:06:32.590,0:06:36.109 pero aún así eran elegantes[br]y fluían con la música. 0:06:38.724,0:06:41.111 Yo estaba completamente maravillada. 0:06:41.403,0:06:44.932 Al día siguiente nos ofreció enseñarnos[br]a bailar con fuego y a hacer giros, 0:06:44.956,0:06:46.620 sin fuego, por supuesto. 0:06:46.644,0:06:48.951 Nos mostró la diferencia[br]entre una vara de fuego, 0:06:48.975,0:06:52.754 que es una vara de madera [br]o aluminio con mechas de kevlar, 0:06:52.778,0:06:56.856 y las cariocas, que son mechas kevlar[br]con cadenas y aros para los dedos. 0:06:57.962,0:07:00.516 Después de girar las cariocas[br]por primera vez, 0:07:00.540,0:07:04.285 me di cuenta de que era [br]algo que quería aprender 0:07:04.309,0:07:07.337 con la esperanza de que algún día 0:07:07.361,0:07:11.008 pudiera tener la suficiente valentía[br]para intentarlo con fuego. 0:07:11.759,0:07:14.249 Ahora bien, supongo que la gente piensa 0:07:14.273,0:07:17.657 que por qué no estaba aterrorizada[br]y corría en la dirección opuesta. 0:07:18.039,0:07:20.355 Honestamente, no lo sé. 0:07:20.697,0:07:25.575 Quizá fue porque crecí siendo[br]animadora y haciendo gimnasia y piano. 0:07:25.804,0:07:28.920 Estas actividades son [br]muy estructuradas y disciplinadas, 0:07:28.944,0:07:32.689 mientras que este tipo de arte [br]parecía una forma de meditación 0:07:32.713,0:07:34.557 pero enfocado en el fuego, 0:07:34.571,0:07:38.020 eso que me había asustado tanto[br]durante toda mi vida. 0:07:38.433,0:07:40.249 Tras haber practicado la primera vez, 0:07:40.273,0:07:43.151 mi amigo y yo preparamos[br]nuestras propias cariocas caseras 0:07:43.175,0:07:45.894 con medias, cordones y pelotas de tenis. 0:07:45.908,0:07:48.419 No prendimos fuego a [br]las agujetas ni a las medias, 0:07:48.443,0:07:50.426 solo las usamos para practicar. 0:07:50.450,0:07:52.310 Pero al regresar a casa en Michigan, 0:07:52.334,0:07:55.887 decidimos comprar nuestro propio[br]juego de cariocas de fuego real. 0:07:55.911,0:07:57.443 Y unos meses después, 0:07:57.467,0:08:00.743 decidimos que estábamos [br]listos para encenderlos. 0:08:00.908,0:08:03.396 Nos envolvimos en capas de algodón, 0:08:03.420,0:08:04.956 conseguimos un extintor, 0:08:04.960,0:08:06.617 mojamos una toalla por seguridad, 0:08:06.617,0:08:07.924 preparamos la gasolina, 0:08:07.924,0:08:11.691 nos dimos un discurso motivacional[br]muy enérgico y chocamos manos 0:08:11.715,0:08:13.974 y encendimos las cariocas. 0:08:15.684,0:08:18.482 Estaba aterrada. 0:08:19.101,0:08:21.286 La mitad de mi cerebro estaba en pánico 0:08:21.310,0:08:24.358 y pensando: "Ok, espera, tal vez[br]necesitamos pensar esto. 0:08:24.382,0:08:26.291 Probablemente deberíamos detenernos". 0:08:26.295,0:08:28.814 El sonido del fuego zumbando[br]al pasar por mi cabeza 0:08:28.814,0:08:29.991 era muy fuerte 0:08:30.015,0:08:32.487 y me transportó inmediatamente[br]a mi infancia. 0:08:32.939,0:08:35.635 Pero también fue[br]increíblemente estimulante. 0:08:37.617,0:08:41.240 La otra parte de mi cerebro,[br]la parte creativa, pensaba: 0:08:41.264,0:08:44.900 "¡No lo puedo creer! [br]Soy una bailarina de fuego". 0:08:45.329,0:08:47.053 Para quienes hacen malabares, 0:08:47.081,0:08:50.925 hay un nivel de adrenalina[br]o una agitación en el baile con fuego. 0:08:50.949,0:08:54.501 Pero como persona cuya vida [br]fue marcada intensamente por el fuego, 0:08:54.525,0:08:57.817 también sentí una inmensa [br]sensación de empoderamiento 0:08:57.841,0:09:01.402 al poder controlar y manipular el fuego. 0:09:02.456,0:09:05.585 Hice una decisión consciente[br]para salir de la aflicción. 0:09:06.356,0:09:07.927 No fue fácil. 0:09:07.951,0:09:11.190 Una canción de Nirvana dice:[br]"Perdí el confort de mi tristeza", 0:09:11.214,0:09:12.795 y es exactamente lo que hice. 0:09:12.819,0:09:15.040 Estaba en control de mi tristeza. 0:09:15.064,0:09:18.083 Sabía lo que esto me traería[br]y sabía que esperar, 0:09:18.083,0:09:20.392 pero en el fondo sabía que a cierto punto, 0:09:20.392,0:09:24.532 tenía que hacer ese duro trabajo[br]de intentar sanar mi pasado. 0:09:25.268,0:09:27.594 Así que seguí practicando. 0:09:27.618,0:09:30.583 Tomé una bolsa de plásticos,[br]la corté en tiras, 0:09:30.623,0:09:32.528 las até a los extremos de las cariocas 0:09:32.542,0:09:36.542 y las usé para replicar el sonido[br]del fuego al pasar cerca de mi cabeza. 0:09:36.980,0:09:39.151 Y continué enciendo las cariocas. 0:09:39.639,0:09:42.051 A un punto, algo cambió. 0:09:42.075,0:09:44.202 Mi perspectiva del baile con fuego cambió 0:09:44.226,0:09:46.792 de algo que me provocaba nervios 0:09:46.816,0:09:50.044 a algo que me trajo un tipo de paz. 0:09:51.698,0:09:53.167 Sin darme cuenta, 0:09:53.191,0:09:56.026 comencé mi propia forma [br]de terapia de exposición, 0:09:56.050,0:09:57.820 una verdadera psicoterapia 0:09:57.854,0:10:02.103 donde voluntariamente te expones[br]a lo que te ha causado un trauma 0:10:02.127,0:10:03.679 o que te asusta. 0:10:03.733,0:10:06.825 Me expuse al fuego[br]de esta manera tan única 0:10:06.849,0:10:09.981 y transformé lo que significaba para mí. 0:10:10.466,0:10:12.162 Mis pesadillas se redujeron 0:10:12.186,0:10:15.193 y ahora, años más tarde,[br]han desaparecido casi por completo. 0:10:16.015,0:10:18.455 Primero, bailaba solo para mí misma, 0:10:18.455,0:10:20.365 y luego en eventos y presentaciones. 0:10:20.365,0:10:23.951 Organicé un grupo de bailarines [br]de fuego cuando viví en Dubai, 0:10:23.975,0:10:27.602 hice arte con mi hermana[br]que se volvió fotógrafa, 0:10:27.626,0:10:30.437 le enseñé a niños a girar cariocas[br]en fiestas de cumpleaños, 0:10:30.461,0:10:32.518 me presenté en escenarios y en festivales 0:10:32.542,0:10:35.642 e incluso les enseñé a mis hijos[br]los principios de los malabares. 0:10:37.027,0:10:38.247 Eso no quiere decir 0:10:38.271,0:10:41.312 que el fuego en general[br]ya no me provoca nervios. 0:10:41.336,0:10:43.780 Puedo practicar un movimiento [br]un millón de veces, 0:10:43.804,0:10:45.467 pero cuando lo intento con fuego, 0:10:45.497,0:10:48.917 siento ese pánico familiar[br]y esa presión en mi pecho. 0:10:49.568,0:10:52.967 Aún me inquieta vivir en un hogar[br]que tiene dos historias 0:10:52.991,0:10:55.257 o el tener una chimenea. 0:10:55.774,0:10:57.923 Todas las noches antes de dormir 0:10:57.947,0:11:01.626 despejo el camino entre la habitación[br]de mis hijos, la de mi habitación 0:11:01.695,0:11:03.197 y todas las salidas 0:11:03.221,0:11:04.859 en caso de tener que salir rápido. 0:11:04.883,0:11:06.282 Y me ha tomado mucho tiempo 0:11:06.306,0:11:09.872 asimilar la idea de cerrar la puerta [br]de la habitación en la noche 0:11:09.896,0:11:11.619 para retardar un incendio, 0:11:11.643,0:11:15.215 porque siempre pensé que [br]si cerraba la habitación de mis hijos, 0:11:15.239,0:11:18.031 tal vez no pueda escucharlos [br]como mi madre me escuchó. 0:11:19.104,0:11:21.533 Y claro, esta es mi historia. 0:11:21.557,0:11:23.665 No puedo decir que tengo la respuesta 0:11:23.689,0:11:25.772 para alguien con un trauma distinto. 0:11:25.847,0:11:29.907 Si la situación hubiese sido la opuesta y[br]yo hubiese perdido un hijo en un incendio, 0:11:29.931,0:11:32.567 no creo que el baile con fuego[br]hubiese sido la solución, 0:11:32.591,0:11:35.647 o que siquiera fuese capaz[br]de acercarme al fuego de nuevo. 0:11:36.060,0:11:38.664 Pero lo que puedo decir de mi experiencia 0:11:38.688,0:11:41.918 es que después de vivir[br]un trauma o adversidad 0:11:42.078,0:11:44.591 tienes que decidir entre dos caminos. 0:11:44.615,0:11:49.088 Uno te llevará a una vida de miedo[br]y cobardía en la oscuridad, 0:11:49.112,0:11:51.899 como el retrato en blanco y[br]negro que describí. 0:11:51.923,0:11:54.344 Puedes continuar con la vida,[br]pero al mismo tiempo, 0:11:54.388,0:11:57.432 continuar aferrándote a esa tristeza[br]que te da comodidad. 0:11:57.915,0:12:00.748 El otro camino, salir de la aflicción, 0:12:00.772,0:12:03.136 no cambiará ni deshará nada. 0:12:03.880,0:12:05.442 Será difícil. 0:12:05.466,0:12:07.187 Siempre será difícil, 0:12:07.211,0:12:11.766 con altas montañas y [br]valles oscuros y profundos. 0:12:12.512,0:12:16.134 Pero este camino mira hacia adelante [br]y se mueve hacia adelante. 0:12:16.547,0:12:18.715 Cuando aprendí a bailar con fuego, 0:12:18.739,0:12:22.119 aprendí a reconciliar [br]la parte traumática de mi vida 0:12:22.143,0:12:25.682 con la totalidad de mi vida[br]conforme se seguía desarrollando. 0:12:26.738,0:12:28.929 El fuego ya no era solo un trauma, 0:12:28.953,0:12:30.896 sino belleza y arte también, 0:12:30.920,0:12:34.260 todo, a la vez, igual que la vida, 0:12:34.284,0:12:36.272 parpadeante y humeante 0:12:36.296,0:12:38.662 y ardiente y deslumbrante 0:12:40.193,0:12:44.937 y de algún modo, en medio de todo,[br]encontré una forma de bailar... 0:12:44.961,0:12:46.225 a mí. 0:12:46.249,0:12:47.539 Gracias.