WEBVTT 00:00:01.014 --> 00:00:02.301 Hallo iedereen. 00:00:02.325 --> 00:00:06.449 Ik ben vereerd met jullie te kunnen praten 00:00:06.473 --> 00:00:11.656 en vandaag wil ik het graag hebben over geluk en rechtvaardigheid 00:00:11.680 --> 00:00:13.602 en de relatie tussen die twee. NOTE Paragraph 00:00:14.373 --> 00:00:18.900 Een paar jaar geleden werd ik opgebeld door een oud-student 00:00:18.976 --> 00:00:21.014 die het over zijn dochter wou hebben. 00:00:21.038 --> 00:00:23.473 Haar middelbare school zat er bijna op 00:00:23.497 --> 00:00:29.541 en ze overwoog een aanvraag in te dienen bij Swarthmore, waar ik lesgaf. 00:00:29.871 --> 00:00:34.933 En hij wou polsen bij mij of ze kans maakte op een toelating. 00:00:35.347 --> 00:00:39.681 Swarthmore is een extreem moeilijke school om binnen te geraken. 00:00:39.705 --> 00:00:42.378 Dus ik zei: "Vertel me eens wat meer over haar." 00:00:42.402 --> 00:00:44.135 En hij vertelde me over haar, 00:00:44.159 --> 00:00:46.706 over haar cijfers, haar referenties, 00:00:46.730 --> 00:00:49.366 haar buitenschoolse activiteiten. 00:00:49.390 --> 00:00:53.356 En ze klonk als een superster, een fantastisch kind. 00:00:54.119 --> 00:00:56.164 Dus zei ik: "Ze klinkt geweldig. 00:00:56.188 --> 00:01:01.540 Ze klinkt als het soort student dat Swarthmore graag wil hebben." 00:01:02.164 --> 00:01:05.428 En hij vroeg: "Betekent dat dat ze zal worden toegelaten?" 00:01:06.035 --> 00:01:08.034 En ik zei: "Nee. 00:01:08.762 --> 00:01:13.042 Er zijn gewoon niet genoeg plekken op Swarthmore 00:01:13.066 --> 00:01:14.757 voor iedereen die goed is. 00:01:14.781 --> 00:01:18.764 Er zijn niet genoeg plekken op Harvard, Yale, Princeton of Stanford. 00:01:18.788 --> 00:01:23.256 Er zijn niet genoeg plekken bij Google, Amazon of Apple. 00:01:23.280 --> 00:01:28.100 Er zijn niet genoeg plekken op de TED-conferenties. 00:01:28.124 --> 00:01:30.340 Er zijn ontzettend veel goede mensen 00:01:30.364 --> 00:01:33.478 en sommigen van hen zullen het niet halen." 00:01:34.621 --> 00:01:37.207 Dus zei hij: "Wat moeten we dan doen?" 00:01:38.073 --> 00:01:40.956 En ik zei: "Dat is een heel goede vraag." NOTE Paragraph 00:01:41.833 --> 00:01:44.100 Wat moeten we doen? 00:01:44.124 --> 00:01:48.185 En ik weet wat hogescholen en universiteiten hebben gedaan. 00:01:48.209 --> 00:01:55.526 In het belang van eerlijkheid zijn ze de normen blijven opdrijven, 00:01:56.137 --> 00:02:02.230 omdat het niet eerlijk lijkt minder gekwalificeerde mensen toe te laten 00:02:02.254 --> 00:02:04.841 en beter gekwalificeerde mensen af te wijzen, 00:02:04.865 --> 00:02:09.141 dus leg je de normen steeds hoger en hoger 00:02:09.165 --> 00:02:15.137 tot je enkel die studenten kan toelaten waar plaats voor is. NOTE Paragraph 00:02:15.708 --> 00:02:22.186 En dit schendt veel mensen hun gevoel van rechtvaardigheid en eerlijkheid. 00:02:22.210 --> 00:02:25.188 Amerikaanse burgers hebben verschillende meningen 00:02:25.212 --> 00:02:28.995 over wat een eerlijk proces precies inhoudt, 00:02:29.019 --> 00:02:32.813 maar over één iets is bijna iedereen het eens: 00:02:32.837 --> 00:02:35.927 in een rechtvaardig en eerlijk systeem 00:02:35.951 --> 00:02:37.846 krijgen mensen wat ze verdienen. NOTE Paragraph 00:02:38.322 --> 00:02:40.994 En wat ik mijn oud-student vertelde 00:02:41.018 --> 00:02:45.160 is dat als het gaat om de toelating tot een universiteit, 00:02:45.184 --> 00:02:49.294 het gewoon niet zo is dat je krijgt wat je verdient. 00:02:49.318 --> 00:02:52.828 Sommige mensen krijgen wat ze verdienen en anderen niet 00:02:52.852 --> 00:02:56.002 en zo is het nu eenmaal. NOTE Paragraph 00:02:56.026 --> 00:02:59.649 Als je de vereisten opdrijft, zoals de universiteiten hebben gedaan, 00:02:59.673 --> 00:03:04.693 creëer je een waanzinnige concurrentie onder middelbare scholieren, 00:03:05.086 --> 00:03:08.384 want het volstaat niet om goed te zijn, 00:03:08.408 --> 00:03:10.411 het volstaat niet om goed genoeg te zijn, 00:03:10.435 --> 00:03:14.111 je moet beter zijn dan alle anderen die zich ook aanmelden. 00:03:14.135 --> 00:03:16.302 En wat dit heeft gedaan, 00:03:16.326 --> 00:03:18.108 of waaraan het heeft bijgedragen, 00:03:18.132 --> 00:03:21.680 is een soort epidemie van angst en depressie 00:03:21.704 --> 00:03:25.138 die verpletterend is voor onze tieners. 00:03:25.162 --> 00:03:28.491 We vernielen een hele generatie met dit soort concurrentie. NOTE Paragraph 00:03:28.890 --> 00:03:30.660 Terwijl ik hierover nadacht, 00:03:30.684 --> 00:03:33.743 bedacht ik dat er een manier is om dit probleem op te lossen. 00:03:34.096 --> 00:03:35.877 Dit is wat we zouden kunnen doen: 00:03:37.056 --> 00:03:39.573 als mensen een aanvraag indienen bij een universiteit 00:03:39.597 --> 00:03:45.481 maken we een onderscheid tussen zij die goed genoeg zijn om succesvol te zijn 00:03:45.505 --> 00:03:47.324 en zij die dat niet zijn 00:03:47.348 --> 00:03:50.889 en we weigeren degenen die niet goed genoeg zijn 00:03:50.913 --> 00:03:54.646 en van alle anderen steken we hun namen in een hoed, 00:03:54.670 --> 00:03:58.589 we trekken er willekeurige namen uit en laten die mensen toe. 00:03:58.589 --> 00:03:59.791 Met andere woorden: 00:03:59.791 --> 00:04:02.548 we laten studenten toe via een loterijsysteem 00:04:02.572 --> 00:04:08.004 en misschien doen we hetzelfde bij technologiebedrijven 00:04:08.004 --> 00:04:09.905 en -- misschien ga ik nu te ver -- 00:04:09.905 --> 00:04:14.024 maar misschien beslissen we zelfs wie een TED Talk mag geven 00:04:14.048 --> 00:04:15.626 via een loterijsysteem. NOTE Paragraph 00:04:15.672 --> 00:04:17.676 Begrijp me niet verkeerd, 00:04:17.700 --> 00:04:22.206 een loterij als deze zal het onrecht niet elimineren. 00:04:22.230 --> 00:04:26.410 Er zullen nog altijd genoeg mensen zijn die niet krijgen wat ze verdienen. 00:04:26.434 --> 00:04:28.568 Maar het is tenminste eerlijk. 00:04:28.592 --> 00:04:34.738 Het onthult het onrecht voor wat het is, in plaats van te doen alsof het niet zo is 00:04:34.762 --> 00:04:37.964 en het doorprikt de enorme druk 00:04:37.988 --> 00:04:42.170 waaronder onze middelbare scholieren momenteel leven. NOTE Paragraph 00:04:42.847 --> 00:04:48.453 Dus hoe komt het dat dit perfect redelijke voorstel, al zeg ik het zelf, 00:04:48.916 --> 00:04:51.165 niet serieus wordt overwogen? 00:04:51.776 --> 00:04:53.485 Ik denk dat ik weet waarom. 00:04:53.663 --> 00:04:56.522 Ik denk dat we het idee haten 00:04:56.546 --> 00:05:03.092 dat echt belangrijke dingen in ons leven door geluk of toeval kunnen gebeuren, 00:05:03.116 --> 00:05:07.694 dat we echt belangrijke dingen in ons leven niet onder controle hebben. 00:05:07.718 --> 00:05:09.127 Ik haat dat idee. 00:05:09.151 --> 00:05:12.239 Het is geen wonder dat mensen dat idee haten, 00:05:12.263 --> 00:05:15.970 maar het is gewoon de realiteit. NOTE Paragraph 00:05:16.759 --> 00:05:21.516 Ten eerste is de toelating tot universiteiten nu al een loterij. 00:05:21.540 --> 00:05:23.591 Alleen doen zij die de aanvragen goedkeuren 00:05:23.591 --> 00:05:25.102 alsof het niet zo is. 00:05:25.126 --> 00:05:27.243 Dus laten we er eerlijk over zijn. NOTE Paragraph 00:05:27.267 --> 00:05:32.126 En ten tweede denk ik dat als we toegeven dat het een loterij is, 00:05:32.153 --> 00:05:36.575 het ons ook zou doen inzien hoe belangrijk geluk is 00:05:36.599 --> 00:05:38.939 in het leven van elk van ons. NOTE Paragraph 00:05:38.963 --> 00:05:40.899 Neem mij. 00:05:41.981 --> 00:05:45.678 Bijna alle belangrijke gebeurtenissen in mijn leven 00:05:45.678 --> 00:05:49.983 heb ik grotendeels te danken aan geluk. 00:05:50.779 --> 00:05:54.078 Toen ik in de brugklas zat, verliet mijn familie New York 00:05:54.102 --> 00:05:56.519 en ging naar Westchester County. 00:05:56.543 --> 00:05:59.662 Op school leerde ik meteen een leuk jong meisje kennen 00:05:59.696 --> 00:06:01.456 dat een vriendin werd, 00:06:01.480 --> 00:06:03.873 toen werd ze mijn beste vriendin, 00:06:03.897 --> 00:06:06.789 toen werd ze mijn partner 00:06:06.813 --> 00:06:09.243 en uiteindelijk werd ze mijn vrouw. 00:06:09.267 --> 00:06:13.279 Gelukkig is ze nu al 52 jaar mijn vrouw. 00:06:13.480 --> 00:06:17.257 Ik had hier weinig mee te maken. Het was gelukkig toeval. NOTE Paragraph 00:06:18.056 --> 00:06:19.525 Ik ging naar de universiteit 00:06:19.549 --> 00:06:25.009 en in het eerste semester schreef ik me in voor een inleiding in de psychologie. 00:06:25.033 --> 00:06:27.129 Ik wist niet eens wat psychologie was, 00:06:27.153 --> 00:06:29.880 maar het paste in mijn schema en voldeed aan de vereisten, 00:06:29.904 --> 00:06:31.079 dus schreef ik me in. 00:06:31.103 --> 00:06:33.429 En toevallig werd de les gegeven 00:06:33.453 --> 00:06:38.215 door een vermaard docent in inleidende psychologie, een legende. 00:06:38.767 --> 00:06:42.012 Daardoor werd psychologie mijn hoofdvak. NOTE Paragraph 00:06:42.036 --> 00:06:45.531 Ik studeerde af en zat in het laatste jaar 00:06:45.789 --> 00:06:48.546 toen een vriend die lesgaf op Swarthmore besloot 00:06:48.570 --> 00:06:51.373 dat hij geen professor meer wou zijn. 00:06:51.397 --> 00:06:54.489 Dus stopte hij ermee en ging geneeskunde studeren. 00:06:55.072 --> 00:07:00.290 Zijn baan kwam vrij, ik solliciteerde en kreeg de baan, 00:07:00.454 --> 00:07:02.951 de enige baan waar ik ooit voor heb gesolliciteerd. 00:07:02.975 --> 00:07:06.378 Ik heb 45 jaar lesgegeven op Swarthmore, 00:07:06.402 --> 00:07:10.812 een instelling die een enorme impact had op mijn carrière. NOTE Paragraph 00:07:10.836 --> 00:07:12.879 En om nog een laatste voorbeeld te geven, 00:07:12.903 --> 00:07:16.716 toen ik een talk gaf over mijn werk in New York, 00:07:16.740 --> 00:07:20.813 kwam achteraf iemand uit het publiek naar me toe. 00:07:20.837 --> 00:07:23.813 Hij stelde zich voor en zei: "Mijn naam is Chris. 00:07:23.902 --> 00:07:26.212 Zou je een TED Talk willen geven?" 00:07:27.370 --> 00:07:30.094 Ik antwoordde: "Wat is TED?" 00:07:31.090 --> 00:07:37.236 Hij gaf me uitleg en TED was toen nog niet wat het nu is. 00:07:37.362 --> 00:07:41.099 Maar sinds dat moment werden de TED Talks die ik heb gegeven 00:07:41.099 --> 00:07:44.009 door meer dan 20 miljoen mensen bekeken. NOTE Paragraph 00:07:44.278 --> 00:07:46.713 Dus de conclusie is dat ik geluk heb gehad. 00:07:46.737 --> 00:07:48.533 Ik heb geluk met mijn huwelijk. 00:07:48.557 --> 00:07:50.251 Ik heb geluk met mijn opleiding. 00:07:50.275 --> 00:07:52.403 Ik heb geluk met mijn carrière. 00:07:52.427 --> 00:07:58.521 En ik heb het geluk dat ik een platform en een stem heb gekregen op iets als TED. NOTE Paragraph 00:07:58.545 --> 00:08:00.673 Verdien ik het succes dat ik heb gekend? 00:08:00.697 --> 00:08:02.482 Natuurlijk verdien ik dat succes, 00:08:02.506 --> 00:08:05.318 net zoals jij waarschijnlijk ook je succes verdient. 00:08:05.342 --> 00:08:10.757 Maar veel mensen verdienen ook zo'n succes 00:08:10.781 --> 00:08:12.978 en hebben het niet gekregen. NOTE Paragraph 00:08:13.620 --> 00:08:16.276 Krijgen de mensen dan wat ze verdienen? 00:08:16.300 --> 00:08:18.310 Is de maatschappij rechtvaardig? 00:08:19.042 --> 00:08:20.754 Natuurlijk niet. 00:08:20.778 --> 00:08:26.794 Hard werken en je aan de regels houden biedt geen enkele garantie. 00:08:26.818 --> 00:08:31.118 Als we aanvaarden dat dit soort onrechtvaardigheid onvermijdelijk is 00:08:31.142 --> 00:08:33.718 en geluk ook een grote rol speelt, 00:08:33.742 --> 00:08:38.271 kunnen we ons afvragen welke verantwoordelijkheid we hebben 00:08:38.275 --> 00:08:43.926 tegenover de mensen die we nu als helden van de pandemie bejubelen 00:08:44.080 --> 00:08:47.591 wanneer hun familie wordt getroffen door een ernstige ziekte. 00:08:47.615 --> 00:08:51.593 Hoe zorgen we ervoor dat hun leven niet wordt verwoest 00:08:51.617 --> 00:08:55.641 door de kosten van een ziektebehandeling? 00:08:55.665 --> 00:08:59.303 Wat zijn we verschuldigd aan mensen die worstelen, 00:08:59.303 --> 00:09:00.539 hard werken 00:09:00.539 --> 00:09:02.867 en minder geluk hebben dan wij? NOTE Paragraph 00:09:03.507 --> 00:09:05.641 Ongeveer een halve eeuw geleden 00:09:05.665 --> 00:09:09.522 schreef de filosoof John Rawls een boek genaamd 'A Theory of Justice'. 00:09:09.546 --> 00:09:14.808 En in dat boek introduceerde hij het concept 'de sluier van onwetendheid'. 00:09:14.832 --> 00:09:16.422 De vraag die hij stelde was: 00:09:16.446 --> 00:09:22.126 stel dat je niet weet welke positie je in de maatschappij zal innemen, 00:09:22.150 --> 00:09:26.166 welk type samenleving zou je dan willen creëren? 00:09:26.190 --> 00:09:27.898 En wat hij vermoedde 00:09:27.922 --> 00:09:30.995 is dat als we niet weten of we de samenleving binnengaan 00:09:31.019 --> 00:09:32.838 aan de top of aan de onderkant, 00:09:32.862 --> 00:09:36.660 dat we dan een samenleving willen die gebaseerd is op gelijkheid, 00:09:36.684 --> 00:09:38.530 zodat zelfs de minder gefortuneerden 00:09:38.554 --> 00:09:43.333 een fatsoenlijk, zinvol en bevredigend leven kunnen leiden. NOTE Paragraph 00:09:43.357 --> 00:09:49.338 Dus neem dit als succesvolle mensen mee naar jullie gemeenschap 00:09:49.362 --> 00:09:50.997 en doe wat je kunt 00:09:50.997 --> 00:09:56.340 om die mensen te eren en te verzorgen 00:09:56.364 --> 00:10:02.259 die dit succes evenveel verdienen als wij, maar minder geluk hebben gehad. NOTE Paragraph 00:10:02.293 --> 00:10:03.707 Bedankt.