WEBVTT 00:00:06.998 --> 00:00:11.978 Ликование толпы, рёв льва, лязг металла. 00:00:11.978 --> 00:00:17.013 Начиная с 80 года нашей эры подобные звуки разносились вдоль трибун Колизея. 00:00:17.013 --> 00:00:18.406 Сотни дней в году 00:00:18.406 --> 00:00:23.076 более 50 тысяч жителей и гостей Рима со всей Римской Империи 00:00:23.076 --> 00:00:26.204 заполняли четыре этажа стадиона, чтобы увидеть на арене 00:00:26.204 --> 00:00:31.203 поединки гладиаторов, бои животных и гонки на колесницах. 00:00:31.203 --> 00:00:35.582 А в качестве грандиозного финала чашу арены заполняли водой, 00:00:35.582 --> 00:00:39.300 отчего сцена погружалась в воду ради одного из величайших зрелищ всех времён — 00:00:39.300 --> 00:00:41.940 постановочных морских сражений. NOTE Paragraph 00:00:41.940 --> 00:00:46.202 Традиция пресловутых римских потешных морских баталий, так называемых навмахий, 00:00:46.202 --> 00:00:50.149 берёт своё начало во времена правления Юлия Цезаря в I веке до нашей эры, 00:00:50.149 --> 00:00:53.773 более чем за сто лет до постройки Колизея. 00:00:53.773 --> 00:00:56.778 Их устраивали наряду с другими водными зрелищами 00:00:56.778 --> 00:01:00.338 в естественных и искусственных водоёмах вблизи Рима 00:01:00.338 --> 00:01:02.979 вплоть до царствования императора Флавия Веспасиана, 00:01:02.979 --> 00:01:07.869 который в 70 году нашей эры положил начало строительству Колизея на месте озера. 00:01:07.869 --> 00:01:12.143 Колизей должен был стать символом могущества Рима в античном мире, 00:01:12.143 --> 00:01:14.852 а что может лучше олицетворять это могущество, 00:01:14.852 --> 00:01:20.103 чем огромный водоём, который можно осушать и наполнять по воле императора? NOTE Paragraph 00:01:20.103 --> 00:01:25.733 Сын Веспасиана Тит Флавий осуществил мечту отца в 80 году нашей эры, 00:01:25.733 --> 00:01:29.078 потратив военные трофеи на окончание работ по строительству Колизея, 00:01:29.078 --> 00:01:33.585 или, как его называли тогда, Амфитеатра Флавиева. 00:01:33.585 --> 00:01:39.101 Торжественное открытие отмечали в течение 100 дней беспрецедентным празднеством, 00:01:39.101 --> 00:01:42.482 программа которого заложила основу будущих представлений с парадами, 00:01:42.482 --> 00:01:48.916 музыкальными номерами, публичными казнями и, конечно, гладиаторскими боями. 00:01:48.916 --> 00:01:52.819 В отличие от проводимых знатными римлянами различных игр в небольших амфитеатрах, 00:01:52.819 --> 00:01:57.119 столь щедрые демонстрации власти оплачивались лично императором. 00:01:57.119 --> 00:02:00.145 Парады экзотических животных, театральные представления, 00:02:00.145 --> 00:02:03.272 грандиозные навмахии — всё это служило одной цели: 00:02:03.272 --> 00:02:06.174 вселять веру в божественный статус императора, 00:02:06.174 --> 00:02:09.544 которого провозглашали богом после смерти. NOTE Paragraph 00:02:09.544 --> 00:02:14.214 До сих пор остаётся загадкой, как именно античные инженеры заполняли арену водой. 00:02:14.217 --> 00:02:18.827 Некоторые историки полагают, что к арене вёл гигантский акведук. 00:02:18.827 --> 00:02:23.375 Другие считают, что арену могли наполнять при помощи системы резервуаров и шлюзов, 00:02:23.375 --> 00:02:25.594 по которым потом воду сливали. 00:02:25.594 --> 00:02:28.673 Возможно, резервуары наполняли водой до начала представления, 00:02:28.673 --> 00:02:30.861 а затем открывали шлюзы, и сцена наполнялась 00:02:30.861 --> 00:02:35.791 более 3,7 миллионами литров воды, создавая глубину в 1,5 метра. NOTE Paragraph 00:02:35.793 --> 00:02:37.859 Специально для такой глубины 00:02:37.859 --> 00:02:41.920 римляне строили небольшие суда с плоским дном, 00:02:41.920 --> 00:02:44.526 чтобы те не царапали дно Колизея. 00:02:44.526 --> 00:02:47.641 Они были длиной от 7 до 15 метров 00:02:47.641 --> 00:02:51.340 и напоминали корабли, участвовавшие в знаменитых сражениях. 00:02:51.340 --> 00:02:55.294 В ходе битвы по арене плавали десятки таких судов 00:02:55.294 --> 00:03:00.264 с гладиаторами на борту в костюмах воюющих сторон. 00:03:00.264 --> 00:03:02.532 Воины сражались с кораблей, 00:03:02.532 --> 00:03:06.007 брали их на абордаж, дрались, топили и убивали врагов, 00:03:06.007 --> 00:03:09.947 пока их не оставалось совсем немного. NOTE Paragraph 00:03:09.947 --> 00:03:14.405 Однако не все водные представления заканчивались столь трагически. 00:03:14.405 --> 00:03:15.704 Во время некоторых из них 00:03:15.704 --> 00:03:19.060 по водной глади скользили колесницы, 00:03:19.060 --> 00:03:24.570 изображая Тритона, поднимающего волны на своей морской колеснице. 00:03:24.570 --> 00:03:25.979 По воде ходили животные, 00:03:25.979 --> 00:03:29.439 с приговорёнными пленниками устраивали театральные реконструкции мифов, 00:03:29.439 --> 00:03:34.167 а ночью при свете факелов в воде синхронно плавали обнажённые артисты. NOTE Paragraph 00:03:34.167 --> 00:03:38.149 Но эпохе водных представлений в Колизее пришёл конец. 00:03:38.149 --> 00:03:42.477 Морские бои стали столь популярны, что в 90е годы I века нашей эры 00:03:42.477 --> 00:03:46.094 император Домициан выделил для них целое озеро. 00:03:46.094 --> 00:03:48.835 Устраивать навмахии на озере было даже лучше, 00:03:48.835 --> 00:03:52.543 а в Колизее вскоре построили систему подземных клеток 00:03:52.543 --> 00:03:56.106 и дверей-ловушек для животных, поэтому затопления пришлось прекратить. 00:03:56.106 --> 00:03:57.675 Но какое-то время 00:03:57.675 --> 00:04:01.074 императоры династии Флавиев демонстрировали своё могущество, 00:04:01.074 --> 00:04:03.794 повелевая не только войнами, но и потоками воды.