0:00:00.110,0:00:04.709 Ric Allport: Ok pessoal, tenho que admitir[br]que hoje estou no papel de fanboy, 0:00:04.710,0:00:08.859 porque eu sigo a Emily e acho que ela[br]é absolutamente incrível. 0:00:08.860,0:00:13.059 A Emily é ativista pela libertação animal,[br]educadora, oradora internacional 0:00:13.060,0:00:18.259 e fundadora da organização sem fins lucrativos[br]Bite Size Vegan, onde cria vídeos educacionais, 0:00:18.260,0:00:22.929 textos, relatórios e recursos gratuitos[br]sobre temas que afetam o nosso meio ambiente, 0:00:22.930,0:00:27.319 a saúde pública e individual e os direitos[br]de todos os seres sencientes. 0:00:27.320,0:00:31.799 Hoje a Emily falará sobre o imenso poder[br]da linguagem e como encontrar um equilíbrio 0:00:31.800,0:00:36.379 entre se manter firme em suas convicções e[br]intransigente na mensagem, mas conseguir 0:00:36.380,0:00:40.979 que as pessoas baixem a guarda o suficiente[br]para ouvir, escutar e fazer a conexão. 0:00:40.980,0:00:44.009 Um grande aplauso para a Emily. 0:00:44.010,0:00:46.309 [Aplausos] 0:00:46.310,0:00:48.648 Obrigada. 0:00:48.649,0:00:50.059 Muito obrigada. 0:00:50.060,0:00:54.808 É engraçado - essa introdução dá a entender[br]que eu sei o que estou fazendo. 0:00:54.809,0:00:58.939 Não me interpretem mal - eu já percorri[br]um longo caminho no meu ativismo, 0:00:58.940,0:01:03.129 mas nunca me senti[br]como uma especialista. 0:01:03.130,0:01:07.489 Pode parecer estranho, já que estou aqui[br]para falar sobre como aumentar a eficácia 0:01:07.490,0:01:12.889 do seu ativismo, mas, de muitas maneiras,[br]a minha eterna incerteza é na verdade 0:01:12.890,0:01:14.489 um dos meus maiores pontos fortes. 0:01:14.490,0:01:18.379 E por mais contra-intuitivo que possa[br]parecer, eu hoje espero deixar vocês 0:01:18.380,0:01:20.939 um pouco mais incertos de si mesmos[br]também. 0:01:20.940,0:01:26.508 A incerteza gera consideração e[br]premeditação - pensar antes de agir 0:01:26.509,0:01:27.908 e ter atenção[br]ao que dizemos. 0:01:27.909,0:01:31.789 Como ativistas, nossas escolhas de linguagem[br]podem ser a nossa ferramenta mais valiosa, 0:01:31.790,0:01:33.889 ou a nossa armadilha mais perigosa. 0:01:33.890,0:01:38.099 Quando não temos cuidado com a abordagem,[br]arriscamos não apenas não conseguir transmitir 0:01:38.100,0:01:43.158 a nossa mensagem, mas, ainda mais preocupante,[br]transmitir algo totalmente diferente. 0:01:43.159,0:01:47.329 Se você é novo no ativismo, aumentar seu[br]nível de incerteza pode parecer 0:01:47.330,0:01:52.499 a última coisa que você quer fazer.[br]Você já se sente cheio de incertezas. 0:01:52.500,0:01:56.138 Se você é como eu, você quer[br]desesperadamente saber a coisa certa 0:01:56.139,0:02:00.259 para dizer para chegar a não veganos.[br]E você quer que essa coisa seja clara, simples 0:02:00.260,0:02:05.139 e de aplicação universal, como um modelo[br]perfeito para o ativismo eficaz. 0:02:05.140,0:02:10.199 Vou esclarecer desde já que não tenho[br]isso para oferecer. Passei décadas tentando 0:02:10.200,0:02:15.549 descobrir como falar sobre veganismo,[br]sem jeito, tateando, sem nunca encontrar 0:02:15.550,0:02:18.369 o "santo graal"[br]para o ativismo eficaz. 0:02:18.370,0:02:22.389 O que eu descobri, através de muitas[br]tentativas e principalmente erros, 0:02:22.390,0:02:28.439 foi o valor de não ter uma abordagem fixa,[br]de permanecer perpetuamente incerto. 0:02:28.440,0:02:32.809 Nesse sentido, aqueles de vocês que são[br]novos no ativismo têm uma vantagem 0:02:32.810,0:02:36.729 sobre ativistas experientes:[br]seus comportamentos ainda não são fixos, 0:02:36.730,0:02:39.589 talvez ainda não estejam confortáveis[br]com o que dizer. 0:02:39.590,0:02:45.379 Se você é um ativista experiente, talvez[br]o problema já não seja saber o que dizer, 0:02:45.380,0:02:48.359 mas sim como encontrar a energia[br]para continuar dizendo. 0:02:48.360,0:02:52.469 Talvez você tenha chegado a um ponto[br]de exasperação, de exaustão, por ter dado 0:02:52.470,0:02:56.199 tudo o que tem para alcançar as pessoas,[br]mas sentir que está batendo em uma parede. 0:02:56.200,0:03:00.539 Independentemente de onde você está[br]no seu ativismo, espero ajudá-lo a 0:03:00.540,0:03:02.729 comunicar sua mensagem[br]de forma mais eficaz. 0:03:02.730,0:03:07.509 Antes de considerarmos nossa abordagem,[br]precisamos entender o melhor possível 0:03:07.510,0:03:10.089 a natureza do assunto[br]com que estamos lidando. 0:03:10.090,0:03:14.659 Não há nada como a resistência[br]aparentemente inata da nossa espécie 0:03:14.660,0:03:19.549 a tudo que tenha a ver com veganismo.[br]Desafia toda a lógica e senso comum, 0:03:19.550,0:03:24.589 está presente em todos os países,[br]classes, raças, culturas e mesmo séculos. 0:03:24.590,0:03:29.108 Se acharmos que é só uma questão[br]de mostrar os fatos às pessoas, 0:03:29.109,0:03:35.179 vamos acabar por não sair do lugar.[br]E quando atribuímos a resistência 0:03:35.180,0:03:40.268 ou negacionismo das pessoas[br]a falta de inteligência ou simples teimosia, 0:03:40.269,0:03:43.309 corremos facilmente o risco de[br]descartá-las completamente. 0:03:43.310,0:03:49.179 Mas basta ver quantas pessoas bem formadas[br]e inteligentes chegam à idade adulta 0:03:49.180,0:03:53.108 acreditando que as vacas produzem leite[br]espontaneamente, desafiando toda 0:03:53.109,0:03:57.898 a fisiologia dos mamíferos, para entender[br]que não é uma questão de inteligência. 0:03:57.899,0:04:03.359 Compreender isso nos permite mudar nossa[br]perspectiva. O que talvez víssemos como razões 0:04:03.360,0:04:08.409 pelas quais nossa mensagem foi rejeitada[br]são agora guias para uma abordagem melhor. 0:04:08.410,0:04:11.939 E em vez de nos concentrarmos[br]tão intensamente no QUE dizer, podemos 0:04:11.940,0:04:17.538 focar a atenção em COMO estamos dizendo,[br]porque é o COMO que pode fazer a diferença. 0:04:17.539,0:04:22.048 Para ilustrar os pontos que abordarei,[br]preciso começar por algumas informações 0:04:22.049,0:04:24.538 sobre meu próprio processo[br]e jornada. 0:04:24.539,0:04:27.778 Como eu já disse, passei a maioria[br]da minha vida procurando desesperadamente 0:04:27.779,0:04:29.909 as palavras certas[br]para falar sobre veganismo. 0:04:29.910,0:04:34.348 Nos últimos anos, à medida que a Bite Size Vegan[br]cresceu e comecei a receber evidências tangíveis 0:04:34.349,0:04:39.149 do impacto do meu trabalho, com[br]depoimentos incríveis de mudança do mundo inteiro, 0:04:39.150,0:04:43.769 minha confiança permaneceu instável,[br]ou se tornou ainda mais instável. 0:04:43.770,0:04:48.098 Não importa quantos vídeos eu crie, quantos[br]discursos eu faça ou com quantas pessoas eu fale, 0:04:48.099,0:04:51.708 cada um deles é como[br]começar tudo de novo, do zero, 0:04:51.709,0:04:56.359 sempre com o renovado pânico[br]de não ter ideia do que dizer. 0:04:56.360,0:05:01.699 Na maior parte da minha vida, eu via essa falta[br]de confiança como uma falha pessoal inerente, 0:05:01.700,0:05:06.149 e via meu nível de consideração reconhecidamente[br]neurótico antes de falar ou agir como 0:05:06.150,0:05:08.398 um perfeccionismo exagerado. 0:05:08.399,0:05:13.478 Mesmo com um ano de idade, apesar de a minha mãe[br]me incentivar permanentemente a "usar palavras", 0:05:13.479,0:05:17.318 eu insistia em apontar e grunhir[br]para as coisas que eu queria. 0:05:17.319,0:05:21.748 E não é que eu não soubesse as palavras;[br]eu tinha medo de dizer fosse o que fosse, 0:05:21.749,0:05:25.778 até ser capaz de construir uma frase completa[br]e fazê-lo corretamente. 0:05:25.779,0:05:30.728 Só agora, décadas depois, é que eu[br]vim a compreender que a minha hesitação 0:05:30.729,0:05:34.388 e cuidadosa premeditação antes de falar[br]e a necessidade induzida pelo pânico 0:05:34.389,0:05:38.908 de estudar os parâmetros e protocolos[br]das interações humanas 0:05:38.909,0:05:42.708 não eram o perfeccionismo neurótico[br]e a falta de confiança que eu presumia 0:05:42.709,0:05:46.369 e que passei grande parte da minha vida[br]tentando superar, mas sim 0:05:46.370,0:05:51.748 mecanismos de sobrevivência necessários, comuns[br]em crianças autistas, especialmente meninas. 0:05:51.749,0:05:55.049 Tornamo-nos, essencialmente,[br]antropólogos infantis. 0:05:55.050,0:06:00.939 Muitos autistas - inclusive eu, descrevem que se[br]sentem como se tivessem nascido no planeta errado. 0:06:00.940,0:06:06.368 Nada faz você compreender a gravidade e[br]o imenso poder da linguagem como ser incapaz 0:06:06.369,0:06:10.599 de navegar efetivamente[br]pelo método dominante de comunicação. 0:06:10.600,0:06:15.018 Basta perguntar a qualquer viajante que já tenha[br]tido que navegar uma língua estrangeira 0:06:15.019,0:06:19.838 e ao mesmo tempo considerar nuances culturais[br]em termos de linguagem corporal, gestos, tom... 0:06:19.839,0:06:24.048 É muito para lidar de uma vez só[br]e precisa de amplo processamento intelectual 0:06:24.049,0:06:28.128 de inúmeros fatores de que os nativos[br]nem sequer têm consciência. 0:06:28.129,0:06:33.018 Pense na última vez que você precisou[br]conjugar um verbo na sua cabeça antes de falar. 0:06:33.019,0:06:36.398 Da mesma forma, os autistas[br]precisam processar intelectualmente 0:06:36.399,0:06:41.159 as inúmeras pistas não verbais de comunicação[br]co-ocorrentes que a maioria da nossa espécie 0:06:41.160,0:06:43.959 processa em milissegundos,[br]a um nível subconsciente. 0:06:43.960,0:06:47.668 Essencialmente, o meu processo para comunicar[br]eficazmente com não veganos 0:06:47.669,0:06:51.778 no meu ativismo educacional[br]envolve a mesma análise cuidadosa, 0:06:51.779,0:06:56.168 escolha dolorosamente árdua de linguagem precisa[br]e discernimento da abordagem mais adequada 0:06:56.169,0:06:58.618 para um público específico[br]e um conjunto de circunstâncias 0:06:58.619,0:07:01.519 que eu tive que navegar[br]desde as minhas primeiras palavras. 0:07:01.520,0:07:07.488 De muitas maneiras, os novos veganos são expostos[br]a alguns aspetos da experiência autista. 0:07:07.489,0:07:09.088 Pelo menos como eu a conheço. 0:07:09.089,0:07:13.388 Quando abrem os olhos, são subitamente expostos[br]a uma sobrecarga sensorial, ficam extremamente 0:07:13.389,0:07:17.489 e intensamente cientes da extrema exploração[br]e crueldade ao seu redor. 0:07:17.490,0:07:21.378 Não conseguem mais olhar para um copo[br]de leite sem ouvir os gritos angustiados 0:07:21.379,0:07:24.709 de uma mãe cujo bebê[br]foi arrancado do seu lado. 0:07:24.710,0:07:28.348 E eles se apercebem que não são capazes[br]de se explicar às pessoas ao seu redor. 0:07:28.349,0:07:33.209 É quase como se, no segundo em que passamos[br]para o "lado vegano", a mentalidade não vegana 0:07:33.210,0:07:37.239 que tivemos nossas vidas inteiras[br]de repente se torna incompreensível. 0:07:37.240,0:07:43.088 Já perdi a conta de quantas vezes recebi e-mails[br]e mensagens, até de comedores de carne convictos, 0:07:43.089,0:07:46.848 que fizeram a conexão,[br]mas o cônjuge não fez. 0:07:46.849,0:07:51.368 Então eles vieram falar comigo, essencialmente[br]uma estranha, pedindo conselhos. 0:07:51.369,0:07:54.359 Como conversar com essa pessoa[br]que eles conhecem há anos? 0:07:54.360,0:07:58.369 Como lidar com uma situação em que algúem[br]que amamos se recusa a ver a verdade? 0:07:58.370,0:08:03.769 E continua a comer o que é agora tão claramente[br]o corpo assassinado de um ser inocente? 0:08:03.770,0:08:08.459 Como eles lidam com o desgosto de amar[br]alguém que eles não entendem mais? 0:08:08.460,0:08:12.908 De alguma forma, perderam a capacidade[br]de navegar o léxico não vegano. 0:08:12.909,0:08:15.519 Ficaram sem saber[br]o que dizer. 0:08:15.520,0:08:20.419 Este paralelo à minha luta constante para[br]comunicar me colocou em uma posição privilegiada 0:08:20.420,0:08:25.068 para ajudar os veganos a aprender a “usar[br]as palavras" novamente, porque agora 0:08:25.069,0:08:29.738 têm que pensar em linguagem e abordar[br]a comunicação como um autista. 0:08:29.739,0:08:34.228 Antes de falar de exemplos concretos[br]e estudos de caso, vou descrever brevemente 0:08:34.229,0:08:37.738 o básico deste assunto[br]em relação ao ativismo vegano. 0:08:37.739,0:08:43.408 Sempre que pesquiso e escrevo, eu considero[br]o meu público, a minha mensagem e o meu objetivo. 0:08:43.409,0:08:48.869 Ou seja, tento ter em mente quem estou tentando[br]alcançar, que mensagem estou tentando passar 0:08:48.870,0:08:50.939 e o que é que pretendo atingir. 0:08:50.940,0:08:55.189 É claro que é impossível para qualquer um de nós[br]saber todos os aspectos do nosso público 0:08:55.190,0:08:59.829 ou da situação, mas esse tipo de considerações[br]pode nos ajudar a criar uma mensagem que seja 0:08:59.830,0:09:02.849 tão eficaz quanto possível[br]para o nosso público-alvo. 0:09:02.850,0:09:07.508 Quero enfatizar que não se trata[br]de ceder ou ludibriar. 0:09:07.509,0:09:11.559 Comprometer a verdade para fazer[br]o veganismo parecer mais palatável 0:09:11.560,0:09:14.599 é uma das armadilhas mais perigosas[br]que vamos explorar. 0:09:14.600,0:09:19.469 Quando navegamos a linguagem do ativismo,[br]educação e defesa dos direitos dos animais, 0:09:19.470,0:09:24.619 há muitos potenciais perigos, distrações,[br]desvios e armadilhas contraproducentes. 0:09:24.620,0:09:27.719 Talvez em nossos esforços[br]para tornar o veganismo acessível, 0:09:27.720,0:09:30.989 comprometemos nossas convicções[br]e suavizamos nossa ética. 0:09:30.990,0:09:35.139 Talvez para "acordar as pessoas"[br]nos tornemos agressivos e polarizadores. 0:09:35.140,0:09:39.838 Nos perguntamos como é que eles não entendem,[br]quando para nós é tão dolorosamente claro. 0:09:39.839,0:09:42.509 De alguma forma,[br]apesar de todos os nossos esforços, 0:09:42.510,0:09:47.739 nossa mensagem fica "perdida na tradução"[br]e o fosso na comunicação aumenta. 0:09:47.740,0:09:50.599 Já ouvi inúmeros debates[br]entre ativistas veganos 0:09:50.600,0:09:54.379 sobre se devemos ter uma abordagem[br]mais suave ou mais firme. 0:09:54.380,0:09:59.969 Essa falsa dicotomia é na verdade um desvio[br]onde facilmente podemos nos perder. 0:09:59.970,0:10:04.458 O verdadeiro desafio é encontrar o equilíbrio[br]entre permanecer firme em nossas convicções 0:10:04.459,0:10:09.019 e intransigente na nossa mensagem, mas ajudar[br]as pessoas a baixarem a guarda o suficiente 0:10:09.020,0:10:12.249 para ouvirem, escutarem[br]e fazerem a conexão. 0:10:12.250,0:10:17.929 À medida que aprofundamos exemplos concretos,[br]o tema comum da pesquisa intensiva vai surgir. 0:10:17.930,0:10:22.939 É claro que investigação aprofundada pode ser[br]entediante e definitivamente demorada. 0:10:22.940,0:10:26.649 Pode acreditar, muitas vezes gostaria de poder[br]descartar minha própria incerteza, 0:10:26.650,0:10:31.289 minha incapacidade de aceitar as coisas de cara[br]ou de partir do princípio que já sei. 0:10:31.290,0:10:36.599 Mas há uma vantagem clara no tempo gasto[br]investigando por você mesmo. 0:10:36.600,0:10:40.009 O processo de aprendizagem ao fazer sua[br]própria pesquisa é significativamente diferente 0:10:40.010,0:10:45.859 de regurgitar ou reorientar coisas que outras[br]pessoas disseram. Você terá não só os fatos, 0:10:45.860,0:10:50.858 mas também o caminho investigativo, a trilha[br]de informações que você seguiu para obtê-los. 0:10:50.859,0:10:54.948 Em vez de simplesmente listar estatísticas, ou dizer[br]a alguém que aquilo em que sempre acreditou 0:10:54.949,0:11:00.808 são mentiras, você consegue partir com as pessoas[br]de um ponto de familiaridade, de ideias comuns, 0:11:00.809,0:11:04.858 seguir progressivamente a trilha de informações[br]tal como você a descobriu, 0:11:04.859,0:11:09.378 apresentando os fatos pelo caminho,[br]para que elas possam digeri-los passo a passo. 0:11:09.379,0:11:13.558 Essa é uma abordagem incrivelmente útil para[br]qualquer tipo de educação. 0:11:13.559,0:11:18.438 Consegue evitar o confronto e o compromisso[br]ao mesmo tempo. 0:11:18.439,0:11:23.809 Você está compartilhando o que aprendeu e como[br]aprendeu, ao invés de ditar o que é verdade. 0:11:23.810,0:11:27.298 Ao não provocar um comportamento defensivo,[br]você permite que as pessoas baixem a guarda 0:11:27.299,0:11:29.738 e absorvam e processem[br]as informações que estão recebendo. 0:11:29.739,0:11:34.799 Sem diluir ou florear com eufemismos,[br]sem oferecer mudanças parciais 0:11:34.800,0:11:37.478 como opções mais palatáveis[br]do que se tornar vegano. 0:11:37.479,0:11:40.609 Verdade real, com recepção real. 0:11:40.610,0:11:45.499 Vamos ver alguns exemplos de linguagem[br]problemática e abordagens ineficazes. 0:11:45.500,0:11:50.328 Pessoalmente, acho que as armadilhas mais[br]perigosamente atraentes são aquelas que 0:11:50.329,0:11:53.149 parecem ser táticas[br]de comunicação eficazes. 0:11:53.150,0:11:58.359 Uma abordagem comum no movimento vegano[br]é focar na normalização social do veganismo. 0:11:58.360,0:12:02.978 Tornar o estilo de vida vegano acessível,[br]econômico, fácil - até convencional. 0:12:02.979,0:12:07.999 Essa é uma tática muito lógica, especialmente[br]se considerarmos que um dos maiores obstáculos 0:12:08.000,0:12:12.479 para se tornar vegano é o ostracismo social[br]e a rejeição da família e amigos. 0:12:12.480,0:12:17.639 A acessibilidade do veganismo é algo[br]que eu defendo fervorosamente, 0:12:17.640,0:12:20.138 é um dos aspectos fundamentais[br]da Bite Size Vegan. 0:12:20.139,0:12:24.619 No entanto, ao tentar fazer a ponte[br]e ir ao encontro das pessoas onde elas estão, 0:12:24.620,0:12:30.578 existe o risco de reduzir o imperativo ético[br]do veganismo a uma escolha de estilo de vida 0:12:30.579,0:12:35.528 socialmente aceitável, até mesmo oferecendo[br]níveis de mudança que equivalem 0:12:35.529,0:12:38.479 a aceitar e promover[br]um certo nível de crueldade. 0:12:38.480,0:12:42.988 É por isso que é tão importante estarmos atentos[br]às nossas escolhas de linguagem como ativistas, 0:12:42.989,0:12:47.249 para não acabarmos defendendo exatamente[br]aquilo contra o qual estamos lutando. 0:12:47.250,0:12:50.459 Nada representa melhor esse cenário[br]do que o movimento humanitário. 0:12:50.460,0:12:55.858 A linguagem e conceitos humanitários ganharam[br]força facilmente, por apelarem a todos os lados. 0:12:55.859,0:13:00.959 Ao vegano com medo de parecer radical[br]ou extremista, eles proporcionam uma sugestão 0:13:00.960,0:13:06.148 menos intimidante para oferecer:[br]segunda-feira sem carne, ovos caipiras locais. 0:13:06.149,0:13:10.589 Para ativistas lutando pela libertação animal,[br]eles dão a possibilidade de melhores condições, 0:13:10.590,0:13:13.039 progresso em direção ao objetivo final. 0:13:13.040,0:13:15.939 E certamente para o não vegano,[br]que agora tem um jeito 0:13:15.940,0:13:19.718 de continuar fazendo o que quer fazer,[br]mas se sentir bem com isso. 0:13:19.719,0:13:24.818 A motivação para se tornar vegano desaparece;[br]para quê arriscar isolamento social 0:13:24.819,0:13:27.899 e enfrentar o desconforto da mudança,[br]quando você pode continuar comendo animais, 0:13:27.900,0:13:31.768 não apenas sem preocupações incômodas,[br]mas até com a garantia de que você está 0:13:31.769,0:13:34.919 melhorando a forma como eles são tratados,[br]ajudando o ambiente e melhorando a sua saúde? 0:13:34.920,0:13:40.429 O verdadeiro problema são as fazendas industriais,[br]graças a Deus você agora come de modo responsável. 0:13:40.430,0:13:45.839 Você pode pensar que isso é uma interpretação[br]pessimista do que poderia ser um passo 0:13:45.840,0:13:51.138 rumo a mudanças reais, proporcionando[br]pelo menos uma pequena melhoria nas condições. 0:13:51.139,0:13:54.179 Eu entendo o fascínio[br]dessa linha de pensamento. 0:13:54.180,0:13:59.178 Nós ativistas não somos imunes[br]ao apelo sedutor da retórica humanitária. 0:13:59.179,0:14:05.569 Mas é crucial que não aceitemos nada de cara;[br]nossa responsabilidade é para com os escravizados, 0:14:05.570,0:14:08.949 não para com o conforto de seus captores[br]ou para conosco mesmos. 0:14:08.950,0:14:12.628 Tal como incentivamos outras pessoas a enfrentarem[br]a verdade e questionarem o que sabem, 0:14:12.629,0:14:13.828 devemos fazer o mesmo. 0:14:13.829,0:14:18.698 Embora possamos sentir que nossos olhos já estão[br]abertos, devemos procurar ativamente a incerteza. 0:14:18.699,0:14:22.928 Foi minha própria incerteza que me levou[br]a me aprofundar sobre legislação humanitária, 0:14:22.929,0:14:26.428 ao pesquisar para um discurso[br]que apresentei em Dublin, na Irlanda. 0:14:26.429,0:14:30.369 A Irlanda é um estudo de caso poderoso.[br]É praticamente o conceito humanitário 0:14:30.370,0:14:34.598 encarnado em forma de país.[br]Vacas pastam no exterior em campos pitorescos, 0:14:34.599,0:14:38.728 reforçando a velha ladainha de que[br]"aqui não é assim." 0:14:38.729,0:14:41.269 E realmente não parece ser. 0:14:41.270,0:14:45.758 Mesmo depois de pesquisar bastante, encontrei[br]apenas um vídeo secreto de abuso. 0:14:45.759,0:14:50.789 A Irlanda faz parte da União Europeia, que,[br]no Tratado de Lisboa, assinado em 2007, 0:14:50.790,0:14:55.198 historicamente declarou os animais não humanos[br]legalmente sencientes, merecendo estar livres 0:14:55.199,0:15:00.269 de fome, sede, desconforto, dor, lesão, doença,[br]medo, angústia e sofrimento mental. 0:15:00.270,0:15:05.108 Tendo reconhecido sua capacidade de sentir[br]as mesmas emoções e sensações que nós, 0:15:05.109,0:15:09.708 a UE de seguida preparou legislação que[br]especifica as formas exatas como podemos 0:15:09.709,0:15:13.588 legalmente violar, aprisionar, cortar,[br]queimar, mutilar e assassiná-los. 0:15:13.589,0:15:17.909 O resultado foi um regulamento do Conselho,[br]intitulado "sobre a proteção dos animais 0:15:17.910,0:15:22.198 no momento de os matar", que foi e é visto,[br]mesmo por ativistas pelos animais, 0:15:22.199,0:15:25.518 como um grande passo em frente,[br]uma vitória para os animais. 0:15:25.519,0:15:29.508 Para aqueles de nós que vivem em países sem[br]tais regulamentos, é natural pensar que 0:15:29.509,0:15:33.249 o abuso sistemático de animais de criação[br]resulta, pelo menos em parte, 0:15:33.250,0:15:35.248 de uma completa falta de supervisão. 0:15:35.249,0:15:38.848 Por exemplo, nos Estados Unidos, não existe[br]qualquer lei federal que reja o tratamento 0:15:38.849,0:15:39.808 de animais de criação. 0:15:39.809,0:15:44.448 Já vi ativistas e organizações listarem as[br]mutilações e atrocidades rotineiramente cometidas 0:15:44.449,0:15:48.449 dentro da indústria alimentar nos EUA,[br]enfatizando a necessidade de regulamentações, 0:15:48.450,0:15:51.698 muitas vezes apontando[br]a UE como um excelente exemplo. 0:15:51.699,0:15:57.148 Mas se você realmente ler a legislação[br]revolucionária da UE e documentos complementares, 0:15:57.149,0:16:01.368 você verá essa mesma lista[br]de mutilações e atrocidades 0:16:01.369,0:16:04.878 não condenadas, mas codificadas. 0:16:04.879,0:16:08.489 Então, ao invés de pintinhos serem moídos vivos[br]porque não existem regulamentos 0:16:08.490,0:16:11.439 que o impeçam, eles são moídos vivos[br]porque os regulamentos declaram 0:16:11.440,0:16:14.039 que esse é o método preferencial[br]para eliminação de pintos machos. 0:16:14.040,0:16:17.609 Existem até especificações detalhadas[br]sobre velocidade e afiamento da lâmina 0:16:17.610,0:16:19.508 para evitar atrapalhar o processo. 0:16:19.509,0:16:23.028 Depois de procurar por alguns meses,[br]encontrei os documentos que explicam 0:16:23.029,0:16:27.139 o processo de decisão. E agora vou citar[br]os documentos da legislação. 0:16:27.140,0:16:32.369 Eles concluíram que gasear os cerca de[br]335 milhões de pintos machos com um dia de idade 0:16:32.370,0:16:41.768 mortos por ano na EU custaria 1665 mil euros.[br]O custo de usar facas rodando ou girando, 0:16:41.769,0:16:46.758 que trituram os pintos numa fração de segundo[br]pode ser considerado não substancial. 0:16:46.759,0:16:50.969 Ou seja, a decisão não teve nada a ver[br]com o que era mais humanitário; 0:16:50.970,0:16:53.629 foi simplesmente uma questão[br]do que era mais barato. 0:16:53.630,0:16:55.419 Isso é ecoado ao longo de todo o documento. 0:16:55.420,0:16:59.419 Cada um dos métodos de assassinato[br]traduzido em uma transação financeira. 0:16:59.420,0:17:05.158 Sem surpresa, o painel de avaliação de impacto[br]reunido pela UE para esta "vitória legislativa" 0:17:05.159,0:17:09.528 pelos direitos dos animais incluía representantes[br]da indústria da carne, laticínios e ovos. 0:17:09.529,0:17:12.989 E a Butina, a fabricante global[br]das câmaras de gás 0:17:12.990,0:17:15.989 determinadas como o método preferencial[br]para a matança de porcos. 0:17:15.990,0:17:20.378 É o absurdo dos assassinos decidirem[br]como devem poder matar. 0:17:20.379,0:17:26.169 É para isso que apontamos como prova[br]de progresso, como um exemplo pelo qual lutar. 0:17:26.170,0:17:30.149 Temos que ter consciência[br]do que estamos defendendo. 0:17:30.150,0:17:34.009 Na verdade, foram as ações de ativistas[br]australianos que me incentivaram 0:17:34.010,0:17:36.329 a procurar tão fervorosamente[br]por esses documentos. 0:17:36.330,0:17:40.639 A legislação da UE recomendou a eliminação[br]progressiva das câmaras de dióxido de carbono 0:17:40.640,0:17:44.819 para porcos, mas disse que “a avaliação[br]de impacto revelou que essas recomendações 0:17:44.820,0:17:47.548 não eram economicamente viáveis[br]no momento". 0:17:47.549,0:17:50.298 Eu ainda não tinha conseguido[br]encontrar essa avaliação, 0:17:50.299,0:17:54.669 quando mais tarde tive o prazer de entrevistar[br]ativistas da Animal Liberation Victoria 0:17:54.670,0:17:59.329 e da Animal Liberation New South Wales[br]sobre suas filmagens secretas nas câmaras de gás 0:17:59.330,0:18:04.369 e ações subsequentes em que encerraram operações[br]em um matadouro, se acorrentando às câmaras. 0:18:04.370,0:18:08.159 As filmagens que eles obtiveram[br]me abalaram profundamente, 0:18:08.160,0:18:11.719 e continuo a utilizá-las na parte em vídeo[br]de todos os discursos que dou. 0:18:11.720,0:18:15.419 Fiquei determinada a encontrar[br]os documentos explicando por que a UE 0:18:15.420,0:18:19.079 ainda recomendou as câmaras.[br]E finalmente encontrei a avaliação, 0:18:19.080,0:18:23.339 que revelou que a Butina,[br]o fabricante das câmaras, estava no painel. 0:18:23.340,0:18:29.378 Como você deve saber, desde 2005, a Austrália[br]tem vindo a passar de "códigos de prática", 0:18:29.379,0:18:34.308 essencialmente sugestões não vinculativas[br]interpretadas por cada estado, pelo que entendo, 0:18:34.309,0:18:37.369 para "padrões e diretrizes[br]consistentes a nível nacional". 0:18:37.370,0:18:41.689 Pelo que vi, parece estar sendo[br]um processo prolongado, extenso e tedioso. 0:18:41.690,0:18:45.849 Nos últimos 13 anos, eles cobriram[br]a parte sobre gado e ovelhas. 0:18:45.850,0:18:50.769 Quando se trata de encontrar documentação sólida,[br]vocês na Austrália estão em vantagem, 0:18:50.770,0:18:55.648 pois existem amplos recursos que ativistas[br]e organizações já disponibilizaram. 0:18:55.649,0:18:59.789 As informações estão disponíveis, e mais[br]facilmente do que em muitos países. 0:18:59.790,0:19:03.379 Use-as como ponto de partida[br]para a sua própria pesquisa. 0:19:03.380,0:19:07.279 Convido você a mergulhar nas letras pequenas[br]dos regulamentos do seu estado, 0:19:07.280,0:19:10.319 da proposta de Padrões e Diretrizes Australianos[br]de Bem-Estar Animal 0:19:10.320,0:19:13.708 e de quaisquer relatórios e documentos[br]das próprias indústrias. 0:19:13.709,0:19:18.519 Esses documentos são ferramentas de ativismo[br]incrivelmente eficazes, porque descrevem o "ideal" 0:19:18.520,0:19:22.648 e têm o maior interesse em retratar[br]as práticas sob a melhor luz possível. 0:19:22.649,0:19:25.848 Foi essa abordagem que usei maioritariamente[br]no meu discurso na Irlanda: apresentar 0:19:25.849,0:19:32.079 informações disponibilizadas pelas suas próprias[br]indústrias agrícolas, o seu governo e a UE. 0:19:32.080,0:19:36.569 Isso não apenas ajudou a neutralizar a potencial[br]carga defensiva que podia se gerar por 0:19:36.570,0:19:42.339 uma YouTuber americana qualquer vir lhes dizer[br]como é o país deles, mas também permitiu mostrar 0:19:42.340,0:19:48.519 que mesmo o ideal, que obviamente nunca é[br]atingido, era absolutamente horrível. 0:19:48.520,0:19:53.499 Durante a parte introdutória da palestra,[br]informei o público que 0:19:53.500,0:19:57.979 "Os fatos que apresentarei hoje não são de[br]minha própria criação; eu os retirei sobretudo 0:19:57.980,0:20:03.389 de documentos do governo e da indústria irlandeses,[br]da União Europeia e muitos, muitos, outros". 0:20:03.390,0:20:08.369 E afirmei que nem precisavam acreditar em mim,[br]pois eu iria facultar um link com a transcrição 0:20:08.370,0:20:13.419 da palestra, com referências para todos os fatos,[br]uma bibliografia e recursos adicionais. 0:20:13.420,0:20:18.589 Eu incluo um link para uma página de recursos em[br]toda palestra que dou - e hoje não será exceção. 0:20:18.590,0:20:22.209 Isso não apenas oferece uma oportunidade para[br]mais aprendizagem, mas também remove 0:20:22.210,0:20:27.239 a significativa potencial barreira de exigir[br]que as pessoas confiem mim pessoalmente 0:20:27.240,0:20:30.339 em questões sobre as quais[br]elas já estão resguardadas à partida. 0:20:30.340,0:20:34.679 Agora que vimos brevemente como fazer[br]o trabalho introdutório para ajudar o público 0:20:34.680,0:20:40.079 a baixar a sua guarda, vou mostrar um exemplo[br]de como apresentar o forte contraste entre 0:20:40.080,0:20:46.089 o entusiasmo em torno da legislação humanitária[br]e seu efeito real sobre os próprios indivíduos. 0:20:46.090,0:20:48.539 Agora vou citar o meu discurso na Irlanda[br]novamente. 0:20:48.540,0:20:53.339 "A grande maioria das 7 bilhões de galinhas[br]poedeiras no mundo passa sua curta vida 0:20:53.340,0:20:56.899 em gaiolas apertadas, incapazes[br]até mesmo de estender suas asas. 0:20:56.900,0:21:02.029 Você pode ter ouvido o grande alarido sobre[br]a diretiva inovadora da União Europeia em 1999 0:21:02.030,0:21:05.569 banindo gaiolas em bateria estéreis[br]até 2012. 0:21:05.570,0:21:09.499 Pela cobertura da mídia, você pensaria que as[br]galinhas poedeiras da UE agora vivem no luxo. 0:21:09.500,0:21:14.009 Mas, como vemos com regulamentos humanitários,[br]o diabo está verdadeiramente nos detalhes. 0:21:14.010,0:21:17.449 Na realidade, a diretiva apenas substituiu[br]gaiolas em bateria vazias 0:21:17.450,0:21:20.689 por gaiolas em bateria "enriquecidas",[br]ou seja, mobiliadas. 0:21:20.690,0:21:26.249 Relatos elogiavam como as galinhas passariam[br]a dispor de 750cm2 cada uma, 0:21:26.250,0:21:30.558 negligenciando que a legislação esclarece[br]que apenas 600 são utilizáveis. 0:21:30.559,0:21:34.399 Ou seja, no final, o avanço mais revolucionário[br]para os direitos das galinhas poedeiras 0:21:34.400,0:21:38.578 resultou num aumento de 50cm2[br]de espaço para cada uma. 0:21:38.579,0:21:43.389 Entender a verdadeira impotência desta legislação[br]torna sua implementação patética 0:21:43.390,0:21:45.109 ainda mais desconcertante. 0:21:45.110,0:21:50.939 Em 2012, nove países disseram à Comissão Europeia[br]que os seus agricultores não iriam cumprir o prazo 0:21:50.940,0:21:56.189 para a conversão e outros quatro países disseram[br]que era improvável estarem preparados. 0:21:56.190,0:22:02.059 Esses 13 países tiveram mais de 12 anos[br]para conceder às galinhas poedeiras que escravizam 0:22:02.060,0:22:04.579 uns meros 50cm2. 0:22:04.580,0:22:08.089 E o tempo todo a mídia celebra a[br]vitória pelo bem-estar animal, 0:22:08.090,0:22:13.469 o público come cada vez mais ovos,[br]tranquilizado pelos padrões superiores 0:22:13.470,0:22:19.889 e os indivíduos que esta palhaçada deveria[br]ajudar continuam explorados da mesma forma." 0:22:19.890,0:22:24.209 Nessa passagem, eu cobri muitas[br]informações em apenas algumas frases. 0:22:24.210,0:22:27.439 Não é incomum que horas, dias[br]ou até meses de pesquisa 0:22:27.440,0:22:29.699 acabem por valer apenas[br]uma ou duas frases no script final. 0:22:29.700,0:22:33.479 Vou parar um pouco para explicar algumas das[br]opções que tomei nesta parte da palestra, 0:22:33.480,0:22:38.269 tendo em conta as três considerações básicas[br]de público, mensagem e objetivo. 0:22:38.270,0:22:42.689 Como mencionei no início, nesta altura eu já tinha[br]apresentado uma introdução significativa, 0:22:42.690,0:22:47.329 progredindo devagar e deliberadamente no sentido de[br]abordar indústrias específicas, tendo em conta 0:22:47.330,0:22:52.368 o meu público e considerações culturais sobre a[br]Irlanda, além da minha posição de outsider, 0:22:52.369,0:22:56.339 eu sabia que era importante "desarmar" a situação[br]de forma mais lenta e mais consciente. 0:22:56.340,0:23:01.369 Eu usei esse mesmo padrão dentro de cada novo[br]tópico; assim, quando abordei o tópico dos ovos, 0:23:01.370,0:23:05.698 abri com os dados menos emocionais sobre[br]estatísticas de produção na Irlanda, 0:23:05.699,0:23:10.219 passando depois para as práticas de reprodução[br]manipulativas e debilitantes para maximizar 0:23:10.220,0:23:15.729 a produção de ovos e finalmente chegando à questão[br]das condições de vida, nomeadamente as gaiolas. 0:23:15.730,0:23:20.179 Embora as gaiolas em bateria continuem a ser o[br]padrão nos EUA, eu sabia pela minha pesquisa 0:23:20.180,0:23:23.848 que elas haviam sido banidas na UE.[br]E encontrei cobertura da mídia 0:23:23.849,0:23:25.759 que é provável que o meu público[br]tenha visto nas notícias. 0:23:25.760,0:23:29.839 A mensagem que eu queria transmitir[br]era que os ovos nunca são éticos. 0:23:29.840,0:23:34.619 O meu objetivo, ou seja, o que eu queria atingir,[br]era anular preventivamente quaisquer dúvidas 0:23:34.620,0:23:41.528 que restassem, ou a capacidade de descartar totalmente[br]os fatos que apresentei porque "aqui não é assim". 0:23:41.529,0:23:46.529 Então, essa é a estrutura básica. No entanto,[br]ela não inclui um dos fatores mais importantes 0:23:46.530,0:23:51.439 que afetam a forma como a nossa[br]mensagem é transmitida e recebida: o tom. 0:23:51.440,0:23:56.178 Você deve ter notado que o meu tom nessa[br]passagem foi bastante firme, até enojado. 0:23:56.179,0:24:00.869 Mas é importante notar que o meu nojo[br]não foi direcionado ao meu público-alvo. 0:24:00.870,0:24:02.428 Muito pelo contrário. 0:24:02.429,0:24:06.489 Ao apresentar evidências de que[br]eles foram enganados e manipulados, 0:24:06.490,0:24:10.389 eu disse nas minhas declarações de abertura[br]que eles mereciam saber a verdade, 0:24:10.390,0:24:13.849 e que eu estava ali para[br]apresentar evidências para sua consideração. 0:24:13.850,0:24:18.698 Então, ao invés de se sentirem julgados ou[br]atacados e ficarem chateados comigo, 0:24:18.699,0:24:22.548 eu lhes dei espaço para ficarem chateados[br]com as mentiras que têm lhes contado. 0:24:22.549,0:24:28.399 É da natureza humana levantar a guarda quando[br]estamos na defensiva; nos fechamos e desligamos. 0:24:28.400,0:24:33.229 Parece lógico que como ativistas evitemos[br]perturbar o nosso público, a fim de manter a sua 0:24:33.230,0:24:39.459 receptividade aberta; no entanto, este é um[br]exemplo ilustrativo do tal equilíbrio. 0:24:39.460,0:24:42.909 Não se trata de garantir[br]que não incomodamos ninguém; 0:24:42.910,0:24:46.289 se eles estão entendendo a verdade,[br]eles devem sim ficar incomodados! 0:24:46.290,0:24:52.129 É garantir que o contra-ataque perante as verdades[br]que revelamos seja dirigido aos alvos certos, 0:24:52.130,0:24:55.908 levando a uma indignação construtiva[br]e plenamente justificada. 0:24:55.909,0:24:59.569 Eu acredito há muito tempo que uma das principais[br]razões para as pessoas não se tornarem veganas 0:24:59.570,0:25:05.029 é a dor imensa e a culpa de admitir[br]o nosso papel em atrocidades horríveis. 0:25:04.930,0:25:09.329 Confrontar o verdadeiro impacto de nossas escolhas[br]é incrivelmente assustador, então em vez disso 0:25:09.330,0:25:15.209 nós desligamos, atacamos ou atiramos um monte[br]de objeções padrão, ou algumas bem bizarras, 0:25:15.210,0:25:21.228 que você certamente ouviu inúmeras vezes: leões,[br]ilhas desertas, proteína e assim por diante. 0:25:21.229,0:25:26.059 Então, a maneira como eu apresentei as informações[br]para o meu público irlandês pretendia também 0:25:26.060,0:25:32.028 fornecer uma espécie de amortecedor para[br]essa culpa, ao apontar um alvo para a indignação 0:25:32.029,0:25:37.799 além deles mesmos, evitando que eles desligassem[br]e canalizando a sua indignação para ação. 0:25:37.800,0:25:44.018 Preciso mencionar que isso não absolve da culpa[br]nem tenta desculpar a participação na exploração. 0:25:44.019,0:25:46.968 Mais uma vez, se trata de encontrar o equilíbrio[br]entre não comprometer a ética 0:25:46.969,0:25:48.529 mas permitir que as pessoas[br]baixem a guarda. 0:25:48.530,0:25:51.179 Nunca digo que não há problema[br]em comer animais. 0:25:51.180,0:25:55.119 Nunca encorajo uma redução de carne,[br]laticínios ou ovos. 0:25:55.120,0:25:59.499 Espero que este exemplo tenha ajudado a[br]ilustrar a falsa dicotomia de que o nosso ativismo 0:25:59.500,0:26:05.549 precisa ser não ameaçador ao ponto de[br]encorajar níveis aceitáveis de crueldade 0:26:05.550,0:26:12.188 ou tão agressivo ao ponto de polarizar e alienar[br]as pessoas que estamos tentando alcançar. 0:26:12.189,0:26:16.179 Eu me concentrei até agora nos perigos das[br]cedências e das tentativas bem-intencionadas 0:26:16.180,0:26:20.458 de ser acessível, mas isso não significa[br]que a resposta seja o outro extremo. 0:26:20.459,0:26:24.689 Uma maneira desconcertante como meu cérebro[br]funciona me permite de alguma forma ver o cinza 0:26:24.690,0:26:27.029 onde a maioria das pessoas[br]percebe apenas preto e branco. 0:26:27.030,0:26:31.449 Esta é outra das formas como o autismo apresenta[br]um presente no meio dos seus profundos desafios. 0:26:31.450,0:26:35.779 Enquanto não autistas tendem a ser o que costuma[br]ser chamado de "pensadores globais", os autistas 0:26:35.780,0:26:41.458 costumam ter dificuldade em ver o "quadro geral";[br]o termo em psicologia é "fraca coerência central". 0:26:41.459,0:26:45.428 Isso leva a muitos desafios, porque os nossos[br]cérebros são inundados com informações 0:26:45.429,0:26:48.839 que não somos capazes de filtrar e priorizar,[br]levando a uma sobrecarga sensorial, 0:26:48.840,0:26:52.539 esse hiper-foco em níveis extremos de detalhe[br]também nos permite 0:26:52.540,0:26:55.009 ver e fazer conexões[br]que outras pessoas talvez não façam. 0:26:55.010,0:26:59.878 Finalmente, pelo menos para mim, porque eu vejo[br]detalhes e minúcia em vez de resumos 0:26:59.879,0:27:06.469 ou generalizações, nunca achei que uma pessoa[br]pudesse ser definida como isto ou aquilo. 0:27:06.470,0:27:11.969 E vejo que raramente existe uma dicotomia pura,[br]um único "ou A ou B" seja no que for. 0:27:11.970,0:27:16.379 Como nos exemplos anteriores de como[br]uma abordagem mais suave pode acabar transmitindo 0:27:16.380,0:27:20.179 o oposto da mensagem que pretendemos,[br]vou dar um exemplo de quando 0:27:20.180,0:27:25.558 uma abordagem mais agressiva, mais desafiadora,[br]também pode atrapalhar o nosso objetivo. 0:27:25.559,0:27:29.219 Quando decidi finalmente fazer um vídeo[br]sobre abate halal e kosher, 0:27:29.220,0:27:34.889 que foi bem intimidante, para ser honesta,[br]descobri que o tema era abordado principalmente 0:27:34.890,0:27:39.889 através de filmagens secretas horríveis[br]feitas em matadouros halal e kosher. 0:27:39.890,0:27:43.808 No final, escolhi não incluir filmagens[br]com conteúdo violento no meu vídeo, 0:27:43.809,0:27:45.948 mas não pelos motivos[br]que você pode estar pensando. 0:27:45.949,0:27:50.159 Não foi um esforço para não perturbar meu público,[br]nem um julgamento contra o uso 0:27:50.160,0:27:52.789 de filmagens violentas.[br]Na verdade, defendo fervorosamente 0:27:52.790,0:27:56.298 a importância do uso[br]de imagens secretas no ativismo. 0:27:56.299,0:28:01.599 O principal motivo para não usar nenhuma filmagem[br]resultou do mesmo tipo de investigação 0:28:01.600,0:28:06.349 que fiz sobre legislação humanitária:[br]mais uma vez, começar do zero, 0:28:06.350,0:28:08.109 não aceitando nada[br]sem questionar. 0:28:08.110,0:28:11.538 Essencialmente, permanecer[br]completa e totalmente incerta. 0:28:11.539,0:28:15.459 Admito que no início a minha impressão sobre[br]o abate halal e kosher era baseado apenas 0:28:15.460,0:28:18.538 nos momentos em que me cruzei[br]superficialmente com as filmagens secretas. 0:28:18.539,0:28:22.519 Como todo mundo, muitas vezes tenho noções[br]pré-concebidas e julgamentos pré-existentes. 0:28:22.520,0:28:27.108 O truque é reconhecê-los como são, para que não[br]afetem a minha capacidade de permanecer aberta. 0:28:27.109,0:28:29.899 Praticar a incerteza deliberada. 0:28:29.900,0:28:34.419 Partindo do princípio de que eu na verdade[br]não sabia nada sobre abate halal e kosher, 0:28:34.420,0:28:38.479 mergulhei nos ensinamentos e filosofias[br]por trás das práticas, procurando fontes escritas 0:28:38.480,0:28:42.718 por e para indivíduos judeus e muçulmanos.[br]Textos religiosos, documentos do clero, 0:28:42.719,0:28:46.388 comentários leigos.[br]Como muitas regulamentações humanitárias contêm 0:28:46.389,0:28:51.239 excepções específicas para abate ritual,[br]com diversos graus de supervisão, existem inúmeros 0:28:51.240,0:28:55.739 estudos científicos, relatórios e investigações[br]sobre a "humanidade" dessas práticas. 0:28:55.740,0:28:59.579 Revisei os estudos que pude encontrar,[br]bem como várias legislações governamentais. 0:28:59.580,0:29:03.359 Através da minha pesquisa, descobri que os abusos[br]horríveis captados nas filmagens eram na verdade 0:29:03.360,0:29:08.149 violações graves, não exemplos,[br]dos princípios halal e kosher. 0:29:08.150,0:29:12.179 Então, usar a filmagem para ilustrar a[br]brutalidade do abate halal e kosher 0:29:12.180,0:29:15.699 não apenas seria impreciso, mas acabaria também[br]por prejudicar o meu objetivo. 0:29:15.700,0:29:19.918 Olhando para isso novamente através das três[br]considerações, público, mensagem e objetivo: 0:29:19.919,0:29:24.919 meu principal público-alvo eram indivíduos[br]que seguem práticas halal e kosher; 0:29:24.920,0:29:29.338 minha mensagem era que matar nunca é[br]humanitário, gentil ou sagrado; 0:29:29.339,0:29:34.239 e meu objetivo era levar a uma reconsideração[br]dessas práticas, idealmente resultando na decisão 0:29:34.240,0:29:37.589 de se tornarem veganos, depois de olharem de[br]forma séria para o abate ritual 0:29:37.590,0:29:42.938 e avaliarem se é uma prática[br]genuinamente humanitária e misericordiosa. 0:29:42.939,0:29:46.749 Dada a natureza sensível das considerações[br]religiosas e culturais, eu sabia 0:29:46.750,0:29:51.099 que era ainda mais importante ser diligente[br]na pesquisa e respeitosa na abordagem, 0:29:51.100,0:29:53.749 especialmente tendo em conta[br]que eu não sou judia nem muçulmana. 0:29:53.750,0:29:57.988 Se eu quisesse alcançar pessoas que participam[br]no abate ritual e lhes mostrasse imagens brutais 0:29:57.989,0:30:02.239 que na verdade violam os seus princípios,[br]o que eu teria conseguido, 0:30:02.240,0:30:07.928 além de demonstrar a minha falta de vontade de[br]pelo menos compreender essas práticas? 0:30:07.929,0:30:12.699 Com a falta de discussão real entre ativistas[br]e praticantes, considero ainda mais importante 0:30:12.700,0:30:17.019 chamar a atenção para o fato de que, como acontece[br]muitas vezes, os lados aparentemente opostos 0:30:17.020,0:30:20.229 deste debate, têm na verdade mais semelhanças[br]do que diferenças. 0:30:20.230,0:30:22.509 Agora vou citar o vídeo que fiz: 0:30:22.510,0:30:26.749 "De fato, os valores defendidos pelos defensores[br]dos animais que se opõem ao abate ritual são, 0:30:26.750,0:30:31.249 segundo líderes judeus e islâmicos,[br]a própria base das práticas halal e kosher. 0:30:31.250,0:30:35.178 Mas este ponto de partida comum[br]raramente é explorado, pois quase todos os debates 0:30:35.179,0:30:38.888 sobre abate ritual surgem de filmagens[br]que expõem o terrível tratamento 0:30:38.889,0:30:41.219 dos animais em matadouros halal e kosher. 0:30:41.220,0:30:44.519 Na verdade, a maioria dos indivíduos[br]judeus e muçulmanos ficam igualmente 0:30:44.520,0:30:47.299 ou até mais indignados[br]com as violações expostas nesses vídeos. 0:30:47.300,0:30:50.699 Mas o resultado final de verem essas filmagens[br]é quase sempre um clamor 0:30:50.700,0:30:54.979 por melhor regulamentação e fiscalização[br]mais apertada dos padrões halal e kosher, 0:30:54.980,0:30:59.989 sem responder à questão de se estes métodos,[br]quando feitos de forma correta, são humanitários. 0:30:59.990,0:31:03.948 E deixando por abordar o cerne do debate[br]em torno do abate humanitário: 0:31:03.949,0:31:08.449 será que é sequer possível acabar com a vida[br]de outro ser de uma maneira que seja gentil?" 0:31:08.450,0:31:12.219 Se eu tivesse usado esses vídeos, teria não só[br]passado ao lado das verdadeiras questões, 0:31:12.220,0:31:16.508 mas também, ao retratar de forma tão imprecisa[br]um aspecto importante da sua fé, 0:31:16.509,0:31:19.608 eliminaria qualquer possibilidade de discussão[br]e principalmente de reconsideração. 0:31:19.609,0:31:23.928 Eu incluí um trecho de filmagens perto do final[br]do vídeo, explicando que a melhor forma 0:31:23.929,0:31:28.229 de determinar se o abate ritual é humanitário[br]é através da simples observação. 0:31:28.230,0:31:32.619 Mostrei um exemplo de abate ritual[br]que cumpre a tradição, 0:31:32.620,0:31:37.089 ainda assim parando antes de o pescoço da ovelha[br]ser cortado ou de qualquer imagem de sangue. 0:31:37.090,0:31:41.499 O que eu queria enfatizar e mostrar era[br]o comportamento da ovelha antes do abate. 0:31:41.500,0:31:45.478 Mesmo num ambiente de um para um,[br]com o abatedor gentilmente recitando orações, 0:31:45.479,0:31:49.879 oferecendo água, dizendo que é importante[br]que o animal esteja descansado e confortável, 0:31:49.880,0:31:53.518 era evidente que a ovelha não estava participando[br]de forma voluntária. 0:31:53.519,0:31:58.769 Depois das imagens, passei o foco de todos os[br]detalhes e debates de que tinha falado até agora 0:31:58.770,0:32:02.019 para onde ele deve estar:[br]no indivíduo. 0:32:02.020,0:32:05.429 E disse: "Acabar com a vida de qualquer[br]ser senciente de forma prematura 0:32:05.430,0:32:10.048 e contra a sua vontade nunca poderá ser[br]um ato humanitário ou misericordioso. 0:32:10.049,0:32:14.178 A ideia de que esse ato é necessário,[br]justificando-o assim como um mal menor, 0:32:14.179,0:32:19.788 é uma das principais racionalizações usadas por[br]comedores de carne, sejam leigos ou religiosos." 0:32:19.789,0:32:25.019 Com o meu público-alvo em mente, mencionei[br]versos de textos religiosos judeus e muçulmanos 0:32:25.020,0:32:29.459 que apoiam os princípios veganos. Eu já os havia[br]abordado na minha série "A História do Veganismo", 0:32:29.460,0:32:35.969 enfatizando que nenhuma religião, Judaísmo e Islão[br]incluídos, obriga ao consumo de animais. 0:32:35.970,0:32:40.199 Finalmente, depois de navegar pelas fundações[br]destas tradições e detalhar os debates, 0:32:40.200,0:32:45.450 a legislação, opiniões e estudos,[br]refoquei completamente o assunto, 0:32:45.451,0:32:50.399 porque no final das contas isto não é[br]um assunto religioso, é um assunto humano. 0:32:50.400,0:32:53.838 Esta é outra abordagem intencional[br]que eu utilizo no meu ativismo, 0:32:53.839,0:32:57.479 sobretudo quando lido com[br]temas polarizantes e inflamatórios. 0:32:57.480,0:33:01.348 Primeiro, faço questão de dedicar tempo[br]para ser o mais respeitosa e precisa possível, 0:33:01.349,0:33:06.448 ajudando o meu público-alvo a baixar a sua guarda,[br]saindo da habitual posição defensiva. 0:33:06.449,0:33:10.909 Depois de focar em detalhes, às vezes[br]bastante granulares, dou um passo atrás 0:33:10.910,0:33:15.289 para o que é universalmente aplicável:[br]a condição humana. 0:33:15.290,0:33:17.269 Agora vou citar do vídeo novamente: 0:33:17.270,0:33:21.078 "O mito do abate humanitário vai para além[br]de qualquer religião. 0:33:21.079,0:33:25.589 A humanidade como um todo está constantemente[br]tentando desculpar e explicar a escravidão, 0:33:25.590,0:33:27.769 tortura e assassinato[br]de seres sencientes. 0:33:27.770,0:33:31.899 É um pouco absurda a quantidade[br]de tempo, energia, detalhe, dinheiro público 0:33:31.900,0:33:35.999 e burocracia são utilizados para encontrar[br]a maneira certa de matar. 0:33:36.000,0:33:41.249 Apontamos o dedo a abusos indesculpáveis em outros[br]países, culturas, religiões e empresas específicas, 0:33:41.250,0:33:46.089 embarcando numa justa indignação,[br]e evitando convenientemente qualquer avaliação 0:33:46.090,0:33:50.668 da nossa própria cumplicidade na morte[br]dos animais que estão no nosso prato." 0:33:50.669,0:33:56.749 Antes de terminar, vou falar sobre a linguagem[br]e abordagem ao apresentar filmagens secretas. 0:33:56.750,0:34:01.948 Como já disse, filmagens secretas são[br]fundamentais na luta pela libertação animal. 0:34:01.949,0:34:06.489 A nossa exploração sistemática dos animais[br]não humanos prospera nas trevas; 0:34:06.490,0:34:11.399 filmagens secretas expõem essa realidade horrível,[br]dando voz às vítimas. 0:34:11.400,0:34:16.189 Saber a verdade é uma coisa;[br]vê-la é completamente diferente. 0:34:16.190,0:34:22.329 Mas tal como o impacto do que dizemos depende[br]de como o dizemos, o impacto do que mostramos 0:34:22.330,0:34:24.749 depende de como o enquadramos[br]e apresentamos. 0:34:24.750,0:34:29.069 Não temos tempo para nos aprofundarmos nisto,[br]mas gostaria de chamar a atenção para um assunto 0:34:29.070,0:34:32.869 que vi muitas vezes na divulgação[br]de filmagens secretas. 0:34:32.870,0:34:36.989 Vamos pensar, por exemplo, em todas as vezes que[br]filmagens secretas mostraram trabalhadores, 0:34:36.990,0:34:40.849 seja de que país for,[br]jogando pintinhos numa trituradora. 0:34:40.850,0:34:45.079 Todas essas vezes, a mídia relata de forma[br]dramática a crueldade inacreditável. 0:34:45.080,0:34:48.769 E todas essas vezes o público fica estupefacto,[br]indignado e enojado. 0:34:48.770,0:34:52.729 Se perguntam como uma pessoa ou uma indústria[br]pode ser tão bárbara. 0:34:52.730,0:34:57.579 E continuam a comer ovos, sem se aperceberem[br]que acabaram de responder à sua própria pergunta. 0:34:57.580,0:35:01.169 No final das contas, a mensagem[br]que essas filmagens transmitem ao público 0:35:01.170,0:35:03.739 depende da forma como são apresentadas. 0:35:03.740,0:35:10.669 Quando uma prática codificada e padronizada,[br]como a trituração de cerca de 3.2 biliões 0:35:10.670,0:35:15.489 de pintinhos por ano no mundo inteiro, é reduzida[br]a um soundbyte sensacionalista, 0:35:15.490,0:35:18.799 isso enfraquece o poder e a necessidade[br]de expor a verdade. 0:35:18.800,0:35:23.519 Muitas vezes, o mais grave é aquilo que não é dito[br]quando essas filmagens são exibidas. 0:35:23.520,0:35:29.769 Quando não explicamos e enfatizamos que os[br]horrores mostrados no vídeo são não apenas legais 0:35:29.770,0:35:34.360 mas aprovados pelo governo[br]e ditados pela legislação humanitária, 0:35:34.361,0:35:37.740 deixamos o público com a impressão[br]de que se trata de um incidente isolado. 0:35:37.741,0:35:41.249 O resultado de alguns trabalhadores[br]maliciosos e sociopatas. 0:35:41.250,0:35:45.059 Longe de considerar o veganismo,[br]o público fica apenas pensando que 0:35:45.060,0:35:48.359 felizmente os culpados foram denunciados[br]e certamente serão punidos. 0:35:48.360,0:35:53.099 Ainda bem que os ovos que NÓS comemos[br]não contribuem para esse tipo de atos bárbaros. 0:35:53.100,0:35:56.839 Um último exemplo é o de uma investigação[br]secreta numa fábrica de reprodução de porcos 0:35:56.840,0:35:59.069 em Iowa, o estado[br]onde eu moro atualmente. 0:35:59.070,0:36:03.019 Eu falo mais deste assunto no meu texto e vídeo[br]sobre bestialidade. 0:36:03.020,0:36:06.829 Imagens e notas detalhadas da investigação[br]catalogaram abusos frequentes 0:36:06.830,0:36:11.769 de porcas mães e grávidas, incluindo espancamento,[br]chutes e estupro violento. 0:36:11.770,0:36:15.669 Trabalhadores também foram filmados cortando[br]as caudas e arrancado os testículos de leitões, 0:36:15.670,0:36:19.479 sem qualquer anestesia, o que resultou[br]algumas vezes em hérnias escrotais, 0:36:19.480,0:36:22.509 que levaram os intestinos dos leitões[br]a sair pela incisão. 0:36:22.510,0:36:26.949 Num dos atos mais citados pela mídia,[br]trabalhadores são mostrados jogando leitões 0:36:26.950,0:36:32.079 doentes ou deformados no chão, os deixando morrer[br]lentamente, com o crânio quebrado, tremendo, 0:36:32.080,0:36:35.849 com falta de ar, enquanto outros se acumulavam[br]em cima deles em contentores enormes. 0:36:35.850,0:36:39.769 Na maior parte desta palestra, enfatizei o poder[br]e impacto das NOSSAS escolhas de linguagem 0:36:39.770,0:36:46.769 na transmissão da nossa mensagem. Mas as escolhas[br]de outros também são ferramentas de aprendizagem. 0:36:46.770,0:36:51.669 Um artigo da NBC News sobre as filmagens de Iowa[br]incluía comentários de Temple Grandin, 0:36:51.670,0:36:54.199 apresentada como "uma proeminente[br]especialista em bem-estar animal". 0:36:54.200,0:36:59.249 Se referindo aos abusos que listei,[br]Grandin afirmou que "embora essas 0:36:59.250,0:37:03.809 sejam práticas padrão na indústria, o tratamento[br]das porcas no vídeo está muito longe disso", 0:37:03.810,0:37:06.119 e o chamou de "um abuso atroz dos animais". 0:37:06.120,0:37:09.959 No meu vídeo, eu paro para sublinhar[br]o absurdo das suas palavras. 0:37:09.960,0:37:11.259 Vou citar do meu vídeo: 0:37:11.260,0:37:15.739 "Só para ficar claro, caso não seja óbvio,[br]espancar e estuprar porcas mães 0:37:15.740,0:37:18.049 é o 'abuso atroz dos animais'. 0:37:18.050,0:37:22.639 As 'práticas padrão da indústria' a que Grandin[br]se refere são a mutilação sem anestesia 0:37:22.640,0:37:28.109 de porcos recém-nascidos e jogar brutalmente[br]bebês defeituosos contra o chão de concreto. 0:37:28.110,0:37:32.470 Essas práticas não apenas são legais,[br]como são aprovadas pelos governos 0:37:32.471,0:37:37.099 dos Estados Unidos, Canadá, Austrália,[br]União Europeia e não só." 0:37:37.100,0:37:39.969 Para demonstrar a falta de lógica em tudo isso,[br]acrescentei: 0:37:39.970,0:37:44.939 "Então, é isso que as práticas padrão têm de bom:[br]não sei quanto a você, mas se eu visse o vídeo 0:37:44.940,0:37:50.439 e me perguntassem o que era abuso[br]e o que era normal, eu diria tudo errado!" 0:37:50.440,0:37:55.439 Espero que esta palestra tenha ajudado[br]a ilustrar o incrível poder da linguagem, 0:37:55.440,0:37:58.689 tenha dado a vocês algumas ideias[br]de como caminhar na zona cinza, 0:37:58.690,0:38:02.889 os encorajado a terem pelo menos[br]um pouco mais de incerteza no seu ativismo, 0:38:02.890,0:38:08.449 para que possam abordar cada interação,[br]cada indivíduo, cada situação como algo novo. 0:38:08.450,0:38:11.779 Essencialmente, que vocês consigam pensar[br]um pouco mais "autisticamente". 0:38:11.780,0:38:15.199 Muito obrigada pelo convite,[br]estou muito agradecida. 0:38:15.200,0:38:26.120 [Aplausos]